Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V MAX* Edger
Coupe‑bordures 20V MAX*
Bordeadora 20V MAX*
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER.
SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1‑888‑331‑4569
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
WWW.CRAFTSMAN.COM
MANUAL DE INSTRUCTIONES
CMCED400

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAX CMCED400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Craftsman MAX CMCED400

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCTIONES 20V MAX* Edger Coupe‑bordures 20V MAX* Bordeadora 20V MAX* CMCED400 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1‑888‑331‑4569 WWW.CRAFTSMAN.COM...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A Components Composants Componentes On/off trigger Gâchette Gatillo On/Off (Encendido/ Apagado) Lock‑off button Bouton de verrouillage Botón de bloqueo de apagado Main handle Poignée principale Manija principal Auxilliary handle Poignée auxiliaire Manija auxiliar Upper pole Tige supérieure Poste superior Middle pole Tube central Tubo central...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicators for all chargers except CMCB101 75–100% charged Voyants pour tous les chargeurs sauf CMCB101 Chargé de 75 à 100 % Indicadores para todos los cargadores excepto CMCB101 75–100% cargada 51–74% charged Charging Chargé de 51 à 74 % Bloc‑piles en Cours de Chargement 51–74% cargada...
  • Page 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Distractions can cause you Intended Use to lose control. Your Craftsman, CMCED400 edger has been designed for 2) Electrical Safety residential edging applications. a ) Power tool plugs must match the outlet. Never DO nOT use this appliance for any job except that for which modify the plug in any way.
  • Page 7: Important Safety Instructions

    English e ) Do not overreach. Keep proper footing and of battery pack may create a risk of fire when used with balance at all times. This enables better control of the another battery pack. power tool in unexpected situations. b ) Use power tools only with specifically designated f ) Dress properly.
  • Page 8: Additional Safety Warnings

    English 4 . Dress Properly – Do not wear loose clothing or jewelry. KEEP ALL BYSTANDERS AWAY – at a safe distance from • They can be caught in moving parts. Use of rubber gloves work area, especially children. MAKE SURE that other and substantial footwear is recommended when working persons and pets are at least 100' (30 m) away.
  • Page 9: Batteries And Chargers

    Loose clothes, jewelry or long hair can be caught Charge the battery packs only in • in moving parts. CRAFTSMAN chargers. DO NOT splash or immerse in water or other liquids. The label on your tool may include the following symbols. The •...
  • Page 10: Storage Recommendations

    DO NOT attempt to charge the battery pack with • The best storage place is one that is cool and dry, away any chargers other than a CRAFTSMAN charger. from direct sunlight and excess heat or cold. Store the fully CRAFTSMAN chargers and battery packs are specifically charged battery pack out of the charger.
  • Page 11: Electronic Protection System

    Wall Mounting if light(s) stay(s) OFF. nOTE: Refer to label near charging light(s) on charger for Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall blink patterns. mountable or to sit upright on a table or work surface.  If wall nOTE: To remove the battery pack, some chargers mounting, locate the charger within reach of an electrical require the battery pack release button to be pressed.
  • Page 12 The handle should be adjusted so that your front arm Trackwall accessory sheet for further information. is straight when the edger is in the working position. nOTE: The CMCB101 charger is not CRAFTSMAN VersaTrack™ Cut Depth Adjustment (Fig. H) Trackwall compatible. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR...
  • Page 13: Blade Replacement

    English Installing and Removing the Battery Pack • To use the edge guide, pull edge guide knob away from the housing and slide the edge guide knob to the lower (Fig. L) guide notch on the housing. nOTE: You may need to tilt edger back to allow edge guide WARNING: to be moved into trenching position.
  • Page 14: Maintenance

    An accidental start‑up can cause injury. for blade to come to complete stop. Remove battery Your CRAFTSMAN power tool has been designed to operate pack and remove clogged material with a stick. To over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Page 15: Register Online

    WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement, when applicable) should be performed by a CRAFTSMAN factory service center or a CRAFTSMAN authorized service center. Always use identical replacement parts. Register Online Thank you for your purchase. Register your product now for: •...
  • Page 16: Utilisation Prévue

    à un choc électrique, un incendie et/ou des Utilisation prévue blessures graves. CONSERVER TOUS LES Ce CRAFTSMAN CMCED400 coupe‑bordure est conçu pour AVERTISSEMENTS ET TOUTES un usage domestique. LES DIRECTIVES POUR UN nE PAs utiliser cet outil pour toute tâche autre que celles pour lesquelles il est conçu.
  • Page 17: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis 4) Utilisation et entretien d’un application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique. outil électrique f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil outil électrique dans un endroit humide, électrique approprié...
  • Page 18: Consignes Importantes De Sécurité

    FRAnçAis c ) Lorsque le bloc‑piles n’est pas utilisé, le tenir de choc électrique et de blessures, en suivant les éloigné des objets métalliques, notamment recommandations suivantes. des trombones, de la monnaie, des clés, des 1 . Évitez les environnements dangereux : ne pas utiliser clous, des vis ou autres petits objets métalliques des appareils dans des endroits humides ou mouillés.
  • Page 19 FRAnçAis Avertissements de sécurité Renseignements de sécurité supplémentaires supplémentaires AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : afin de ne jamais réduire le risque de blessures par rebond modifier l’outil électrique ou toute pièce de celui‑ci. (ricochet), travaillez à distance de tout objet Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des solide à...
  • Page 20: Piles Et Chargeurs

    Consultez le tableau à la fin de ce Les symboles et les définitions sont les suivants : guide pour la compatibilité des blocs‑piles et des chargeurs. V ......volts ...... Construction de Chargez les blocs‑piles seulement dans CRAFTSMAN. • classe II (à isolation Hz ....... hertz double) NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout...
  • Page 21 La saleté et la graisse peuvent être retirées des surfaces chargeur autre qu’un chargeur CRAFTSMAN . extérieures du bloc‑piles à l'aide d'un linge ou d’une Les chargeurs et les blocs‑piles CRAFTSMAN sont brosse souple non métallique. Ne pas utiliser d'eau ou de spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
  • Page 22 FRAnçAis bloc‑piles dans un centre de services autorisé si le(s) Calibre minimum pour rallonges électriques voyant(s) reste(nt) éteint(s). longueur totale de la rallonge en Volts REMARQUE : Consultez l’étiquette près du (des) pieds (mètres) voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
  • Page 23: Montage Mural

    à l’intérieur du tube lors de la première insertion. Montage mural 4. Deux positions de réglage en hauteur sont offertes. Consulter Certains chargeurs CRAFTSMAN sont conçus pour pouvoir la Figure J pour l’orientation de la poignée supérieure. REMARQUE : Lors de l’assemblage des tubes, s’assurer être installés au mur ou être placés verticalement sur une...
  • Page 24: Remplacement De La Lame

    FRAnçAis REMARQUE : Afin de prolonger la durée de la lame, régler la service de la lame. Trois réglages sont possibles à l’aide du levier de réglage de la profondeur profondeur de coupe au minimum pour la première coupe et augmenter le réglage de la profondeur à mesure que la 1.
  • Page 25 FRAnçAis Pour retirer le bloc‑piles de l’outil, appuyez sur le bouton de la coupe. Avancez ensuite l'outil lentement le long de la surface pavée, en maintenant le guide‑bordure libération   12  et tirez‑le fermement hors de la poignée de légèrement appuyé contre le bord du dallage. l’outil.
  • Page 26: Entretien

    Lors du nettoyage, NE PAS immerger l’outil dans l’eau ou balai, le cas échéant) par un centre de réparation l’asperger avec un tuyau. en usine CRAFTSMAN ou un centre de réparation ENTRETIEN agréé CRAFTSMAN. Toujours utiliser des pièces de rechange identiques.
  • Page 27: Uso Pretendido

    (inalámbricas). Uso Pretendido 1) Seguridad en el Área de Trabajo a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien Esta CRAFTSMAN CMCED400 bordeadora está diseñada para iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras uso doméstico. propician accidentes. nO utilice el aparato para ningún trabajo excepto para el que b ) No opere las herramientas eléctricas en...
  • Page 28: Seguridad Personal

    EsPAñOl 3) Seguridad Personal b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda a ) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo herramienta eléctrica que no pueda ser controlada y utilice el sentido común cuando emplee una mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse.
  • Page 29: Advertencias De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la 3 . Mantenga a los niños alejados – Todos los visitantes batería pueden provocar quemaduras o incendio. deben mantener una distancia del área de trabajo. d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser 4 .
  • Page 30: Información De Seguridad Adicional

    EsPAñOl ADVERTENCIA: PROTECCIÓN ‑ No use este aparato sin la • Algún polvo contiene protección incluida. químicos conocidos por el Estado de California que CUCHILLA – Mantenga el área de la cuchilla limpia. • causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños MANTENGA LA CARA, LAS MANOS Y LOS PIES •...
  • Page 31: Lea Todas Las Instrucciones

    Guarde el paquete de batería completamente cargado de las baterías y cargadores. fuera del cargador. Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. •...
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Todos Los Cargadores De Batería

    • No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. • cargador diferente a un cargador CRAFTSMAN . Los Solicite que los reemplacen de inmediato. cargadores y paquetes de batería CRAFTSMAN están No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se •...
  • Page 33: Montaje En Pared

    Montaje en Pared Demora de Paquete Caliente/Frío Algunos cargadores CRAFTSMAN están diseñados para Cuando el cargador detecta un paquete de batería que montarse en pared o colocarse verticales sobre una mesa esté demasiado caliente o demasiado fría, comienza o superficie de trabajo. ...
  • Page 34 VERSATRACK™ TRACKWALL de Presione parcialmente el mango de manera que se Craftsman. Los ganchos y accesorios se venden por separado. retengan los botones cuando los suelta con su mano. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™ Trackwall para 3.
  • Page 35: Reemplazo De La Cuchilla

    EsPAñOl Para Cambiar la Posición de la Guía de Borde 5. Instale la tuerca y la roldana cónica y apriete con una llave. • Para usar sin la guía de borde, jale la perilla de guía de nOTA: Reemplace la tuerca hexagonal y la roldana borde ...
  • Page 36: Mantenimiento

    Esto puede dañar la unidad. Mantenga las manos alejadas de la guía del borde y la Su herramienta CRAFTSMAN ha sido diseñada para cuchilla cuando limpie, ya que se desgastan hasta un funcionar durante un largo período con un mínimo de punto muy afilado durante el borde.
  • Page 37 ADVERTENCIA: Prolongación Díaz Mirón #4280 ‑ Col. Remes ( 229 ) 921 7016 Ya que los accesorios, VillAhERMOsA, TAB diferentes a los ofrecidos por CRAFTSMAN, no han sido probados con este producto, el uso de tales accesorios Constitución 516‑A ‑ Col. Centro ( 993 ) 312 5111 con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Page 38: Registro En Línea

    Para los términos de garantía, visite www.craftsman.com/ support/warranty. Para solicitar una copa escrita de los términos de garantía, póngase en contacto con: Servicio al cliente en CRAFTSMAN, 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 o llame al 1‑888‑331‑4569. AMÉRiCA lATinA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina.
  • Page 40 NO cargue cuando el paquete de batería esté debajo de 4,5° C (40° F), o arriba de 40° C (104° F). No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40° C (104° F). PART NUMBER CRAFTSMAN 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2021, 2023 NA077130 r03...

Table of Contents

Save PDF