Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 132

Quick Links

Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
User manual
Mikrowelle
Micro-ondes
Magnetron
Microondas
Microonde
Microwave
MEDION
MD 15644

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MD 15644 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medion MD 15644

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing User manual Mikrowelle Micro-ondes Magnetron Microondas Microonde Microwave MEDION MD 15644...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ..............4 1.1. Zeichenerklärung ....................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............5 Sicherheitshinweise ..................6 3.1. Heiße Oberflächen ....................9 3.2. Besondere Sicherheitshinweise im Umgang mit Mikrowellen .... 11 3.3. Sicherheitshinweise zum Erhitzen von Flüssig keiten ......12 3.4. Gerät reinigen und pflegen ................13 Teilebeschreibung ..................
  • Page 3: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    . Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedie- nungsanleitung.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Mikrowelle darf nur zum Erwärmen von dafür geeigneten Lebensmitteln in geeigneten Garbehältern und Geschirr ver- wendet werden. Das Gerät darf nicht im Freien verwendet wer- den! Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispiels- weise •...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    . Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN – SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, äl- tere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
  • Page 6  Mikrowelle nicht in Betrieb nehmen, wenn die Mikrowelle oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist.  Sicher stellen, dass das Netzkabel unbeschädigt ist und nicht unter der Mikrowelle oder über heiße Flächen oder scharfe Kanten verläuft.  Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. ...
  • Page 7  Keine Abdeckungen im Innenraum der Mikrowelle oder die Innenfolie des Sichtfensters entfernen, da sonst Mikrowellen- strahlung austreten kann.  Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile. Die Mikrowelle darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder unter fließendes Wasser gehalten werden oder in feuchten Räumen verwendet werden, da dies zu einem Strom- schlag führen kann.
  • Page 8: Heiße Oberflächen

    HINWEIS! Möglicher Geräteschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Auf- stellung.  Die Mikrowelle auf eine ebene, stabile Fläche stellen, die das Eigengewicht des Geräts samt dem Höchstgewicht der darin zubereiteten Nahrungsmittelmenge tragen kann.  Betreiben Sie das Gerät ausschließlich in Innenräumen. ...
  • Page 9 WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch unsachgemäßen Um- gang mit dem Gerät.  Keine Gegenstände auf die Mikrowelle stellen. Für eine aus- reichende Belüftung muss nach oben ein Abstand von 30 cm und an beiden Seiten 7,5 cm eingehalten werden. Die Öffnun- gen an dem Gerät nicht abdecken oder verstopfen.
  • Page 10: Besondere Sicherheitshinweise Im Umgang Mit Mikrowellen

     Überschreiten Sie nie die vom Hersteller angegebenen Gar- zeiten.  Lagern Sie keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Garraum. .. Besondere Sicherheitshinweise im Umgang mit Mikrowellen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch berstende Behälter.  Keine Speisen oder Flüssigkeiten in fest verschlossenen Behäl- tern erhitzen! Diese können im Gerät explodieren oder beim Öffnen zu Verletzungen führen.
  • Page 11: Sicherheitshinweise Zum Erhitzen Von Flüssig Keiten

     Beim Öffnen der Garraumtür tritt heißer Dampf aus. Halten Sie Abstand.  Während des Garvorgangs werden die Oberflächen der Mi- krowelle, der Zubehörteile sowie das Gargeschirr sehr heiß. Verwenden Sie Topfhandschuhe. Lassen Sie die Teile vor dem Reinigen abkühlen. HINWEIS! Möglicher Geräteschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Um-...
  • Page 12: Gerät Reinigen Und Pflegen

    einem plötzlichen Aufkochen der Flüssigkeit. Flüssigkeit kann schlagartig herausspritzen, deshalb ist beim Hantieren mit dem Behälter Vorsicht geboten.  Verwenden Sie keine hohen, schmalen Gefäße.  Stellen Sie beim Erhitzen einen Stab aus Glas oder Keramik in das Gefäß, um ein verspätetes Aufkochen der Flüssigkeit zu verhindern.
  • Page 13: Teilebeschreibung

    . Teilebeschreibung Abb. 1 – Frontansicht Abdeckung des Magnetrons NICHT ENTFERNEN! 2. Garstufe einstellen 3. Garzeit einstellen 4. Glas-Drehteller 5. Rollenring 6. Antriebswelle Garraum 8. Türverriegelung 9. Türgriff 10. Sichtfenster...
  • Page 14: Lieferumfang

    . Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.  Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. HINWEIS! Möglicher Geräteschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Um- gang mit dem Gerät.
  • Page 15: Kochen Und Garen Mit Der Mikrowelle

    . Kochen und Garen mit der Mikrowelle  Um die Nahrungsmittel zum Garen richtig einzufüllen und anzuordnen, bringen Sie die dicksten Stücke am äußeren Rand unter.  Beachten Sie die genaue Koch- oder Garzeit.  Wählen Sie die kürzeste angegebene Koch- oder Garzeit und verlängern Sie sie bei Bedarf.
  • Page 16: Vor Dem Ersten Gebrauch

    HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Die Verwendung von ungeeigneten Materialien kann zur Beschädigung des Geräts oder des Materials selbst führen.  Verwenden Sie niemals Geschirr mit Metallverzierun- gen oder metallisches Geschirr.  Verwenden Sie kein Kristall- oder Bleikristallglas. Es kann zerspringen, farbiges Glas kann sich verfärben. ...
  • Page 17: Gerät Aufstellen

    .. Gerät aufstellen  Stellen Sie die Mikrowelle nicht auf: 30 cm – in der Nähe von Wärmequellen, 7,5 cm 7,5 cm – in der Nähe von Radio- oder Fern- sehgeräten, 7,5 cm – in der Nähe von brennbaren Ma- terialien, –...
  • Page 18: Zubehör Einsetzen

    .. Zubehör einsetzen  Nehmen Sie die Mikrowelle nicht ohne ordnungsgemäß eingesetzten Drehteller (4) in Betrieb.  Überprüfen Sie, dass die Antriebswel- le (6) korrekt in der Aussparung im Garraumboden steckt und mit ihren Flügeln plan auf dem Boden aufliegt. Drehen Sie ggf.
  • Page 19 HINWEIS! Möglicher Geräteschaden! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Um- gang mit dem Gerät.  Die Mikrowelle ist für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht im Freien verwendet werden.  Gerät niemals ohne Drehteller und nicht ohne Le- bensmittel im Garraum betreiben. Beim ersten Aufheizen kann es zu einer leichten Geruchsbildung kom- men.
  • Page 20: Auftauen

    .. Auftauen Zur Orientierung, welche Zeit Sie zum Auftauen von Lebensmitteln einstellen soll- ten, finden Sie in folgender Tabelle die ungefähren erforderlichen Zeiten für unter- schiedliche Gewichte: Gewicht Zeiteinstellung 200 g ca. 3 Minuten 400 g ca. 6 Minuten 600 g ca.
  • Page 21: Ende Des Garvorgangs

    .. Ende des Garvorgangs VORSICHT! Verletzungsgefahr! Da die Speisen bzw. die Behältnisse sehr heiß sein kön- nen, besteht Verbrühungsgefahr.  Verwenden Sie unbedingt Topflappen oder hitzebe- ständige Handschuhe, wenn Sie die Speisen aus dem Garraum nehmen. Nach Ablauf des Garvorgangs, d. h., wenn der Garzeitregler (3) auf „0“ zurückgegan- gen ist oder Sie ihn auf „0“...
  • Page 22: Reinigung Und Pflege

    . Reinigung und Pfl ege GEFAHR! Risiko eines Stromschlags! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.  Schalten Sie die Mikrowelle aus und ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose. HINWEIS! Möglicher Geräteschaden! Unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln an der Mikrowelle kann zur Beschädigung der Oberflä- chen führen.
  • Page 23: Längerer Nichtgebrauch Und Transport

    danach gründlich mit einem weichen Tuch ab.  Wischen Sie die Antriebswelle (6) und den Rollenring (5) mit einem feuchten Tuch ab.  Wischen Sie den Garraum mit einem feuchten Tuch und einem milden Reini- gungsmittel aus.  Geruchsrückstände in der Mikrowelle können entfernt werden, indem Sie eine Tasse Wasser mit dem Saft und der Schale einer Zitrone in ein tiefes mikrowel- lenfestes Gefäß...
  • Page 24: Entsorgung

    . Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind aus Materialien herge- stellt, die umweltschonend entsorgt und einem fachgerech- ten Recycling zugeführt werden können. Beachten Sie folgende Kennzeichnung von Ver Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung mit den Abkürzungen (a) und Nummern (b): 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe : Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe...
  • Page 25 neuen Elektro- bzw. Elektronikgerätes durch Auslieferung bei einem pri- vaten Haushalt die unentgeltliche Abholung des Altgerätes bei diesem Ort der Abgabe auf Geräte der Kategorien 1, 2 und 4 der Anlage 1 zu § 2 Abs. 1 ElektroG beschränkt (Wärmeüberträger, Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100 Qua- dratzentimetern enthalten, Großgeräte).
  • Page 26: Technische Daten

    452 x 262 x 360 mm Nettogewicht: ca. 10,6 kg Durchmesser Glas-Drehteller: ca. 24,5 cm . Konformitätsinformation Hiermit erklärt MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU, •...
  • Page 27: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Page 28 Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Belgien & Luxemburg Öffnungszeiten Rufnummer (Belgien)  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 02 - 200 61 98 Rufnummer (Luxemburg) ...
  • Page 29: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Page 30 Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ..........32 1.1. Explication des symboles ................. 32 Utilisation conforme ...................33 Consignes de sécurité.................34 3.1. Surfaces brûlantes ....................37 3.2. Consignes de sécurité spéciales concernant l’utilisation des fours à micro-ondes.......................39 3.3. Consignes de sécurité lors du réchauffement de liquides ....41 3.4.
  • Page 31: Concernant La Présente Notice D'utilisation

    . Concernant la présente notice d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhai- tons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Page 32: Utilisation Conforme

    . Utilisation conforme Le four à micro-ondes doit servir uniquement à réchauffer des aliments adaptés dans des récipients et de la vaisselle appro- priés. L’appareil ne doit pas être utilisé à l’extérieur ! Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à des appli- cations ménagères similaires, p.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    . Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – À LIRE ATTENTIVE- MENT ET À CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure pour les enfants et les personnes présentant des capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiel- lement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (p.
  • Page 34  Si le four à micro-ondes ou le cordon d’alimentation présente des dommages visibles, n’utilisez pas l’appareil.  Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas endom- magé et qu’il ne passe pas sous le four à micro-ondes, sur des surfaces chaudes ou des arêtes vives. ...
  • Page 35  Ne retirez pas les caches dans la cavité du four à micro-ondes ni le film interne de la vitre : risque de fuite de rayons micro-ondes.  N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires four- nis ou autorisés par nos soins. Ne plongez en aucun cas le four à...
  • Page 36: Surfaces Brûlantes

    AVIS ! Risque d’endommagement de l’appareil ! Toute installation incorrecte de l’appareil présente un risque d’endommagement.  Installez le four à micro-ondes sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de l’appareil vide et la quantité maximale d’aliments préparés.  Utilisez l’appareil exclusivement en intérieur. ...
  • Page 37: À Micro-Ondes

    AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’incendie.  Ne posez aucun objet sur le four à micro-ondes. Pour garan- tir une aération suffisante, prévoyez une distance de 30 cm au-dessus de l’appareil et de 7,5 cm de chaque côté. Ne recouvrez ni n’obstruez jamais les ouvertures du four à...
  • Page 38  Utilisez exclusivement les emballages de popcorn disponibles dans le commerce et certifiés pour la production de popcorn au four à micro-ondes.  Ne dépassez jamais les temps de cuisson indiqués par le fabri- cant.  Ne stockez pas d’aliments ou d’autres objets dans la cavité du four à...
  • Page 39  Incisez la peau des aliments tels que les tomates, saucisses, aubergines ou autres aliments similaires avant de les cuire, pour éviter qu’ils n’éclatent.  De la vapeur chaude s’échappe lors de l’ouverture des réci- pients de cuisson (p. ex. sachets de popcorn, boîtes). Lors de l’ouverture de ces récipients, tenez-les à...
  • Page 40: Consignes De Sécurité Lors Du Réchauffement De Liquides

    .. Consignes de sécurité lors du réchauff ement de liquides ATTENTION ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure par brûlure.  Lorsque des liquides sont réchauffés au four à micro-ondes, il peut se produire ce qu’on appelle un retard d’ébullition, c.- à-d.
  • Page 41: Description Des Éléments

    . Description des éléments Fig. 1 – Vue de face Cache du magnétron : NE PAS ENLEVER ! 2. Réglage du niveau de cuisson 3. Réglage du temps de cuisson 4. Plateau tournant en verre 5. Anneau à roulettes 6. Arbre d’entraînement Four à micro-ondes 8.
  • Page 42: Contenu De La Livraison

    . Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! Il existe un risque de suffocation en cas d’inhalation ou d’ingestion de films ou de petites pièces.  Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. AVIS ! Risque d’endommagement de l’appareil ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un...
  • Page 43: Cuire Et Mijoter Au Four À Micro-Ondes

    . Cuire et mijoter au four à micro-ondes  Pour disposer correctement les aliments à cuire, placez les morceaux les plus épais sur le bord extérieur du récipient de cuisson.  Respectez le temps de cuisson exact.  Choisissez le temps de cuisson le plus court indiqué et prolongez-le si néces- saire.
  • Page 44 AVIS ! Dommage matériel possible ! L’utilisation de matériaux inappropriés peut endomma- ger l’appareil ou le matériau lui-même.  N’utilisez jamais de vaisselle avec des décors métal- liques ou de la vaisselle en métal.  N’utilisez pas de verre en cristal ou en cristal au plomb.
  • Page 45: Avant La Première Utilisation

    . Avant la première utilisation  Assurez-vous d’avoir bien retiré tous les matériaux d’emballage se trouvant dans l’appareil et sur la face intérieure de la porte du four à micro-ondes. AVIS ! Risque d’endommagement de l’appareil ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque d’endommagement de l’appareil.
  • Page 46: Premier Nettoyage De L'appareil

    .. Premier nettoyage de l’appareil  Tirez sur la poignée de porte pour ouvrir la porte du four à micro-ondes.  Pour éliminer les restes de poussière des emballages et les résidus de fabrication éventuels, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyez la cavité du micro-ondes et la face intérieure de la vitre (10) avec un chiffon doux légèrement humide.
  • Page 47: Utilisation

    . Utilisation DANGER ! Risque de blessure ! Il y a un risque de blessure par électrocution ou par rayonnement micro-ondes. L’endommagement de l’appareil peut provoquer la fuite de rayonnements mi- cro-ondes. Tout endommagement du cordon d’alimen- tation peut provoquer un choc électrique. ...
  • Page 48: Décongélation

     Préparez les aliments : Viande de volaille et de porc, viande hachée et poisson peuvent être préparés au four à micro-ondes. Viande de bœuf et de gibier par contre deviennent rapide- ment dures au four à micro-ondes et sont de ce fait déconseillées. Pour la préparation de légumes, de viande et de poisson, coupez-les si possible en morceaux de taille identique et couvrez-les pendant la cuisson.
  • Page 49: Fin De La Cuisson

    Ouvrez la porte du four à micro-ondes à peu près à la moitié du temps de décongélation réglé et retournez les aliments afin de garantir une décongélation homogène. Si les aliments ne sont pas encore décongelés, prolongez si nécessaire le temps de décongélation.
  • Page 50: Conseils Pour Économiser L'énergie

     Réglez le bouton de réglage du temps de cuisson (3) sur « 0 » pour interrompre définitivement le programme avant la fin. . Conseils pour économiser l’énergie  Choisissez le temps de cuisson le plus court indiqué et prolongez-le si néces- saire.
  • Page 51: Non-Utilisation Prolongée Et Transport

     N’utilisez pas d’aérosol ou de détergent agressif, car ils pourraient attaquer, rayer ou ternir la surface de la porte.  Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon humide. Pour écarter tout en- dommagement des pièces fonctionnelles à l’intérieur du four à micro-ondes, il faut éviter que de l’eau ne pénètre dans les ouvertures de ventilation.
  • Page 52: Dépannage

    . Dépannage Problème Cause possible Solution Le four à mi- La fiche d’alimentation Débranchez la fiche d’alimenta- cro-ondes ne dé- n’est pas branchée cor- tion de la prise et attendez env. marre pas. rectement. 10 secondes avant de la rebran- cher. Le fusible a brûlé.
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    Diamètre du plateau tournant en env. 24,5 cm verre : . Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres réglementations pertinentes : • Directive relative à la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, •...
  • Page 54: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Page 55: Mentions Légales

    02 - 200 61 98 Hotline SAV (Luxembourg)  34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Pays-Bas La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail du SAV www.medionservice.com.
  • Page 56 Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ..............58 1.1. Betekenis van de symbolen ................58 Beoogd gebruik ..................59 Veiligheidsvoorschriften ................60 3.1. Hete oppervlakken .....................64 3.2. Speciale veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van magne- trons .........................65 3.3. Veiligheidsvoorschriften voor het verwarmen van vloeistoffen ..67 3.4.
  • Page 57: Over Deze Gebruiksaanwijzing

    . Over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Page 58: Beoogd Gebruik

    . Beoogd gebruik De magnetron mag uitsluitend worden gebruikt voor het ver- warmen van daarvoor geschikte levensmiddelen in daarvoor geschikte verpakkingen en serviesgoed. Het apparaat mag niet in de openlucht worden gebruikt! Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in particuliere huishoudens en vergelijkbare huishoudelijke toepassingen, bijvoorbeeld •...
  • Page 59: Veiligheidsvoorschriften

    . Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN – LEES DEZE AAN- DACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK! WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor letsel bij kinderen en bij perso- nen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking (zoals personen met een handicap en oude- ren met een lichamelijke en verstandelijke beperking) of met onvoldoende kennis en ervaring (zoals oudere kinderen).
  • Page 60  Gebruik de magnetron niet als het apparaat zelf of het net- snoer zichtbaar beschadigd is.  Controleer of het netsnoer onbeschadigd is en het niet onder de magnetron door, over hete oppervlakken of langs scherpe randen loopt.  Wikkel het netsnoer helemaal af. ...
  • Page 61  Breng in geen geval op eigen initiatief veranderingen aan de magnetron aan en probeer niet om een onderdeel van het apparaat zelf open te maken en/of te repareren. Laat de mag- netron en het netsnoer uitsluitend repareren bij een profes- sioneel reparatiebedrijf of neem contact op met het Service Center om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 62 GEVAAR! Explosiegevaar! Bij gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving be- staat explosiegevaar!  Gebruik het apparaat niet in explosiegevaarlijke omgevingen. Hiertoe horen bijvoorbeeld tankinstallaties, opslagplaatsen voor brandstof en ruimtes waar oplosmiddelen worden ver- werkt. Ook in omgevingen waar veel fijnstof voorkomt (bij- voorbeeld meel- of houtstof ), mag dit apparaat niet worden gebruikt.
  • Page 63: Hete Oppervlakken

    .. Hete oppervlakken GEVAAR! Explosiegevaar! Mengsels van water en olie kunnen vlam vatten of zelfs exploderen.  Verwarm in de magnetron geen mengsels van water met olie of vet.  Ontdooi in de magnetron geen bevroren vet of olie. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Gevaar voor brand door onjuist gebruik van het appa- raat.
  • Page 64: Speciale Veiligheidsvoorschriften Voor Het Gebruik Van Magne-Es Trons

     Verhit geen brandbare voorwerpen (zoals kleding, verwar- mingskussens, pantoffels, sponzen, vochtige poetsdoeken, enz.) in de magnetron en probeer niet om deze in de magne- tron te drogen.  Gebruik de magnetron niet voor het bereiden van alcohol- houdende gerechten. Verwarm geen olie met het apparaat en gebruik het niet om te frituren! ...
  • Page 65 VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor brandwonden.  In de magnetron bereide gerechten worden mogelijk onge- lijkmatig verwarmd. Controleer vóór gebruik de temperatuur van de verwarmde gerechten. Roer bij babyvoeding en zuig- flessen vóór controle van de temperatuur de voeding of vloei- stof altijd om of schud deze om brandwonden te voorkomen.
  • Page 66: Veiligheidsvoorschriften Voor Het Verwarmen Van Vloeistoffen

     Gebruik uitsluitend de meegeleverde of in deze gebruiksaan- wijzing als geschikt omschreven accessoires.  Gebruik in de magnetronstand nooit serviesgoed met meta- len decoraties of metalen serviesgoed, omdat het apparaat en/of het serviesgoed door het overslaan van vonken bescha- digd kan raken.
  • Page 67: Beschrijving Van De Onderdelen

    .. Apparaat reinigen en onderhouden  Neem bij het reinigen de aanwijzingen voor het reinigen van de ovenruimte en aangrenzende delen in acht, zie “10. Reini- ging en onderhoud” op blz. 77. . Beschrijving van de onderdelen Afb. 1 – Vooraanzicht Afdekking van de magnetron NIET VERWIJDEREN! 2.
  • Page 68: Inhoud Van De Levering

    . Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina- demen van kleine onderdelen of folie.  Houd de verpakkingsfolie uit de buurt van kinderen.  Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. LET OP! Mogelijke beschadiging van het apparaat! Het apparaat kan door onjuist gebruik beschadigd ra- ken.
  • Page 69: Koken En Garen Met De Magnetron

    . Koken en garen met de magnetron  Om ervoor te zorgen dat de levensmiddelen goed gaar worden, plaatst u de dik- ste stukken aan de buitenkant.  Neem de exacte bereidingstijd in acht.  Kies de kortst aangegeven bereidingstijd en verleng deze zo nodig. ...
  • Page 70 LET OP! Mogelijke materiële schade! Het gebruik van ongeschikte materialen kan tot be- schadiging van het apparaat of van het materiaal zelf leiden.  Gebruik nooit serviesgoed met metalen versieringen of metalen serviesgoed.  Gebruik geen kristal- of loodkristalglas. Dit kan sprin- gen en gekleurd glas kan verkleuren.
  • Page 71: Vóór Het Eerste Gebruik

    . Vóór het eerste gebruik  Controleer of al het verpakkingsmateriaal uit het apparaat en van de binnenzij- de van de ovendeur is verwijderd. LET OP! Mogelijke beschadiging van het apparaat! Het apparaat kan door onjuist gebruik beschadigd ra- ken. ...
  • Page 72: Apparaat Voor Het Eerst Reinigen

    .. Apparaat voor het eerst reinigen  Trek aan de deurhendel om de deur van de ovenruimte te openen.  Om achtergebleven stof van het verpakkingsmateriaal en eventueel van de fa- bricage achtergebleven materiaalresten te verwijderen, reinigt u de ovenruimte en de binnenkant van het kijkvenster (10) vóór ingebruikname met een licht bevochtigde, zachte doek.
  • Page 73: Bediening

    . Bediening GEVAAR! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor letsel door elektrische schokken en microgolfstraling. Bij beschadiging van het apparaat kan door een lekkage microgolfstraling naar buiten komen. Beschadigingen van het netsnoer kunnen een elektrische schok veroorzaken.  Bij beschadigingen aan de behuizing, de afdekkin- gen, de deur of de deursluiting mag de magnetron in geen geval worden gebruikt.
  • Page 74: Ontdooien

     Bereid de levensmiddelen voor: Geschikt voor de bereiding in de magnetron zijn gevogelte en varkensvlees, ge- hakt en alle soorten vis. Rundvlees en wild worden echter in de magnetron snel taai en zijn daarom niet geschikt. Bij de bereiding van groente, vlees en vis verdeelt u het gerecht in zo gelijk mo- gelijke stukken en dekt u het gerecht bij de bereiding af.
  • Page 75: Einde Van De Bereiding

    Na ongeveer de helft van de tijd opent u eventueel de ovendeur en draait u het gerecht om, zodat dit gelijkmatig wordt ontdooid. Als het levensmiddel nog niet ontdooid is, verleng dan de ontdooitijd. ... Toepassingsvoorbeeld:  g gehakt ontdooien ...
  • Page 76: Tips Om Energie Te Besparen

    . Tips om energie te besparen  Kies de kortst aangegeven bereidingstijd en verleng deze zo nodig.  Bereid telkens kleine porties. Bij grote hoeveelheden levensmiddelen is het ge- bruik van een oven/fornuis efficiënter qua energieverbruik.  Verdeel de levensmiddelen gelijkmatig over serviesgoed dat geschikt is voor ge- bruik in de magnetron en roer het gerecht na de helft van de bereidingstijd om of keer het om.
  • Page 77: Langdurig Niet-Gebruik En Transport

     Reinig de deur van de ovenruimte, het kijkvenster en het sluitmechanisme voor- zichtig met een milde zeepoplossing. Controleer vooral deze onderdelen goed op beschadigingen.  Bij gebruik bij een hoge luchtvochtigheid kan aan de buitenkant condensvor- ming optreden. Veeg als er in het apparaat of aan de buitenkant condenswater zit, dit met een zachte doek weg.
  • Page 78: Afvalverwerking

    . Afvalverwerking VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkun- dig kunnen worden gerecycled. Let op de volgende markering van verpakkingsmateriaal markering van verpakkingsmateriaal bij het schei- den van afval met de afkortingen (a) en (b): 1–7: kunststoffen/20–22: papier en karton/80–98: composietmaterialen : papier en karton/80–98: composietmaterialen...
  • Page 79: Technische Gegevens

    Apparaat van klasse B betekent dat het apparaat geschikt is voor huishoudelijk gebruik. . Reserveonderdelen Ga voor het nabestellen van reserveonderdelen naar onze MEDION Serviceshop op https://www.medion.com/medionserviceshop. Daar vindt u alle juiste informatie over uw product.
  • Page 80: Service-Informatie

    • In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Page 81: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Page 82 Índice Acerca de este manual de instrucciones ..........84 1.1. Explicación de los símbolos ................84 Uso conforme a lo previsto ............... 85 Indicaciones de seguridad ................ 86 3.1. Superficies calientes...................89 3.2. Indicaciones especiales de seguridad para el uso del microondas ...91 3.3.
  • Page 83: Acerca De Este Manual De Instrucciones

    . Acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de se- guridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Page 84: Uso Conforme A Lo Previsto

    Símbolo de puesta a tie- rra de protección (clase de protección I) Los aparatos eléctricos de la clase de protección I son aparatos que dispo- nen al menos de un aisla- miento básico continuo y un enchufe con contacto de puesta a tierra o un cable de conexión fijo con conductor de puesta a tierra.
  • Page 85: Indicaciones De Seguridad

    . Indicaciones de seguridad ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENI- DAMENTE Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de lesiones para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas (como personas con discapacidad parcial, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
  • Page 86  Asegúrese de que el cable de alimentación no esté dañado y de que no pase por debajo del microondas ni sobre superfi- cies calientes o aristas vivas.  Desenrolle el cable de alimentación por completo.  No doble ni aplaste el cable de alimentación. ...
  • Page 87  No retire ninguna cubierta del interior del microondas ni la lámina interior de la ventana, ya que puede escaparse la ra- diación de microondas.  Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados o autorizados por nosotros. El microondas no se debe sumergir en agua ni otros líquidos, en- juagarse con agua ni utilizarse en espacios húmedos, dado que se podría producir una descarga eléctrica.
  • Page 88: Superficies Calientes

    ¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Peligro de daños en el aparato por una colocación in- adecuada.  Coloque el microondas en una superficie plana y estable que pueda soportar el peso propio del aparato junto con el peso máximo de la cantidad de alimentos preparados en su inte- rior.
  • Page 89 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Peligro de incendio por un uso inadecuado del aparato.  No coloque objetos sobre el microondas. Para garantizar una ventilación suficiente debe dejarse un espacio libre de 30 cm por arriba y de 7,5 cm por ambos lados. Los orificios del apara- to no se deben cubrir ni obstruir.
  • Page 90: Indicaciones Especiales De Seguridad Para El Uso Del Microondas

    .. Indicaciones especiales de seguridad para el uso del microondas ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir lesiones por recipientes que pueden reventar.  ¡No caliente alimentos ni bebidas en recipientes hermética- mente cerrados! Estos pueden explotar en el aparato o causar lesiones al abrirlos.
  • Page 91: Indicaciones De Seguridad Para El Calentamiento De Líquidos

     Durante el proceso de cocción, las superficies del microon- das, los accesorios y los recipientes para cocinar se calientan mucho. Utilice manoplas de cocina. Antes de proceder a su limpieza, espere a que las piezas se enfríen. ¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.
  • Page 92: Limpieza Y Conservación Del Aparato

     Al calentar líquido, introduzca una varilla de cristal o cerámica en el recipiente para evitar una ebullición retardada. Espere brevemente después del calentamiento, toque con cuidado el recipiente y remueva el líquido antes de extraerlo del interior. .. Limpieza y conservación del aparato ...
  • Page 93: Volumen De Suministro

    . Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.  No permita que los niños jueguen con el material de embalaje.
  • Page 94: Cocinado Y Cocción En El Microondas

    . Cocinado y cocción en el microondas  Para colocar los alimentos de forma que se cocinen por igual, ponga los trozos más grandes en el margen exterior.  Tenga en cuenta el tiempo de cocción exacto.  Elija el tiempo de cocción más breve y prolónguelo después si es necesario. ...
  • Page 95 ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! El uso de materiales no adecuados puede provocar da- ños en el aparato o en el propio material.  Nunca utilice recipientes que tengan adornos metáli- cos o que sean metálicos.  No utilice recipientes de cristal o vidrio de plomo, ya que podrían romperse y, si son de color, desteñirse.
  • Page 96: Antes Del Primer Uso

    . Antes del primer uso  Asegúrese de que todos los materiales de embalaje hayan sido retirados del apa- rato y del interior de la puerta del espacio de cocción. ¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Peligro de daños en el aparato por un uso inadecuado del mismo.
  • Page 97: Colocación De Los Accesorios

    .. Colocación de los accesorios  No ponga en marcha el microondas sin haber colocado debidamente el plato giratorio (4).  Compruebe que el eje de acciona- miento (6) se inserta correctamente en la ranura de la base del espacio de cocción y que se halla plano sobre la base con sus hojas.
  • Page 98: Manejo

    . Manejo ¡PELIGRO! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica o radiación de microondas. La radiación de microondas puede escaparse al exterior por una fuga debida a da- ños en el aparato. Si hay daños en el cable de alimenta- ción, puede producirse una descarga eléctrica.
  • Page 99: Descongelación

     Prepare los alimentos: En el microondas se puede preparar carne de ave y de cerdo, carne picada y pes- cados de todo tipo. En cambio, el microondas no es apropiado para la carne de ternera y de caza, porque queda correosa. Para la preparación de verduras, carne y pescado, divida los alimentos en trozos lo más homogéneos posible y cubra el recipiente para la cocción.
  • Page 100: Fin Del Proceso De Cocción

    Una vez haya transcurrido más o menos la mitad del tiempo ajustado, en caso necesario, abra la puerta del espacio de cocción y dé la vuelta al alimento para garantizar una descongelación uniforme. Si el alimento aún no se ha descongelado, aumente en su caso el tiempo de descongelación.
  • Page 101: Consejos Para Ahorrar Energía

    . Consejos para ahorrar energía  Elija el tiempo de cocción más breve y prolónguelo después si es necesario.  Cocine porciones pequeñas cada vez. Si las cantidades de comida van a ser gran- des, el uso de un horno o fogón resultará más eficiente. ...
  • Page 102: Periodo Prolongado Sin Uso Y Transporte

     En caso de funcionamiento con una humedad del aire alta puede formarse agua de condensación en las superficies exteriores. Si se acumula agua de condensa- ción en el interior o en las superficies exteriores, séquela con un paño suave. ...
  • Page 103: Eliminación

    Para más información, diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes. . Datos técnicos MEDION AG Dirección del proveedor: Am Zehnthof 77 45307 Essen ALEMANIA MD 15644 Identificación del modelo: Tensión nominal: 230-240 V~ 50 Hz Potencia nominal: 1200 W Potencia de salida nominal: 700 W Frecuencia de microondas: 2450 MHz...
  • Page 104: Información De Conformidad

    10,6 kg Diámetro del plato giratorio de cristal: aprox. 24,5 cm . Información de conformidad Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética •...
  • Page 105: Aviso Legal

    Horario Hotline de posventa  Lu-Vi: 08:30-17:30 (+34) 91 904 28 00 Dirección de asistencia técnica MEDION Service Center ENAME, S.A Parque Industrial de Coimbrões, LOTE 4 E 5 São João de Lourosa 3500-618 VISEU Portugal Puede descargarse tanto este como muchos otros ma- nuales de instrucciones a través del portal de servicio...
  • Page 106 Indice Informazioni su queste istruzioni per l’uso ..........108 1.1. Spiegazione dei simboli .................. 108 Utilizzo conforme ..................109 Indicazioni di sicurezza ................110 3.1. Superfici molto calde ..................113 3.2. Indicazioni di sicurezza specifiche per i forni a microonde ....115 3.3.
  • Page 107: Informazioni Su Queste Istruzioni Per L'uso

    . Informazioni su queste istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che ne sia soddi- sfatto. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le in- dicazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso. Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano.
  • Page 108: Utilizzo Conforme

    . Utilizzo conforme Il forno a microonde deve essere utilizzato soltanto per scaldare alimenti idonei all’interno di recipienti di cottura e stoviglie ade- guati. L’apparecchio non deve essere utilizzato all’aperto! L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o in ambienti si- mili, come ad esempio •...
  • Page 109: Indicazioni Di Sicurezza

    . Indicazioni di sicurezza IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTA- MENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE! AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Sussiste il pericolo di lesioni per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità...
  • Page 110  Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e che non passi sotto il forno a microonde, su superfici calde o spigoli vivi.  Srotolare completamente il cavo di alimentazione.  Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. ...
  • Page 111  Non rimuovere i rivestimenti del vano del forno a microonde o la pellicola interna della finestrella per evitare che fuoriesca- no radiazioni a microonde.  Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. Non immergere il forno a microonde in acqua o altri liquidi, non tenerlo sotto acqua corrente e non collocarlo in ambienti umidi in quanto così...
  • Page 112: Superfici Molto Calde

    AVVISO! Possibili danni all’apparecchio! Un posizionamento scorretto può causare danni al di- spositivo.  Posizionare il forno a microonde su una superficie piana e sta- bile in grado di sostenere il peso dell’apparecchio insieme al peso massimo degli alimenti in esso contenuti. ...
  • Page 113 AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Pericolo d’incendio in caso di utilizzo improprio dell’ap- parecchio.  Non appoggiare oggetti sul forno a microonde. Per garantire una ventilazione sufficiente, posizionare il forno a microonde lasciando 30 cm di spazio libero verso l’alto e 7,5 cm su en- trambi i lati.
  • Page 114: Indicazioni Di Sicurezza Specifiche Per I Forni A Microonde

     Non superare mai i tempi di cottura indicati dal produttore.  Non conservare alimenti o altri oggetti all’interno del vano di cottura. .. Indicazioni di sicurezza specifi che per i forni a mi- croonde AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Sussiste il pericolo di lesioni causate dall’esplosione di contenitori.
  • Page 115  All’apertura dei contenitori di cottura (per es. buste di popcorn, scatolette) fuoriesce vapore molto caldo. Aprire tali contenitori tenendoli sempre lontano dal corpo.  All’apertura dello sportello fuoriesce vapore molto caldo. Mantenersi a distanza.  Durante la cottura le superfici del forno a microonde, gli accessori e le stoviglie si scaldano notevolmente.
  • Page 116: Indicazioni Di Sicurezza Relative Al Riscaldamento Di Liquidi

    .. Indicazioni di sicurezza relative al riscaldamento di liquidi ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Pericolo di scottature.  I liquidi riscaldati nel forno a microonde possono presenta- re una cosiddetta ebollizione ritardata, ossia possono rag- giungere la temperatura di ebollizione senza che si formino le bolle di vapore.
  • Page 117: Descrizione Dei Componenti

    . Descrizione dei componenti Fig. 1 – Vista frontale Rivestimento del magnetron, DA NON RIMUOVERE! 2. Impostazione del livello di cottura 3. Impostazione del tempo di cottura 4. Piatto girevole in vetro 5. Anello girevole 6. Albero di trasmissione Vano di cottura 8.
  • Page 118: Contenuto Della Confezione

    . Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inala- zione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.  Non permettere ai bambini di giocare con il materia- le d’imballaggio.
  • Page 119: Riscaldamento E Cottura Con Il Forno A Microonde

    . Riscaldamento e cottura con il forno a microonde  Per disporre correttamente gli alimenti da cuocere, sistemare i pezzi più grandi verso l’esterno.  Rispettare il tempo di preparazione o cottura con precisione.  Scegliere il tempo di preparazione o di cottura più breve tra quelli indicati e pro- lungarlo se necessario.
  • Page 120 AVVISO! Possibili danni materiali! L’utilizzo di materiali non idonei può causare danni all’apparecchio o al materiale stesso.  Non usare mai stoviglie in metallo o con decorazioni metalliche.  Non utilizzare vetro di cristallo o cristallo di Boemia, perché potrebbero esplodere. Il vetro colorato, inve- ce, può...
  • Page 121: Prima Del Primo Utilizzo

    . Prima del primo utilizzo  Assicurarsi che tutti i materiali dell’imballaggio siano stati rimossi dall’apparec- chio e dalla parte interna dello sportello. AVVISO! Possibili danni all’apparecchio! Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo im- proprio.  La piastra di mica (1) del vano di cottura non fa parte dell’imballaggio e non deve essere rimossa! ..
  • Page 122: Prima Pulizia Dell'apparecchio

    .. Prima pulizia dell’apparecchio  Aprire lo sportello tirando la maniglia.  Per rimuovere la polvere dell’imballaggio ed eventuali residui del processo di fabbricazione, prima di usare l’apparecchio per la prima volta pulire il vano di cottura e la parte interna della finestrella (10) con un panno morbido legger- mente inumidito.
  • Page 123: Funzionamento

    . Funzionamento PERICOLO! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni a causa di scosse elettriche o emissio- ni di radiazioni a microonde. In caso di danni all’appa- recchio potrebbe verificarsi una fuoriuscita di radiazioni a microonde. Un cavo di alimentazione danneggiato può...
  • Page 124: Scongelamento

     Preparazione delle pietanze: Il forno a microonde è adatto per la preparazione di carne di pollo e di maiale, carne macinata e qualsiasi tipo di pesce. Per manzo e selvaggina è invece meno adatto poiché la carne si indurisce velocemente. Per cuocere verdure, carne e pesce preparare pezzi possibilmente uniformi e co- prirli durante la cottura.
  • Page 125: Fine Del Ciclo Di Cottura

    Il tempo di cottura/riscaldamento massimo è di 30 minuti. Circa a metà del tempo impostato, se necessario aprire lo sportello e gi- rare le pietanze sull’altro lato per garantire uno scongelamento unifor- Se gli alimenti non si sono ancora scongelati completamente, prolunga- re eventualmente il tempo di scongelamento.
  • Page 126: Consigli Per Il Risparmio Di Energia

    . Consigli per il risparmio di energia  Scegliere il tempo di cottura più breve tra quelli indicati e prolungarlo se neces- sario.  Cuocere porzioni piccole. Per la cottura di quantità più grandi, l’uso del forno o dei fornelli è più efficiente dal punto di vista energetico. ...
  • Page 127: Inutilizzo Prolungato E Trasporto

     In presenza di elevata umidità dell’aria, durante il funzionamento dell’apparec- chio si può riscontrare la formazione di condensa sulle superfici esterne. In caso di accumulo di condensa all’interno del forno a microonde o sulle sue superfici esterne, asciugarla con un panno morbido. ...
  • Page 128: Smaltimento

    . Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni du- rante il trasporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e de- stinati a un corretto riciclaggio. Attenersi alla seguente Etichettatura dei materiali di imballaggio Etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti con le abbreviazioni (a) e i numeri (b): 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi...
  • Page 129: Dati Tecnici

    10,6 kg Diametro del piatto girevole in circa 24,5 cm vetro: . Informazioni sulla conformità MEDION AG dichiara che l’apparecchio è conforme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti vigenti in materia: • Direttiva EMC 2014/30/UE, • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE, •...
  • Page 130: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medionservice.com. Per ragioni di sostenibilità abbiamo deciso di non stampare le condizioni di garanzia: le nostre condizioni di garanzia sono re- peribili sul nostro portale dell’assistenza.
  • Page 131: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Page 132 Contents About this user manual ................134 1.1. Explanation of symbols ................... 134 Proper use ....................135 Safety instructions ................... 136 3.1. Hot surfaces ......................139 3.2. Safety instructions relating specifically to the use of microwaves .. 140 3.3. Safety instructions on the heating of liquids .......... 142 3.4.
  • Page 133: About This User Manual

    . About this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this appliance. Read the safety instructions carefully before using the appliance for the first time. Note the warnings on the appliance and in the user manual. Always keep the user manual close to hand.
  • Page 134: Proper Use

    . Proper use The microwave may only be used for heating up suitable food in suitable cooking containers and dishes. Do not use the appliance outdoors! This appliance is designed for use in private households and similar household applications, such as •...
  • Page 135: Safety Instructions

    . Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! WARNING! Risk of injury! There is a risk of injury to children and persons with limited physical, sensory or mental abilities (for example, partially disabled people or older people with limited physical and mental abilities) or to those without experience and knowledge (such as older children).
  • Page 136  Make sure that the mains cable is not damaged and does not run underneath the microwave or over hot surfaces or sharp edges.  Completely unwind the mains cable.  Do not kink or crush the mains cable.  Contact our Service team without delay if the appliance has been damaged during transport.
  • Page 137  Only use replacement parts or accessories that we have supplied or approved. The microwave must not be submerged in water or other liquids, nor exposed to running water or used in damp rooms, as this may result in an electric shock. ...
  • Page 138: Hot Surfaces

    NOTICE! Possibility of damage to the appliance! Risk of damage to the appliance if installed incorrectly.  Place the microwave on a level, stable surface which is able to carry the weight of the appliance as well as the maximum weight of the food which will be cooked in it.
  • Page 139: Safety Instructions Relating Specifically To The Use Of Microwaves

     The microwave is designed as a free-standing appliance. Do not operate in fitted cabinets or a cupboard.  Never leave the appliance unattended during operation.  The microwave is not designed to be operated with an external timer or a separate remote control system. ...
  • Page 140 CAUTION! Risk of injury! There is a risk of burns.  Food prepared in the microwave may heat up unevenly. Check the temperature of food before eating. When preparing baby food and bottles, always stir the food or shake the bottle before checking the temperature in order to avoid burns.
  • Page 141: Safety Instructions On The Heating Of Liquids

     Use microwave-safe dishes. Look for markings such as “microwave-safe” or “For the microwave” when purchasing dishes.  Do not move the appliance during operation. .. Safety instructions on the heating of liquids CAUTION! Risk of injury! There is a risk of burns. ...
  • Page 142: Description Of Components

    . Description of components Fig. 1 – Front view Magnetron cover: DO NOT REMOVE! 2. Set the cooking level 3. Set the cooking time 4. Glass turntable 5. Roller ring 6. Drive shaft Cooking compartment 8. Door lock 9. Door handle 10.
  • Page 143: Package Contents

    . Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.  Keep the plastic packaging out of the reach of children.  Do not let children play with the packaging material. NOTICE! Possibility of damage to the appliance! Risk of damage to the appliance due to improper use of...
  • Page 144: Cooking In The Microwave

    . Cooking in the microwave  In order to correctly arrange the food to be cooked, place the thickest pieces on the outside.  Note the exact cooking or heating times.  Choose the shortest available cooking or heating time and extend it if necessary. ...
  • Page 145 NOTICE! Possible material damage! The use of unsuitable materials can cause damage to the appliance or the material itself.  Never use metal dishes or dishes with metal trimmings.  Do not use crystal or lead crystal glass. It can shatter, and coloured glass may become discoloured.
  • Page 146: Before Using The Appliance For The First Time

    . Before using the appliance for the fi rst time  Ensure that all packaging materials have been removed from inside the appliance and the interior of the door. NOTICE! Possibility of damage to the appliance! Risk of damage to the appliance due to improper use of the appliance.
  • Page 147: Cleaning The Appliance For The First Time

    .. Cleaning the appliance for the fi rst time  Pull the door handle to open the microwave door.  In order to remove the dust residue from the packaging and any other possible residues from the manufacturing process, wipe out the cooking compartment and the inner side of the viewing window (10) with a slightly damp, soft cloth before using the appliance for the first time.
  • Page 148: Operation

    . Operation DANGER! Risk of injury! There is a risk of injury from electric shock or microwave radiation. Microwave radiation may leak outside if the appliance is damaged. Damage to the mains cable may cause an electric shock.  If the housing, covers, door or the door catch are damaged, do not use the microwave under any circumstances.
  • Page 149: Defrost

     Prepare the food: Poultry, pork, minced meat and all types of fish are suitable for preparing in the microwave. In contrast, beef and game meats quickly become tough in the microwave and are therefore not suitable. When preparing vegetables, meat and fish, cut the food into as evenly sized pieces as possible and cover it when cooking.
  • Page 150: End Of The Cooking Process

    If necessary, open the microwave door after approximately half the time and turn the food over to guarantee even defrosting. If the food is still not defrosted, increase the defrosting time as required. ... Example of use: defrosting  g minced meat ...
  • Page 151: Energy-Saving Tips

    . Energy-saving tips  Choose the shortest available cooking time and extend it as required.  Cook small portions at a time. When cooking large quantities of food, it is more energy-efficient to use a cooker/oven.  Distribute the food evenly in a microwave-safe cooking dish and stir and/or turn the food halfway through the cooking time.
  • Page 152: Prolonged Non-Use And Transport

    Then dry the glass turntable (4) thoroughly with a soft cloth.  Wipe the drive shaft (6) and the roller ring (5) with a damp cloth.  Wipe out the inside of the microwave with a damp cloth and a mild cleaning solution.
  • Page 153: Disposal

    . Disposal PACKAGING Your appliance has been packaged to protect it from damage during transport. The packaging is made of materials that can be disposed of in an environmentally friendly manner and recycled properly. Observe the following labels on the labels on the packaging materials regarding waste separation with the abbreviations (a) and numbers (b): 1–7: plastics/20–22: paper and cardboard/80–98: composite materials...
  • Page 154: Technical Specifications

    Net weight: Approx. 10.6 kg Diameter of glass turntable: Approx. 24.5 cm . Declaration of conformity MEDION AG hereby declares that this appliance complies with the fundamental requirements and the other relevant provisions of: • EMC Directive 2014/30/EU • Low Voltage Directive 2014/35/EU •...
  • Page 155: Service Information

    In our Service-Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service-Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
  • Page 156: Legal Notice

    These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always...
  • Page 157 Prodott o in Cina...

Table of Contents