Page 1
SHIATSU NECK MASSAGER SOSMN 2 E1 SHIATSU NECK MASSAGER MASAŻER KARKU SHIATSU Operation and safety notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa SHIATSU-NACKEN-MASSAGEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 427748_2301...
Page 2
Operation and safety notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 12 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ....................Page 6 Introduction ..........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of parts .........................Page 7 Technical data ..........................Page 7 Scope of delivery ..........................Page 7 Safety advice ...........................Page 7 Before use ...........................Page 9 Operation ...........................Page 9 Warming function ...........................Page 9 Switch off the product ........................Page 9 Cleaning and care ........................Page 9...
List of pictograms used Observe caution and safety notes! Fire hazard! Only use in dry indoor rooms. Hertz (mains frequency) Alternating current/voltage Do not use bleach Direct current/voltage Do not dry in a tumbler dryer The cover is machine-washable. Set the washing machine to a delicate Do not iron wash cycle at 40 °C Short-circuit proof safety transformer...
other form of use is not permitted and may result Shiatsu neck massager in injury or damage of the product. The manufac- Input voltage: 12 V turer accepts no liability for any damage caused Rated power: 24 W by improper use. Duration of use: max.
Page 8
hazard. Children frequently un- hands or use it in very humid derestimate the dangers. Please environments. always keep the product out of Only use the provided mains the reach of children. power adaptor as described CAUTION! This product is not in Technical Data section.
Do not use the product on swol- To change the rotation speed of the massage len, burnt, inflamed, diseased or heads , use the massage button to tog- gle between low speed rotation/high speed injured regions of the skin and rotation/pause.
Use a damp lint-free cloth to clean the product. Contact your local refuse disposal Use a little mild detergent on the cloth if authority for more details of how to necessary. dispose of your worn-out product. To clean the removable cover open the zip on the removable To help protect the environment, please cover...
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 427748_2301) available as proof of purchase. You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
Page 12
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 13 Wstęp ............................Strona 13 Użycie zgodne z przeznaczeniem .....................Strona 13 Opis części ...........................Strona 14 Dane techniczne ..........................Strona 14 Zawartość .............................Strona 14 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 14 Przed uruchomieniem ....................Strona 16 Uruchomienie ........................Strona 16 Używanie funkcji ciepła.......................Strona 16 Wyłączanie produktu ........................Strona 17 Czyszczenie i pielęgnacja ...................Strona 17...
Legenda zastosowanych piktogramów Należy przestrzegać ostrzeżeń i Niebezpieczeństwo pożaru! wskazówek bezpieczeństwa! Używać tylko w suchych Herc (częstotliwość) pomieszczeniach. Prąd zmienny/napięcie zmienne Nie wybielać. Prąd stały/napięcie stałe Nie suszyć w suszarce bębnowej. Poszewkę można prać w pralkach automatycznych. Pralkę należy ustawić Nie prasować.
się jedynie do zastosowania w domu w suchych Informacja Wartość Jednostka pomieszczeniach. Nie jest przeznaczony do za- Współczynnik spraw- 76,8 stosowania w celach medycznych lub komercyj- ności przy niskim nych i nie zastępuje leczenia medycznego. Użycie obciążeniu (10 %) inne niż wyżej opisane nie jest dozwolone i może Pobór mocy przy 0,08 prowadzić...
Page 15
PROSIMY O ZACHOWANIE być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru. NA PRZYSZŁOŚĆ WSZYSTKICH OSTROŻNIE! Powierzchnia WSKAZÓWEK BEZPIECZEŃSTWA produktu nagrzewa się. Nie uży- I INSTRUKCJI OBSŁUGI! wać produktu u osób wrażliwych na gorąco. OSTRZEŻENIE! Porażenie prą- NIEBEZPIECZEŃ- STWO UTRATY ŻYCIA I dem elektrycznym grozi śmiercią! WYPADKU DLA DZIECI! Nie należy wbijać...
Przed każdym użyciem i każdym Przed uruchomieniem czyszczeniem należy wyjąć Wskazówka: Należy całkowicie usunąć mate- zasilacz sieciowy z gniazdka. riał opakowania z produktu. Przewód sieciowy należy trzymać Połączyć wtyczkę połączeniową przy kablu adaptera sieciowego z gniazda przyłącze- z dala od gorących powierzchni, niowego po wewnętrznej stronie szlufek ostrych krawędzi i obciążeń...
Wyłączanie produktu Nie wybielać. Nie używać również środków do prania zawierających Aby wyłączyć produkt, nacisnąć przycisk wybielacze (jak np. uniwersalne Power . Wskaźnik funkcji ciepła i świa- środki do prania). tło głowic masujących gasną, zatrzymuje głowice masujące przestają się obracać. Nie suszyć...
Z uwagi na ochronę środowiska nie Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w wyrzucać urządzenia po zakończeniu momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie eksploatacji do odpadów domowych, po rozpakowaniu produktu. lecz prawidłowo zutylizować. Informacji Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i po- daniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl...
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Brandgefahr! Nur in trockenen Innenräumen Hertz (Frequenz) verwenden. Wechselstrom/-spannung Nicht bleichen. Gleichstrom/-spannung Nicht im Wäschetrockner trocknen. Der Bezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf Nicht bügeln. einen Schonwaschgang bei 40 °C ein. Kurzschlussfester Nicht chemisch reinigen.
brauch in trockenen Innenräumen vorgesehen. Es Information Wert Einheit ist nicht für den medizinischen oder kommerziellen Leistungsaufnahme 0,08 Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche bei Nulllast Behandlung ersetzen. Eine andere Verwendung Schutzklasse als zuvor beschrieben ist nicht zulässig und kann zu Eingangsstrom Verletzungen und/oder Beschädigungen des Pro- dukts führen.
Page 23
VORSICHT! Die Produktober- fläche erwärmt sich. Verwenden LEBENS- UND UN- Sie dieses Produkt nicht bei wär- FALLGEFAHR FÜR KLEIN- meunempfindlichen Personen. KINDER UND KINDER! Lassen WARNUNG! Vermeiden Sie Sie Kinder niemals unbeaufsich- Lebensgefahr durch elektrischen tigt mit dem Verpackungsmaterial. Schlag! Es besteht Erstickungsgefahr.
Ziehen Sie nach jedem Gebrauch um das Produkt auf 50 Hz oder und vor jeder Reinigung das 60 Hz einzustellen. Das Produkt Netzteil aus der Steckdose. stellt sich automatisch auf 50 Hz Halten Sie das Netzkabel von bzw. auf 60 Hz ein. heißen Oberflächen, scharfen Kanten und mechanischen Vor der Inbetriebnahme...
Wärmefunktion verwenden Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang bei 40 °C ein. Hinweis: Bei Nichtbeachtung der folgenden Um die Wärmefunktion hinzuzuschalten, drücken Sie die Licht- und Wärmefunktions - Warnhinweise kann das Produkt beschädigt taste . Die Wärmefunktionsanzeige werden. das Licht der Massageköpfe leuchten rot.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkt- Gemeinde- oder Stadtverwaltung. teile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes...
Page 27
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10451 Version: 08/2023 Last Information Update · Stan informacji Stand der Informationen: 06/2023 Ident.-No.: HG10451062023-PL IAN 427748_2301...
Need help?
Do you have a question about the SOSMN 2 E1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers