Christopeit Sport FIT WHEEL PRO 2429 Assembly And Operating Instructions Manual

Christopeit Sport FIT WHEEL PRO 2429 Assembly And Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

FIT WHEEL PRO
CROSSTRAINER
Montage- und Bedienungsanleitung
Bestell-Nr.: 2429
DE
Seite: 2-15
Assembly and operating instructions
Order No.: 2429
GB
Page: 16-27
Instructions de montage et d'utilisation
F
No. de commande: 2429
Page: 28-39
Montage- en bedieningsinstructies
Bestellnr.: 2429
NL
Pagina: 40-51
Návod k montáži a použití pro
Objednací číslo: 2429
CZ
Strana: 52-63
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FIT WHEEL PRO 2429 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Christopeit Sport FIT WHEEL PRO 2429

  • Page 1 FIT WHEEL PRO CROSSTRAINER Montage- und Bedienungsanleitung Bestell-Nr.: 2429 Seite: 2-15 Assembly and operating instructions Order No.: 2429 Page: 16-27 Instructions de montage et d'utilisation No. de commande: 2429 Page: 28-39 Montage- en bedieningsinstructies Bestellnr.: 2429 Pagina: 40-51 Návod k montáži a použití pro Objednací...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHALTSÜBERSICHT Seite Inhalt Christopeit-Sport Community Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Montageanleitung Benutzung des Gerätes Trainingsplatzbedarf Computerbeschreibung APP-Konnektivität Reinigung, Wartung und Lagerung Achtung! Vor Benutzung Störungsbeseitigung Bedienungs- Garantiebestimmungen anleitung lesen! Trainingsanleitung Allgemein 13-15 Stückliste - Ersatzteilliste Konformitätserklärung 66-67 Explosionszeichnung SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Dir zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und wünschen Dir viel Vergnügen damit.
  • Page 3: Wichtige Empfehlungen Und Sicherheitshinweise

    WICHTIGE EMPFEHLUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE Unsere Produkte sind grundsätzlich TÜV-GS geprüft und entsprechen damit dem aktuellen, höchsten Sicherheitsstandard. Diese Tatsache entbindet aber nicht, die nachfolgenden Grundsätze strikt zu befolgen. Das Gerät genau nach der Montageanleitung aufbauen und nur Achtung! Wenn Schwindelgefühle, Übelkeit, Brustschmerzen die, für den Aufbau des Gerätes beigefügten, gerätespezifischen oder andere abnormale Symptome wahrgenommen werden, das Einzelteile...
  • Page 4: Montageanleitung

    MONTAGEANLEITUNG Entnehmen Sie alle Einzelteile der Verpackung, legen diese auf den Boden und kontrollieren grob die Vollzähligkeit anhand der Montageschritte. Zu beachten ist dabei, dass einige Teile direkt mit dem Grundgestell verbunden sind und vormontiert wurden. Das zur Montage benötigte Schraubenmaterial befindet sich an den zu montierenden Bauteilen.
  • Page 5 SCHRITT 4 Montage der Fußhebel (5) und der Verbindungsrohre (4). 1. Den Fußhebel rechts (5R) in die Aufnahme vom Verbindungsrohr rechts (4R) einstecken und die Bohrungen so ausrichten, dass sie übereinander liegen. Den Achsbolzen (15) durch die Bohrungen stecken und den Fußhebel rechts (5R) mittels der Schraube M6x16 (16) am Verbindungsrohr rechts (4R) festschrauben.
  • Page 6 SCHRITT 6 Montage des Pulsgriffes (9) und des Computers (18) am Stützrohr (2). 1. Führen Sie den Pulsgriff (9) zum Stützrohr (2) und stecken Sie die Pulskabel (59) durch die mittlere Bohrung am Stützrohr bis nach oben zur Computeraufnahme durch. Auf die Schrauben M8x16 (21) jeweils einen Federring (32) und eine gebogene Unterlegscheibe 8//20 (36) aufstecken und den Pulsgriff (9) am Stützrohr (2) fest montieren.
  • Page 7: Benutzung Des Gerätes

    BENUTZUNG DES GERÄTES Aufsteigen: Stellen Sie sich neben das Gerät und halten sie sich am Griff fest. Führen Sie die naheliegende Fußschale zur untersten Auf/- und Absteigen Position und setzen Sie den Fuß darauf, sodass Sie einen sicheren Stand auf der Fußschale haben. Schwingen Sie nun das andere Bein zur gegenüberliegenden Fußschalenseite und stellen Sie ihn auf die Fußschale auf.
  • Page 8: Computerbeschreibung

    COMPUTERBESCHREIBUNG COMPUTERBESCHREIBUNG [Puls] Zeigt den aktuellen Pulsschlag an. Drücken [Zeit] Zeigt die Trainingsdauer in Minuten / Sekunden. [Geschwindigkeit] Zeigt die Geschwindigkeit in Km/H an. Drehen [UPM] Zeigt die Umdrehungen pro Minute an. INBETRIEBNAHME Stecken Sie das Netzgerät in die Netzanschlussbuchse und in eine vorschriftsmäßig angeschlossene Steckdose [Entfernung] (230V~50Hz).
  • Page 9 PROGRAMME Quick-Start-Programm: Das Schnellstart-Programm kann vom Standby Modus oder vom Startbild aus direkt durch Trainingsbeginn gestartet werden. Die Widerstandsstufe kann durch Drehen am Knopf eingestellt werden und es werden alle Anzeigen aufsteigend gezählt. Vorgaben sind bei diesem Programm nicht möglich. Vorgabe-Programme Durch Drücken auf das Startbild “GO“...
  • Page 10 Tablet und wählen Sie in der App den Gerätemanager und dann dort die passende Produktkategorie aus. Wählen Sie dann über das Hersteller-Logo „Christopeit Sport„ Ihre Typbezeichnung aus, um das Sportgerät zu verbinden. Je nach Sportgerät werden unterschiedliche Funktionen über Bluetooth von der APP erfasst, bzw.
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Lagerung Achtung

    REINIGUNG, WARTUNG UND LAGERUNG 1. Reinigung Benutzen Sie nur ein leicht angefeuchtetes Tuch zur Reinigung. Achtung: Benutzen Sie niemals Benzin, Verdünner oder andere aggressive Reinigungsmittel zur Oberflächenreinigung da dadurch Beschädigungen verursacht werden. Das Gerät ist nur für den privaten Heimgebrauch und zur Benutzung in Innenräumen geeignet. Halten Sie das Gerät sauber und Feuchtigkeit vom Gerät fern. 2.
  • Page 12: Trainingsanleitung Allgemein

    TRAININGSANLEITUNG ALLGEMEIN Um spürbare, körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu 02: Trainingspuls-Berechnen erreichen, müssen für Bestimmung erforderlichen Durch meine Ziele und Trainingsgrad passt für mich die Fettstoffwechsel- Trainingsaufwandes folgende Faktoren beachtet werden. Zone am besten. Trainingspuls = 60 bis 70% von dem Maximalpuls INTENSITÄT Trainingspuls = 190 x 0,6 [60%] Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training muß...
  • Page 13: Stückliste - Ersatzteilliste

    STÜCKLISTE - ERSATZTEILLISTE Artikel: Fit Wheel Pro - 2429 Stand der technischen Daten: 04.07.2024 Stellmaß [cm]: L 155 x B 67 x H 162 Trainingsplatzbedarf [m Gerätegewicht [kg]: Benutzergewicht von max. [kg] EIGENSCHAFTEN • Komfortable Training durch 43cm Schrittlänge und geringem HINWEISE Fußschalenabstand von nur 12cm Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn...
  • Page 14 Abmessung Montiert an Abb.- Nr. Bezeichnung Menge ET Nummer Abb. Nr. Unterlegscheibe 8//16 19,22+23 39-9861-CR Handgriffachse 33-2429-15-SI Unterlegscheibe gebogen 8//20 17+21 39-10232-CR Rollenachse 17x59 36-1621-31-BT Wellscheibe 17//22 5,8+35 36-9918-22-BT Transportrolle 36-2429-20-BT Selbstsichernde Mutter 19+23 39-9918-CR Hutmutter 17+28 39-9900-SW Kugellager 6003Z 36-1260-36-BT Mutter 39-9981...
  • Page 15 Abmessung Montiert an Abb.- Nr. Bezeichnung Menge ET Nummer Abb. Nr. Achsmutter schmal M10x1 39-9820-SI Distanzring 36-9126-58-BT Sensorhalter 1+101 36-9119-22-BT Schwungrad 33-2429-19-SI Schwungradachse 33-2429-20-SI Netzanschlusskabel 57+75L 36-1621-26-BT Sensor 57+97 36-9814-21-BT Laufrolle 36-2429-27-BT Maulschlüssel 36-2466-16-BT Innensechskantschlüssel 36-9119-34-BT Innensechskantschlüssel 36-9116-14-BT Multischlüssel 36-9107-28-BT Montage- und Bedienungsanleitung 36-2429-28-BT...
  • Page 16 CONTENTS DEAR CUSTOMER, Page Contents Important Recommendations and Safety Instructions 17-19 Assembly Instructions we congratulate you on your purchase of this home training sports Use of the device unit and hope that we will have a great deal of pleasure with it. Training space requirement Please take heed of the enclosed notes and instructions and 21-22...
  • Page 17: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Remove all the separate parts from the packaging, lay them on the floor and check that all are there on the basis of the assembling steps. Please note that a number of parts have been connected directly to the main frame and preassembled. In addition, there are several other individual parts that have been attached to separate units.
  • Page 18 STEP 4 Assembly of the pedal tubes (5) and connection tubes (4). 1. Put the right pedal tube (5R) at the right connection tube (4R) and adjust the holes in the tubes so that they are aligned. Push the bolt (15) through the holes and tighten the pedal tube (5R) at connection tube (4R) with screw M6x16 (16) firmly.
  • Page 19 STEP 6 Attach the pulse grip (9) and computer (18) at support (2). 1. Place the pulse grip (2) to the support (2) and push the pulse cable (59) through the middle hole of support (2) into inner top position. Place the pulse grip (9) against the support (2) so that the holes are aligned.
  • Page 20: Use Of The Device

    USE OF THE DEVICE Mount: Stand beside the item, put the nearest footrest into deepest position and hold the fixed handlebar tightly. Put your foot onto Mount and Dismount the footrest, try to put whole body weight on your foot and simultaneously cross over with your another foot on the other side footrest and place there on the footrest too.
  • Page 21: Computer

    COMPUTER DESCRIPTION [Puls] Shows the current pulse rate, but only if an optional Bluetooth heart rate belt is used. Push [Time] Shows the training duration in minutes / seconds. [Speed] Shows the speed in km/h. Turn [RPM] Shows the revolutions per minute. START-UP Plug the power supply unit into the power socket and into a properly connected socket (230V~50Hz).
  • Page 22 PROGRAMS Quick start program: The quick start program can be started from standby mode or from the start screen directly by start exercising. The resistance level can be set by turning the knob and all displays are counted in ascending order. Presets are not possible with this program. Preset programs By pressing the start screen “GO”, the display changes to the preset program.
  • Page 23: App Connectivity

    Then select your type designation using the manufacturer logo “Christopeit Sport” to connect the sports equipment. Depending on the sports equipment, different functions are recorded by the APP via Bluetooth or data is exchanged.
  • Page 24: General Training Instructions

    GENERAL TRAINING INSTRUCTIONS You must consider the following factors in determining the amount of 02: Training heart rate calculation training effort required in order to attain tangible physical and health Due to my goals and training level, the fat metabolism zone benefits.
  • Page 25: Parts List - Spare Parts List

    PARTS LIST – SPARE PARTS LIST Type: Fit Wheel Pro - 2429 Date of technical data: 04.07.2024 Dimensions approx: [cm]: L 155 x B 67 x H 162 Space requirements [m Weight approx. [kg]: Load max. (User weight) [kg]: FEATURES •...
  • Page 26 Illustr. Dimension Attached to Designation Quantity ET-Number Illustration No. Washer 8//16 19,22+23 39-9861-CR Handgrip axle 33-2429-15-SI Curved washer 8//20 17+21 39-10232-CR Roller axle 17x59 36-1621-31-BT Wave washer 17//22 5,8+35 36-9918-22-BT Transport roller 36-2429-20-BT Nylon nut 19+23 39-9918-CR Cap nut 17+28 39-9900-SW Ball bearing 6003Z...
  • Page 27 Illustr. Dimension Attached to Designation Quantity ET-Number Illustration No. Axle nut small M10x1 39-9820-SI Cone spacer 36-9126-58-BT Sensor base 1+101 36-9119-22-BT Flywheel 33-2429-19-SI Flywheel axle 33-2429-20-SI DC connection cable 57+75L 36-1621-26-BT Sensor 57+97 36-9814-21-BT Wheel 36-2429-27-BT Open wrench 36-2466-16-BT Allen wrench 36-9119-34-BT Allen wrench 36-9116-14-BT...
  • Page 28 SOMMAIRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Page Contenu Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Recommandations importantes et consignes de sécurité Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage 39-31 Instructions de montage et d’emploi.
  • Page 29 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant sur la montage étape de cette Notice de montage et d’utilisation. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés.
  • Page 30 ÉTAPE N° 4 Montage des logements du sabot (5) sur les tubes de connexion (4). 1. Placer le logement du sabot droite (5R) sur le tube de connexion droit (4R) en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les un au-dessus des autres. Introduire les boulon d’essieu vis (15) à...
  • Page 31 ÉTAPE N° 6 Montage de poignee de pouls (9) et l’ordinateur (18) sur le tube de support (2). 1. Dirigez la poignée de pouls (9) contre de tube de support (2) et s‘ils dirigent le câble de pouls (59) par le forage. Vissez la poignée de pouls (9) dans le tube de support (2) avec des vis M8x16 (21), à...
  • Page 32 MONTER, UTILISER & DESCENDRE Monter: Tandis que vous vous trouvez à côté de la machine, mettez le reposepied qui se trouve à votre côté dans la position la plus basse. Saisissez solidement la poignée fixe. Placez votre pied sur le repose-pied, essayez de mettre votre poids entier sur ce Monter &...
  • Page 33 DESCRIPTION DE L’ORDINATEUR [Fréquence cardiaque] Affiche la fréquence cardiaque actuelle, mais uniquement si une ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth en option est utilisée. Presse [Temps] Affiche la durée de l’entraînement en minutes/ secondes. [Vitesse] Affiche la vitesse en km/h. Tourner [TPM] Affiche les tours par minute.
  • Page 34 PROGRAMMES Programme de démarrage rapide : Le programme de démarrage rapide peut être démarré depuis le mode veille ou depuis l’écran de démarrage directement avec l’entraînement commence. Le niveau de résistance peut être ajusté en tournant le bouton et tous les affichages sont comptés par ordre croissant. Les valeurs par défaut ne sont pas possibles avec ce programme.
  • Page 35 Sélectionnez ensuite votre désignation de type à l’aide du logo du fabricant « Christopeit Sport » pour connecter l’équipement sportif. Selon l‘équipement sportif, différentes fonctions sont enregistrées par l‘APP via Bluetooth ou des données sont échangées.
  • Page 36 CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de 01 : Impulsion maximale - calcul l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids) et sa santé.
  • Page 37 LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Désignation: Fit Wheel Pro - 2429 • Connexion Bluetooth pour l’application Kinomap (IOS et An- droid) Caractéristiques version du: 04.07.2024 • Connexion Bluetooth pour ceinture de fréquence cardiaque Dimension environ [cm]: L 155 x B 67 x H 162 BT en option Besoins en espace [m Poids du produit [kg]:...
  • Page 38 Schéma Dimensions Quantité Monté sur Désignation Numéro ET N° en mm Unités schéma n° Rondelle 8//16 19,22+23 39-9861-CR Axe de poignée 33-2429-15-SI Rondelle courbé 8//20 17+21 39-10232-CR Axe de roulement 17x59 36-1621-31-BT Rondelle courbé 17//22 5,8+35 36-9918-22-BT Rouleau de transport 36-2429-20-BT Ecrou borgne automatique 19+23...
  • Page 39 Schéma Dimensions Quantité Monté sur Désignation Numéro ET N° en mm Unités schéma n° Écrou d'essieu étroit M10x1 39-9820-SI Bague d'espacement 36-9126-58-BT Support de capteur 1+101 36-9119-22-BT Volant cinétique 33-2429-19-SI Axe de volant cinétique 33-2429-20-SI Câble d’alimentation avec douille 57+75L 36-1621-26-BT Capteur 57+97...
  • Page 40 INHOUDSOPGAVE GEACHTE KLANT Wij willen u van harte gelukwensen met de aanschaf van uw Pagina Inhoud hometrainer en hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies Neem a.u.b. de instructies en aanwijzingen uit deze montage- en 41-43 Montagehandleiding bedieningshandleiding in acht en volg deze op.
  • Page 41 MONTAGEHANDLEIDING Neem alle losse onderdelen uit de verpakking, leg deze op de grond en controleer aan de hand van de montage staps uit de montageen bedieningshandleiding alle onderdelen aanwezig zijn. Hierbij moet er op worden gelet dat een aantal onderdelen rechtstreeks met het onderstel zijn verbonden en voorgemonteerd zijn.
  • Page 42 STAP 4 Montage van de voetsteun (5) en de verbindingsbuis (4). 1. Stopt u het eind van de rechte voetsteun (5R) op de rechte verbindingsbuis (4R). De openingen in de delen zo uitlijnen dat ze precies boven elkaar liggen. De as bout (15) door de openingen steken.
  • Page 43 STAP 6 Montage van de computer (18) aan de steunbuis (2). 1. Breng de polshandvat (9) naar de steunbuis (2) en steek de stekkers van de polskabel door de gaten van den steunbuis (2) en plaatz de kabel aan bowenzijde uit de steunbuis. Voorzie de bouten M8x16 (21) van een veerring (32) en gebogen onderletgplaatje (36) en steek ze door de gaten en vervast de polshandvat (9) aan de steunbuis (2).
  • Page 44 OPSTAPPEN, GEBRUIKEN & AFSTAPPEN Opstappen: Ga naast het apparaat staan, plaats de voetsteun dat het dichtst Opstappen & Afstappen bij staatin de laagste positie en houd de vaste stuur vast. Plaats uw voet op de voetsteun, probeer uw gehele gewicht op deze voet te brengen en zwaai tegelijkertijd het andere been over het apparaat heen en plaats uw voet ook daar op de voetsteun.
  • Page 45 COMPUTER OMSCHRIJVING [Hartslag] Geeft de huidige hartslag weer, maar alleen als een optionele Bluetooth-hartslagband wordt gebruikt. Druk op [Tijd] Toont de trainingsduur in minuten/seconden. [Snelheid] Toont de snelheid in km/u. Draai [OPM] Geeft omwentelingen per minuut weer. BEGINNEN Sluit de voeding aan op het stopcontact en op een goed aangesloten stopcontact (230V~50Hz).
  • Page 46 PROGRAMMA Snelstartprogramma: Het snelstartprogramma kan vanuit de standby-modus of vanaf het startscherm direct bij training begint worden gestart. Het weerstandsniveau kan worden aangepast door aan de knop te draaien en alle displays worden in oplopende volgorde geteld. Standaardwaarden zijn met dit programma niet mogelijk.
  • Page 47 APP-CONNECTIVITEIT KINOMAP APP Sport, coaching, gaming en eSport zijn de sleutelwoorden van de Kinomap-app. Hierin zitten vele kilometers echt filmmateriaal binnen te oefenen alsof je buiten bent; Traceren van routes en analyse van uw prestaties; Coaching inhoud; Multiplayer-modus; nieuwe berichten dagelijks; Officiële indoorwedstrijden en meer ...
  • Page 48 ALGEMENE TRAININGSINSTRUCTIES U moet rekening houden met de volgende factoren bij het bepalen van 02: Training hartslagberekening Door mijn doelen en trainingsniveau past de vetstofwisselingszone het het bedrag van trainingsinspanning die nodig is om tastbare fysieke en gezondheid te bereiken voordelen. beste bij mij.
  • Page 49 STUKLIJST – LIJST MET RESERVEONDERDELEN Aanduiding: Fit Wheel Pro - 2429 Stand technische gegevens: 04.07.2024 Afmetingen ca: [cm]: L 155 x B 67 x H 162 Ruimtevereisten [m Productgewicht ca. [kg]: Belasting max. (Gewicht gebruiker) [kg]: OPMERKING EIGENSCHAPPEN Wanneer een bepaald onderdeel niet in orde is of ontbreekt, of •...
  • Page 50 Afbeeldings- Afmetingen Aantal Gemonteerd aan Beschrijving ET-nummer stuks afbeeldingsnr. Onderlegplaatje 8//16 19,22+23 39-9861-CR Greep as 33-2429-15-SI Onderlegplaatje gebogen 8//20 17+21 39-10232-CR Rol as 17x59 36-1621-31-BT Gegolfte schijf 17//22 5,8+35 36-9918-22-BT Transportrol 36-2429-20-BT Zelfborgene Moer 19+23 39-9918-CR Dop moer 17+28 39-9900-SW Kogellaager 6003Z 36-1260-36-BT...
  • Page 51 Afbeeldings- Afmetingen Aantal Gemonteerd aan Beschrijving ET-nummer stuks afbeeldingsnr. Asmoer slank M10x1 39-9820-SI Afstandsring 36-9126-58-BT Sensorhouder 1+101 36-9119-22-BT Vliegwiel 33-2429-19-SI Vliegwiel as 33-2429-20-SI Spanningsverzorgingkabel 57+75L 36-1621-26-BT Sensor 57+97 36-9814-21-BT 36-2429-27-BT Steeksleutel 36-2466-16-BT Inbussleutel 36-9119-34-BT Inbussleutel 36-9116-14-BT Multi-steeksleutel 36-9107-28-BT Montage- en Bedieningshandleiding 36-2429-28-BT...
  • Page 52 OBSAH VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, Strana Obsah Důležitá doporučení a bezpečnostní pokyny 53-55 Montážní návod blahopřejeme Vám k nákupu tohoto domácího tréninkového Použití zařízení sportovního stroje a doufáme, že z něho budete mít velkou Požadavek na tréninkový prostor radost. Věnujte prosím pozornost přiloženým informacím a 57-58 Počítač...
  • Page 53 MONTÁŽNÍ NÁVOD Vyjměte všechny jednotlivé díly z obalu, položte je na podlahu a pomocí montážních kroků zhruba zkontrolujte, zda jsou kompletní. Je třeba poznamenat, že některé díly jsou přímo spojeny se základním rámem a byly předem smontovány. Materiál šroubů potřebný pro montáž se nachází na montovaných součástech.
  • Page 54 KROK 4 Montáž nožních pák (5) a spojovacích trubek (4). 1. Vložte pravou nožní páku (5R) do držáku na pravé spojovací trubce (4R) a vyrovnejte otvory tak, aby ležely na sobě. Šroub nápravy (15) skrz otvory a našroubujte pravou nožní páku (5R) na pravou spojovací trubku (4R) pomocí šroubu M6x16 (16).
  • Page 55 KROK 6 Montáž pulzní rukojeti (9) a počítače (18) a nosné trubky (2). 1. Veďte pulsní rukojeť (9) k nosné trubce (2) a veďte pulsní kabely (59) středovým otvorem na nosné trubce k držáku počítače. Na každý ze šroubů M8x16 (21) nasaďte pružnou podložku (32) a 8/20 obloukovou podložku (36) a pevně...
  • Page 56 POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ Nasednutí: Postavte se vedle předmětu, nejbližší opěrku nohou dejte do Montáž a demontáž nejhlubší polohy a pevně držte pevnou rukojeť. Položte nohu na opěrku, pokuste se na ni přenést váhu celého těla a současně přejděte druhou nohou na druhou stranu opěrky a položte ji také na opěrku.
  • Page 57 POPIS POČÍTAČE [Tepovou frekvenci] Zobrazuje aktuální tepovou frekvenci, ale pouze v případě, že je použit volitelný pás tepové frekvence Bluetooth. [Čas] Zobrazuje délku tréninku v minutách/sekundách. [Rychlost] Ukazuje rychlost v km/h. Otočit se [OPM] Zobrazuje otáčky za minutu. ZAČÍT Zapojte napájecí zdroj do elektrické zásuvky a do správně připojené...
  • Page 58 PROGRAMY Program pro rychlý start: Program rychlého spuštění lze spustit z pohotovostního režimu nebo z úvodní obrazovky přímo na začátku tréninku. Úroveň odporu lze upravit otáčením knoflíku a všechny displeje se počítají ve vzestupném pořadí. Výchozí nastavení není u tohoto programu možné. Výchozí...
  • Page 59 Poté vyberte své typové označení pomocí loga výrobce „Christopeit Sport“ pro připojení sportovního vybavení. V závislosti na sportovním vybavení APP zaznamenává různé funkce přes Bluetooth nebo dochází k výměně...
  • Page 60 VŠEOBECNÉ POKYNY PRO ŠKOLENÍ Abyste dosáhli znatelného tělesného a zdravotního zlepšení, musíte při 02: Výpočet tréninkové tepové frekvence určování potřebného tréninku dbát následujících faktorů. Vzhledem k mým cílům a tréninkové úrovni mi nejvíce vyhovuje zóna metabolismu tuků. INTENZITA Tréninková tepová frekvence = 60 až 70 % maximální tepové frekvence Úroveň...
  • Page 61 SEZNAM DÍLŮ – SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ Označení - Objednací číslo: : Fit Wheel Pro - 2429 Datum technických údajů: 04.07.2024 Rozměry cca: [cm]: L 155 x B 67 x H 162 Prostorové požadavky [m Hmotnost výrobku cca [kg]: Vhodný do max. hmotnost uživatele [kg]: VLASTNOSTI Pokud je některá...
  • Page 62 Obr. č. Označení Rozměry Množství Namontované na ET čísle Podlozka 8//16 19,22+23 39-9861-CR 33-2429-15-SI Podložka ohnutá 8//20 17+21 39-10232-CR Osa válečku 17x59 36-1621-31-BT Vlnitá podložka 17//22 5,8+35 36-9918-22-BT Transportní válec 36-2429-20-BT Nylonová matice 19+23 39-9918-CR Klobouk matka 17+28 39-9900-SW Kuličkové ložisko 6003Z 36-1260-36-BT Matice...
  • Page 63 Obr. č. Označení Rozměry Množství Namontované na ET čísle Osová matice úzký M10x1 39-9820-SI Distanční 36-9126-58-BT Držák senzoru 1+101 36-9119-22-BT Setrvačník 33-2429-19-SI Osa setrvačníku 33-2429-20-SI Kabel pro připojení napájení 57+75L 36-1621-26-BT Kábel k senzoru 57+97 36-9814-21-BT Váleček 36-2429-27-BT Otevřený klíč 36-2466-16-BT Imbusový...
  • Page 68 Service / Hersteller Bei Reklamationen, notwendigen Ersatzteilbestellungen oder Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Service Abteilung. Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstrasse 55 Tel.: +49 (0)2051/6067-0 Fax: +49 (0)2051/6067-44 D - 42551 Velbert info@christopeit-sport.com http://www.christopeit-sport.com © by Top-Sports Gilles GmbH D-42551 Velbert (Germany)

Table of Contents