topmove TET 40 A1 Instructions For Use Manual

Shopping trolley

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

EINKAUFSTROLLEY
SHOPPING TROLLEY
CHARIOT DE COURSES
EINKAUFSTROLLEY
Gebrauchsanweisung
CHARIOT DE COURSES
Notice d'utilisation
WÓZEK NA ZAKUPY
Instrukcja użytkowania
NÁKUPNÝ VOZÍK
Návod na použivanie
INDKØBSTROLLEY
Brugervejledning
GÖRGŐS BEVÁSÁRLÓTÁSKA
Használati útmutató
IAN 425272_2301
SHOPPING TROLLEY
Instructions for use
BOODSCHAPPENTROLLEY
Gebruiksaanwijzing
NÁKUPNÍ TAŠKA NA KOLEČKÁCH
Návod k použití
CARRO DE LA COMPRA
Instrucciones de uso
TROLLEY PORTASPESA
Istruzioni d'uso
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TET 40 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for topmove TET 40 A1

  • Page 1 EINKAUFSTROLLEY SHOPPING TROLLEY CHARIOT DE COURSES EINKAUFSTROLLEY SHOPPING TROLLEY Gebrauchsanweisung Instructions for use CHARIOT DE COURSES BOODSCHAPPENTROLLEY Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing WÓZEK NA ZAKUPY NÁKUPNÍ TAŠKA NA KOLEČKÁCH Instrukcja użytkowania Návod k použití NÁKUPNÝ VOZÍK CARRO DE LA COMPRA Návod na použivanie Instrucciones de uso INDKØBSTROLLEY TROLLEY PORTASPESA...
  • Page 6: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- vertraut. gefahr. Lesen Sie hierzu aufmerksam •...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung 4. Stecken Sie die Räder (4) auf die Radachse, bis sie hörbar einrasten (Abb. B). Entsorgen Sie den Artikel und die Hinweis: Um die Räder von der Radachse zu Verpackungsmaterialien entsprechend entfernen, drücken Sie den Knopf in der Radmit- den aktuellen örtlichen Vorschriften.
  • Page 8 Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zunächst an die untenstehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-...
  • Page 9: Technical Data

    Congratulations! Safety information You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product • Never leave children unattended with the before using it for the first time. packaging materials. There is a risk of suffo- Read the following instructions cation.
  • Page 10: Storage, Cleaning

    Disposal 4. Place the wheels (4) on the axle until they audibly lock in place (Fig. B). Dispose of the product and packaging Note: in order to remove the wheels from the materials in accordance with current axle, press the button in the middle of the wheel. local regulations.
  • Page 11 If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact us by e-mail. If there is a guarantee case, then the product will be repaired or replaced free of charge to you or the purchase price will be refunded, depending on our choice.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance sez-vous avec l’article. avec le matériel d’emballage. Il existe des Pour cela, veuillez lire attenti­ dangers de suffocation.
  • Page 13: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Remarque : pour retirer les roues de l’essieu de roue, appuyez sur le bouton au centre des Ce produit est recyclable. Il est soumis à roues. la responsabilité élargie du fabricant et 5. Dépliez la surface d’appui (1a) vers le bas est collecté...
  • Page 14 Les réclamations au titre de la garantie ne Article L217­5 du Code de peuvent être adressées pendant la période de la consommation garantie qu’en présentant le ticket de caisse Le bien est conforme au contrat : original. Veuillez pour cela conserver le ticket de 1°...
  • Page 15: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat Lees hiervoor de volgende verstikkingsgevaar.
  • Page 16: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Afvalverwerking Aanwijzing: druk de knop in het midden van het wiel naar beneden om de wielen van de Voer het artikel en de verpakkingsmateri- wielas te verwijderen. alen af in overeenstemming met de 5. Klap het bergoppervlak (1a) naar beneden actuele lokale voorschriften.
  • Page 17 Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend wor- den. Gelieve daarom de originele kassabon te bewaren. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
  • Page 18: Dane Techniczne

    Wskazówki Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp się z produktem przed jego pierwszym użyciem. do opakowania bez nadzoru. Niebezpie- Należy uważnie przeczytać nastę­ czeństwo uduszenia.
  • Page 19: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Uwagi odnośnie recyklingu Wskazówka: aby zdjąć kółka, należy naci- snąć przycisk znajdujący się na ich środku. Artykuł i materiały opakowaniowe 5. Rozłożyć powierzchnię nośną (1a) w dół należy usunąć zgodnie z aktualnie (rys. C). obowiązującymi miejscowymi przepisa- 6. Nacisnąć przyciski (1b) po obu stronach mi.
  • Page 20 Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośred- nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą e-mailową. W przypadku objętym gwarancją...
  • Page 21: Technické Údaje

    Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Nenechávejte děti nikdy bez dozoru s balicím s tímto výrobkem. materiálem. Hrozí nebezpečí udušení. Pozorně si přečtete následující • Zabraňte kontaktu s ostrými, horkými nebo návod k použití.
  • Page 22: Pokyny K Likvidaci

    6. Stiskněte tlačítka (1b) po obou stranách Recyklační kód slouží ke značení rámu a nastavte rukojeť do jedné ze tří poloh různých materiálů pro proces opětovné- (obr. D). ho zhodnocení (recyklace). Kód sestává 7. Posuňte pojistné šoupátko (1c) po obou stranách ze symbolu recyklace, který...
  • Page 23 IAN: 425272_2301 Servis Česko Tel.: 800 143 873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 24: Určené Použitie

    Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s oba- dôkladne oboznámte. lovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo Pozorne si prečítajte tento návod udusenia. na použivanie. • Zabráňte kontaktu s ostrými, horúcimi, špicatý- Výrobok používajte len uvedeným spôsobom mi alebo nebezpečnými predmetmi.
  • Page 25: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii 4. Nasuňte kolieska (4) na os koliesok, kým počuteľne nezapadnú (obr. B). Výrobok a obalový materiál zlikvidujte Upozornenie: Na odstránenie koliesok z osi, podľa aktuálnych miestnych predpisov. zatlačte gombík v strede kolieska. Obalový materiál (ako napr. fóliové 5.
  • Page 26 Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby – bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplý- vajú.
  • Page 27: Uso Previsto

    ¡Enhorabuena! Indicaciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad. Familiarícese con el artículo • Nunca deje a niños sin supervisión con el ma- antes de usarlo por primera vez. terial de embalaje. Existe peligro de asfixia. Para ello, lea detenidamente las •...
  • Page 28: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones para la 5. Despliegue la superficie de apoyo (1a) hacia abajo (Fig. C). eliminación 6. Presione los botones (1b) en ambos lados del Elimine el artículo y los materiales de armazón y coloque el asa en una de las tres embalaje conforme a la correspondiente posiciones disponibles (Fig.
  • Page 29 Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhibiendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de compra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la ga- rantía, la garantía legal o como gesto de buena voluntad.
  • Page 30: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! Sikkerhedsanvisninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første • Lad aldrig børn være alene med emballage- gang. materialet. Der er kvælningsfare. Det gør du ved at læse nedenstå­ • Undgå kontakt med skarpe, varme, spidse ende brugervejledning omhygge­...
  • Page 31 6. Tryk på knapperne (1b) på begge sider af Genbrugskoden tjener til identifikation af stellet, og indstil håndtaget i en af de tre forskellige materialer med hensyn til positioner (fig. D). tilbageførsel til genanvendelseskredslø- 7. Skub skydelåsen (1c) på begge sider af bet (recycling).
  • Page 32 IAN: 425272_2301 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk...
  • Page 33: Dati Tecnici

    Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla cominciare ad utilizzarlo. portata dei bambini. Rischio di soffocamento. Leggere attentamente le seguenti •...
  • Page 34 Smaltimento 4. Inserire le ruote (4) sull’asse ruote fino a quan- do si incastrano in modo udibile (fig. B). Smaltire l’articolo e i materiali della Nota: per rimuove le ruote dall’asse, premere confezione nel rispetto delle attuali verso il basso il pulsante al centro delle ruote. normative locali.
  • Page 35 Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una...
  • Page 36: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • Soha ne hagyjon felügyelet nélkül gyermeket termékkel. a csomagolóanyaggal. Légutak külső elzáró- Figyelmesen olvassa el az alábbi dása miatti fulladásveszély. használati útmutatót. • Kerülje az érintkezést éles, forró, hegyes vagy A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a veszélyes tárgyakkal.
  • Page 37: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a 4. Helyezze fel a kerekeket (4) a tengelyre úgy, hogy azok jól hallhatóan bekattanjanak a hulladékkezelésről helyükre (B ábra). A terméket és a csomagolóanyagokat a Megjegyzés: nyomja lefelé a kerék közepén hatályos helyi előírásoknak megfelelően található gombot, hogy a kerekeket levegye a semmisítse meg.
  • Page 38 A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- vényes garancia vagy a méltányosság alapján végzett esetleges javítások a garancia időtar- tamát nem hosszabbítják meg. Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is.
  • Page 40 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2023 Delta-Sport-Nr.: ET-13182 IAN 425272_2301...

This manual is also suitable for:

425272 2301

Table of Contents