Page 1
English Dansk Svenska Norsk Suomi Русский Български Română Türkçe ﻲ ﺑ ﺮ ﻋ Latviešu Lietuvių Eesti TE 2 (02) Қазақ 日本語 TE 2-M (02) 한국어 繁體中文 TE 2-S (02) 中文...
Page 7
• The accompanying documentation corresponds to the current state of the art at the time of printing. Please always check for the latest version on the product’s page on Hilti’s website. To do this, follow the link or scan the QR code in this documentation, marked with the symbol •...
Page 8
Item reference numbers are used in the overview illustration and refer to the numbers used in the key in the product overview section. This symbol is intended to draw your special attention to certain points for handling the product. Product-dependent symbols Symbols on the product The following symbols are used on the product: Drilling without hammer action...
Page 9
▶ When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. ▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.
Page 10
Service ▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Hammer safety warnings Safety instructions for all operations ▶ Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. ▶...
Page 11
Items supplied Rotary hammer, side handle, depth gauge, operating instructions. Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Technical data For rated voltage, rated current, frequency and/or input power, refer to the country-specific type identification plate.
Page 12
TE 2 TE 2-S TE 2M Drilling diameter 4 mm … 20 mm 4 mm … 20 mm 10 mm … 20 mm range in wood •/• •/• 4 mm … 10 mm (solid) Drilling diameter 3 mm … 13 mm 3 mm …...
Page 13
Fitting / removing the chuck Fitting/removing the drill bit or other accessory: SDS chuck Use of unsuitable grease may cause damage to the product. Use only the recom- mended grease supplied by Hilti. TE 2-M Fitting/removing the drill bit or other accessory: Quick-release chuck Adjusting the depth gauge Always pay attention to the maximum length of the depth gauge.
Page 14
To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
Page 15
Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information. ▶ Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as household waste! RoHS (Restriction of Hazardous Substances) The following link takes you to the table of dangerous substances: qr.hilti.com/r3682, (TE 2),...
Page 16
Anvisninger for anvendelse og andre nyttige oplysninger Håndtering af genvindbare materialer Elektriske maskiner og batterier må ikke bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald Symboler i illustrationer Følgende symboler anvendes på illustrationer: Disse tal henviser til den pågældende illustration i begyndelsen af denne brugsanvisning. Nummereringen i illustrationerne henviser til vigtige arbejdstrin eller for arbejdstrin til vigtige komponenter.
Page 17
Elektrisk sikkerhed ▶ Elværktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adapterstik sammen med jordforbundne elværktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. ▶ Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Page 18
▶ Opbevar ubenyttede elværktøjer uden for børns rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst sikkerhedsanvisningerne, benytte denne. Elværktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. ▶ Sørg for at pleje elværktøj omhyggeligt. Kontrollér, om bevægelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således at elværktøjets funktion påvirkes.
Page 19
Maskinen må kun sluttes til den netspænding og -frekvens, som er angivet på typeskiltet. Leveringsomfang Borehammer, sidegreb, dybdestop, brugsanvisning. Andre systemprodukter, som er godkendt til dit produkt, finder du i dit Hilti Store eller online på adressen: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Tekniske data Nominel spænding, nominel strøm, frekvens og / eller nominelt strømforbrug fremgår af det...
Page 20
Ved drift på en generator eller transformator skal dennes udgangseffekt være mindst dobbelt så høj som det nominelle strømforbrug, der fremgår af maskinens typeskilt. Transformatorens eller generatorens driftsspænding skal til enhver tid ligge inden for +5 % og -15 % af maskinens nominelle spænding. TE 2 TE 2-S TE 2M Produktgeneration Vægt i overensstemmel-...
Page 21
TE 2-M Afmontering/montering af værktøjsholder Indsætning/udtagning af værktøj: SDS-værktøjsholder Hvis der anvendes en fedttype, som ikke egner sig, kan det medføre skader på pro- duktet. Anvend kun originalt fedt fra Hilti. TE 2-M Indsætning/udtagning af værktøj: Selvspændende borepatron Indstilling af dybdestop Overhold altid den maksimale længde af dybdestoppet.
Page 22
• Monter alle beskyttelsesanordninger efter pleje- og vedligeholdelsesarbejder, og kontrollér dem for funktion. Anvend kun originale reservedele og forbrugsmaterialer af hensyn til en sikker drift. Reservedele, forbrugsmaterialer og tilbehør til dit produkt, som vi har godkendt, finder du i dit Hilti Store Center eller under: www.hilti.group. Udskiftning af støvkappe ▶...
Page 23
Bortskaffelse Størstedelen af de materialer, som anvendes ved fremstillingen af Hilti-produkter, kan genvindes. Materialerne skal sorteres, før de kan genvindes. I mange lande modtager Hilti dine udtjente maskiner med henblik på genvinding. Spørg Hilti kundeservice eller din forhandler. ▶...
Page 24
VARNING VARNING ! ▶ Anger potentiella risker som kan leda till svåra personskador eller dödsfall. FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET ! ▶ Används för att uppmärksamma om en potentiell risksituation som kan leda till skador på person eller utrustning. Symboler i bruksanvisningen I den här bruksanvisningen används följande symboler: Observera bruksanvisningen Anmärkningar och annan praktisk information Hantering av återvinningsbara material...
Page 25
Säkerhet Allmänna säkerhetsföreskrifter för elverktyg VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsföreskrifter, anvisningar, avbildningar och tekniska data som medföljer detta elverktyg. Om nedanstående anvisningar inte följs, finns risk för elektriska stötar, brand och/eller svåra skador. Förvara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningarna på ett säkert ställe för framtida använd- ning.
Page 26
▶ Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, smycken och långt hår kan dras in av roterande delar. ▶ När du använder elverktyg med anordningar för uppsugning och uppsamling av damm, bör du kontrollera att dessa anordningar är rätt monterade och används korrekt.
Page 27
Dra ut elkontakten ur uttaget. Skadade kablar och förlängningskablar utgör en risk för elstötar. Beskrivning Produktöversikt Trebackschuck (TE 2-M) Djupmått & Dammskydd Funktionsväljare Chuck Omkopplare för höger- och vänstervarv Låsning av chucken (TE 2-M) Handtag 2059548 *2059548*...
Page 28
Leveransinnehåll Borrhammare, sidohandtag, djupmått, bruksanvisning. Dessutom finns fler systemprodukter för din produkt både i närmaste Hilti Store och på nätet: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Teknisk information Märkspänning, märkström, frekvens och/eller märkeffekt finns angivet på den landsspecifika typskylten på...
Page 29
▶ Kontrollera att sidohandtaget är korrekt monterat och ordentligt fastsatt. Se till att spännbandet ligger i det avsedda spåret på produkten. TE 2-M Montera/demontera chuck Skifta insatsverktyg: SDS-chuck Användning av olämpligt fett kan orsaka skador på produkten. Använd endast ori- ginalfett från Hilti.
Page 30
• Kontrollera alltid att elverktyget inte uppvisar några skador innan du använder det första gången efter en längre tids transport eller förvaring. Felsökning Kontakta Hilti Service om det uppstår ett fel som inte finns med i den här tabellen eller som du inte lyckas åtgärda på egen hand. Felsökning Möjlig orsak...
Page 31
Kasta inte elverktyg, elektronisk apparatur och batterier i hushållssoporna. RoHS (föreskrifter för begränsning av användningen av farliga ämnen) Under följande länk hittar du tabellen med farliga ämnen: qr.hilti.com/r3682, (TE 2), qr.hilti.com/r3684 (TE 2-M) och qr.hilti.com/r3683 (TE 2-S). En länk till RoHS-tabellen finns i slutet av den här dokumentationen som QR-kod.
Page 32
FARE FARE ! ▶ For en umiddelbart truende fare som kan føre til alvorlige personskader eller død. ADVARSEL ADVARSEL ! ▶ Varsler en mulig fare som kan føre til alvorlige personskader eller død. FORSIKTIG FORSIKTIG ! ▶ Varsler om en mulig farlig situasjon som kan føre til personskade eller materiell skade. Symboler i bruksanvisningen Følgende symboler benyttes i denne bruksanvisningen: Følg bruksanvisningen...
Page 33
Sikkerhet Generelle sikkerhetsregler for elektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisninger, instrukser, illustrasjoner og tekniske data som elektroverktøyet er utstyrt med. Manglende overholdelse av anvisningene nedenfor kan medføre elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Overhold alle sikkerhetsanvisninger og instruksjoner i hele bruksperioden. Begrepet "elektroverktøy"...
Page 34
▶ Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg. ▶ Hvis det er montert støvavsugs- og oppsamlingsinnretninger, må det kontrolleres at disse er koblet til og blir brukt på...
Page 35
Ikke ta på ledningen eller skjøteledningen hvis den skades under arbeid. Koble fra ledningen. Skader på ledninger og skjøteledninger innebærer fare for elektrisk støt. Beskrivelse Produktoversikt Trekjevet chuck (TE 2-M) Funksjonsvelger Støvkappe Bryter for høyre-/venstregang Chuck Håndtak...
Page 36
Dette følger med: borhammer, sidehåndtak, dybdeanlegg, bruksanvisning. I tillegg finner du tillatte systemprodukter til produktet hos nærmeste Hilti Store eller på nettet under: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Tekniske data Merkespenning, merkestrøm, frekvens og/eller nominell inngangseffekt står på typeskiltet for ditt land.
Page 37
TE 2-M Montere/demontere chuck Sette i/ta ut verktøy: SDS-chuck Bruk av uegnet fett kan føre til skade på produktet. Bruk bare originalfett fra Hilti. TE 2-M Sette i/ta ut verktøy: Hurtigchuck Stille inn dybdeanlegg Ikke overskrid den maksimale lengden for dybdeanlegget.
Page 38
• Etter lang transport eller lengre tids oppbevaring må elektroverktøyet kontrolleres mht. skade før bruk. Feilsøking Ved feil som ikke står i denne tabellen eller som du selv ikke kan rette opp, må du kontakte Hilti Service. Feilsøking Feil Mulig årsak Løsning...
Page 39
Avhending Hilti maskiner er i stor grad laget av resirkulerbart materiale. En forskriftsmessig materialsortering er en forutsetning for resirkulering. I mange land tar Hilti din gamle maskin i retur. Spør Hilti kundeservice eller forhandleren din. ▶ Kast aldri elektroverktøy, elektronisk utstyr eller batterier i husholdningsavfallet! RoHS (direktiv for begrensning av bruk av farlige stoffer) Under følgende lenke finner du tabellen over farlige stoffer:...
Page 40
VAKAVA VAARA VAKAVA VAARA ! ▶ Varoittaa uhkaavasta vaaratilanteesta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema. VAARA VAARA ! ▶ Varoittaa mahdollisesta vaarasta, josta voi seurauksena olla vakava loukkaantuminen tai kuolema. VAROITUS HUOMIO ! ▶ Varoittaa mahdollisesta vaaratilanteesta, josta voi seurata loukkaantuminen tai aineellinen vahinko. Symbolit käyttöohjeessa Tässä...
Page 41
Turvallisuus Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet VAKAVA VAARA Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet, selostukset ja tekniset tiedot, jotka liittyvät tähän sähkötyökaluun. Seuraavien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet huolellisesti vastaisen varalle. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (joissa verkkojohto) ja akkukäyttöisiä...
Page 42
▶ Jos pölynpoisto- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, sinun on tarkastettava, että ne on liitetty oikein ja että niitä käytetään oikealla tavalla. Pölynpoistovarustuksen käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. ▶ Älä tuudittaudu virheelliseen turvallisuuden tunteeseen äläkä laiminlyö sähkötyökaluja kos- kevia turvallisuusohjeita silloinkaan, kun mielestäsi jo olet kokenut sähkötyökalun käyttäjä. Harkitsematon ja huolimaton toiminta voi sekunnin murto-osissa johtaa vakaviin loukkaantumisiin.
Page 43
Tarkasta jatkojohdon kunto säännöllisesti, ja vaihda johto, jos havaitset vaurioita. Jos verkkojohto tai jatkojohto vaurioituu työskentelyn aikana, älä kosketa johtoa. Irrota pistoke verkkopistorasiasta. Vaurioituneet liitäntäjohdot ja jatkojohdot aiheuttavat vakavan sähköiskun vaaran. Kuvaus Tuoteyhteenveto Kolmileukaistukka (TE 2-M) Istukan lukitus (TE 2-M) Pölysuojus Syvyysrajoitin & Istukka Toimintatavan valintakytkin 2059548...
Page 44
Koneen saa liittää vain verkkovirtaan, jonka jännite ja taajuus vastaavat koneen tyyppikilvessä olevia tietoja. Toimituksen sisältö Poravasara, sivukahva, syvyysrajoitin, käyttöohje. Muita tälle tuotteelle hyväksyttyjä järjestelmätuotteita löydät Hilti Store -liikkeestä tai nettiosoitteesta: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Tekniset tiedot Nimellisjännitteen, nimellisvirran, verkkovirran taajuuden ja/tai nimellisottotehon näet maakoh- taisesta tyyppikilvestä.
Page 45
Loukkaantumisvaara! Tuotteen hallinnan menettämisen vaara. ▶ Varmista, että sivukahva on kiinnitetty oikein ja kunnolla kiinni. Varmista, että kiinnityspanta on oikein paikallaan tuotteessa olevassa urassa. TE 2-M Istukan kiinnitys ja irrotus Työkaluterän asennus/irrotus: SDS-istukka Soveltumattoman rasvan käyttö voi vaurioittaa tuotetta. Käytä vain alkuperäistä...
Page 46
• Varastoi kone lasten ja asiattomien henkilöiden ulottumattomissa. • Pitemmän kuljetuksen tai varastoinnin jälkeen tarkasta sähkötyökalun mahdolliset vauriot ennen käyttöä. Apua häiriötilanteisiin Häiriöissä, joita ei ole kuvattu tässä taulukossa tai joita et itse pysty poistamaan, ota yhteys Hilti- huoltoon. Apua häiriötilanteisiin Häiriö...
Page 47
Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta. ▶ Älä hävitä sähkötyökaluja, elektronisia laitteita ja akkuja tavallisen sekajätteen mukana! RoHS (vaarallisten aineiden käytön rajoittamisen direktiivi)
Page 48
персоналом могут представлять опасность. • Прилагаемое руководство по эксплуатации соответствует уровню технического прогресса на момент сдачи в печать. Актуальная версия всегда доступна в режиме онлайн на веб-сайте Hilti с описанием изделия. Для этого перейдите по ссылке или QR-коду, приводимым в настоящем...
Page 49
Символы, используемые в руководстве В этом руководстве используются следующие символы: Соблюдать руководство по эксплуатации Указания по эксплуатации и другая полезная информация Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторы вместе с бытовым мусором! Символы на изображениях На...
Page 50
Используемый далее термин «электроинструмент» относится к электроинструменту, работаю- щему от электрической сети (с кабелем электропитания) и от аккумулятора (без кабеля элек- тропитания). Безопасность рабочего места ▶ Следите за чистотой и хорошей освещенностью на рабочем месте. Беспорядок на рабочем месте или плохое освещение могут привести к несчастным случаям. ▶...
Page 51
▶ Перед включением электроинструмента удалите регулировочные приспособления или гаечные ключи. Рабочий инструмент или гаечный ключ, находящийся во вращающейся части электроинструмента, может стать причиной получения травм. ▶ Старайтесь избегать неестественных поз при работе. Постоянно сохраняйте устойчи- вое положение и равновесие. Это позволит лучше контролировать электроинструмент в непредвиденных...
Page 52
Сервис ▶ Доверяйте ремонт своего электроинструмента только квалифицированному персоналу, использующему только оригинальные запчасти. Этим обеспечивается поддержание электроинструмента в безопасном и исправном состоянии. Указания по технике безопасности при работе с перфораторами Указания по технике безопасности при выполнении любых работ ▶ Надевайте защитные наушники. В результате воздействия шума возможна потеря слуха. ▶...
Page 53
Эксплуатация электроинструмента возможна только при напряжении и частоте электросети, соответствующих указанным на заводской табличке. Комплект поставки Перфоратор, боковая рукоятка, ограничитель глубины, руководство по эксплуатации Другие системные принадлежности, допущенные для использования с этим изделием, вы можете найти в Hilti Store или на сайте www.hilti.group | США: www.hilti.com 2059548 *2059548*...
Page 54
минимум вдвое выше номинальной потребляемой мощности, которая указана на заводской табличке электроинструмента. Рабочее напряжение трансформатора или генератора должно всегда находиться в диапазоне между +5 % и -15 % номинального напряжения электроинстру- мента. TE 2 TE 2-S TE 2M Поколение изделия...
Page 55
Убедитесь в том, что боковая рукоятка правильно установлена и надежно закреп- лена. Убедитесь в том, что фиксирующее кольцо установлено в соответствующей канавке на электроинструменте. TE 2-M Установка/снятие зажимного патрона Установка/извлечение сменного инструмента: патрон SDS Использование неподходящей пластичной смазки может стать причиной повре- ждений...
Page 56
защитные приспособления на место и проверьте их исправное функционирование. Для обеспечения безопасной эксплуатации используйте только оригинальные запасные части и расходные материалы. Допущенные нами запасные части, расходные материалы и принадлежности для данного изделия вы можете найти в Hilti Store или смотрите на www.hilti.group. Замена пылезащитного колпака...
Page 57
Большинство материалов, из которых изготовлены электроинструменты Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед утилизацией следует тщательно рассортировать материалы (для удобства их последующей переработки). Во многих странах фирма Hilti уже организовала прием старых (электро)инструментов (изделий) для утилизации. Дополнительную информацию по этому вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у консультантов по...
Page 58
• Приложеното ръководство за експлоатация отговаря на актуалното състояние на техниката момента на отпечатване. Винаги ще намерите актуалната версия онлайн на продуктовата страница на Hilti. Последвайте за тази цел връзката или QR кода в настоящото ръководство за експлоатация, обозначен със символа...
Page 59
Да се съблюдава Ръководството за експлоатация Препоръки при употреба и друга полезна информация Боравене с рециклируеми материали Не изхвърляйте електроуреди и акумулатори в битовите отпадъци Символи във фигурите Във фигурите се използват следните символи: Тези числа препращат към съответната фигура в началото на настоящото Ръководство за...
Page 60
Безопасност на работното място ▶ Поддържайте работното си място чисто и добре осветено. Безпорядъкът или недоста- тъчното осветление в работната зона може да доведат до злополуки. ▶ Не работете с електроинструмента във взривоопасна среда, където има горими течнос- ти, газове или прах. В електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахове...
Page 61
▶ Работете с подходящо облекло. Не работете с широки и дълги дрехи или украшения. Дръжте косата си, дрехите си и ръкавиците си на безопасно разстояние от въртящи се части. Свободните дрехи, украшенията или дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от...
Page 62
▶ Дръжте уреда за изолираните повърхности за хващане, когато извършвате работи, при които сменяемият инструмент може да попадне на скрита токопроводимост или на собствения си мрежов кабел. Контактът с тоководещи проводници може да постави под напрежение металните части на уреда и да доведе до електрически удар. Указания...
Page 63
жение и мрежова честота. Обем на доставката ударно-пробивна машина, странична ръкохватка, дълбокомер, Ръководство за експлоатация. Други системни продукти, разрешени за Вашия продукт, ще намерите във Вашия Hilti Store или онлайн на: www.hilti.group | САЩ: www.hilti.com Технически данни Моля, потърсете на специфичната за Вашата страна типова табелка номиналното напре- жение, номиналния...
Page 64
TE 2 TE 2-S TE 2-М Диапазон на про- 3 мм … 13 мм 3 мм … 13 мм 8 мм … 13 мм биване в метал •/• •/• 3 мм … 8 мм (плътно свредло) Максимална дължина 180 мм...
Page 65
TE 2-M Монтиране/демонтиране на патронник Поставяне/изваждане на инструмент: SDS патронник Използването на неподходяща смазка може да причини повреди по продукта. Използвайте само оригинална смазка на Hilti. TE 2-M Поставяне/изваждане на инструмент: Бързозатягащ патронник Настройка на дълбокомер Винаги сълблюдавайте максималната дължина на дълбокомера.
Page 66
троуреда за повреди. Помощ при наличие на смущения При наличие на смущения, които не са посочени в таблицата или които Вие сами не можете да отстраните, моля, обърнете се към нашия сервиз на Hilti. Помощ при наличие на смущения Смущение...
Page 67
Hilti са произведени в по-голямата си част от материали за многократна Уредите на употреба. Предпоставка за многократното им използване е тяхното правилно разделяне. В много страни фирмата Hilti изкупува обратно Вашите употребявани уреди. Попитайте отдела на Hilti за обслужване на клиенти или Вашия търговски представител. ▶...
Page 68
• Manualul de utilizare anexat corespunde stadiului tehnologic actual la momentul tipăririi. Găsiți întotdeauna cea mai recentă versiune online pe pagina de produs Hilti. În acest scop, urmați linkul sau codul QR din acest manual de utilizare, marcat cu simbolul •...
Page 69
Găurire fără percuţie în treapta 2 Percuţie fină Rotația spre dreapta/stânga Turația nominală de mers în gol Rotații pe minut Clasa de protecţie II (cu izolaţie dublă) Securitate Instrucţiuni de ordin general privind securitatea şi protecţia muncii pentru sculele electrice ATENŢIONARE Consultaţi toate instrucţiunile de protecţie a muncii, instrucţiunile de lucru, imaginile şi datele tehnice cu care este prevăzută...
Page 70
Securitatea persoanelor ▶ Procedaţi cu atenţie, concentraţi-vă la ceea ce faceţi şi lucraţi în mod raţional atunci când manevraţi o sculă electrică. Nu folosiţi nicio sculă electrică dacă sunteţi obosit sau dacă vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau medicamentelor. Un moment de neatenţie în folosirea sculei electrice poate duce la accidentări serioase.
Page 71
Folosirea unor scule electrice destinate altor aplicaţii de lucru decât cele prevăzute poate conduce la situaţii periculoase. ▶ Menţineţi mânerele şi suprafeţele mânerelor în stare uscată, curată, fără ulei şi unsoare. Mânerele şi suprafeţele mânerelor nu permit utilizarea şi controlul sculei electrice în siguranţă în situaţii neprevăzute, dacă...
Page 72
Maşină de perforat rotopercutantă, mâner lateral, limitator de adâncime, manual de utilizare. Alte produse din sistem, avizate pentru produsul dumneavoastră, găsiţi la centrul dumneavoastră Hilti Store sau online la: www.hilti.group | SUA: www.hilti.com Date tehnice Tensiunea nominală, curentul nominal, frecvenţa şi/ sau puterea nominală consumată sunt prezentate pe plăcuţa de identificare specifică...
Page 73
Tensiunea de lucru a transformatorului sau a generatorului trebuie să fie situată în orice moment într- un interval de +5 % până la -15 % din tensiunea nominală a aparatului. TE 2 TE 2-S TE 2M Generația produsului...
Page 74
TE 2-M Montarea/demontarea mandrinei Introducerea/extragerea accesoriului de lucru: mandrină SDS Utilizarea unei unsori inadecvate poate cauza deteriorări la produs. Utilizaţi numai unsoare originală de la Hilti. TE 2-M Introducerea/extragerea accesoriului de lucru: Mandrină cu strângere rapidă Reglarea limitatorului de adâncime Respectaţi întotdeauna lungimea maximă...
Page 75
Asistenţă în caz de avarii În cazul avariilor care nu sunt prezentate în acest tabel sau pe care nu le puteţi remedia prin mijloace proprii, vă rugăm să vă adresaţi centrul nostru de service Hilti. Asistenţă în caz de avarii Avarie Cauza posibilă...
Page 76
Maşinile Hilti sunt fabricate într-o proporţie mare din materiale reutilizabile. Condiţia necesară pentru reciclare este separarea corectă a materialelor. În multe ţări, Hilti preia maşinile dumnea- voastră vechi pentru revalorificare. Solicitaţi relaţii la centrul pentru clienţi Hilti sau la consilierul dumneavoastră...
Page 77
• Ekteki kullanım kılavuzu, basım tarihindeki mevcut gelişmiş teknolojiye uygundur. En son sürümü her zaman Hilti ürün sayfasında bulabilirsiniz. Bunu yapmak için, bu kullanım kılavuzundaki sembolü ile işaretlenmiş bağlantıyı veya QR kodunu kullanınız. • Ürünü başkalarına sadece bu kullanım kılavuzuyla birlikte veriniz.
Page 78
Çizimlerdeki numaralandırma, önemli çalışma adımlarını veya çalışma adımları için önemli olan yapı parçalarını gösterir. Metinde, bu çalışma adımları veya yapı parçasına karşılık gelen sayılarla vurgulanmıştır, örn. (3). Pozisyon numaraları Genel bakış çiziminde kullanılır ve Ürüne genel bakış bölümündeki açıklama numaralarına referans niteliğindedir. Bu işaret, ürün ile çalışırken dikkatinizi çekmek için koyulmuştur.
Page 79
▶ Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi prizden çekmek için bağlantı kablosunu kullanım amacı dışında kullanmayınız. Bağlantı kablosunu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli parçalardan uzak tutunuz. Hasarlı veya dolanmış bağlantı kabloları elektrik çarpması riskini arttırır. ▶ Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız, sadece dışarıda kullanımına izin verilen uzatma kabloları...
Page 80
▶ Kesme aletlerini keskin ve temiz tutun. Özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme aletleri daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır. ▶ Elektrikli el aletini, aksesuarları, ek aletleri vb. bu talimatlara göre kullanın. Çalışma şartlarını ve yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurun. Elektrikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında kullanılması...
Page 81
Çalışma sadece tip plakasında verilen şebeke gerilimi ve frekansta gerçekleşmelidir. Teslimat kapsamı Kırıcı - delici, yan tutamak, derinlik mesnedi, kullanım kılavuzu. Ürünleriniz için izin verilen diğer sistem ürünlerini Hilti Store veya internetteki şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Teknik veriler Nominal gerilim, nominal akım, frekans ve/veya nominal akım tüketimi değerlerini ülkenize özgü...
Page 82
TE 2 TE 2-S TE 2M Beton/duvarda delme 4 mm … 22 mm 4 mm … 22 mm 4 mm … 22 mm çapı (darbeli delici) Ahşapta delme 4 mm … 20 mm 4 mm … 20 mm 10 mm … 20 mm çapı...
Page 83
▶ Yan tutamağın doğru monte edildiğinden ve usulüne uygun şekilde sabitlendiğinden emin olunuz. Germe bandının ürünün öngörülen kanalında olduğundan emin olunuz. TE 2-M Alet bağlantı yerinin takılması/sökülmesi Aletin yerleştirilmesi/çıkartılması: SDS alet bağlantı yeri Uygun olmayan bir gres kullanılması, üründe hasarlara neden olabilir. Sadece Hiltimarka orijinal gres kullanınız.
Page 84
• Görünür tüm parçalarda hasar olup olmadığı ve kumanda elemanlarının sorunsuz şekilde çalıştığı kontrol edilmelidir. • Hasar ve/veya fonksiyon arızaları durumunda ürün çalıştırılmamalıdır. Derhal Hilti servisi tarafından onarılmalıdır. • Bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatları yerleştirilmeli ve fonksiyonları kontrol edilmelidir.
Page 85
Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti, eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz. ▶ Elektrikli el aletlerini, elektronik cihazları ve aküleri evdeki çöplere atmayınız! RoHS (Tehlikeli madde kullanımını...
Page 95
• Pievienotā lietošanas instrukcija atbilst aktuālajam tehnikas attīstības līmenim tās sagatavošanas brīdī.. Aktuālā versija vienmēr ir pieejama tiešsaistē, Hilti izstrādājumu lapā. Lai tai piekļūtu izmantojiet šajā lietošanas instrukcijā iekļauto saiti vai kvadrātkodu, kas apzīmēts ar simbolu • Vienmēr pievienojiet lietošanas instrukciju izstrādājumam, ja tas tiek nodots citai personai.
Page 96
Numerācija attēlos norāda uz svarīgām darbībām vai detaļām, kas ir svarīgas noteiktām darbībām. Tekstā šīs darbības vai detaļas ir izceltas, apzīmējot ar atbilstošiem numuriem, piemēram, (3). Pozīciju numuri tiek lietoti attēlā Pārskats un norāda uz leģendas numuriem sadaļā Iz- strādājuma pārskats. Šī...
Page 97
▶ Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. ▶ Nelietojiet elektroiekārtu lietus laikā, neturiet to mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroiekārtā, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. ▶ Nenesiet un nepakariniet elektroiekārtu aiz barošanas kabeļa un neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties atvienot iekārtu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Page 98
▶ Elektroiekārtu, kas netiek darbināta, uzglabājiet piemērotā vietā. Neļaujiet lietot iekārtu personām, kas nav iepazinušās ar tās funkcijām un izlasījušas šo lietošanas instrukciju. Ja elektroiekārtu lieto nekompetentas personas, tas var apdraudēt cilvēku veselību. ▶ Rūpīgi veiciet elektroiekārtu un to piederumu apkopi. Pārbaudiet, vai kustīgās daļas darbojas bez traucējumiem un neķeras un vai kāda no daļām nav salauzta vai bojāta un tādējādi netraucē...
Page 99
Trīsžokļu patrona (TE 2-M) Labā / kreisā rotācijas virziena pārslē- dzējs Putekļu aizsargs Rokturis Instrumenta patrona Vadības slēdzis § Instrumenta patronas bloķēšana (TE 2- Bloķēšanas taustiņš Dziļuma atdure Identifikācijas datu plāksnīte & Funkcijas izvēles slēdzis Sānu rokturis ∙ Nosacījumiem atbilstīga lietošana Aprakstītais izstrādājums ir perforators ar elektrisko barošanu.
Page 100
Piegādes komplektācija Perforators, sānu rokturis, dziļuma atdure, lietošanas instrukcija. Citus šim izstrādājumam izmantojamus sistēmas produktus meklējiet Hilti Store vai tīmekļvietnē www.hilti.group | ASV: www.hilti.com. Tehniskie parametri Nominālā sprieguma, nominālās strāvas, frekvences un/vai nominālās ieejas jaudas parametri ir norādīti attiecīgajai valstij paredzētajā identifikācijas datu plāksnītē.
Page 101
▶ Pārliecinieties, vai sānu rokturis ir piemontēts pareizi un kārtīgi nostiprināts. Raugieties, lai fiksācijas saite vienmēr atrastos tai paredzētajā izstrādājuma rievā. TE 2-M Instrumenta turētāja montāža / demontāža Instrumenta ievietošana / izņemšana: SDS instrumenta stiprinājums Nepiemērotas smērvielas lietošana var izraisīt izstrādājuma bojājumus. Lietojiet tikai oriģinālās Hilti smērvielas.
Page 102
Lai iekārtas lietošana būtu droša, izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas un patēriņa materiālus. Rezerves daļas un patēriņa materiālus, kuru lietošanu kopā ar šo iekārtu mēs akceptējam, var atrast Hilti Store vai tīmekļvietnē: www.hilti.group. Putekļu aizsarga nomaiņa ▶ Nomainiet putekļu aizsargu.
Page 103
Nokalpojušo iekārtu utilizācija Hilti iekārtu izgatavošanā tiek izmantoti galvenokārt otrreiz pārstrādājami materiāli. Priekšnosa- cījums otrreizējai pārstrādei ir atbilstoša materiālu šķirošana. Daudzās valstīs Hilti pieņem nolietotās iekārtas otrreizējai pārstrādei. Lai saņemtu vairāk informācijas, vērsieties Hilti servisā vai pie sava pārdošanas konsultanta. ▶...
Page 104
Ženklų paaiškinimas Įspėjantieji nurodymai Įspėjantieji nurodymai įspėja apie pavojus, gresiančius eksploatuojant prietaisą. Naudojami šie signaliniai žodžiai: PAVOJUS PAVOJUS ! ▶ Šis žodis vartojamas norint įspėti apie tiesiogiai gresiantį pavojų, kurio pasekmės yra sunkūs kūno sužalojimai arba žūtis. ĮSPĖJIMAS ĮSPĖJIMAS ! ▶...
Page 105
Dešininė / kairinė eiga Nominalus tuščiosios eigos sukimosi greitis Apsisukimai per minutę II apsaugos klasė (su dviguba izoliacija) Sauga Bendrieji saugos nurodymai dirbantiems su elektriniais įrankiais ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus ant šio elektrinio įrankio esančius saugos nurodymus, instrukcijas, paveikslėlius ir techninius duomenis. Šių nurodymų nesilaikymas gali tapti elektros smūgio, gaisro ir / arba sunkių...
Page 106
▶ Saugokitės, kad neįjungtumėte prietaiso atsitiktinai. Prieš prijungdami prie elektros maiti- nimo tinklo, įdėdami akumuliatorių, imdami į rankas ar nešdami, įsitikinkite, kad elektrinis įrankis yra išjungtas. Jeigu nešdami elektrinį įrankį pirštą laikysite ant jungiklio arba įrankį įjungsite į elektros tinklą tuomet, kai jungiklis nėra išjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. ▶...
Page 107
▶ Naudokite prietaiso komplekte esančias papildomas rankenas. Prietaisui tapus nebevaldo- mam, galite susižaloti. ▶ Vykdydami darbus, kurių metu keičiamasis įrankis gali liesti paslėptus elektros laidus ar nuosavą elektros maitinimo kabelį, prietaisą laikykite paėmę už izoliuotų rankenų paviršių. Dėl kontakto su laidais, kuriais teka elektros srovė, metalinėse prietaiso dalyse taip pat gali atsirasti įtampa, todėl kyla elektros smūgio pavojus.
Page 108
Tiekiamas komplektas Perforatorius, šoninė rankena, gylio ribotuvas, naudojimo instrukcija. Daugiau Jūsų turimam prietaisui skirtų sisteminių reikmenų rasite vietinėje Hilti Store arba tinklalapyje www.hilti.group | JAV: www.hilti.com Techniniai duomenys Nominalioji maitinimo įtampa, nominalioji srovė, dažnis ir / arba nominali vartojamoji galia yra nurodyti Jūsų...
Page 109
TE 2-M Įrankio griebtuvo montavimas / išmontavimas Įrankio įdėjimas / išėmimas: įrankio griebtuvas SDS Naudojant netinkamą tirštąjį tepalą, yra pavojus prietaisą pažeisti. Naudokite tik originalų Hilti tirštąjį tepalą. TE 2-M Įrankio įdėjimas / išėmimas: Greitojo fiksavimo griebtuvas 2059548 *2059548*...
Page 110
Remontuoti elektrines įrenginio dalis leidžiama tik kvalifikuotiems elektrikams. • Reguliariai tikrinti, ar matomos dalys nėra pažeistos ir ar valdymo elementai veikia nepriekaištingai. • Pažeisto ir / arba turinčio veikimo sutrikimų prietaiso nenaudoti. Nedelsiant kreiptis į Hilti techninės priežiūros centrą dėl remonto.
Page 111
Utilizavimas Hilti prietaisai yra pagaminti iš medžiagų, kurias galima naudoti antrą kartą. Būtina antrinio perdir- bimo sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių Hilti priims Jūsų nebenaudojamą prietaisą perdirbti. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti techninės priežiūros centre arba sa- vo prekybos konsultanto.
Page 112
• Lisatud kasutusjuhend vastab tehnika käesolevale tasemele trükki andmise ajal. Uusima versiooni leiate alati veebist Hilti toote leheküljelt. Järgige selleks sümboliga tähistatud linki või QR-koodi käesolevas kasutusjuhendis.
Page 113
See märk näitab, et toote käsitsemisel tuleb olla eriti tähelepanelik. Tootepõhised sümbolid Tootel olevad sümbolid Tootel kasutatakse järgmisi sümboleid: Löögita puurimine Löökpuurimine Löögita puurimine 1.käik Löögita puurimine 2.käik Täppislöök Parem/vasak käik Nimipöörlemiskiirus tühikäigul Pööret minutis Kaitseklass II (topeltisolatsioon) Ohutus Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel HOIATUS! Lugege kõiki selle elektrilise tööriista juurde kuuluvaid ohutusjuhiseid, nõuan- deid, jooniseid ja tehnilisi andmeid! Järgmiste juhiste eiramise tagajärg võib olla elektrilöök, tule- kahju ja/või rasked vigastused.
Page 114
▶ Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida tohib kasutada ka välitingimustes. Välitingimustesse sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögiohtu. ▶ Kui seadmega töötamine niiskes keskkonnas on vältimatu, kasutage rikkevoolu kaitselülitit. Rikkevoolu kaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögiohtu. Inimeste ohutus ▶...
Page 115
▶ Käepidemed ja haardepinnad peavad olema kuivad, puhtad ning vabad õlist ja rasvast. Libedad käepidemed ja haardepinnad ei võimalda elektrilist tööriista ootamatutes olukordades kindlalt käsitseda ega kontrollida. Hooldus ▶ Laske elektrilist tööriista parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii on tagatud elektrilise tööriista ohutu töö. Ohutusnõuded puurvasaratega töötamisel Ohutusnõuded kõikide tööde puhul ▶...
Page 116
Seadet võib kasutada vaid siis, kui vooluvõrgu pinge ja sagedus ühtib seadme andmesildil toodud pinge ja voolusagedusega. Tarnekomplekt Puurvasar, lisakäepide, sügavuspiirik, kasutusjuhend. Teised tööriistaga kasutada lubatud süsteemitooted leiate Hilti Store müügiesindusest või veebilehelt: www.hilti.group | USA: www.hilti.com Tehnilised andmed Andmed nimipinge, nimivoolu, sageduse ja/või nimivõimsuse kohta leiate andmesildilt.
Page 117
TE 2 TE 2-S TE 2M Puuritava ava •/• •/• 3 mm … 8 mm läbimõõt metallis (täispuur) Sügavuspiiriku max pik- 180 mm 180 mm 180 mm Teave müra ja vibratsiooni kohta Käesolevas juhendis märgitud helirõhu- ja vibratsioonitase on mõõdetud standarditud mõõtemeetodil ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks.
Page 118
Elektridetaile tohivad parandada ainult elektriala asjatundjad. • Kontrollige regulaarselt nähtavate osade ja juhtelementide laitmatut töökorda. • Kahjustuste ja/või tõrgete korral ei tohi seadet kasutada. Laske tööriist kohe Hilti teeninduskeskuses parandada. • Pärast hooldus- ja remonttöid paigaldage kõik kaitseseadised ja kontrollige nende töökorda.
Page 119
Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu, elektroonikaseadmeid ja akusid olmejäätmete hulka! RoHS (direktiiv ohtlike ainete kasutamise piirangute kohta) Järgmiselt lingilt leiate ohtlike ainete tabeli: qr.hilti.com/r3682, (TE 2), qr.hilti.com/r3684 (TE 2-M) ja qr.hilti.com/r3683 (TE 2-S). RoHS-tabeli juurde viiva lingi leiate käesoleva dokumendi lõpust QR-koodina.
Page 120
дарын басқа мақсатта қолдану немесе олардың оқытылмаған қызметкерлердің тарапынан пайдаланылуы қауіпті. • Берілген пайдалану бойынша нұсқаулық басып шығарылған мезетте техниканың ағымдағы жағдайына сәйкес келеді. Ағымдағы нұсқа әрдайым Hilti өнімдерінің веб-сайтында қолжетімді. Ол үшін осы пайдалану бойынша нұсқаулықтағы деп белгіленген сілтемеге өтіңіз немесе...
Page 121
Шартты белгілердің анықтамасы Ескерту Ескертулер өнімді қолдану барысындағы қауіптер туралы ескертеді. Төмендегі сигналдық сөздер пайдаланылады: ҚАУІПТІ ҚАУІПТІ ! ▶ Ауыр жарақаттарға әкелетін немесе өмірге қауіп төндіретін тікелей қауіпті жағдайдың жалпы белгіленуі. ЕСКЕРТУ ЕСКЕРТУ ! ▶ Ауыр жарақаттарға әкелуі немесе өмірге қауіп төндіруі мүмкін ықтимал қауіпті жағдайдың жалпы...
Page 122
Ұсақталған тас Айналу бағытын өзгерту Жүктемесіз номиналды айналу жиілігі Минут ішіндегі айналымдар II қорғау класы (қос изоляция) Қауіпсіздік Электр құралдары үшін қауіпсіздік техникасы бойынша жалпы нұсқаулар ЕСКЕРТУ Бұл электр құралына арналған барлық қауіпсіздік нұсқауларын, нұсқаулар- ды, суреттерді және техникалық деректерді оқып шығыңыз. Төменде берілген нұсқаулар- ды...
Page 123
Адамдардың қауіпсіздігі ▶ Ұқыпты болыңыз, әрекеттеріңізге көңіл бөліңіз және электр құралымен жұмыс істеуге дұрыс қараңыз. Шаршаған кезде немесе есірткі, алкоголь не дәрі қабылдаған соң электр құралын қолданбаңыз. Электр құралын қолданған кездегі зейінсіздік ауыр жарақаттарға апарып соғуы мүмкін. ▶ Жеке қорғану құралдарын пайдаланыңыз және әрқашан міндетті түрде қорғауыш көзілдірікті...
Page 124
▶ Кескіш аспаптардың үшкір және таза болуын қадағалау керек. Жұмыс күйінде сақталатын кескіш аспаптардың сыналануы сиректеу болады, оларды басқару жеңілдеу. ▶ Электр құралын, саймандарды, көмекші құрылғыларды және т.б. нұсқауларға сай пайдаланыңыз. Бұл кезде жұмыс жағдайларын және орындалатын жұмыстың сипатын ескеріңіз. Электр құралдарын басқа мақсаттарда қолдану қауіпті жағдайларға әкелуі мүмкін. ▶...
Page 125
Аспапты тек фирмалық тақтайшада көрсетілгендей электр желісінің кернеуі болғанда пайдалануға мүмкін болады. Жеткізілім жинағы Перфоратор, бүйірлік тұтқыш, тереңдік шектегіші, пайдалану бойынша нұсқаулық. Оған қоса, өніміңіз үшін рұқсат етілген жүйелік өнімді Hilti Store дүкенінде немесе келесі веб- сайтта табуға болады: www.hilti.group | АҚШ: www.hilti.com 2059548 *2059548*...
Page 126
фирмалық тақтайшасында көрсетілген номиналды тұтынылатын қуаттан кем дегенде екі есе жоғары болуы керек. Трансформатор немесе генератордың басқару кернеуі әрдайым аспаптың номиналды тұтынылатын қуатының +5% және -15% аралығында болуы керек. TE 2 TE 2-S TE 2M Өнім буыны EPTA 01 әдісіне сай...
Page 127
қамыттың өнімдегі арнайы ойықта орналасқанына көз жеткізіңіз. TE 2-M Құрал бекіткішін орнату/бөлшектеу Құралды орнату/алып тастау: SDS құрал бекіткіші Жарамсыз майды пайдалану нәтижесінде өнім зақымдалуы мүмкін. Тек Hilti компаниясы ұсынған түпнұсқа жағармай қолданыңыз. TE 2-M Құралды орнату/алып тастау: Тез қысу қысқысы...
Page 128
• Аспапты құрғақ күйінде және балалар мен рұқсаты жоқ адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. • Электр аспапты ұзақ уақыт тасымалдаған не сақтаған соң, оны пайдалану алдында зақымдар- дың бар-жоғын тексеріңіз. Ақаулықтардағы көмек Бұл кестеде келтірілмеген немесе өзіңіз түзете алмайтын ақаулықтар орын алғанда, Hilti қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. 2059548 *2059548*...
Page 129
Кәдеге жарату Hilti аспаптары қайта өңдеу үшін жарамды көптеген материалдардың санын қамтиды. Кәдеге жарату алдында материалдарды мұқият сұрыптау керек. Көптеген елдерде Hilti компаниясы ескі аспабыңызды қайта өңдеу үшін қайта қабылдайды. Hilti қызмет көрсету орталығынан немесе дилеріңізден сұраңыз. ▶ Электр құралдарды, электрондық құрылғылар мен аккумуляторларды тұрмыстық...
Page 138
않게 사용할 경우에는 기기와 그 보조기구에 의해 부상을 당할 위험이 있습니다. • 함께 제공되는 사용 설명서는 인쇄 시점의 최신 기술 버전을 반영하여 작성됩니다. 최신 버전은 항상 Hilti 제품 사이트의 온라인 버전을 참조하십시오. 온라인 버전을 참고하고자 할 경우, 본 사용 설명서 에 제시된 링크 혹은...
Page 139
그림에 매겨진 번호는 중요한 작업 순서 또는 작업 순서에 중요한 부품을 나타냅니다. 텍스트 에 해당 작업 순서 또는 해당 번호가 매겨진 부품이 강조 표시됩니다(예: (3)). 항목 번호는 개요 그림에서 사용되며 제품 개요 단락에 나와 있는 기호 설명 번호를 나타냅니 다. 이...
Page 140
부위에 접촉하지 않도록 주의하십시오。 손상되거나 서로 꼬인 전원 케이블은 감전 위험을 높입니 다。 ▶ 실외에서 전동 공구를 이용하여 작업할 때, 실외용으로 승인된 연장 케이블만 사용하십시오。 실외 용 연장 케이블을 사용하면 감전의 위험을 줄여줍니다。 ▶ 전동 공구를 습한 환경에서 사용하는 것을 피할 수 없을 경우, 누전 차단기를 사용하십시오。 누전 차단기를...
Page 141
서비스 ▶ 전동 공구는 반드시 자격을 갖춘 전문 기술자에 의해 그리고 순정 대체부품만 이용하여 수리해야 합 니다。 이렇게 하여 전동 공구의 안전성을 계속해서 유지할 수 있습니다。 해머에 대한 안전상의 주의사항 모든 작업에 대한 안전상의 주의사항 ▶ 귀마개를 착용하십시오. 극심한 소음은 청각 상실을 유발할 수 있습니다. ▶...
Page 142
형식 라벨에 제시되어 있는 정격 전압과 정격 주파수로만 기기를 작동시켜야 합니다. 공급품목 로터리 함마 드릴, 사이드 핸들, 깊이 게이지, 사용 설명서. 해당 제품에 허용되는 기타 시스템 제품은 Hilti Store 또는 온라인에서 확인할 수 있습니다. www.hilti.group | 미국: www.hilti.com 기술자료 정격 전압, 정격 전류, 주파수 그리고/또는 정격 출력은 국가별 형식 라벨을 참조하십시오.
Page 143
측면 손잡이가 정확하게 설치되고 올바르게 고정되어 있는지 확인하십시오. 제품의 지정 된 홈에 조임 밴드가 있는지에 확인하십시오. TE 2-M 척 아답타 장착/분리 공구 삽입/분리: SDS 척 아답타 적합하지 않은 그리스를 사용하면 제품이 손상될 수 있습니다. Hilti의 순정 그리스만 사용하십시오. TE 2-M 공구 삽입/분리: 신속 교환식 척 깊이 게이지 조정...
Page 144
• 기기는 건조한 상태로 보관하고 어린이 및 허용되지 않는 사람의 손에 닿지 않도록 하십시오. • 전동공구를 장시간 운반 또는 보관한 후에는 사용하기 전에 손상 여부를 점검하십시오. 문제 발생 시 도움말 본 도표에 제시되어 있지 않거나 스스로 해결할 수 없는 문제가 발생한 경우 Hilti 서비스 센터에 문의 해 주십시오. 고장 시 대책...
Page 145
시오. 폐기 Hilti 기기는 대부분 재사용이 가능한 소재로 제작되었습니다. 재활용을 위해 개별 부품을 분리하 여 주십시오. Hilti는 대부분의 국가에서 재활용을 위해 노후기기를 수거해 갑니다. Hilti 고객 서비스센 터 또는 판매 상담자에게 문의하십시오. ▶ 전동 공구, 전자식 기기 및 배터리를 일반 가정 쓰레기로 폐기하지 마십시오! RoHS (유해물질...
Page 163
The manufacturer declares, on his sole responsibility, that the product described here complies with the applicable legislation and standards. The technical documentation is filed here: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | D-86916 Kaufering, Germany Product information Rotary hammer drill TE 2 | TE 2S | TE 2M...
Page 164
Valmistaja vakuuttaa, että tässä kuvattu tuote täyttää sitä koskevien voimassa olevien lakien ja standardien vaatimukset. Tekninen dokumentaatio löytyy tästä: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Tuotetiedot Poravasara TE 2 | TE 2S | TE 2M...
Page 165
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Ürün bilgileri Kırıcı-delici TE 2 | TE 2S | TE 2M Nesil Seri no. 1‒99999999999 2059548 *2059548*...
Page 167
Ražotājs, uzņemoties pilnu atbildību, apliecina, ka šeit aprakstītais izstrādājums atbilst spēkā esošo tiesību aktu un standartu prasībām. Tehnisko dokumentāciju glabā: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Izstrādājuma dati Perforators TE 2 | TE 2S | TE 2M Paaudze Sērijas Nr.
Page 168
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 製品データ ロータリーハンマードリル TE 2 | TE 2S | TE 2M 製品世代 製造番号 1‒99999999999 적합성 선언 적합성 선언 본 제조사는 단독 책임 하에 여기에 기술된 제품이 통용되는 법 규정 및 규범과 일치함을 밝힙니다.
Page 170
The manufacturer declares, on his sole responsibility, that the product described here complies with the applicable legislation and standards. The technical documentation is filed here: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | D-86916 Kaufering, Germany Product information Rotary hammer drill TE 2 | TE 2S | TE 2M...
Need help?
Do you have a question about the TE 2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers