Page 1
134 Godocho, Hodogaya, Kyalami Business Park, Yokohama, Kanagawa 240-0005 Instruction Manual Kyalami, Midrand Japan South Africa www.rs-components.com RS LA-1017 www.rs-components.com U.S.A Stock No: 193-8689 Asia Allied Electronics RS Components Ltd. 7151 Jack Newell Blvd. S. Suite 1601, Level 16, Tower 1, Fort Worth, Solar Power Meter &...
Solar Power Meter & Multimeter / English 1. Introduction The solar power meter and Digital Multimeter is an instrument to measure solar power (sunlight) and measures DC/AC Voltage, DC/AC Current, Resistance (inc continuity). Solar power measurements are expressed in W/m2 or BTU(ft2*h) 2.Safety Precautions and procedures This meter is in compliance with safety standard EN 61010-1 related to electronic measuring instruments.
Solar Power Meter & Multimeter / English Solar Power Meter & Multimeter / English 3.2 Instrument Description 3.3 Sloar Power Meter Description of function keys 1. Solar power meter the sunlight probe 5-DATA HOLD key: Press the ‘HOLD’ button to go into hold mode. appears on the screen to allow you to read the 2.
Solar Power Meter & Multimeter / English Solar Power Meter & Multimeter / English 5. Operating instructions 12. Digital Multimeter 5.1 Solar power meter Operating Instructions Function Range Accuracy • Press the power key ‘ ’ to turn on the meter. Э...
Solar Power Meter & Multimeter / English Solar Power Meter & Multimeter / English Resistance Measurement Hold Button • Set the function switch to the Ω position. The Data Hold function allows the meter to “freeze” a measurement for later reference •...
• Unscrew the battery cover and remove the battery. Insert a new battery of the same type (1.5V AAA*2 battery or 9V type batery). observing the proper polarty, re-screw the battery RS LA-1017 cover and reposition the protective holster. Numéro de stock: 193-8689...
Compteur d'énergie solaire et multimètre / Français Compteur d'énergie solaire et multimètre / Français 1. Introduction 3.2 Description de l'instrument Le compteur d'énergie solaire et le multimètre numérique sont des instruments permettant de 1. Compteur d'énergie solaire la sonde de lumière solaire mesurer l'énergie solaire (lumière du soleil) et de mesurer la tension continue / alternative, le 2.
Compteur d'énergie solaire et multimètre / Français Compteur d'énergie solaire et multimètre / Français 3.3 Description de la fonction du compteur d'énergie solaire 12. Multimètre en digital 5-Bouton DATA HOLD: La fonction Intervalle Précision Appuyez sur le bouton ‘HOLD’ pour passer en mode attente. Il apparaît sur l'écran pour vous 200mV, ±(0.5% rdg + 3d) permettre de lire les données.
Compteur d'énergie solaire et multimètre / Français Compteur d'énergie solaire et multimètre / Français 5. Mode de fonctionnement Mesure de résistance • Réglez le sélecteur sur la position Ω. 5.1 Mode de fonctionnement du compteur d’énergie solaire • Insérez le fil noir dans la borne négative et le fil rouge dans la borne Ω positive. •...
Compteur d'énergie solaire et multimètre / Français Compteur d'énergie solaire et multimètre / Français Remplacement des fusibles 8. Remplacement de la batterie • Déconnectez les cordons du compteur. • Lorsque le symbole " " est affiché, les piles doivent être remplacées. Éteignez le multimètre et débranchez les cordons des bornes d’entrée.
Page 11
Anleitung (Sonnenlicht) geeignet und messen die Gleichspannung/Wechselstrom Spannung, den Gleichstrom/Wechselstrom und den Widerstand (einschließlich Durchgang). Solarstrommessungen werden in W/m2 oder BTU(ft2*h) ausgedrückt RS LA-1017 2. Sicherheitsvorkehrungen und -massnahmen Bestandsnr. : 193-8689 Dieses Messgerät entspricht dem Sicherheitsstandard EN 61010-1 für elektronische Messgeräte Achte wegen deiner eigenen Sicherheit und um eine Beschädigung des Geräts zu...
Page 12
Solarstrommessgerät & Multimeter / Deutsch Solarstrommessgerät & Multimeter / Deutsch 3.2 Gerätebeschreibung 3.3 Solarstrommessgerät- Beschreibung der Funktionstasten 1. Solarstrommessgerät die Sonnenlichtsonde 5-Daten Halten-Taste: Drücke die Halten-Taste, um in den Halten-Modus zu benutzen. Wird auf dem Bildschirm 2. 0 einstellen (Solarstrommessgerät ) angezeigt, erlaubt dir die Daten zu lesen.
Page 13
Solarstrommessgerät & Multimeter / Deutsch Solarstrommessgerät & Multimeter / Deutsch 12. Digitalmultimeter Standard IEC61010-1 CAT III-600V Verschmutzungsgrad II, CE geprüft 5. Bedienungsanleitung Funktion Angebot Genauigkeit 200mV, ±(0.5% rdg + 3d) 5.1 Solarstrommessgerät- Bedienungsanleitung • Drücke die Ein/Aus-Taste ‘Э’, um das Messgerät zu starten. Gleichspannung 2.000V, 20.00V, ±(1.0% rdg + 3d)
Solarstrommessgerät & Multimeter / Deutsch Solarstrommessgerät & Multimeter / Deutsch Widerstandsmessung • Drücke die "Daten Halten" Taste, um die Anzeige "einzufrieren". "Halten" wird auf der • Stelle den Funktionsschalter auf die Position Ω. Anzeige erscheinen • Lege die schwarze Messleitung in den negativen COM-Anschluss und die rote Messleitung •...
• Schraube den Batteriefachdeckel ab und nimm die Batterie raus. Lege eine neue Batterie des gleichen Typs ein (1.5V AAA*2-Batterie oder 9 V-Batterie). Schraube danach den RS LA-1017 Batteriefachdeckel wieder auf und bringe dabei das Schutzholster wieder an. N. di stock: 193-8689...
Misuratore di energia solare e multimetro / italiano Misuratore di energia solare e multimetro / italiano 1. Introduzione 3.2 Descrizione dello strumento 1. Misuratore di energia solare della sonda solare Il misuratore di energia solare e il multimetro digitale sono uno strumento per misurare l'energia solare (luce solare) e misurare la tensione CC / CA, la corrente CC / CA, la resistenza (continuità...
Misuratore di energia solare e multimetro / italiano Misuratore di energia solare e multimetro / italiano 3.3 Descrizione dei tasti funzione del misuratore di energia solare 12. Multimetro digitale Tasto 5-DATA HOLD: Funzione Campo Precisione Premi il pulsante "HOLD" per passare alla modalità di attesa. appare sullo schermo per 200mV, ±(0.5% rdg + 3d) consentire la lettura dei dati.
Misuratore di energia solare e multimetro / italiano Misuratore di energia solare e multimetro / italiano 5. Istruzioni per l'uso Misurazione della resistenza • Impostare il selettore sulla posizione Ω. 5.1 Istruzioni per l'uso del misuratore di energia solare • Inserire il puntale nero nel terminale negativo COM e il puntale rosso nel terminale positivo Ω. •...
Misuratore di energia solare e multimetro / italiano Misuratore di energia solare e multimetro / italiano Spegnimento automatico 8. Sostituzione della batteria La funzione di spegnimento automatico spegne lo strumento dopo 15 minuti. • Quando viene visualizzato il simbolo " ", è necessario sostituire le batterie. Spegnere lo strumento e scollegare i puntali dai terminali di ingresso.
Page 20
Las mediciones de energía solar se expresan en W/m2 o BTU(ft2*h) 2. Precauciones de seguridad y procedimientos RS LA-1017 Este medidor cumple con la norma de seguridad EN 61010-1 relacionada con instrumentos electrónicos de medición. Por su propia seguridad y para evitar dañar el instrumento, siga los...
Medidor solar de potencia y Multímetro / Español Medidor solar de potencia y Multímetro / Español 3.2 Descripción del instrumento 3.3 Medidor de energía solar Descripción de las teclas de función 1. Medidor de energía solar la sonda de luz solar 5-Tecla DATA HOLD: 2.
Medidor solar de potencia y Multímetro / Español Medidor solar de potencia y Multímetro / Español 12. Digitalmultimeter Estándar IEC61010-1 CAT III-600V Grado de contaminación II, CE aprobado Función Rango Precision 5. Instrucciones de funcionamiento 200mV, ±(0.5% lectura + 3d) 5.1 Medidor de energía solar Instrucciones de funcionamiento Voltaje DC 2.000V, 20.00V,...
Medidor solar de potencia y Multímetro / Español Medidor solar de potencia y Multímetro / Español Medición de resistencia Apagado automático • Ajuste el interruptor a la posición de Ω. La función de apagado automático apagará el medidor después de 15 minutos. •...
Medidor solar de potencia y Multímetro / Español 8. Sustitución de la batería • Cuando se muestra el símbolo " " las baterías deben reemplazarse. Apague el medidor y desconecte los cables de medición de los terminales de entrada. • Desenrosque la tapa de la batería y retire la batería. Inserte una batería nueva del mismo tipo (batería de 1.5V AAA * 2 o batería de tipo 9V).
Need help?
Do you have a question about the RS LA-1017 and is the answer not in the manual?
Questions and answers