Page 2
MAIN PARTS - PARTI PRINCIPALI - ΚΥΡΙΑ ΜΕΡΗ - ОСНОВНИ ЧАСТИ - PIESE PRINCIPALE - GLAVNI DIJELOVI ❸ ❶ ❷ ❹ ❺ ΙΤ 1. Guide bar 1. Barra 1. Λάμα 2. Chain 2. Catena 2. Αλυσίδα 3. Safety guard 3. Protezione di sicurezza 3.
SYMBOLS Read the manual before Wear protective clothing. Wear safety glasses. operating the tool. Keep the tool away Wear hearing protection. Wear anti-slip boots. from rain and moisture. Remove the plug from the socket Keep the tool away from immediately once the power cord fire.
Page 4
• Always use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with the instructions of this instruction manual, taking into account the working conditions and the work that is to be performed. Use of the power tool for applications different from those intended could result in personal injury or cause damage to the power tool.
Additional safety instructions specifically for this tool Before operation • The use of battery packs and chargers that are not marked or approved by the manufacturer may lead to a fire or an explosion which may cause serious, even fatal, injuries and property damage. •...
Page 6
• The guide bar is not deformed or damaged. • There is no obvious change in the depth of the guide bar groove. • The guide rail is smooth and free of burrs. • There is no shrinkage or cracking in the guide bar groove. Warning: If the guide bar is not intact or cannot fit the chain well, there is a danger that the chain will eject out of the guide and cause serious or even fatal injuries.
PRE-OPERATION CHECK • Ensure that the following parts and accessories are intact and safe to use: - Chain saw body - Guide bar - Chain - Battery pack - Charger • Check the battery pack. • Ensure that the battery pack is fully charged. •...
TECHNICAL DATA Model BCD4050 Voltage 20 V No load chain speed 5.9 m/s No load speed 3600 rpm Guide bar length 150 mm (6") Max. cutting capacity 110 mm Safety switch, pivoting safety guard above guide bar (max. pivoting angle: 90°), tool-less chain and guide...
SIMBOLI Leggere il manuale prima Indossare indumenti protettivi. Indossare occhiali di sicurezza. di utilizzare l'utensile. Tenere lo strumento al riparo Indossare una protezione per l'udito. Indossare stivali antiscivolo. dalla pioggia e dall'umidità. Se il cavo di alimentazione viene Tenere lo strumento tagliato o danneggiato in qualsiasi lontano dal fuoco.
Page 10
• Utilizzare sempre l'elettroutensile, gli accessori e le punte per utensili ecc. in conformità alle istruzioni del presente manuale, tenendo conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da svolgere. L'uso dell'elettroutensile per applicazioni diverse da quelle previste potrebbe causare lesioni personali o danni all'elettroutensile.
Page 11
Ulteriori istruzioni di sicurezza specifiche per questo strumento Prima dell'uso • L'uso di pacchi batteria e caricabatterie non contrassegnati o non approvati dal produttore può provocare un incendio o un'esplosione con conseguenti gravi conseguenze, anche mortali, lesioni e danni materiali. •...
Page 12
• La barra di guida non è deformata o danneggiata. • La profondità della scanalatura della barra di guida non subisce variazioni evidenti. • La guida è liscia e priva di bave. • La scanalatura della barra di guida non presenta restringimenti o crepe. Attenzione: Se la barra di guida non è...
CONTROLLO PRE-OPERATIVO • Assicurarsi che i seguenti componenti e accessori siano intatti e sicuri per l'uso: - Corpo della motosega - Barra di guida - Catena - Pacco batteria - Caricabatterie • Controllare il pacco batteria. • Assicurarsi che la batteria sia completamente carica. •...
DATI TECNICI Modello BCD4050 Tensione 20 V Velocità della catena a vuoto 5,9 m/s Velocità a vuoto 3600 giri/min. Lunghezza della barra di 150 mm (6") guida Capacità di taglio massima 110 mm Interruttore di sicurezza, protezione di sicurezza girevole sopra la barra di guida (angolo di rotazione Altre caratteristiche massimo: 90°), sostituzione della catena e della barra...
ΣΥΜΒΟΛΑ Διαβάστε το εγχειρίδιο Φορέστε προστατευτικά Φορέστε γυαλιά ασφαλείας. πριν χρησιμοποιήσετε το ρούχα. εργαλείο. Φορέστε προστατευτικά Κρατήστε το εργαλείο μακριά Φορέστε αντιολισθητικές ακοής. μπότες. από βροχή και υγρασία. Βγάλτε το βύσμα από την πρίζα αμέσως Κρατήστε το εργαλείο σε περίπτωση που το καλώδιο κοπεί ή μακριά...
Page 16
• Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα εργαλείο αν το κουμπί ενεργοποίησής του δεν λειτουργεί. Ένα ηλεκτρικό εργαλείο το οποίο δεν μπορεί πλέον να ενεργοποιηθεί ή/και να απενεργοποιηθεί με το εν λόγω κουμπί είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. • Αποσυνδέστε το βύσμα του καλωδίου από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την μπαταρία πριν προβείτε σε εργασίες συντήρησης ή αντικατάστασης εξαρτήματος του...
Page 17
Ανάκρουση - Αιτίες και προληπτικά μέτρα • Κατα την κοπή, εάν το άνω τμήμα της λάμας ακουμπήσει κάποιο αντικείμενο και υποστεί εμπλοκή η αλυσίδα, μπορεί να προκληθεί ανάκρουση. • Υπάρχει κίνδυνος η λάμα να αναπηδήσει προς τον χειριστή σε περίπτωση που το άνω τμήμα της λάμας αγγίξει κάποιο αντικείμενο. •...
Page 18
• Το μοτέρ του αλυσοπρίονου ενδέχεται να δημιουργήσει σπινθήρες. Σε περιοχές με εύφλεκτα ή εκρηκτικά υλικά, οι σπινθήρες μπορεί να προκαλέσουν φωτιά ή έκρηξη, με αποτέλεσμα να υποστεί σοβαρό τραυματισμό ο χειριστής ή/και υλικές ζημιές. - Μην εργάζεστε σε χώρους με εύφλεκτα και/ή εκρηκτικά υλικά. Σημαντικά...
- Σταματήστε την λειτουργία του αλυσοπρίονου και επικοινωνήστε με τον προμηθευτή. • Το αλυσοπρίονο δονείται κατά την λειτουργία του. Φοράτε προστατευτικά γάντια. Να κάνετε συχνά διαλείμματα. Εάν ο χειριστής πάσχει από κάποια σωματική πάθηση, συμβουλευτείτε έναν γιατρό. • Εάν η αλυσίδα αγγίξει ένα σκληρό αντικείμενο κατά τη λειτουργία, θα δημιουργηθούν σπινθήρες. Οι σπινθήρες μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά σε χώρο με...
4. Επανατοποθετήστε τη λάμα και την αλυσίδα. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ * Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές Μοντέλο BCD4050 στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και Τάση...
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на инструмента, физически наранявания и/или щети на имущество. Запазете ръководството на безопасно място за бъдеща справка. Общи инструкции за безопасност при работа с електроинструменти Безопасност...
Page 22
прецизен и по-лесен за контрол. • Винаги използвайте електроинструмента, аксесоарите и инструменталните битове и т.н. в съответствие с инструкциите на това ръководство за употреба, като се вземат предвид работните условия и работата, която трябва да се извърши. Използването на електроинструмента за приложения, различни...
предотвратите отблъскването. Ако се спазват правилните предпазни мерки, операторът ще може по-добре да контролира инструмента, тъй като ще се намали риска от нараняване в случай на отблъскване. - Не удължавайте прекалено много инструмента и не държете верижната пила над раменете си по време на работа. Това ще помогне да се предотврати...
Page 24
• На верижната пила са инсталирани аксесоари, произведени от производителя. • Аксесоарите са сглобени нормално. Предупреждение: Ако продуктът вече не отговаря на изискванията за безопасност, частите не могат да функционират правилно или механизмът за безопасност не може да работи нормално, може да възникнат сериозни и дори фатални наранявания. •...
време на операции за подрязване. - Не стойте директно под клон, който се реже. Фиг. 1 Предупреждение за отблъскване (Фиг. 2) Следните условия могат да предизвикат отблъскване на верижната пила: • По време на работа верижната пила внезапно спира да работи поради блокиране. •...
1. Изключете веригата и изключете захранването. 2. Свалете водещата шина и веригата. 3. Почистете водещата шина и веригата с мека четка. 4. Инсталирайте водещата шина и веригата. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел BCD4050 Напрежение 20 V Скорост на веригата без 5.9 m/s натоварване...
SIMBOLURI Citiți manualul înainte de Purtați ochelari de protecție. Purtați îmbrăcăminte de protecție. operarea sculei. Păstrați scula la distanță Purtați protecție auditivă. Purtați cizme antiderapante. de ploaie și umiditate. Scoateți imediat ștecherul din Păstrați scula departe de priză odată cablul foc.
Page 28
• Utilizați întotdeauna scula electrică, accesoriile și biții de scule etc. în conformitate cu instrucțiunile din acest manual de instrucțiuni, ținând cont de condițiile de lucru și de lucrările care urmează să fie efectuate. Utilizarea sculei electrice pentru aplicații diferite de cele prevăzute ar putea duce la vătămări corporale sau la deteriorarea sculei electrice.
Page 29
Instrucțiuni suplimentare de siguranță specifice acestui instrument • Utilizarea de baterii și încărcătoare care nu sunt marcate sau aprobate de către producător poate duce la un incendiu sau la o explozie care poate provoca probleme grave, chiar fatale, leziuni și daune materiale. •...
Page 30
• Bara de ghidare nu este deformată sau deteriorată. • Nu există nicio schimbare evidentă în ceea ce privește adâncimea canelurii barei de ghidare. • Șina de ghidare este netedă și fără bavuri. • Nu există contracții sau fisuri în canelura barei de ghidare. Avertisment: Dacă...
VERIFICAREA PREOPERAȚIONALĂ • Asigurați-vă că următoarele piese și accesorii sunt intacte și sigure pentru utilizare: - Corpul ferăstrăului cu lanț - Bara de ghidare - Lanț - Pachet de baterii - Încărcător • Verificați pachetul de baterii. • Asigurați-vă că pachetul de baterii este complet încărcat. •...
DATE TEHNICE Model BCD4050 Tensiune 20 V Viteza lanțului fără sarcină 5.9 m/s Turaţie de mers în gol 3600 rpm Lungimea lamei 150 mm (6") Capacitate maximă de tăiere 110 mm Întrerupător de siguranță, apărătoare de siguranță pivotantă deasupra barei de ghidare (unghi maxim de pivotare: 90°), schimbare fără...
SIMBOLI Pročitajte priručnik prije Nosite zaštitnu odjeću. Nosite zaštitne naočale rada s alatom. Držite alat podalje od Nosite zaštitu za sluh. Nosite čizme protiv klizanja. kiše i vlage. Izvadite utikač iz utičnice odmah Držite alat podalje od nakon što se kabel za napajanje vatre.
Page 34
• Uvijek koristite električni alat, pribor i dijelove alata itd. u skladu s uputama ovog priručnika s uputama, uzimajući u obzir radne uvjete i posao koji treba obaviti. Uporaba električnog alata za primjene koje se razlikuju od onih koje su predviđene može dovesti do tjelesnih ozljeda ili oštetiti električni alat. •...
Dodatne sigurnosne upute posebno za ovaj alat Prije operacije • Upotreba baterija i punjača koje proizvođač nije označio ili odobrio može dovesti do požara ili eksplozije koja može uzrokovati ozbiljne, čak i smrtonosne ozljede i materijalnu štetu. • Upotreba motornih pila, baterija i punjača izvan njihove namjene može uzrokovati ozbiljne ili smrtonosne ozljede i materijalnu štetu. Zahtjevi operatora Provjerite ispunjavaju li operateri ovog električnog alata sljedeće zahtjeve: •...
Page 36
• Vodilica nije deformirana ili oštećena. • Nema očite promjene u dubini utora vodilice. • Vodilica je glatka i bez neravnina. • Nema skupljanja ili pucanja u utoru vodilice. Upozorenje: Ako vodilica nije netaknuta ili ne može dobro stati u lanac, postoji opasnost da će se lanac izbaciti iz vodilice i uzrokovati ozbiljne ili čak smrtonosne ozljede.
PROVJERA PRIJE OPERACIJE • Provjerite jesu li sljedeći dijelovi i pribor netaknuti i sigurni za upotrebu: - Tijelo motorne pile - Vodilica -Lanac -Bateriju -Punjač • Provjerite bateriju. • Provjerite je li baterija potpuno napunjena. • Provjerite je li motorna pila čista. •...
TEHNIČKI PODACI Model BCD4050 Napon 20 V Brzina lanca bez opterećenja 5.9 m/s Broj okretaja u praznom hodu 3600 okr/min Duljina vodilice 150 mm (6") Maks. kapacitet rezanja 110 mm Sigurnosni prekidač, okretna sigurnosna zaštita iznad vodilice (maks. kut zakretanja: 90°), izmjena lanca i Druge značajke...
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
Page 40
GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
Page 41
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
Page 42
GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 43
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.
Need help?
Do you have a question about the BCD4050 and is the answer not in the manual?
Questions and answers