Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CAMERA MANUAL
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LOMO'INSTANT SQUARE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lomography LOMO'INSTANT SQUARE

  • Page 1 CAMERA MANUAL...
  • Page 2 Content List C o m p o n e n t s i n s t r u C t i o n s F o r u s e B e d i e n u n g s a n L e i t u n g i n s t r u C C i o n e s d e u s o m o d e d ’...
  • Page 3 FRoNt ViEw CAMERA oPEN REMotE CoNtRoL...
  • Page 4 Right ViEw LEFt ViEw CAMERA CLosEd CAMERA CLosEd UPPER ViEw BottoM ViEw...
  • Page 5 BACK ViEw CAMERA CLosEd flash mode 10’s FRoNt ViEw CAMERA CLosEd...
  • Page 6 to oPEN: Push until the Folding Push the lens board gently Keep pushing without with your thumb. blocking the lens board Structure Brace locks. movement.
  • Page 7 to CLosE: Push back the Folding Keep pushing the lens board Push until the camera closes. Structure Brace back.
  • Page 8 CAUtioN: Fingers and thumbs should Fingers and hand should Fingers should not stray not block the lens board in front of the Flashbar or not touch the camera movement whilst opening. Sensor. bellows.
  • Page 9 95 mm glass lens for super sharp photos, an advanced automatic mode that takes care of absolutely everything, a smart zone- focusing system, as well as all of Lomography’s signature creative features: unlimited multiple exposures, a self-timer, a portrait glass lens attachment and stacks more.
  • Page 10: Technical Specifications

    Technical Specifications Film Format: Fujifilm Instax Square Film exposure area: 62 mm × 62 mm Lens Focal Length: 95 mm (45 mm equivalent) auto exposure type: Programmed Automatic aperture: Automatic f/10, f/22 shutter speed: 8s – 1/250 (in Auto Shooting Mode), Bulb (Bulb Mode: shutter can stay open for a maximum of 30 seconds) exposure Compensation: +1/-1 exposure values (ambient exposure) Film ejection mechanism: Motorized...
  • Page 11 COMPONENTS Battery Door Self Timer Button Front Lens Board Self Timer Button Indication Light Folding Structure Brace Light Sensor Camera Back Door Flash Sensor Back Door Lock Remote Control Front Receiver Film Chamber Remote Control Back Receiver Yellow Mark Viewfinder Film Counter Indication LED Film Ejection Slot Shutter Release Button...
  • Page 12: Loading The Film

    INSTallINg ThE BaTTERIES & SwITChINg ThE CaMERa ON/Off Slide open the Battery Door located at the back of the camera. Install two CR2 batteries (2 × 3 V) into the battery chamber and close the Battery Door Turn on the camera by holding the camera body and lifting the Front Lens Board to unfold the camera until it locks into an open position.
  • Page 13 blink slowly. Press the Shutter Release Button once to eject the dark slide of your new film pack. Please make sure not to block the Film Ejection Slot when the dark slide is coming out. The Film Counter Indication LED will light up when the camera is ready to shoot.
  • Page 14: Auto-Off Function

    auto Off function When the Lomo’Instant Square hasn’t been operated for five minutes, it will switch off automatically in order to save battery power. This will happen no matter what shooting mode the camera is in. To re-activate the camera, simply press the Shutter Release Button on the Lomo’Instant Square.
  • Page 15: Film Counter

    When the camera is switched on, its default setting is Auto Mode. This means that focus is automatically pre-set to 1 – 2.5 m, and the lens curtain is open. This focusing setting should be suitable for most shooting situations. If you are shooting objects that are further than 3 m away, push the Focusing Lever down to set the focus to “∞...
  • Page 16 If this light is blinking fast, the film pack is empty. Once you’ve installed a new pack of film, you’ll be ready to shoot again! Exposure Compensation There is an Exposure Compensation Button above the Shooting Mode Button . This button allows you to override the ambient exposure while the camera is in Auto Mode.
  • Page 17: Multiple Exposures

    Multiple Exposures With the Lomo’Instant Square you can expose the same frame as many times as you like! To use this cool function, press the MX Button once. The MX Mode Indication Light will light up. Once you’ve pressed this button, expose the film as many times as you like.
  • Page 18 Remote Control The remote control included with the Lomo’Instant Square works via infrared transmission. Simply remove the Remote Control Unit from the camera side bottom to shoot from afar. There are two buttons on the Remote Control Unit : one for Auto Mode and one for Bulb Mode.
  • Page 19: Troubleshooting

    Self Timer The Self Timer function on the Lomo’Instant Square is perfect for taking group photos and shake-free long exposures. To activate Self Timer Mode, simply press the Self Timer Button . The Self Timer Button Indication Light next to the Self Timer Button will light up and you will be able to see this red light inside the Viewfinder .
  • Page 20: Care And Warranty

    Your Lomo’Instant Square is covered by a two-year warranty against manufacturer defects. In the event of a defect, the Lomographic Society International will repair or replace the item at our discretion. For the warranty service, please contact your closest Lomography Office.
  • Page 21 sag hallo zur Lomo’instant square Die weltweit erste vollanaloge Sofortbildkamera für das Instax Square Format kommt mit einer 95 mm Glaslinse für beeindruckend scharfe Bilder, einem augeklügelten Automatik-Modus, der sich um die Belichtung kümmert, einem smarten Zonenfokus, sowie all den typisch lomographischen, kreativen Einstellungsmöglichkeiten: unbegrenzte Mehrfachbelichtungen, ein Selbstauslöser, und ein zusätzlicher Selbsportrait-Objektivaufsatz aus Glas! Wage das Leben und färbe es, rahme es, teile es, schüttle es, rufe es in die...
  • Page 22 Technische details Filmformat: Fujifilm Instax Square Film Belichtungsbereich: 62 mm × 62 mm Brennweite: 95 mm (45 mm äquivalent) Belichtungsmodus: Programmierte Automatik Blenden: Automatisch f/10, f/22 Belichtungszeiten: 8 s – 1/250 (im Auto-Modus), bis zu 30 s (im Langzeitbelichtungsmodus) Belichtungskorrektur: +1/-1 Belichtungswert (Umgebungslicht) ausgabemechanismus: Motorisiert mehrfachbelichtungen: Ja Leitzahl des eingebauten Blitzes: 9 (m)
  • Page 23 BESTaNdTEIlE Batteriefach Selbstauslöser-Knopf Frontlinsenträger Selbstauslöser-Kontrollleuchte Faltbalgenstrebe Belichtungsmesser Kamerarückteil Blitzstärke-Sensor Verschluss des Rückteils Frontsensor für den Fernauslöser Filmkammer Rückseitiger Sensor für den Gelbe Markierung Fernauslöser LED-Bildzähleranzeige Sucher Auslöser Filmauswurfschlitz Fokussierhebel Fernauslöser Farbgelfilter-Einschub Infrarot-Transmitter Selbstportrait-Spiegel INSTANT Knopf Blitz TIME Knopf Filtergewinde Batteriedeckel des Fernauslösers Stativgewinde Blitz-Automatik/Blitz-Aus Knopf Blitz-Kontrollleuchte...
  • Page 24 Installieren der Batterien und Ein-/ausschalten der Kamera Schiebe das Batteriefach auf der Rückseite der Kamera auf. Lege zwei CR2 Batterien (2 × 3 V) in das Batteriefach ein, und schließe das Batteriefach Schalte die Kamera ein, indem du das Kameragehäuse festhältst und den Frontlinsenträger hebst, um den Balgen auseinanderzufalten, bis er in seiner geöffneten Position einrastet.
  • Page 25 Stelle die Kamera ein, indem du das Kameragehäuse festhältst und den Frontlinsenträger hebst, um den Balgen auseinanderzufalten, bis er in einer geöffneten Position einrastet. Die LED-Bildzähleranzeige sollte nun langsam blinken. Drücke den Auslöser einmal, um den schwarzen Schutzdeckel des neuen Filmes auszuwerfen. Stelle dabei sicher, dass du den Filmauswurfschlitz nicht blockierst, während der Deckel ausgeworfen wird.
  • Page 26 den Auslöser gedrückt hältst, jedoch nicht länger als 30 Sekunden. Wenn du länger als 30 Sekunden belichten möchtest, stelle die Kamera in den Mehrfachbelichtungsmodus und belichte den gleichen Film mehrere Male bis zu 30 Sekunden lang, um die Belich- tungszeiten zu addieren. Weitere Informationen zu Mehrfachbelichtungen findest du im dazugehörigen Kapitel im Folgenden.
  • Page 27 fotografieren Wenn der Film korrekt eingelegt ist und du den Aufnahmemodus gewählt hast, kannst du mit dem Fotografieren loslegen! So funktioniert es: Wenn die Kamera eingestellt ist, befindet sie sich standardmäßig im Automodus. Der Fokus ist automatisch auf 1–2.5 m eingestellt und die Linsenverdeckung öffnet sich. Diese Entfernungseinstellung passt in den meisten Situationen.
  • Page 28 Index der LED-Bildzähleranzeige Wenn das Licht aus ist, ist die Kamera aus, oder es ist kein Film eingelegt. Wenn das Licht langsam blinkt, musst du den Auslöser drücken, um den schwarzen Schutzdeckel des neuen Filmes auszuwerfen. Danach ist deine Kamera bereit zum Fotografieren.
  • Page 29 kannst. Er kann nicht im Langzeitbelichtungsmodus verwendet werden. farbgelfilter für den Blitz Es gibt vier Farbgelfilter für den Blitz, welche im Paket deiner Lomo’Instant Square ent- halten sind. Jeder dieser Filter jann ganz einfach in den Farbgelfilter-Einschub über dem Blitz eingesetzt werden, um bei Nutzung des Blitzes verschiedene Farbeffekte zu erzielen. Mehrfachbelichtungen Mit der Lomo’Instant Square kannst du dasselbe Bild so oft belichten, wie du möchtest.
  • Page 30 Die Lomo’Instant Square verfügt über ein 30.5 mm Filtergewinde an der Front des eingebauten Objektivs, so dass du jeden Filter und Objektivaufsatz mit einem 30.5 mm Schraubgewinde auf deiner Lomo’Instant Square anbringen kannst. Stativgewinde Die Lomo’Instant Square verfügt über ein standard 1/4” Stativgewinde. Um die Kamera auf einem Stativ anzubringen, schraube ganz einfach die Stativschraube in das Stativgewinde auf der Unterseite der Kamera ein.
  • Page 31: Problemlösungen

    du länger als 30 Sekunden belichten möchtest, nutze den Mehrfachbelichtungsmodus, um denselben Film mehrere Male bis zu 30 Sekunden lang zu belichten und die Belichtungszeiten zu addieren. (Weitere Informationen zu Mehrfachbelichtungen findest du im dazugehörigen vorhergehenden Kapitel). Um die Batterien des Fernauslösers zu wechseln, schiebe einfach den Batteriedeckel des Fernauslösers auf der Unterseite des Fernauslösers...
  • Page 32 Pflege und garantie Deine Lomo’Instant Square hat eine zweijährige Garantie gegen alle Herstellungsmängel. Im Falle eines Mangels wird die Lomographische AG das Produkt nach eigenem Ermessen reparieren oder ersetzen. Um einen Garantiefall zu melden, kontaktiere bitte das nächst- gelegene Lomography Büro.
  • Page 33 95mm para conseguir fotos súper nítidas, un modo automático avanzado que se encarga de todo y un sistema de enfoque inteligente. Además de todas las funciones creativas con el sello Lomography; múltiples exposiciones ilimitadas, temporizador automático, lente de retrato de cristal anexa y mucho más.
  • Page 34 Especificaciones Técnicas Formato de película: Película Fujifilm Instax Square Área de exposición: 62 mm × 62 mm distancia Focal de la Lente: 95 mm (equivalente a 45 tipo de auto exposición: Automático Programado apertura: Automática f/10, f/22 Velocidad de obturación: 8s – 1/250 (En Modo de Disparo Auto), Bulb (Modo Bulb: el obturador puede permanecer abierto hasta 30 segundos) Compensación de exposición: +1/-1 valores de apertura (exposición ambiente) mecanismo de expulsión de película: Motorizado...
  • Page 35 Componentes Luz Indicadora de Modo de Disparo Compuerta de Baterías Botón Auto Temporizador Lente Board Frontal Luz Indicadora Botón Auto Soporte de la Estructura Plegable Temporizador Compuerta Trasera de Cámara Sensor de Luz Cierre Compuerta Trasera Sensor de Flash Compartimiento para Película Receptor Frontal del Control Remoto Marca Amarilla Receptor Trasero del Control Remoto...
  • Page 36 Instalar las Baterías & Encender/apagar la Cámara Desliza la Compuerta de Baterías , situada en la parte trasera de la cámara, para abrirla. Introduce dos baterías CR2 (2 × 3V) en el compartimiento de baterías, y cierra la Compuerta de Baterías Enciende la cámara sujetando el cuerpo de la cámara y levanta la lente Board Frontal para des-...
  • Page 37 Enciende la cámara sujetando el cuerpo de la cámara y levantando la Lente Board Frontal para desplegar la cámara hasta que quede bloqueado en su posición abierta. El Indicador LED del Contador de Película comenzará a parpadear lentamente. Pulsa el Disparador vez para expulsar la diapositiva oscura de tu nuevo pack de película.
  • Page 38 mientras que el disparador se mantenga pulsado, pero tan sólo durante 30 segundos. Si deseas exponer durante más de 30 segundos, puedes usar la función de exposiciones múltiples para exponer la misma película más de una vez y así aumentar la duración de la exposición.
  • Page 39 Sacar fotos Una vez que tu película esté instalada correctamente y hayas elegido tu modo de disparo, ¡estás listo para disparar! Aquí te explicamos como activar la magia instantánea: Cuando esté encendida la cámara, el modo preestablecido es el Modo Auto. Esto quiere decir que el enfoque está...
  • Page 40 Si esta luz está apagada, tu cámara está apagada o no se ha instalado un pack de película. Si esta luz está parpadeando lentamente, tienes que oprimir el Botón Liberador del Obturador para expulsar la diapositiva oscura de tu nuevo pack de película. Una vez que lo hayas hecho, estarás listo para disparar.
  • Page 41 filtros de flash Color gel Hay cuatro filtros de flash Color Gel incluidos en tu Lomo’Instant Square. Cada uno de ellos se puede insertar en la Hendidura para Filtros de Flash Color Gel que se encuentra arriba del flash, para producir una variedad de efectos de color usando el flash. Exposiciones Múltiples ¡Con la Lomo’Instant Square puedes exponer el mismo fotograma tantas veces como quieras! Para usar esta función tan guay, pulsa el Botón MX...
  • Page 42: Control Remoto

    Rosca de Trípode La Lomo’Instant Square presenta una rosca para trípodes estándar de 1/4”. Para montar la cámara en un trípode, simplemente enrosca el trípode en la Rosca de Trípode que se encuentra en la base de la cámara. Control Remoto El control remoto incluido en la Lomo’Instant Square funciona gracias a transmisión por infrarrojos.
  • Page 43 aumentar el tiempo de exposición (Para saber más acerca de exposiciones múltiples, consulta la sección anterior). Para cambiar las baterías de la Unidad de Control Remoto , simplemente desliza la Cubierta de la Batería del Control Remoto , la cual se encuentra en el fondo de la Unidad de Control Remoto para abrirla.
  • Page 44 Verifica si el Indicador LED del Contador de Película está parpadeando rápidamente. Si es así, se ha terminado la película. Verifica si la Luz Indicadora de Modo MX que se encuentra a lado del Botón MX está en- cendida. Si es así, significa que el Modo MX está activado. Pulsa el Botón MX de nuevo para apagar el Modo MX.
  • Page 45 Rencontrez le Lomo'instant square Le premier appareil instantané analogique qui prend des photos Instax au format carré. Le Lomo'Instant Square a un objectif 95mm en verre pour des photos d'une incroyable netteté; un mode automatique perfectionné qui se charge d'absolument tout, une mise au point intelligente par zones et les mêmes fonctionnalités créatives que l'ensemble des appareils Lomography —...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Format de la pellicule : Fujifilm Instax Square Film zone d’exposition : 62 mm × 62 mm Longueur focale de l’objectif : 95 mm (équivalent à un 45 mm) mode d’exposition : Automatique Programmée ouverture : Automatique, f/10 - f/22 Vitesse d’obturation : 1/250 à...
  • Page 47 Composants Porte pour piles Bouton mode de prise de vue Support de l’objectif Voyant lumineux du mode de prise de Structure de soutien du soufflet pliant Porte arrière de l’appareil Bouton du retardateur Verrou de la porte arrière Voyant lumineux du retardateur Compartiment du film Capteur de luminosité...
  • Page 48 Installations des piles & allumer/éteindre l’appareil La porte pour piles est située à l’arrière de l’appareil. Installez deux piles CR2 (2 × 3 V) dans le compartiment à piles et refermez la porte pour piles Allumez l’appareil en maintenant le boitier de l’appareil et en soulevant le Support de l’objectif avant pour déplier l’appareil jusqu’à...
  • Page 49 Allumez l’appareil en maintenant le boitier de l’appareil et en soulevant le Support de l’objectif avant pour déplier l’appareil jusqu’à ce qu’il se verrouille en position ouverte. Le Compteur de poses avec indications LED clignotera alors doucement. Appuyez sur le Déclencheur pour éjecter le film de protection noir.
  • Page 50 L’obturateur restera ouvert aussi longtemps que vous maintiendrez le bouton du déclencheur enfoncé, mais pendant une durée maximum de 30 secondes. Si vous sou- haitez exposer votre pellicule au-delà de 30 secondes, vous devez utiliser la fonction exposition multiple afin d’exposer la même pellicule plusieurs fois et ainsi d’accumuler du temps d’exposition.
  • Page 51 S’il il n’y a pas de lumière, le flash est éteint et l’appareil adaptera automatiquement l’exposition selon la lumière ambiante en mode de prise de vue Auto. Prendre des photos Lorsque votre pellicule est bien installée et que vous avez sélectionné votre mode de prise de vue, vous êtes prêt à...
  • Page 52 Compteur de poses Le compteur lumineux LED est situé sur le côté de l’appareil proche du déclencheur , il indique le nombre de poses qu’il vous reste dans le pack. L’affichage du voyant lumineux du compteur de pose est expliqué ci-dessous : Si il n’y a pas de lumière : l’appareil est éteint ou le paquet de pellicules n’est pas installé.
  • Page 53 filtres colorés pour flash Il y a quatre filtres en gel de couleur inclus dans le pack du Lomo’Instant Square. Vous pou- vez insérer un filtre en gel de couleur dans la fente pour filtre en gel de couleur à l’avant du flash pour produire différents effets de couleurs en utilisant le flash.
  • Page 54 Emplacement pour trépied Le Lomo’Instant Square est équipé d’un pas de vis standard 1/4” pour trépied. Pour monter votre appareil sur un trépied, vissez tout simplement l’appareil via l’emplacement pour trépied sur l’emplacement de votre trépied prévu à cet effet. Télécommande de déclenchement à...
  • Page 55 d’exposer la même pellicule plusieurs fois et ainsi accumuler le temps d’exposition. (Pour les expositions multiples, veuillez vous rendre au chapitre des expositions multiples). Pour changer la pile de la Télécommande , ouvrez tout simplement le Cache-piles sur le bas de la télécommande. Installez ensuite la nouvelle pile CR2025 (3V) et fermez le clapet Retardateur La fonction retardateur sur le Lomo’Instant Square est idéale pour prendre des photos de...
  • Page 56: Entretien Et Garantie

    Votre Lomo’Instant Square est garanti deux ans contre les défauts de fabrication. Dans l’éventualité où l’appareil soit défectueux, Lomography réparera ou remplacera le produit à ses frais. Pour le service de garantie, veuillez contacter le bureau Lomography le plus proche.
  • Page 57 Presenta un obiettivo 95mm per scatti super definiti, un'avanzata modalità di scatto automatica per l’esposizione, un intelligente sistema di messa a fuoco a zona e tutte le funzionalità creative tipiche di Lomography: illiimitate esposizioni multiple, un self-timer, un obiettivo addizionale di vetro per i ritratti e molto altro ancora.
  • Page 58 Specifiche Tecniche Formato della pellicola: Fujifilm Instax Square area di esposizione: 62 mm × 62 mm Lunghezza focale dell’obiettivo: 95 mm (equivalente 45 mm) autoesposizione: Automatica programmata apertura: Automatica f/10, f/22 Velocità dell’otturatore: 8s - 1/250 (in modalità di scatto automatica), Bulb (Modalità...
  • Page 59 Componenti Scompartimento per le batterie Tasto per la compensazione dell’espo- Parte frontale dell’obiettivo sizione Struttura pieghevole Indicazione luminosa per la compensa- Scompartimento posteriore della zione dell’esposizione fotocamera Tasto per la modalità di scatto Meccanismo di chiusura della parte Indicazione luminosa per la modalità di posteriore scatto Scompartimento per le pellicole...
  • Page 60: Indicatore Della Batteria

    Inserimento della batterie, accensione e spegnimento della fotocamera Apri lo Scompartimento per le batterie localizzato nella parte posteriore della fotocamera. Inserisci due batterie CR2 (2x 3V) nell’apposito spazio, e chiudi lo Scompartimento per le bat- terie Accendi la fotocamera tenendo fermo il corpo della fotocamera e sollevando la Parte fronta- le dell’obiettivo per dispiegare la fotocamera fino a quando non si ferma in posizione aperta.
  • Page 61 Chiudere lo Scopartimento posteriore della fotocamera Accendere la fotocamera tenenedo il corpo della fotocamera e sollevando la Parte frontale dell’obiettivo per dispiegare la fotocamera fino a quando è ferma in posizione aperta. L’Indi- cazione LED delle pellicole rimanenti inizierà a lampeggiare lentamente. Premi il Pulsante di scatto una volta per fare uscire la prima pellicola nera del tuo nuovo pacco.
  • Page 62 di scatto , fino a un massimo di 30 secondi. Se vuoi un tempo di esposizione maggiore di 30 secondi, puoi utilizzare la funzionalità per le esposizioni multiple per esporre lo stesso scatto più volte e aumentare in questo modo il tempo di esposizione. Per mag- giori informazioni sulle esposizioni multiple, si prega di leggere la sezione dedicata.
  • Page 63 Scattare fotografie Se la pellicola è inserita correttamente e hai selezionato la tua modalità di scatto, sei pronto per scattare! Ecco come iniziare la magia istantanea: Quando la fotocamera è accesa, è di default impostata con la modalità automatica. Questo significa che la messa a fuoco è...
  • Page 64 Se la luce è ferma, le pellicole sono state inserite correttamente e sei pronto per scattare. l LED indicano il numero di pellicole che hai a disposizione. Se la luce lampeggia velocemente, la confezione è finita. Inserisci una nuova per scattare di nuovo! COMPENSaZIONE dEll’ESPOSIZIONE C’è...
  • Page 65 Esposizioni Multiple Con la Lomo’Instant Square puoi esporre la stessa pellicola quante volte vuoi! Per utilizzare questa funzione premi una volta il Tasto MX . L’ Indicazione luminosa modalità MX si illu- minerà. Una volta che hai premuto questo tasto, puoi esporre la pellicola quante volte vuoi. Se esponi la pellicole per diverse volte la compensazione dell’esposizione su ‘-’...
  • Page 66 Telecomando Il telecomando incluso con la Lomo’Instant Square funziona con una trasmissione a in- frarossi. Rimuovi semplicemente l’Unità del telecomando dalla parte laterale in basso della fotocamera per scattare a distanza. Ci sono due pulsanti sull’Unità del telecomando : uno per la modalità automatica, e l’altro per la modalità...
  • Page 67 Self Timer La funzione Self Timer della Lomo’Instant Square è perfetta per fare delle foto di gruppo e per delle lunghe esposizioni ferme. Per attivare la modalità Self Timer, premi semplice- mente il Pulsante per il Self Timer . L’Indicazione luminosa per il Self Timer vicino al Self Timer si illuminerà...
  • Page 68 La tua Lomo’Instant Square ha due anni di garanzia per difetti di produzione. In caso di difetti, la Lomographic Society International riparerà o sostituirà il prodotto a propria discrezione. Per il servizio di garanzia si prega di contattare l’ufficio di Lomography più vicino.
  • Page 69 Conheçe a Lomo'instant square A Lomo'Instant Square é a primeira câmera analógica que produz fotos Instax quadradas, ela vem com uma lente de vidro de 95 mm para fotos super nítidas; um modo automático avançado que cuida de absolutamente tudo, um sistema inteligente de focagem de zona, assim como todas as características...
  • Page 70 Especificações Técnicas Formato da película: Fujifilm Instax Square Film Área de exposição: 62 mm × 62 mm Comprimento focal da lente: 95 mm (equivalente a 45 mm) tipo auto exposição: Programação Automática apertura: Automática f/10, f/22 Velocidade do obturador: 8s - 1/250 (em Modo Automático), Bulb (Modo Bulb: obturador pode ficar aberto até...
  • Page 71 Componentes Encaixe para Pilhas Botão de Self Timer Placa da Lente Frontal Luz de Indicação do Botão de Self Timer Suporte da Estrutura Dobrável Sensor de Luz Tampa traseira da câmara Sensor de Flash Fecho da Tampa Traseira Receptor frontal Controlo Remoto Câmera de Filme Receptor traseiro Controlo Remoto Marca Amarela...
  • Page 72 Instalando as Baterias e ligando/desligando a Câmera Abra o Encaixe para Pilhas localizado na parte traseira da câmera. Instale duas baterias CR2 (2 × 3 V) no encaixe e feche o Encaixe para Pilhas 1. Ligue a câmera segurando o corpo da câmera e levantando a Placa da Lente Frontal para desdobrar a câmera até...
  • Page 73 de seu novo pacote de filme. Certifique-se de não bloquear a Brecha de Ejecção do Filme quando o slide escuro estiver saindo. O Indicador de Contagem de Filme LED acenderá quando a câmera estiver pronta para disparar. SelECCIONaR O MOdO dE dISPaRO A Lomo’Instant Square possui dois modos de disparo diferentes para suas preferências de tiro.
  • Page 74: Tirar Fotografias

    função auto Off Quando a Lomo’Instant Square não foi operado por cinco minutos, ela desligará automa- ticamente para economizar energia da bateria. Isso acontecerá, independentemente do modo de disparo na câmera. Para reativar a câmera, basta pressionar o Botão Obturador na Lomo’Instant Square.
  • Page 75 Quando a câmera é ligada, sua configuração padrão é Auto Mode. Isso significa que o foco é pré-definido automaticamente para 1-2.5 m, e a cortina da lente está aberta. Esta configuração de focagem deve ser adequada para a maioria das situações de disparo. Se estiveres a fotografar objectos que estão a mais de 3m de distância, empurra a Alavanca de Focagem para baixo para definir o foco para ‘∞...
  • Page 76 Se esta luz estiver acesa, seu pacote de filme está instalado e tu está pronto para atirar. Os LEDs indicam o número de quadros deixados no pacote de filme. Se esta luz estiver piscando rapidamente, o pacote de filme está vazio. Depois de instalar um novo pacote de filme, estarás pronto para disparar novamente! Compensação da Exposição Existe um Botão de Compensação de Exposição...
  • Page 77 Múltiplas Exposições Com a Lomo’Instant Square, você pode expor o mesmo quadro quantas vezes você quiser! Para usar esta função legal, pressione Botão MX (Múltiplas Exposições uma vez. A Luz de Indicação do Modo MX acenderá. Depois de pressionar este botão, exponha o filme quantas vezes quiser.
  • Page 78 Controlo Remoto O controle remoto incluído na Lomo’Instant Square funciona via transmissão infraver- melha. Basta remover a unidade de controle remoto da parte inferior da câmera para disparar de longe. Existem dois botões na Unidade de Controle Remoto : um para o Modo Automático e outro para o Modo Bulbo.
  • Page 79 Self Timer A função Auto-Temporizador na Lomo’Instant Square é perfeito para tirar fotos em grupo e exposições longas sem agitação. Para ativar o modo de temporizador automático, basta pressionar Botão de Self Timer . A Luz de Indicação do Botão de Self Timer ao lado do Botão de Self Timer acenderá...
  • Page 80 Sua Lomo’Instant Square possui uma garantia de dois anos contra qualquer defeito do fabricante. Em caso de defeito, a Lomographic Society International irá consertar ou substituir o item a nosso critério. Para o serviço de garantia, entre em contato com o seu Lomography Office mais próximo.
  • Page 81 линза позволит делать суперрезкие фотографии, расширенный автоматический режим позаботится абсолютно обо всем. У камеры есть умная система зональной фокусировки, а также целый набор фирменных креативных функций от Lomography: неограниченное количество мультиэкспозиций, автоспуск, стеклянная дополнительная линза для портретной съемки и куча других возможностей.
  • Page 82: Технические Характеристики

    технИческИе характерИстИкИ кассеты: Fujifilm Instax Square Film размер изображения: :62 мм × 62 мм Фокусное расстояние: 95 мм (в 45-мм эквиваленте) режим экспозиции: программируемая автоэкспозиция Диафрагма: автоматическая f/10, f/22 скорость затвора: 8 с - 1/250 (в автоматическом режиме), Bulb (Режим Bulb: затвор может оставаться открытым максимум 30 секунд) поправка...
  • Page 83 компоненты Крышка батарейного отсека Кнопка поправки экспозиции Передняя панель объектива Индикатор поправки экспозиции Складная структура Кнопка режима съемки Задняя крышка камеры Индикатор режима съемки Защелка задней крышки Кнопка автоспуска Слот для кассет Индикатор режима автоспуска Желтый маркер Датчик количества света Светодиодный...
  • Page 84 установка батареек И включенИе/выключенИе камеры Крышка батарейного отсека расположена на задней панели камеры. Сдвиньте ее, чтобы открыть. Вставьте две батарейки CR2 (2 по 3 V) в батарейный отсек и закройте крышку Включите камеру, подняв Переднюю панель объектива , чтобы раскрыть камеру, пока...
  • Page 85 счетчика кадров будет медленно мигать. Нажмите Кнопкy спуска , чтобы извлечь чёрный слайд из новой кассеты. Перед этим, пожалуйста, убедитесь, что Разъем выхода фотографий не заблокирован. Загорится Светодиодный индикатор счетчика кадров и камера будет готова к съёмке. выбор режИма съёмкИ У...
  • Page 86 то выключенИе камеры Если камера не используется на протяжении минут, не зависимо Lomo’Instant Square от режима съемки – она выключается, для экономного расхода энергии. Для актива- ции камеры просто нажмите на Кнопку спуска на камере Lomo’Instant Square. включенИе/выключенИе вспышкИ При включенной камере вспышка также по умолчанию включена. Это значит, что при каждом...
  • Page 87 Когда камера включена, она по умолчанию работает в автоматическом режиме съемки. Это значит, что фокусировка автоматически предустановлена на 1–2,5 метра от объекта, а шторка объектива открыта. Настройки фокусировки должны подходить для большинства ситуаций при съемке. Если вы снимаете объекты, которые находятся дальше 3 м, сдвиньте Кольцо фокусировки...
  • Page 88 поправка экспозИцИИ Кнопка поправки экспозиции находится выше Кнопки режима съемки . Эта кнопка дает возможность изменить количество освещения на снимке в автома- тическом режиме. Нажмите Кнопку поправки экспозиции , и вы увидите, что Индикатор поправки экспозиции загорелся на значении “+“ – таким образом ваш будущий...
  • Page 89 нужно нажать Кнопкy мультиэкспозиции один раз. При активном режиме муль- тиэкпозиции загорится Индикатор режима мультиэкспозиции . Накладывайте любое количество изображений на один снимок после нажатия кнопки. Если вы собираетесь экспонировать снимок много раз, установите поправку экспозиции на “-”, что поможет не пересветить фото. После того, как вы совершили последнее наложение...
  • Page 90: Дистанционно Управление

    ДИстанцИонно управленИе Пульт дистанционного управления в камере работает через ИК- Lomo’Instant Square порт. Просто отсоедините Пульт дистанционного управления от боковой части камеры для съемки на расстоянии. На Пульте дистанционного управления расположены две кнопки: одна для съемки в автоматическом режиме и другая для съемки в режиме Bulb. Чтобы ис- пользовать...
  • Page 91: Устранение Неполадок

    автоспуск Функция автоматического спуска затвора в камере идеально Lomo’Instant Square подходит для групповых фотографий и длинных выдержек без лишней тряски. Для активации автоспуска просто нажмите Кнопку автоспуска . Индикатор режима автоспуска загорится рядом с Кнопкой автоспуска и вы увидите этот красный огонек...
  • Page 92 На вашу камеру Lomo’Instant Square распространяется гарантия продолжительностью года на производственные браки. В случае обнаружения дефекта до окончания сро- ка гарантии, обязуется отремонтировать товар или Lomographic Society International заменить его новым, на свое усмотрение. Для получения гарантийного обслуживания следует обратиться в ближайшее представительство компании Lomography.
  • Page 93 Meet the Lomo’instant square 世界初!アナログのスクエアインスタント写真が楽しめるカメラ - Lomo’Instant Squareが登場!95 mmガラスレンズを搭載し、 シャー プな写りを実現。 さらにオート 撮影モードなら様々な環境で撮影できます。 簡単設定のゾーンフォーカスはもちろ ん、 ロモグラフィーならではの多重露光、 長時間露光がスクエアでも楽しめます! ま た、 新たにセルフタイマー機能が追加されました!あなたのスクエアインスタント写 真をより 《特別》 にしてくれるはず。 毎日をスクエアで切り取れば、 きっと何気ないことも 《特別》 な思い出になるはず。 あの日話したことや食べたもの、 声を上げて笑った瞬間、 仲間の声までフレームに おさめてみましょう。 日が沈んで暗くなっても、 フラッシュがあるから大丈夫。 どん な時間でも想いのままにスクエア写真を撮ってみて!そんな一瞬が、 いつか見返し た時に大切な思い出になっていることを願って…!...
  • Page 94 技術情報 使用フィルム: Fujifilm Instax Square フィルム 露光サイズ:62 mm × 62 mm レンズ焦点距離:95 mm (35 mm 換算:45 mm) 自動露出の種類: プログラム露出制御 絞り : f/10 又は f/22 シャッタースピード: 8s - 1/250 (オート撮影モード)、 バルブ (バルブモード:シャッター開放 時間最大30秒) 露出補正: +1/-1 EV値 (環境光) フィルム排出機構:モーター制御 多重露光撮影: 可能 内蔵フラッシュガイドナンバー: 9 内蔵フラッシュ:...
  • Page 95 カメラ 構 成 電池室 セルフタイマー確認ライト 受光センサー フロントレンズ面 フラッシュ受光センサー 折りたたみレバー 赤外線受信センサー (前面) カメラ裏蓋 赤外線受信センサー (背面) 裏蓋ロック フィルム室 ビュー ファインダー フィルム排出スロット フィルム装填用黄色マーク フィルムカウントLEDライト シャッターリモコン 赤外線送信部 シャッターボタン INSTANT ボタン フォーカス レバー カラー フィルタースロット TIMEボタン シャッターリモコン電池室 セルフポートレイトミラー フラッシュ フィルタ径 三脚穴 フラッシュON/OFFボタン フラッシュ確認ライト (MX)多重露光ボタン (MX) 多重露光モード確認ライト 露出補正ボタン...
  • Page 96 電池の装填 & カメラの カメラ底部にある 電池室の蓋をスライドして開けます。 CR2 リチウム電池2個を 電池室 に入れ、 蓋を閉じます。 電源をONにするには、 まずカメラ本体をしっかりと持ちながら フロン トレンズ面 を持ち上げ、 ロ ックがかかる位置まで広げ、 フロン トレンズ面 が正面を向く と電源がONになります。 電源がON になると 撮影モード表示ライ ト と フラッシュ確認ライ ト が点灯します 。 電源をOFFにするには、 折りたたみレバー を矢印の方向に押して フロン トレンズ面 をカメラ本 体に向かって閉じます。 カメラ本体に収まるとロックがかかります。 電池残量の確認方法 撮影モード表示ライト にて電池の残量を確認できます。 ライトが点灯...
  • Page 97 出時には、 フィ ルム排出スロッ ト を塞がないようご注意ください。 フィ ルムカウン トLEDライ ト が点灯したら、 撮影準備完了です。 撮影モードの選択 Lomo’Instant Square は2つの撮影モードを搭載しています。 撮影モードは 撮影モードボタン で簡単に切り替え可能です。 “a” - オート撮影モード 電源をONにした際、 デフォルトでオート撮影モードに設定されます。 オート撮影モードは、 昼 夜問わず一日中簡単に撮影ができます。 Lomo’Instant Square が周囲の環境に合わせた絞 り、 シャッタースピード、 フラッシュのON/OFFを自動で調節し、 様々なシチュエーションで最 適な露出の写真を写します。 “B” - バルブモード 一度バルブモードに設定すると、 再度 撮影モードボタン を押してオート撮影モードに切り替 えるまで設定はそのままです。...
  • Page 98 自動電源 機能 電池の消耗を防ぐため、 Lomo’Instant Squareには自動電源OFF機能が付いています。 カメラ本 体が5分以上使用されていない場合、 撮影モードに関係なく電源が自動的にOFFになります。 シャッターボタン を押すと、 電源がONの状態に戻ります。 フラッシュ ボタン 電源をONにした際、 フラッシュはデフォルトでONに設定されます。 フラッシュOFFで撮影したい 場合、 撮影モードを選択した後に、 フラッシュON/OFFボタン を一度押してください。 一度フ ラッシュをOFFにすると、 再度 フラッシュON/OFFボタン を押すまで、 またはカメラの電源が OFFになるまでフラッシュはONになりません。 フラッシュON/OFFボタン の横に フラッシュ確認ライ ト が付いています。 [緑] ライトが点灯 :フラッシュが充電され、 撮影の準備ができています。 [赤] ライトが点灯 :フラッシュが充電中です。 無灯 :フラッシュがOFFに設定されています。 フラッシュ OFFのオート撮影モードでは環境光 に従い、...
  • Page 99 に合わせます。 または 0.8 mほど離れた近い被写体を撮影する場合は、 フォーカスレバー を 「0.8 m」 に合わせます。 フ ォーカスレバー を下げて無限遠 「∞ INF」 に合わ 3 m以上離れた被写体を撮影する場合は、 せます。 または 0.8 mほど離れた近い被写体を撮影する場合は、 フ ォーカスレバー を 「0.8 m」 に合わせます。 ビューファインダー を覗き、 構図を決めます。 フ ォーカス設定が 「1-2.5 m」 もし くは 「∞ INF」 の場 1. 30 合、...
  • Page 100 露出補正 撮影モードボタン の上部に位置する 露出補正ボタン で、 オート撮影モード時の露出を変更 することができます。 イメージを明るくする場合は、 露出補正ボタン を押して 「+」 に設定しま す。 反対にイメージを暗くする場合は 露出補正ボタン を再度押して 「-」 に設定します。 もう一 度 露出補正ボタン を押すと 露出補正確認ライト が消え、 露出補正無しでの撮影が可能と なります。 露出補正はバルブモードでは設定できませんのでご注意下さい。 カラーフィルター フラッシュ用カラー フィルターが Squareパッケージ内に同梱されています。 フラッ Lomo’Instant シュの前にある カラー フィルタースロット にカラー フィルターを装填して、 カラフルなフラッシ ュ撮影をお楽しみください。 多重露光撮影...
  • Page 101 フィルタ径 の フィルタ径 は30.5 一般的な30.5 Lomo’Instant Square mmとなっており、 mm径のフィル タやレンズアタッチメントを付けてお楽しみ頂けます。 三脚穴 は、 一般的な 三脚用のネジ穴を備えています。 三脚をご利用の場合 Lomo’Instant Square 1/4” は、 カメラ底部にある 三脚穴 に取り付けてください。 シャッターリモコン には赤外線式のシャッターリモコンが付属します。 カメラ本体の底部から Lomo’Instant Square シャッターリモコン を外してお使いください。 シャッターリモコン にはオート撮影モードとバルブモードで使用できる2種類のボタンが付い ています。 シャッターリモコンを使用の際には、 赤外線送信部 を、 赤外線受信センサー ( 前面) または 赤外線受信センサー (背面) に向けてボタンを押してください。 INSTANT ボタン:カメラをオート撮影モードに設定し、...
  • Page 102 シャッターリモコンの電池を交換する際は、 底部の シャッターリモコン電池室 の蓋を開け ます。 次に新しい CR2025 リチウムコイン電池 (3 V) に交換し、 最後に蓋を閉じます。 セルフタイマー Lomo’Instant Squareのセルフタイマー機能を使えば、 簡単に集合写真や長時間露光撮影が可 能です。 セルフタイマーを起動させるには セルフタイマーボタン を押し、 セルフタイマー確 認ライト が ビュー ファインダー の中で赤く点灯していることを確認します。 シャッターボタン を押すと セルフタイマー確認ライト が点滅を開始し、 10秒後に撮影されます。 トラブルシューティング カメラは動いているが、 シャッターボタン を押してもフィルムが排出されません。 下記をご確認ください: フロン トレンズ面 が最後まで開かれているかご確認ください。 1. 2 フィ...
  • Page 103 フラッシュ受光センサー を妨げているものがないかご確認くださ い。 次にカメラがオート撮影モードに設定されているかご確認ください。 また、 強力なバックラ イトや、 反射しやすい環境 (雪など) で撮影した際には、 露出設定とフラッシュ発光量に影響を 与え、 適切に感知できない場合があります。 もし写真が暗すぎる場合は、 露出補正ボタン を 「+」 に、 反対に写真が明るすぎる場合は 露出補正ボタン を 「-」 に設定し、 再度撮影を行 ってください。 保証対応 Lomo’Instant Square はご購入日より2年間の本体保証を設けております。 正常な状態で故障し た場合、 またはお買上げ当初から初期不良が認められた場合は、 Lomographyにてサポート対 応を行わせて頂きます。 サポートをご希望の際は、 お住まいの国、 地域のLomography (help@ lomography.jp) までお問い合わせください。...
  • Page 104 Meet the Lomo'instant square 세계 최초! 아날로그의 스퀘어 인스턴트 사진을 즐길 수 있는 카메라 - Lomo'Instant Square가 출시! 95 mm글라스 렌즈가 탑제 된 샤프한 이미지를 실현. 거기에 오토 촬영모드라면 다양한 환경에서도 촬영할 수 있습니다. 간단한 설정의 존 포커스는 물론, 로모그래피 만의 다중노출, 장시간 노출을 스퀘어로 즐길 수 있습니다! 또한 새로운...
  • Page 105 제품 사양 사용필름 : 후지필름 Instax Square 필름 노광사이즈 : 62 mm × 62 mm 렌즈 초점거리 : 95 mm (35 mm 환산:45 mm) 자동노출유형 : 프로그램 노출제어 (조리개 : f/10 또는 f/22) 조리개 : f/10 또는 f/22 셔터 스피드 : 벌브 (벌브모드 : 셔터 개방시간 최대 30초), 8s-1/250 s (오토 촬영모드) 노출보정...
  • Page 106 카메라 구성 배터리 커버 셀프 타이머 버튼 프론트 렌즈 면 셀프 타이머 확인 라이트 접이식 레버 수광센서 카메라 백 도어 플래시 수광센서 백 도어 락 적외선 수신 센서 (전면) 필름 실 적외선 수신 센서 (후면) 필름 장착용 옐로우 마크 뷰 파인더 필름...
  • Page 107 배터리 장착 & 카메라 카메라 뒷면에 있는 배터리 커버를 밀어서 엽니다. CR2 리튬전지 2EA 를 배터리 커버 안쪽으로 넣어서 닫습니다. 전원을 ON 시키려면, 우선 카메라 본체를 단단히 잡은 상태에서 프론트 렌즈 면을 들어올려 록이 걸 려있는 위치까지 펼친 후 프론트 렌즈 면이 정면을 향하면 전원이 들어온 것 입니다. 전원이 ON 되 었다면...
  • Page 108 촬영 모드의 선택 Lomo’Instant Square 는 가지의 촬영모드가 셋팅되어 있습니다. 촬영모드는 촬영모드 버튼으로 간단히 변경가능 합니다. “a” - 오토 촬영모드 카메라를 켠 후에는 오토 촬영모드가 기본으로 설정되어 있습니다. 오토 촬영모드는 밤 낮을 가리지 않고 간단히 촬영할 수 있는 모드입니다. Lomo’Instant Square 가 주변 환경에 맞게 조리개와 셔 터스피드를...
  • Page 109 플래시 버튼 전원을 켠 후 플래시는 기본적으로 ON으로 설정되어 있습니다. 플래시를 OFF로 설정하고 싶은경우, 촬 영모드를 선택한 후 플래시 버튼을 한번 누른 후 촬영하여 주십시오. 한번 플래시를 ON/OFF 로 설정하면 다시 플래시 버튼을 누를 때 까지, 또는 카메라의 전원이 꺼질 때 까지 플래시 ON/OFF 는...
  • Page 110 필름 카운트 라이트 셔터버튼 옆에 있는 필름 카운트 라이트는 필름의 잔량을 표시합니다. 점등 되어있는 라이트의 수 만큼 필름이 남아있으며, 남아있는 횟수 만큼 촬영할 수 있습니다. 필름 카운트 라이트의 표시에 대하여 : 점등 없음 : 카메라의 전원이 꺼져 있거나 필름이 장착되어 있지 않습니다. 천천히...
  • Page 111 다중 노출 는 무제한으로 다중노출촬영이 가능합니다. 다중노출을 촬영할 때에는 촬영 Lomo’Instant Square 전에 다중노출 버튼을 눌러 다중노출모드를 켜 주십시오. 다중노출 버튼 옆에 있는 다중노출 모 드 확인라이트가 오렌지 색으로 점등되었다면 준비완료 입니다. 몇번의 다중노출 촬영 후 마지막으로 다중노출 버튼을 다시한번 눌러 다중노출 촬영모드를 종료하면 필름이 자동으로 배출됩니다. 셀프카메라...
  • Page 112 셔터 리모컨에는 오토 촬영 모드 와 벌브 모드 로 사용할 수 있는 2개의 버튼이 준비되어 있습니다. 셔터 리모컨 사용 시에는 적외선 송신부를 적외선 수신 센서 (전면) 또는 적외선 수신 센서 (후 면) 을 향해 버튼을 눌러 주십시오. INSTANT 버튼 : 카메라를 자동 촬영 모드로 설정하여 INSTANT 버튼을...
  • Page 113 는 구입일로부터 2년 간 보증기한을 실시하고 있습니다. 고객과실이 아닌 정상 Lomo’Instant Square 적인 상태에서 고장이 난 경우, 또한 상품을 수령하신 후 초기불량이 인정되는 경우에는 Lomography 에서 A/S를 실시하고 있습니다. 가 필요하신 분은 거주국가의 지역에 있는 Lomography (help@ 로 문의하여 주십시오. lomography.com)
  • Page 114 即影即有相機 : 方形 Lomo'instant square 的相框是與你四處闖蕩的最佳拍擋 ! 全球首部 Analogue 的 Instax Square 方形格式即影即有相機, 備有專門拍攝超級 銳利照片的 95 mm 玻璃鏡頭、 基本上一鍵搞定的高階自動模式、 聰明的區域對焦 系統, 以及所有 Lomography 標誌性的創意功能, 包括無限制重曝功能、 自拍計 時、 外置人像鏡頭及更多。 為你的人生填滿顏色、 定格、 給予溫暖, 並分享。 當事情變得暗淡, 給它一點光芒。 珍惜生活中的每一個小細節。 從平凡簡單的路開始, 步向成功的路途上總有驚喜。...
  • Page 115 技術規格 相紙格式:Fujifilm Instax Square 方形即影即有相紙 照片曝光範圍:6 2mm × 62 mm 內置鏡頭焦距:95 mm (35mm 相等於 45 mm) 自動曝光種類:程式自動曝光 光圈:自動 f/10、 f/22 快門速度:1/250 - 8 秒 (自動拍攝模式) 、 手動 B 快門 (B 快門模式:最長 30 秒) 曝光補償:+ 1 / - 1 EV (環境光) 出片裝置:電動...
  • Page 116 相機組件 電池室蓋 自拍計時按鈕 前鏡鏡頭板 自拍計時提示燈 摺疊結構撐臂 測光元件 相機背蓋 閃光燈測光元件 相機背蓋鎖 遙控前接收感應 菲林艙 遙控後接收感應 黃色標記 觀景器 相紙數目 LED 提示燈 相紙出片口 快門按鈕 遙控組件 對焦桿 紅外線傳輸元件 顏色濾片插槽 INSTANT 按鈕 自拍鏡 TIME 按鈕 閃光燈 遙控電池蓋 濾鏡接環 三腳架孔 閃光燈開關按鈕 閃光燈提示燈 MX 多重曝光按鈕 MX 多重曝光模式提示燈 曝光補償按鈕 曝光補償燈...
  • Page 117 安裝電池及相機開關 滑動並打開位於相機後方的電池室蓋 。 安裝 2 枚 CR2 電池 (2 × 3 V) 放進電池室, 關上電池室蓋 。 拿穩相機機身並提起前鏡鏡頭板 直至機身完全展開並鎖實。 你將會看見拍攝模式提示燈 與 閃光燈提示燈 亮起。 跟據箭嘴指示按著摺疊結構撐臂 , 並把前鏡鏡頭板 向機身摺合, 直至鎖實。 電池提示 你可以透過拍攝模式顯示燈 , 查看電池剩餘量: 燈光亮起表示電池電量正常, 隨時可開始拍攝。 燈光閃動表示電池即將沒電, 請更換電池。 安裝相紙 拉下相機背蓋鎖 以打開相機背蓋 。 將一盒全新的 Fujifilm Instax Square 即影即有相紙放入相機菲林艙 。...
  • Page 118 選擇拍攝模式 Lomo’Instant Square 具備兩種拍攝模式, 配合你的各種攝影需要。 只需按下拍攝模式按鈕 , 即可選擇不同拍攝模式。 “a” - 自動曝光模式 相機在開機時會預設為自動模式, 讓你在不同場所下輕易拍攝出完美曝光的即影即有照 片。 Lomo’Instant Square 即影即有相機會自動設定光圈和快門速度以及閃光燈輸出強度 ( 如開啟了閃光燈) 而作出最適合曝光, 適合日夜各種場景拍攝。 “B” - B 快門模式 在 B 快門模式下, Lomo’Instant Square 即影即有相機將設定為手動 B 快門。 只要按下快門 按鈕 , 相機便會以預設的 f/10 光圈拍攝, 快門可長開至最多 30 秒。 如果你想長時間曝光超 過...
  • Page 119 閃光燈提示燈 位於閃光燈開關按鈕 旁: 綠燈亮起時, 閃光燈已充電, 可以開始拍攝。 紅燈亮起時, 閃光燈充電中。 沒有亮燈時, 閃光燈關上, 而在自動模式下相機會根據環境自動曝光。 拍攝照片 當你安裝好相紙及選擇好拍攝模式, 就可以準備拍照了! 當相機開啟時, 將預設為自動模式。 這代表對焦距離會自動設置為 1-2.5 m, 鏡頭幕亦已打開。 此對焦設定適合大部分的攝影。 如要拍攝遠於 3 m 外的主體, 請按下對焦桿 至 「∞ INF」 圖示。 如要拍攝近至 0.8 m 的景物, 請撥上對焦桿 至 「0.8 m」 。 透過觀景器 擬定照片構圖。...
  • Page 120 曝光補償 在自動曝光模式下, 您可以透過按下位於拍攝模式開關按鈕 之上的曝光補償按鈕 , 拍攝 比預設曝光值更光或更暗的照片。 如果要拍攝較光的照片, 按一次曝光補償按鈕 , 「 +」 曝光 補償燈 將亮起。 如果要拍攝較暗的照片, 按兩次曝光補償按鈕 , 「-」 曝光補償燈 將亮 起。 再按多一次曝光補償按鈕 , 曝光補償燈 將熄滅並關閉曝光補償功能, 曝光程度將適用 於大部份攝影環境。 顏色濾片 附送四片不同顔色濾片。 你可以將顔色濾片插進在閃光燈前方的顔色濾 Lomo’Instant Square 片插槽 。 配合閃光燈使用, 為您的作品製造不同感覺的藝術色彩。 多重曝光 您可用 拍攝無限制的多重曝光照片!只要按下 多重曝光按鈕...
  • Page 121 濾鏡接環 的鏡頭前有一個 標準濾鏡接環 , 可接上不同的濾片或外置 Lomo’Instant Square 30.5 mm 鏡頭。 三腳架孔 附有標準的 ¼ 英吋三腳架孔。 如要使用三腳架, 只要將三腳架扭進在相 Lomo’Instant Square 機底部的三腳架孔 。 遙控鏡頭蓋 的遙控快門使用紅外線傳輸。 只需從相機旁底部拆下遙控組件 , 即可 Lomo’Instant Square 遙距控制快門拍攝。 遙控組件 有兩個按鈕, 適用於自動曝光模式和 B 快門模式。 如欲使用遙門功能, 請將遙控 組件 的紅外線傳輸器 指向相機前方的遙控前接收感應 或後方的遙控後接收感應 , 然後在按下相關拍攝模式的按鈕。 INSTANT 按鈕...
  • Page 122 自拍計時 上的自拍計時功能, 適合用作拍攝團體照及零手震的長曝照片。 如欲使 Lomo’Instant Square 用自拍計時功能, 請按下自拍計時按鈕 。 自拍計時按鈕 旁的自拍計時提示燈 將亮起, 你 亦可在觀景器 看見提示燈亮起。 現在, 當你按下快門按鈕 時, 自拍計時提示燈 會隨即閃 動, 秒後釋放快門。 常見問題 Q:我的相機能正常拍攝, 但按下快門按鈕 後不會自動出片。 A:請檢查以下幾點: 確保你的相機已經完全展開。 確保相機內有相紙。 檢查相紙數目 LED 提示燈 是否在快速閃動, 確認相紙還未用完。 檢查位於 MX 多重曝光按鈕 旁的 MX 多重曝光模式顯示燈 ,...
  • Page 123 保養服務 你的 將享有兩年全球保養。 如出廠問題引致相機不能正常操 Lomo’Instant Square 作, 會根據情況為你進行維修或更換。 如有任何有關保養的問題, 你可以與就近 Lomography 的 辦公室聯絡。 Lomography...
  • Page 124 拍立得相机: 方形相 Lomo'instant square 框是与你四处闯荡的最佳拍档 可拍摄 Instax 方形照片的拍立得相机, 配备可拍摄超级锐利照片的 95 mm 玻璃镜 头、 一键搞定的自动模式、 智能区域对焦系统, 以及所有 Lomography 标志性的创 意功能, 包括无限制的多重曝光、 自拍计时、 外置人像镜头。 为你的人生填满色彩、 定格、 给予温暖并分享。 当生活变得暗淡, 给它一点光芒。 珍 惜生活中的每一个小细节, 从平凡简单的路开始, 步向成功的路途上总有惊喜。...
  • Page 125 技术规格 相纸格式: 富士 Instax Square 正方形相纸 成像区域: 62mm × 62 mm 内置镜头焦距: 95 mm (等效于 45 mm) 自动曝光系统: 程序自动曝光 光圈: 自动 f/10, f/22 快门速度: 1/250 - 8 秒 (自动拍摄模式) 、 手动 B 快门模式: 最长 30 秒) 曝光补偿: + 1 / - 1 EV 出片装置:...
  • Page 126 组件 电池仓盖 自拍计时按钮 前镜镜头板 自拍计时提示灯 折叠结构撑臂 测光元件 相机背盖 闪光灯测光元件 相机背盖锁 红外信号接收器 (前) 相纸仓 红外信号接收器 (后) 黄色标记 取景器 剩余相纸数目 LED 提示灯 相纸出片口 快门按钮 遥控组件 对焦杆 红外线发射器 颜色滤片插槽 INSTANT 按钮 自拍镜 TIME 按钮 闪光灯 遥控电池按钮 滤镜接环 三脚架孔 闪光灯开关 闪光灯提示灯 MX 多重曝光按钮 MX 多重曝光提示灯 曝光补偿按钮...
  • Page 127 安装电池及相机开关 滑动并打开位于机器后方的电池仓盖 。 安装 2 枚 CR2 电池 (2 × 3 V) 放进电池仓, 关上电池仓盖 。 拿稳相机机身并提起前镜镜头板 直至机身完全展开并锁定。 你将会看到自拍模式提示灯 与 闪光灯提示灯 亮起。 根据箭头指示按着折叠结构撑臂 , 并把前镜头板 向机身折合, 直至锁好。 电池提示 你可以通过拍摄模式显示灯 , 查看电池剩余电量: 灯光亮起表示电池电量正常, 随时可以拍摄。 灯光闪动表示电池即将没电, 请更换电池。 安装相纸 拉下相机背盖锁 以打开相机背盖 。 将一盒全新的 Fujifilm Instax Square 拍立得相纸放入相机相纸仓 。...
  • Page 128 选择拍摄模式 Lomo’Instant Square 具有两种拍摄模式, 配合你的各种拍摄需要。 只需要按下拍摄模式按钮 , 即可选择不同的拍摄模式。 “A” - 自动曝光模式 相机开机时会默认设置为自动模式。 让你在不同的场景下拍摄出曝光合适的拍立得照 片。 Lomo’Instant Square 会自动调整光圈、 快门速度和自动闪光输出 (如果开启了闪光灯) 以获得合适曝光。 适合日夜各种场景拍摄。 “B” - 长时间曝光快门模式 在 B 门模式下, Lomo’Instant Square 拍立得相机将设定为手动 B 门模式。 只要按下快门释 放按钮 , 它将以预设的 f/10 光圈进行拍摄。 快门可长开最多 30 秒。 如果需要曝光超过 30 秒,...
  • Page 129 闪光灯提示灯 位于闪光灯开关按钮 旁: 绿灯亮起时, 闪光灯已充电, 可以开始拍摄。 红灯亮起时, 闪光灯充电中。 没有亮灯时, 闪光灯关上, 而在自动模式下相纸会根据环境自动曝光。 拍摄照片 当你安装好相纸及选择好拍摄模式, 就可以准备拍照了! 当相机开启时, 将预设为自动模式。 这代表对焦距离会自动设定为 1 - 2.5 m, 镜头也已打开。 此对焦设定适合大部分的摄影。 如要拍摄远于 3 m 外的主体, 请按下对焦杆 至 「∞ INF」 图 示。 如要拍摄近至 0.8 m 的景物, 请拨上对焦杆 至 「0.8 m」 。 通过取景器...
  • Page 130 如果灯快速闪烁表示相纸已用完。 可再次装上新的相纸继续拍摄! 曝光补偿 在自动曝光模式下, 你可以通过按下拍摄模式按钮 上方的曝光补偿按钮 , 拍摄比预设曝光 值更亮或更暗的照片。 如果要拍摄比较亮的照片, 按一次曝光补偿按钮 , 「+」 曝光补偿灯 将亮起。 如果要拍摄比较暗的照片, 按两次下曝光补偿按钮 , 「-」 曝光补偿灯 将亮起。 要 关闭曝光补偿功能, 再次按下曝光补偿按钮 , 曝光补偿灯 将关闭, 曝光将适用于大部分拍 摄环境。 颜色滤片 附送四个不同颜色滤片。 你可以将颜色滤片插进在闪光的前方的颜色滤 Lomo’Instant Square 片插槽 , 配合闪光灯使用, 来制造不同的艺术效果。 多重曝光 你可以用 拍摄无限制的多重曝光照片!...
  • Page 131 滤镜环口 在相机镜头前有一个 毫米的滤镜螺纹 , 可以接上不同的滤镜或 Lomo’Instant Square 30.5 外置镜头 。 三脚架孔 配有标准的 英寸三脚架孔。 要将相机安装在三脚架上, 只需将三脚架 Lomo’Instant Square 螺丝拧入相机底部的三脚架孔 。 遥控镜头盖 的遥控快门通过红外线传输工作。 只需从相机侧底部取下遥控器 , 即 Lomo’Instant Square 可进行远距离拍摄。 遥控快门 上有两个按钮: 一个用于自动模式, 一个用于 门模式。 要使用遥控快门功能, 请 将遥控装置 的红外线发射器 指向遥控前置接收器 或遥控后置接收器 , 然后按下与 所需拍摄相对应的按钮模式:...
  • Page 132 自拍计时 的自拍功能适合拍摄集体照和无抖动的长时间曝光。 要激活自拍模式, Lomo’Instant Square 只需按下自拍按钮 。 自拍按钮 旁边的自拍按钮指示灯 将亮起, 你也能够在取景器 内 看到红灯。 现在, 当你按下快门释放按钮 时, 自拍按钮指示灯 将开始闪烁, 并在 秒后释 放快门。 常见问题 Q: 我的相机能正常拍摄, 但按下快门释放按钮 后不会自动出片。 A: 请检查以下几点: 确保你的相机完全展开。 确保相机内有相纸 。 检查胶片计数器指示 LED 是否快速闪烁。 确认相纸还没用完 。 检查位于 MX 按钮 旁边的 MX 模式指示灯 是否亮起。...
  • Page 133 保修服务 你的 将享有两年全球保养。 如出厂问题导致相机不能正常操 Lomo’Instant Square 作, 会根据情况为你进行维修或更换。 如有任何有关保养的问题, 你可以与就近的 Lomography 办公室联络。 Lomography...
  • Page 134 Lomographic society international Kaiserstrasse 34/12, A–1070 Vienna, Austria Tel: +43–1–899 44 0, Fax: +43–1–899 44 22 info@lomography.com www.lomography.com Lomography offices www.lomography.com/about/contact Lomography stores www.lomography.com/about/stores...

Table of Contents

Save PDF