Page 2
Lauben Multifunction Rice Cooker 1500BW – Übersetzung der Originalbenutzeranleitung Lauben Multifunction Rice Cooker 1500BW – Translation of the original user guide Lauben Multifunction Rice Cooker 1500BW – Uživatelský manuál v původním znění Lauben Multifunction Rice Cooker 1500BW – Preklad pôvodného manuálu Lauben Multifunction Rice Cooker 1500BW –...
Page 3
Lauben Multifunktions-Reiskocher 1500BW TECHNISCHE DATEN UND FUNKTIONEN Modell LBRCMMRC150BA Spannung 220–240 V~, 50–60 Hz Eingangsleistung 350 W Kapazität des Innenbehälters 1,5 l SICHERHEITSHINWEISE – ALLGEMEINES LESEN SIE BITTE ALLE HINWEISE, BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN. BEWAHREN SIE DIESE BENUTZERANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF. DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HÄUSLICHEN GEBRAUCH BESTIMMT.
WARNUNG: Vermeiden Sie Verschüttungen auf dem Stecker. Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, gemäß dieser Benutzeranleitung. WARNUNG: Bei unsachgemäßer Verwendung besteht Verletzungsgefahr. Die Oberfläche des Heizelements bleibt nach dem Gebrauch heiß. Trennen Sie die Maschine immer von der Stromversorgung, wenn Sie sie unbeaufsichtigt lassen und bevor Sie sie zusammenbauen, auseinandernehmen oder reinigen.
Die Taste auf dem Bedienfeld dient zum Ausschalten des Geräts. Schalten Sie das Gerät also nicht dadurch aus, dass Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum genügend Platz für eine ausreichende Luftzirkulation vorhanden ist. Stellen Sie das Gerät nicht nah an Wänden oder anderen Geräten auf.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie alle Verpackungen und Folien und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf. Drücken Sie die Taste zur Deckelöffnung, um den Deckel zu öffnen. Nehmen Sie den Innenbehälter, den Messbecher und den Löffel heraus. Nehmen Sie den Innendeckel ab und ziehen Sie die Silikondichtung ab. Reinigen Sie den Innenbehälter, den Dampfgarer, den Messbecher, den Löffel, den Innendeckel und die Silikondichtung in warmem Wasser mit etwas Spülmittel.
WARNUNG: Füllen Sie den Innenbehälter niemals mit Lebensmitteln oder Flüssigkeiten über die Markierung „3 CUP“ hinaus. Es besteht die Gefahr, dass Lebensmittel verschüttet werden und der Reiskocher beschädigt wird. Einsetzen in den Reiskocher Bevor Sie den Innenbehälter in den Reiskocher einsetzen, vergewissern Sie sich immer, dass der äußere Behälterboden und das Heizelement im Inneren des Reiskochers sauber und trocken sind und keine Lebensmittel- oder Wasserrückstände aufweisen.
Page 9
Hinweis: Nach längerer Inaktivität schaltet sich der Reiskocher aus und das Display zeigt „OFF“ an. Tabelle der Zubereitungsprogramme Standard- Einstellen Zubereitungpro- Verzögerter zuberei- der Zuberei- Warmhalten Beschreibung gramm Start tungszeit tungszeit Geeignetes Programm zum Kochen von Weißer Reis Bis zu 24 30–50 min weißem Reis.
Wenn die eingestellte Zeit verstrichen ist, beginnt der Reiskocher automatisch zu kochen. WARNUNG: Bei Verwendung frischer Zutaten sollte die Startverzögerung nicht zu lang gewählt werden. Die Zutaten könnten sonst verderben. Wählen Sie die Startverzögerung immer passend zu den verwendeten Zutaten. Tipps zum Kochen von Reis Verwenden Sie zum Abmessen von Reis und Wasser den mitgelieferten Messbecher.
Außenseite Wischen Sie das Äußere und das Innere des Reiskochers mit einem weichen, mit etwas warmem Wasser angefeuchteten Schwamm ab. Wischen Sie sie dann mit einem sauberen Tuch trocken. AUFBEWAHRUNG Reinigen Sie den Reiskocher vor der Aufbewahrung gemäß den zuvor genannten Hinweisen. Bewahren Sie den Reiskocher in der Originalverpackung an einem trockenen und lichtgeschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
Page 12
Bei technischen Problemen und Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, der Sie über die nächsten Schritte informieren wird. TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland Beachten Sie stets die Regeln für den Umgang mit elektrischen Druckfehler und Änderungen in der Benutzeranleitung sind Geräten.
Lauben Multifunction Rice Cooker 1500BW SPECIFICATIONS AND FEATURES Model LBRCMMRC150BA Voltage 220–240 V~, 50–60 Hz Input power 350 W Inner pot capacity 1.5 l SAFETY INSTRUCTIONS – GENERAL PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. KEEP THIS USER GUIDE FOR FUTURE REFERENCE. THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Clean the surfaces that come into contact with the food according to the instructions in this user guide. WARNING: Incorrect use may lead to a risk of injury. The surface of the heating element remains hot after use. Always disconnect the appliance from the power supply when leaving it unattended and before assembly, disassembly or cleaning.
SAFE APPLIANCE OPERATION Hot steam may escape from the appliance when it is in operation. Make sure there are no objects sensitive to hot steam near the appliance. Do not block the ventilation openings of the appliance. There is a risk of overheating and subsequent damage. Do not leave the appliance unattended while in operation.
Control Panel Steam outlet Display Cancel/Keep Warm button Preset button H button Preset programmes M button Menu button Start button Keep Warm Start Cancel Preset Menu White rice Brown rice Curry Steam Soup Yogurt Cake Porridge Reheat BEFORE FIRST USE Remove all packaging and foils and store them for later use.
Page 17
If you cook rice, use the provided measuring cup to measure the rice. Rinse the rice under cold water and pour it into the pot. Then, depending on the number of measuring cups, add water up to the indicated marking on the right. For example, if you have placed 3 cups of rice into the pot, pour water up to the "3"...
Page 18
12. To cancel the Keep Warm mode, long press the Cancel/Keep Warm button and the display will show "Off". 13. Press the lid open button to open the lid. 14. Remove the inner pot using protective kitchen gloves. Use the spoon provided for serving. WARNING: Be cautious when opening the lid after cooking to avoid scalding from escaping steam.
Delayed Start This function allows you to start the rice cooker after the set time has elapsed. Put the ingredients in the inner pot. Press the Menu button to select the cooking programme. Adjust the cooking time as needed. Press the Preset button and the default delayed start time will flash on the display. Use the H and M buttons to adjust the cooking time.
Place the silicone seal of the inner oval opening inside the opening and spread it evenly. Place the inner lid so that the oval opening in the inner lid is aligned with the steam outlet on the inside of the lid. Press gently until the inner lid fits properly.
Page 21
Observe the rules for Manufacturer working with electrical equipment. The user is not authorised to TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland disassemble the equipment or replace any of its components. There is a risk of electrical injury if the covers are opened or Printing errors and changes to the user guide are subject to removed.
Page 22
Lauben Multifunction Rice Cooker 1500BW Model LBRCMMRC150BA Napětí 220–240 V~, 50–60 Hz Příkon 350 W Objem vnitřního hrnce 1,5 l Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání...
Page 23
VÝSTRAHA: Při nesprávném používání hrozí riziko poranění. Povrch topného článku obsahuje po použití zbytkové teplo. Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním. Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače nebo dálkového ovládání. Neponořujte spotřebič, přívodní...
Nepoužívejte spotřebič naprázdno. Neotevírejte víko, zatímco je spotřebič v provozu, pokud není v návodu uvedeno jinak. Nemanipulujte se spotřebičem, když je v provozu. Před vložením vnitřního hrnce do těla spotřebiče se vždy ujistěte, že je vnější dno hrnce čisté a suché. Vnitřní hrnec nepokládejte na sporák, varnou desku, na gril ani na jiné zdroje tepla. Nepoužívejte vnitřní hrnec v mikrovlnné troubě...
Page 25
Ovládací panel Výstup páry Displej Tlačítko Cancel/Keep warm Tlačítko Preset Tlačítko H Přednastavené programy Tlačítko M Tlačítko Menu Tlačítko Start Keep Warm Start Cancel Preset Menu White rice Brown rice Curry Steam Soup Yogurt Cake Porridge Reheat Odstraňte veškeré obaly a fólie a uložte je pro případné pozdější použití. Stiskněte tlačítko pro otevření...
Page 26
Pokud budete vařit rýži, používejte dodávanou odměrku k odměření rýže. Rýži propláchněte pod studenou vodou a nasypte do hrnce. Podle počtu odměrek poté doplňte vodu po danou rysku napravo. Např. pokud jste do hrnce vložili 3 odměrky rýže, nalijte vodu až po rysku „3“. Maximální počet odměrek, který můžete vložit do hrnce, je 5. Při správném dávkování...
Page 27
VAROVÁNÍ: Při otevírání víka po dokončení přípravy buďte opatrní, abyste se neopařili od unikající páry. Poznámka: Přípravu můžete kdykoli zrušit dlouhým stisknutím tlačítka Cancel/Keep Warm. VAROVÁNÍ: Připravené jídlo ponechané v režimu uchování teploty delší dobu (12 hodin a více) se může začít kazit a může dojít k jeho znehodnocení.
Page 28
Tlačítkem Menu zvolte program přípravy. Podle potřeby upravte dobu přípravy. Stiskněte tlačítko Preset a na displeji se rozbliká výchozí doba odloženého spuštění. Opakovaným stisknutím tlačítek H a M upravte dobu přípravy. Tlačítkem H nastavujete hodiny, tlačítkem M nastavujete minuty. Pro spuštění stiskněte tlačítko Start na 2 sekundy. Spustí se odpočítávání nastavené doby odloženého spuštění. Když...
Page 29
Vnější povrch a vnitřní prostor rýžovaru otřete měkkou houbičkou mírně navlhčenou v teplé vodě. Otřete čistou utěrkou dosucha. Před uložením vyčistěte rýžovar podle pokynů výše. Uložte rýžovar do originální krabice, příp. do jiného obalu na suché a stinné místo mimo dosah dětí a domácích mazlíčků. V tabulce níže naleznete možné...
Page 30
2. Záruční opravy zařízení uplatňujte u svého prodejce. V případě TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland technických problémů a dotazů kontaktujte svého prodejce, který vás bude informovat o dalším postupu. Dodržujte pravidla pro práci Tiskové chyby a změny v manuálu jsou vyhrazeny.
Page 31
Lauben Multifunction Rice Cooker 1500BW Model LBRCMMRC150BA Napätie 220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Príkon 350 W Objem vnútorného hrnca 1,5 l Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Page 32
Povrchy, ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinou, čistite podľa pokynov, ktoré sú v tomto návode uvedené. VÝSTRAHA: Pri nesprávnom používaní hrozí riziko poranenia. Povrch ohrievacieho článku obsahuje po použití zvyškové teplo. Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru a pred montážou, demontážou alebo čistením. Spotrebič...
Page 33
Neblokujte ventilačné otvory spotrebiča. Hrozí jeho prehriatie a následné poškodenie. Nenechávajte spotrebič bez dozoru, keď je v prevádzke. Nepoužívajte spotrebič naprázdno. Neotvárajte veko, zatiaľ čo je spotrebič v prevádzke, ak nie je v návode uvedené inak. Nemanipulujte so spotrebičom, keď je v prevádzke. Pred vložením vnútorného hrnca do tela spotrebiča sa vždy uistite, že je vonkajšie dno hrnca čisté a suché. Vnútorný...
Page 34
Ovládací panel Výstup pary Displej Tlačidlo Cancel/Keep warm Tlačidlo Preset Tlačidlo H Prednastavené programy Tlačidlo M Tlačidlo Menu Tlačidlo Start Keep Warm Start Cancel Preset Menu White rice Brown rice Curry Steam Soup Yogurt Cake Porridge Reheat Odstráňte všetky obaly a fólie a uložte ich na prípadné neskoršie použitie. Stlačte tlačidlo na otvorenie veka, aby ste ho otvorili.
Page 35
Ak budete variť ryžu, používajte dodávanú odmerku na odmeranie ryže. Ryžu prepláchnite pod studenou vodou a nasypte do hrnca. Podľa počtu odmeriek potom doplňte vodu po danú rysku napravo. Napr. ak ste do hrnca vložili 3 odmerky ryže, nalejte vodu až po rysku „3“. Maximálny počet odmeriek, ktorý môžete vložiť do hrnca, je 5. Pri správnom dávkovaní...
Page 36
VAROVANIE: Pri otváraní veka po dokončení prípravy buďte opatrní, aby ste sa neoparili od unikajúcej pary. Poznámka: Prípravu môžete kedykoľvek zrušiť dlhým stlačením tlačidla Cancel/Keep Warm. VAROVANIE: Pripravené jedlo ponechané v režime uchovania teploty dlhší čas (12 hodín a viac) sa môže začať kaziť a môže dôjsť k jeho znehodnoteniu.
Page 37
Stlačte tlačidlo Preset a na displeji sa rozbliká východiskový čas odloženého spustenia. Opakovaným stlačením tlačidiel H a M upravte čas prípravy. Tlačidlom H nastavujete hodiny, tlačidlom M nastavujete minúty. Na spustenie stlačte tlačidlo Start na 2 sekundy. Spustí sa odpočítavanie nastaveného času odloženého spustenia. Keď...
Page 38
Vonkajší povrch a vnútorný priestor ryžovaru utrite mäkkou hubkou mierne navlhčenou v teplej vode. Utrite čistou utierkou dosucha. Pred uložením vyčistite ryžovar podľa pokynov vyššie. Uložte ryžovar do originálnej škatule, príp. do iného obalu na suché a tienisté miesto mimo dosahu detí a domácich maznáčikov.
Page 39
2. Záručné opravy zariadenia uplatňujte u svojho predajcu. V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland predajcu, ktorý vás bude informovať o ďalšom postupe. Dodržujte Tlačové chyby a zmeny v manuáli sú vyhradené. pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Používateľ nie je oprávnený...
Page 40
Lauben Multifunction Rice Cooker 1500BW Model LBRCMMRC150BA Napięcie 220–240 V~, 50–60 Hz 350 W Pojemność wewnętrznego garnka 1,5 l Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, percepcyjnych lub umysłowych, a także przez osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że są...
Page 41
PRZESTROGA: Zapobiegaj zalaniu wtyczki. Powierzchnie mające kontakt z żywnością należy czyścić zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. PRZESTROGA: Nieprawidłowe użytkowanie może skutkować urazami. Na powierzchni grzałki po użyciu znajduje się ciepło resztkowe. Urządzenie należy zawsze odłączyć od zasilania, jeżeli jest pozostawiane bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem i czyszczeniem.
Podczas pracy z urządzenia może ulatniać się gorąca para. Upewnij się, że w pobliżu urządzenia nie znajdują się przedmioty wrażliwe na gorącą parę. Nie należy blokować otworów wentylacyjnych urządzenia. Istnieje ryzyko przegrzania i późniejszego uszkodzenia. Urządzenia w trakcie eksploatacji nie pozostawiaj bez nadzoru. Nie należy używać pustego urządzenia. Nie otwieraj pokrywy, gdy urządzenie pracuje, chyba że w instrukcji określono inaczej.
Page 43
Panel sterowania Wylot pary Wyświetlacz Przycisk Cancel/Keep warm Przycisk Preset Przycisk H Wstępnie ustawione programy Przycisk M Przycisk Menu Przycisk Start Keep Warm Start Cancel Preset Menu White rice Brown rice Curry Steam Soup Yogurt Cake Porridge Reheat Usuń wszystkie opakowania oraz folie i zachowaj je do późniejszego wykorzystania. Naciśnij przycisk otwierający pokrywę...
Page 44
przygotowywania owsianki (wkładane jest tylko 0,5 miarki ryżu). Jeśli gotujesz ryż, użyj dołączonej miarki do odmierzania ryżu. Opłucz ryż pod zimną wodą i wsyp do garnka. W zależności od liczby miarek, dodaj wodę do oznaczenia po prawej stronie. Na przykład, jeśli włożysz do garnka 3 miarki ryżu, wlej wodę do oznaczenia „3”.
Page 45
pozostać do 24 godzin. Przez ten czas urządzenie będzie utrzymywać ciepło przygotowanej potrawy. Na wyświetlaczu będzie wskazywany czas podgrzewania. Ryżowar będzie się regularnie załączać w celu podtrzymania temperatury posiłku. 12. Aby anulować tryb utrzymywania temperatury, naciśnij i przytrzymaj przycisk Cancel/Keep Warm, a na wyświetlaczu pojawi się...
Page 46
Uwaga: Czas gotowania ryżu może się różnić w zależności od ilości użytego rodzaju. Zmiana czasu gotowania Przy pomocy przycisku Menu wybierz program gotowania. Wybrany program będzie migać na wyświetlaczu. Ponowne naciśnięcie przycisków H oraz M umożliwia zmianę czasu przygotowania. Użyj przycisku H, aby ustawić godziny, a przycisku M, aby ustawić...
Page 47
Garnek wewnętrzny, sitko, miarkę i łyżkę umyj w ciepłej wodzie z odrobiną płynu do mycia naczyń. Przepłucz czystą wodą i wytrzyj do sucha. Jeśli dno garnka wewnętrznego jest przypalone, wlej do niego ciepłą wodę i dodaj niewielką ilość płynu do mycia naczyń. Odczekaj chwilę, a następnie przemyj garnek. Naciśnij przycisk otwierający pokrywę...
Page 48
Problem Przyczyna Rozwiązanie Po podłączeniu do zasilania wyświetlacz Usterka w termostacie głównym. Skontaktuj się z autoryzowanym podświetlił się, ale element grzejny nie Usterka w obwodzie wewnętrznym. serwisem. nagrzewa się. Usterka na płycie głównej. Ryż nie jest wystarczająco ugotowany, Ryż nie był równomiernie rozłożony Przed zamknięciem pokrywy wymieszaj ewent.
Page 49
Producent prosimy o kontakt ze sprzedawcą, który poinformuje o dalszych krokach. Należy przestrzegać zasad pracy z urządzeniami TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Deutschland elektrycznymi. Użytkownik nie jest upoważniony do demontażu Korekty błędów w druku i zmiany w instrukcji zastrzeżone. urządzenia lub wymiany jakichkolwiek jego komponentów.
Page 50
Lauben Multifunction Rice Cooker 1500BW Modell LBRCMMRC150BA Feszültség 220–240 V~, 50–60 Hz Energiafelhasználás 350 W A belső edény űrtartalma 1,5 l Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják és olyan csökkent mentális és fizikai képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak vagy ismertették nekik a készülék biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel.
Az élelmiszerrel érintkezésbe kerülő felületeket a jelen kézikönyv utasításai szerint tisztítsa meg. FIGYELEM: A helytelen használat sérülést okozhat. A fűtőelem felülete használat után maradékhőt tartalmaz. A készüléket mindig húzza ki a hálózatból, ha felügyelet nélkül hagyja, valamint összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt. A készülék nem használható külső időzítő kapcsolóval vagy távirányítóval.
Page 52
Működés közben forró gőz távozhat a készülékből. Ügyeljen arra, hogy a készülék közelében ne legyenek forró gőzre érzékeny tárgyak. Ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait. Túlmelegedést és meghibásodást okozhat. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működés közben. Ne használja a készüléket üresen. A készülék működése közben ne nyissa ki a fedelet, hacsak a használati utasítás másként nem rendelkezik. Ne kezelje a készüléket működés közben.
Page 53
Kezelőpanel Gőzkimenet Kijelző Cancel/Keep warm gomb Preset gomb H gomb Előre beállított programok M gomb Menu gomb Start gomb Keep Warm Start Cancel Preset Menu White rice Brown rice Curry Steam Soup Yogurt Cake Porridge Reheat Távolítson el minden csomagolást és fóliát, és őrizze meg későbbi használatra. Nyomja meg a fedélkioldó...
Page 54
Ha rizst fog főzni, használja a mellékelt mérőpoharat a rizs méréséhez. Öblítse le a rizst hideg víz alatt, és szórja az edénybe. A mérőpoharak számának megfelelően adjon hozzá vizet a jobb oldali vonalig. Például, ha 3 mérőpohárnyi rizst tett az edénybe, öntsön vizet a „ 3”-as jelig. Az edénybe legfeljebb 5 mérőpohárnyi rizs helyezhető. A rizs megfelelő...
Page 55
13. Nyomja meg a fedélkioldó gombot a fedél kinyitásához. 14. Vegye ki a belső edényt konyhai védőkesztyűvel. A tálaláshoz használja a mellékelt kanalat. FIGYELEM: Amikor a sütés után kinyitja a fedelet, vigyázzon, nehogy leforrázza magát a kiszabaduló gőz miatt. Megjegyzés: Az ételkészítést bármikor megszakíthatja a Cancel/Keep Warm gomb hosszú megnyomásával. FIGYELEM: A hosszabb ideig (12 órán át vagy annál hosszabb ideig) hőmérséklet-tartási üzemmódban hagyott elkészített ételek romlásnak indulhatnak, és használhatatlanná...
Page 56
Ez a funkció lehetővé teszi a rizsfőző elindítását a beállított idő letelte után. Tegye a hozzávalókat a belső edénybe. A Menu gombbal válassza ki az elkészítés programot. Szükség szerint állítsa be az elkészítési időt. Nyomja meg a Preset gombot, és a kijelzőn megjelenik a késleltetett indítás kezdeti ideje. A H és az M gomb ismételt megnyomásával módosíthatja az elkészítés idejét. A H gombbal állítsa be az órákat, az M gombbal pedig a perceket.
Page 57
Helyezze a külső szél szilikon tömítését a belső fedélre úgy, hogy a hosszabbik széle a rizsfőző belseje felé nézzen. Helyezze be a belső ovális nyílás szilikon tömítését a nyílásba, és egyenletesen terítse szét. Helyezze fel a belső fedelet úgy, hogy a belső fedél ovális nyílása egy vonalba essen a fedél belsejében lévő gőzkimenettel. Óvatosan nyomja meg, amíg a belső...
Page 58
2. A készülék garanciális javítását igényelje a kereskedőjénél. TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Németország Technikai problémák és kérdések esetén forduljon a kereskedőhöz, A nyomdai hibák és a kézikönyv változtatásai fenntartva. aki tanácsot ad a további teendőkre vonatkozóan. Kövesse az elektromos berendezésekkel végzett munka szabályait.
Page 59
Lauben Multifunction Rice Cooker 1500BW SPECIFIKACIJE IN FUNKCIJE Model LBRCMMRC150BA Napetost 220–240 V~, 50–60 Hz Vhodna moč 350 W Prostornina notranje posode 1,5 l PRED UPORABO NAPRAVE PREBERITE VSA NAVODILA. To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let ali več, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pod nadzorom ali so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo morebitne nevarnosti.
Page 60
OPOZORILO: Nepravilna uporaba lahko povzroči nevarnost poškodb. Površina grelnega elementa po uporabi ostane vroča. Napravo vedno izključite iz električne vtičnice, če jo boste pustili brez nadzora ali pred sestavljanjem, razstavljanjem ali čiščenjem. Ta naprava ni zasnovana za upravljanje z zunanjim časovnim stikalom ali daljinskim upravljalnikom.
Med delovanjem naprave z njo ne upravljajte. Preden notranjo posodo vstavite v ohišje naprave, se vedno prepričajte, da je zunanje dno posode čisto in suho. Notranje posode ne postavljajte na štedilnik, kuhalno ploščo, žar ali druge vire toplote. Notranje posode ne uporabljajte v mikrovalovni pečici ali običajni pečici.
Nadzorna plošča Izhod za paro Prikazovalnik Gumb Cancel/Keep Warm/preklici, ohranjaj toplo Gumb za Preset/prednastavitev Gumb H Prednastavljeni programi Gumb M Gumb Menu/Meni Gumb Start Keep Warm Start Cancel Preset Menu White rice Brown rice Curry Steam Soup Yogurt Cake Porridge Reheat PRED PRVO UPORABO Odstranite vso embalažo in folije ter jih shranite za poznejšo uporabo.
Če kuhate riž, uporabite priloženo merico za odmerjanje riža. Riž splaknite pod hladno vodo in ga dajte v lonec. Nato glede na število merilnih skodelic dolijte vodo do navedene oznake na desni strani. Če ste na primer v lonec dali 3 skodelice riža, nalijte vodo do oznake "3".
Page 64
13. Pritisnite gumb za sprostitev pokrova, da odprete pokrov. 14. Z zaščitnimi kuhinjskimi rokavicami odstranite notranjo posodo. Za postrežbo uporabite priloženo žlico. OPOZORILO: Pri odpiranju pokrova po kuhanju bodite previdni, da se ne opečete zaradi uhajanja pare. Opomba: Kuhanje lahko kadar koli prekličete z dolgim pritiskom na gumb Cancel/Keep Warm/prekliči/ohrani toploto. OPOZORILO: Pripravljena hrana, ki je dlje časa (12 ur ali več) v načinu ohranjanja toplote, se lahko začne kvariti in postane neuporabna.
Page 65
Zamik zagona Ta funkcija vam omogoča, da po preteku nastavljenega časa zaženete kuhalnik riža. Sestavine dodajte v notranjo posodo. Pritisnite gumb Menu/Meni in izberete program kuhanja. Po potrebi prilagodite čas kuhanja. Pritisnite gumb Preset/prednastavljeno in na zaslonu bo utripal privzeti čas odloženega zagona. Z gumboma H in M prilagodite čas kuhanja.
Page 66
Silikonsko tesnilo notranje ovalne odprtine namestite v odprtino in ga enakomerno poravnajte. Notranji pokrov namestite tako, da je ovalna odprtina v notranjem pokrovu poravnana z izhodom za paro na notranji strani pokrova. Nežno pritisnite, da se notranji pokrov pravilno prilega. Zunanjo površino in notranjost kuhalnika riža obrišite z mehko gobo, rahlo navlaženo v topli vodi. Obrišite do suhega s čisto krpo. SHRANJEVANJE Pred shranjevanjem očistite kuhalnik riža v skladu z zgornjimi navodili.
Page 67
2. Za garancijska popravila se obrnite na prodajalca. V primeru Proizvajalec tehničnih težav in vprašanj se obrnite na prodajalca, ki vas TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Nemčija bo obvestil o nadaljnjih korakih. Upoštevajte pravila za delo z električno opremo. Uporabnik ne sme razstavljati opreme ali Napake pri tiskanju in spremembe uporabniškega priročnika...
Page 68
Lauben višenamjensko kuhalo za rižu 1500BW Model LBRCMMRC150BA Napon 220–240 V~, 50–60 Hz Ulazna snaga 350 W Kapacitet unutarnje posude 1,5 l Ovaj uređaj smiju koristiti djeca mlađa od 8 godina i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili s nedovoljnim iskustvom i znanjem, ako su pod nadzorom ili ako su obaviještene o sigurnoj upotrebi proizvoda te da razumiju potencijalne opasnosti.
Page 69
Površina grijača je vruća nakon upotrebe. Uvijek iskopčajte uređaj iz utičnice kada ga ostavljate bez nadzora te prije sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja. Uređaj nije namijenjen za upotrebu s vanjskim mjeračem vremena ili daljinskim upravljačem. Uređaj, strujni kabel ili utikač ne uranjajte u vodu ili druge tekućine. Uređaj je predviđen isključivo za upotrebu u zatvorenim prostorima.
Uvijek nosite zaštitne kuhinjske rukavice kada vadite unutarnju posudu nakon kuhanja. Unutarnja posuda se zagrijava tijekom upotrebe i postoji opasnost od teških opeklina ako se njome nepravilno rukuje. Koristite samo drveni ili plastični kuhinjski pribor. Ne koristite metalni kuhinjski pribor, noževe itd., jer može izgrepsti sloj protiv prianjanja.
Upravljačka ploča Izlaz za paru Zaslon Gumb Cancel/Keep Warm (poništavanja/održavanja topline) Gumb Preset (unaprijed podešeno) Gumb H Prethodno podešeni programi Gumb M Gumb Menu (izbornik) Gumb Start (pokreni) Keep Warm Start Cancel Preset Menu White rice Brown rice Curry Steam Soup Yogurt Cake...
Ako kuhate rižu, koristite isporučenu mjernu posudicu za mjerenje količine riže. Rižu isperite hladnom, tekućom vodom i stavite je u posudu. Zatim, ovisno o broju mjernih posudica, dodajte vode do naznačenih oznaka s desne strane. Na primjer, ako ste u kuhalo stavili 3 mjerne posudice riže (šalice), dodajte vodu do linije "3". Maksimalni broj mjernih posudica koje možete staviti u posudu je 5.
Page 73
12. Za poništenje načina rada Cancel/Keep Warm (poništavanje/održavanje topline), pritisnite duže gumb Cancel/Keep Warm (poništavanja/održavanja topline), a na zaslonu će se prikazati „Off“ (isključeno). 13. Otvorite poklopac pritiskom na gumb za otvaranje poklopca. 14. Izvadite unutarnju posudu, pri tome koristite zaštitne kuhinjske rukavice. Za serviranje koristite isporučenu žlicu. UPOZORENJE: Budite oprezni prilikom otvaranja poklopca, nakon kuhanja, kako vas ne bi opekla para koja izlazi iz uređaja.
Page 74
Napomena: Ako trebate podesiti vrijeme pripreme hrane i istovremeno podesiti vrijeme odgode početka, tada prvo podesite vrijeme pripreme hrane, a zatim vrijeme odgode početka pripreme hrane. Ova funkcija omogućuje vam pokretanje kuhala za rižu nakon proteka podešenog vremena. Stavite sastojke u unutarnju posudu. Pritisnite gumb Menu (izbornik) i odaberite program pripreme hrane.
Page 75
Unutarnji poklopac Otvorite poklopac pritiskom na gumb za otvaranje poklopca. Uklonite unutarnji poklopac i uklonite silikonsku brtvu s njegovog vanjskog ruba, zatim uklonite silikonsku brtvu oko unutarnjeg ovalnog otvora. Operite unutarnji poklopac i silikonsku brtvu u toploj vodi s malo deterdženta za pranje posuđa. Isperite čistom vodom i obrišite krpom.
Page 76
U slučaju tehničkih problema i pitanja, kontaktirajte svog prodavača koji će vas informirati o sljedećim TIGMON GmbH, Yorkstraße 22; 93049 Regensburg, Njemačka koracima. Pridržavajte se pravila o radu s električnom opremom. Korisnik nije ovlašten za rastavljanje opreme ili zamjenu bilo koje Pogreške u tisku i korisnički priručnik podložni su izmjenama.
Need help?
Do you have a question about the Lauben 1500BW and is the answer not in the manual?
Questions and answers