Page 1
CMEED400 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS. 1–888–331–4569 WWW.CRAFTSMAN.COM final page size: 8.5 x 5.5 in final page size: 8.5 x 5.5 in CRAFTSMAN...
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
WARNING: Trigger switch To reduce the risk of injury, read Main handle the instruction manual. Cut depth knob Edge guide lever if you have any questions or comments about this or any Extension cord retainer product, call CRAFTsMAn toll free at: 1-888-331-4569.
English Edger CMEED400 iii) Secure the extension cord to the appliance IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS plug as shown or described in Assembly and Adjustments. WARNING: To reduce risk of injury: Fig. B • Before any use, be sure everyone using this unit reads and understands all safety instructions and other information contained in this manual.
English Additional Safety Warnings Additional Safety Information WARNING: WARNING: To reduce the risk of Never modify the power rebound (ricochet) injury, work going away from tool or any part of it. Damage or personal injury any nearby solid object such as wall, steps, large could result.
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The lower the gauge number, the heavier the cord. WARNING: Minimum gauge for Cord sets To reduce the risk of Total length of Cord in Feet Volts serious personal injury, turn unit off and (meters) disconnect it from power source before making...
Page 7
English Attaching the Auxiliary Handle (Fig. E) Pull-Up Edge Guide (Fig. F, G) For some models the auxiliary handle may need to be The edge guide is useful for cutting a straight path along attached. If the model needs the auxiliary handle attached, sidewalks.
English Fig. H Fig. I Blade (Fig. I) OPERATION DANGER: WARNING: Unplug tool. Wait for blade to To reduce the risk of come to complete stop. serious personal injury, turn unit off and The blade , two spacers and hex head nut with disconnect it from power source before making conical washer should be attached to your edger in the any adjustments or removing/installing...
Do not overload. WARNING: If tool slows, pull back slightly and wait until blade Since accessories, other than comes up to normal speed. those offered by CRAFTSMAN, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool...
(including power cord repairs, and brush WARNING: inspection and replacement, when applicable) should be performed by a CRAFTSMAN factory service center The Versatrack™ integral or a CRAFTSMAN authorized service center. Always hang hook is intended to mount the tool onto a use identical replacement parts.
90 DAY MOnEY BACK gUARAnTEE If you are not completely satisfied with the performance of your CRAFTSMAN Power Tool or Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt for a full refund – no questions asked.
Page 12
Bouton de profondeur de l’outil. de la coupe Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil Levier du guide de bord ou de tout autre outil CRAFTsMAn composez le numéro sans frais : 1-888-331-4569. Enrouleur de la rallonge...
FRAnçAis Coupe-bordure CMEED400 Calibre minimum pour les cordons d'alimentation CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ affiche la bonne taille à utiliser selon longueur AVERTISSEMENT : de cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le afin de plus lourd suivant.
Page 14
FRAnçAis NE PAS immerger l’ o util dans l’ e au ou l’asperger avec performance et afin de réduire le risque de blessure. Pour • lubrifier l’ o util et remplacer les accessoires, suivez les un tuyau. directives du manuel. Inspectez régulièrement la source NE PAS laisser pénétrer tout liquide à...
FRAnçAis • l’arsenic et le chrome provenant du bois de L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles construction traité chimiquement. suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, V ......volts W ......
FRAnçAis REMARQUE : ajuster la poignée de façon à avoir le bras 3. Coulisser le tube intermédiaire dans le tube s upérieur et fixer ensemble les tubes de la poignée à avant complètement droit lorsque le taille-bordure est en l’aide du bouton et de la tête de boulon courbée. Il est position de fonctionnement.
FRAnçAis Pour modifier la position du guide Fig. H de bord Faire de l’aménagement paysager 10 Tirez le bouton du guide de bord (Fig. F) vers les côtés pour déverrouiller la languette du protecteur dans le sens de la petite flèche. Levez le bouton vers le haut jusqu’à ce l’encoche carrée inférieure dans le levier s’aligne avec la languette sur le protecteur.
Page 18
FRAnçAis Interrupteur REMARQUE : remplacer l’écrou à tête hexagonale et la rondelle conique seulement par des pièces de rechange Mettre L'outil en MARCHE en appuyant sur l’interrupteur identiques, voir la rubrique relative à l’entretien. à détente. Celui-ci est conçu pour être tenu sans peine en position de marche.
Page 19
AVERTISSEMENT : le coupe-bordure peut être rangé en le suspendant par sa puisque les poignée. accessoires autres que ceux offerts par CRAFTSMAN ATTENTION : n’ont pas été testés avec ce produit, leur utilisation ne pas suspendre l’outil pourrait s’avérer dangereuse. Pour réduire le risque sur l’interrupteur à...
DE REMBOURsEMEnT DE 90 JOURs Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse CRAFTSMAN , celui-ci peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la...
Page 21
FRAnçAis date d’achat pour obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème. AMÉRiQUE lATinE : cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à...
Page 22
Manija principal de lesiones, lea el manual de instrucciones. Perilla de profundidad de corte si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta Palanca de guía de borde u otra herramienta CRAFTsMAn llámenos al número Retenedor de cable de extensión gratuito: 1-888-331-4569.
Page 23
EsPAñOl Bordeadora CMEED400 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cable y la clasificación de amperes de la placa de identificación. Si tiene duda, use el calibre más IMPORTANTES pesado siguiente. Mientras menor sea el número de calibre, más pesado será el cable. Para reducir el ADVERTENCIA: riesgo de desconexión del cable del aparato del cable de Para reducir el riesgo...
EsPAñOl NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve bien apoyados los Mantenga las manijas secas, limpias y libres de aceite • y grasa. pies para no perder el equilibrio. 19 . Revise las partes dañadas – Antes de utilizar el aparato, Advertencias e Instrucciones de se debe revisar cuidadosamente una protección u otra Seguridad: Clavijas Polarizadas pieza que esté...
EsPAñOl ADVERTENCIA: La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes La utilización de esta símbolos. A continuación se indican los símbolos y herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que sus definiciones: podría causar daños graves y permanentes al sistema V ......
Page 26
EsPAñOl 2. Quite la cinta que sujeta el cable interno con cubierta a 3. Presione completamente el mango sobre la cubierta los tubos. y muévalo ligeramente hasta que lo oiga encajar en su lugar. 3. Deslice el tubo medio dentro del tubo superior nOTA: Para ajustar el mango hacia arriba o hacia abajo, y sujete los dos tubos del mango juntos con la perilla y el perno de cabeza curva.
EsPAñOl La guía para bordes puede ajustarse de manera que la Fig. H herramienta desempeñe funciones de ZANJADO. Para cambiar la posición de la guía de borde Paisajismo 10 Jale la perilla de guía de borde (Fig. F) a los lados para desbloquear de la lengüeta de la protección en dirección de la flecha pequeña.
EsPAñOl nOTA: Su orilladora es un aparato mayor y no debe Fig. I operarse simultáneamente con otros aparatos mayores en el mismo circuito doméstico. 1. Fije la profundidad de corte a 25 mm (1") y ajuste la guía de orillado en la posición baja, consulte las instrucciones de Montaje y Ajustes.
Debido a que no se ATENCIÓN: han probado con este producto otros accesorios que ¡NO CUELGUE LA no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos ORILLADORA DEL INTERRUPTOR NI DEL CABLE DE accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. ALIMENTACION!
Page 30
ADVERTENCIA: cuando proceda) deben ser realizados en un centro El gancho de colgar de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un integral Versatrack™ no es un gancho de cinturón. centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Solamente para propósito de México: productos que se venden en América Latina. Para los Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. productos que se venden en América Latina, debe consultar Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 la información de la garantía específica del país que viene...
Need help?
Do you have a question about the CMEED400R and is the answer not in the manual?
Questions and answers