Fortiflex 9100 DREMEL Original instructions Превод на оригиналните инструкции Übersetzung der Originalbedienungsanleitung Az eredeti előírások fordítása Traduction de la notice originale Traducere a instruţiunilor originale Traduzione delle istruzioni originali Перевод оригинальных инструкций Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Түпнұсқа нұсқаулардың аудармасы...
Page 5
Teknisk fil på: Dremel (PT-SEU/ENG1), Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Nederländerna Fiche technique disponible auprès de : Dremel (PT-SEU/ENG1), Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Pays-Bas EU-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer som eneansvarlig at dette produktet er i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter: EN60745, EN55014, EN61000,...
Page 6
Drgania emitowane podczas faktycznego używania OSTRZEŻENIE elektronarzędzia mogą różnić się od ich wartości Ficha técnica disponível em: Dremel (PT-SEU/ENG1), Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, NL przedstawionych w instrukcji, ponieważ zależą od sposobu korzystania z narzędzia. Należy przeprowadzić ocenę ryzyka w rzeczywistych warunkach używania oraz określić...
Page 7
EN60745, EN55014, белгілеңіз. EN61000, a következő irányelvek rendelkezéseinek megfelelően 2006/42/EK, 2004/108/EK Техникалық файлдың орны: Dremel Europe (PT-SEU/ENG1), PO Box 3267, 4800 DG (2016. április 19-ig), 2014/30/EU (2016. április 20-tól), 2011/65/EU. Breda, NL. ZAJ/REZGÉS A szerszám EN60745 szabvány szerint mért zajnyomásszintje 79 dB(A) és teljesítményszintje 90 dB(A) (szórás: 3 dB), a rezgés 6,3 m/s...
Page 8
4825 BD Breda, радног циклуса као што су времена у којима је алат искључен и када ради празним ходом додатно уз време активирања). The Netherlands Технички лист се налази на: Dremel (PT-SEU/ENG1), Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Холандија Breda, 16-10-2015...
ORIGINAL INSTRUCTIONS c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. USED SYMBOLS d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Page 10
e. Maintain power tools. Check for misalignment or yourself and bystanders away from the plane of binding of moving parts, breakage of parts and any the rotating accessory and run the power tool at other condition that may affect the power tool’s maximum no-load speed for one minute.
Page 11
uncontrolled power tool to be forced in the direction Do not restart the cutting operation in the opposite of the accessory’s rotation. workpiece. Let the wheel reach full speed and For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched carefully re-enter the cut.
Page 12
Disconnect the tool and/or charger from the power source less or more pressure on the pedal. FIGURE 7 before servicing. HOLDING AND GUIDING THE TOOL This DREMEL product is guaranteed in accordance with statutory/country-specific regulations; damage due to • Pencil grip for precision work (engraving). FIGURE 9 normal wear and tear, overload or improper handling are •...
Page 13
CONTACT DREMEL c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei For more information on the Dremel assortment, Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät support and hotline, go to www.dremel.com verlieren. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda,...
Page 14
SICHERHEITSHINWEISE FÜR e. Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das ALLE ANWENDUNGEN Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie ALLGEMEINE WARNHINWEISE FÜR DAS keinen Schmuck.
Page 15
hakenden oder blockierten rotierenden Zubehörteils wie entstehen. Staub- und Atemschutzmasken müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn einer Schleifscheibe, Drahtbürste oder einem Schleifband. Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten einen Hörverlust erleiden.
Page 16
tragen Sie eine Staubschutzmaske und verwenden Sie und Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die Gefahr eines Rückschlags oder eine Staub-/Späneabsaugung, falls anschließbar. Schleifkörperbruchs. d. Halten Sie die Hände nicht in einer Linie mit der UMWELTINFORMATIONEN rotierenden Trennscheibe oder hinter die rotierende Trennscheibe.
Erhöhen Sie im Zweifelsfall lieber die Drehzahl. Kaufnachweis an Ihren Händler. DREMEL-KONTAKTINFORMATIONEN WARTUNG Weitere Informationen zu unserem Sortiment, zum Support und zur Hotline von Dremel finden Sie unter • Die biegsame Welle muss regelmäßig geschmiert www.dremel.com. werden: Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Niederlande –...
Page 18
l’extérieur, employez une rallonge appropriée. L’utilisation d’un cordon conçu pour l’extérieur réduit le NE JETEZ PAS LES OUTILS risque de choc électrique. ÉLECTROPORTATIFS, LEURS Si vous devez utiliser un outil électroportatif ACCESSOIRES ET LEUR EMBALLAGE dans un endroit humide, utilisez une alimentation AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES protégée par un disjoncteur différentiel.
Page 19
par des personnes ne connaissant pas leur de fixation de l’outil électroportatif tournent de façon fonctionnement ou les présentes instructions. irrégulière, émettent de fortes vibrations et peuvent Entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés, les outils entraîner une perte de contrôle. électroportatifs sont dangereux. Les meules, cylindres de ponçage, fraises et e.
Page 20
n. Déposez l’outil électroportatif seulement après haute vitesse ou de fraises au carbure de l’arrêt total de l’accessoire. L’accessoire en rotation tungstène, serrez toujours fermement la pièce à peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, travailler. Ces meules peuvent accrocher la surface en ce qui risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil cas de légère inclinaison dans l’encoche et entraîner électroportatif.
Page 21
une sollicitation trop élevée des fils métalliques C. Moteur suspendu en appliquant une pression excessive sur la D. Interrupteur Marche/Arrêt brosse. Les fils métalliques arrachés peuvent pénétrer E. Support facilement dans des vêtements légers et/ou la peau. F. Axe flexible b.
(senza cavo). recommandons de confier les opérations d’entretien de l’outil SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO à un Centre Technique Dremel. À l’attention du personnel de dépannage : Débranchez l’outil et/ou le chargeur de la sous-alimentation avant toute opération de dépannage.
Page 23
collegamento a terra. Le spine non modificate e le L’elettroutensile realizzerà un lavoro migliore e più prese adatte riducono il rischio di scosse elettriche. sicuro alla potenza per cui è previsto. b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate b. Non utilizzare l’elettroutensile se l’interruttore a terra, come tubi, radiatori, cucine elettriche e non determina l’attivazione e la disattivazione.
Page 24
deve essere almeno pari alla velocità massima sotto tensione può mettere sotto tensione anche parti contrassegnato sull’elettroutensile. Se gli accessori metalliche dell’utensile, causando una scossa elettrica. per levigare girano a una velocità maggiore rispetto a k. Durante l’avvio, tenere sempre saldamente in quella nominale, potrebbero rompersi, distaccarsi ed mano/nelle mani l’utensile.
Page 25
anche rompersi. l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a quando Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non il disco si sarà fermato completamente. Non appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso tentare mai di estrarre il disco abrasivo dal taglio può...
Page 26
AMBIENTE PER INZIARE SMALTIMENTO La macchina, gli accessori e l’imballaggio devono essere 1. Interruttore On/off smaltiti e riciclati nel rispetto dell’ambiente. Accendere/spegnere l’utensile portando la manopola D (FIGURA 1) in posizione “I”/”0”. SOLO PER I PAESI DELLA CE 2. Controllo velocità pedale Permette di controllare la velocità...
Raccomandiamo che l’assistenza sugli utensili sia eseguita het net (met een snoer) of door een accu (draadloos) presso i centri di assistenza autorizzati Dremel. Addetti alla wordt aangedreven. manutenzione: scollegare l’utensile e/o il caricatore VEILIGHEID VAN DE WERKPLEK dall’alimentazione prima di procedere alla manutenzione.
Page 28
PERSOONLIJKE VEILIGHEID onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga met beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen verstand te werk bij het gebruik van het elektrische voor het gebruik repareren.
Page 29
o. Na het wisselen van accessoire of andere Als de spandoorn onvoldoende wordt vastgeklemd en/ of de schijf te veel uitsteekt, kan de gemonteerde schijf aanpassingen, moet u ervoor zorgen dat de losraken en met hoge snelheid worden uitgeworpen. spanmoer, accessoirehouder of andere instelbare g.
Page 30
tijdens het normale gebruik draadstukken verliest. omhoog en wordt het gereedschap in deze richting getrokken. Overbelast de draden niet door een te hoge e. Bij gebruik van roterende vijlen, doorslijpschijven, aandrukkracht. Wegvliegende draadstukken kunnen hogesnelheidsfrezen of hardmetalen frezen moet gemakkelijk door dunne kleding en/of de huid dringen. het werkstuk altijd stevig worden vastgeklemd.
Page 31
Het gereedschap is geschikt voor hout- en stopcontact voordat u met het onderhoud begint. steenbewerking, ambachtelijke projecten en het maken van sieraden. Op dit product van DREMEL is garantie van toepassing • Samen met de juiste accessoires kunt u dit gereedschap conform de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften;...
OVERSÆTTELSE AF b. Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. BETJENINGSVEJLEDNING Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød. c. Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. ANVENDTE SYMBOLER Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for elektrisk stød.
Page 33
c. Tag maskinens stik ud af stikkontakten og/eller eller spændepatron. Hvis spindlen ikke sidder batteriet før du foretager justeringer, udskifter tilstrækkelig fast/eller skivens overhæng er for stort, tilbehør eller stiller el-værktøj til opbevaring. kan skiven løsne sig og tilbehøret kan slynges ud med Dette sikrer, at el-værkøjet ikke kan startes ved en stor hastighed.
Page 34
med regelmæssige mellemrum. Motoren trækker støv en komplet flange i den korrekte størrelse og ind i huset, og store mængder metalstøv kan være længde. De rigtig spindler reducerer risikoen for brud. farligt rent elektrisk. c. Undgå at skæreskiven blokerer eller får for Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare højt modtryk.
Page 35
MILJØ INTRODUKTION BORTSKAFFELSE BRUG El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en 1. Tænd/slukkontakt miljørigtig måde. Tænd for/sluk for værktøjet ved at skubbe kontakten D (BILLEDE 1) i positionen “I”/”0”. GÆLDER KUN I EU-LANDE 2. Betjening med fodpedal Du kan kontrollere hastighed trinløst med foden ved at Smid ikke el-værktøj ud sammen med det trykke mere eller mindre på...
(sladdlöst). TILSLUTTES FORKERT, HVILKET KAN VÆRE FARLIGT. SÄKERHETSOMRÅDE VID ARBETE Vi anbefaler, at al service på værktøjet udføres af et Dremel serviceværksted. Servicepersonale: Frakobl maskinen og/eller a. Håll arbetsområdet rent och välbelyst. Oordning och opladeren fra el-forsyningen, før der udføres service.
Page 37
säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer en nyckel i en roterande komponent kan medföra kroppsskada. och data som levereras med elverktyget. Om e. Luta eller sträck dig inte när du arbetar. Se till nedanstående anvisningar ignoreras finns risk för att att du står stadigt och håller balansen. Då kan du elstöt, brand och/eller allvarliga personskador uppstår.
Page 38
Runda material som dubbar, rör eller liknande kan rulla eller tungstenkarbidkap fastnar kan den hoppa ur medan de kapas och det kan leda till att borret fastnar spåret och du kan förlora kontrollen över verktyget. eller hoppar mot dig. SPECIELLA VARNINGAR FÖR SLIPNING m.
Page 39
KOMMA IGÅNG VIDTA SKYDDSÅTGÄRDER OM RISK VARNING FINNS FÖR ATT HÄLSOVÅDLIGT, BRÄNNBART ELLER EXPLOSIVT DAMM UPPSTÅR ANVÄNDNING UNDER ARBETET (vissa damm klassificeras som cancerframkallande ämnen); använd andningsskydd och om möjligt damm-/spånutsugning. 1. Strömställare Till/Från Starta/slå av verktyget genom att trycka på knappen D (BILD 1) till läget ”I”/”0”...
Mer information om Dremels sortiment, support och hotline finns på www.dremel.com a. Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Nederländerna stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner.
Page 41
d. Fjern eventuelt reguleringsnøkkel eller skrunøkkel elektroverktøyet. Hvis du ikke følger følgende før du slår på elektroverktøyet. En skrunøkkel eller anvisninger, kan det oppstå elektriske støt, brann og/ verktøy som befinner seg i en roterende maskindel, eller alvorlige skader. kan føre til personskade. b.
Page 42
e. Ved bruk av roterende filer, kutteskiver, rørverk, har en tendens til å rulle når de kuttes, og kan gjøre at biten blokkeres eller hopper mot deg. høyhastighetskuttere eller wolframkarbidkuttere m. Hold strømledningen unna roterende må du alltid bruke klemmer på arbeidsstykket. innsatsverktøy.
Page 43
d. Ikke overskrid 15.000 OPM ved bruk av stålbørste. 6. Heng motoren på kroken. BYTTE TILBEHØR IKKE BEARBEID MATERIALE SOM ADVARSEL INNEHOLDER ASBEST (ASBEST ER KREFTFREMKALLENDE). 1. Kontroller at bryteren står i “0”-posisjon. 2. Bruk nøkkelen for å feste og ta av tilbehør i chucken. BILDE 6 TA NØDVENDIGE FORHOLDSREGLER ADVARSEL...
SÄHKÖTURVALLISUUS Hvis du ønsker flere opplysninger om Dremels produktutvalg, a. Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. brukerstøtte og hotline, kan du gå inn på www.dremel.com Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Nederland Älä käytä pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa.
Page 45
TURVALLISUUSOHJEET ERI suojavarusteita, kuten hengityssuojainta, luistamattomia turvakenkiä, suojakypärää tai kuulonsuojaimia. KÄYTTÖTARKOITUKSILLE c. Estä vahingossa tapahtuva käynnistys. Varmista, että käynnistyskytkin on OFF-asennossa sekä ennen laitteen liittämistä virtalähteeseen ja/tai YHTEISET VARO-OHJEET HIOMISTA, akkuyksikköön että ennen laitteen nostamista HIEKKAPAPERIHIOMISTA, TERÄSHARJAUSTA, ja kantamista. Jos kannat sähkötyökalua sormi KIILLOTUSTA, KAIVERRUSTA JA KATKAISUHIONTAA käynnistyskytkimellä...
Page 46
kulmien ja terävien reunojen alueella, ja estä vahingoittaen ihmisiä myös varsinaisen työalueen ulkopuolella. tarviketta ponnahtamasta takaisin työkappaleesta Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä ja juuttumasta kiinni. Pyörivällä tarvikkeella on pinnoista tehdessäsi työtä, jossa saatat osua taipumus juuttua kiinni kulmissa, terävissä reunoissa piilossa olevaan sähköjohtoon tai työkalun omaan tai saadessaan kimmokkeen.
Page 47
ERITYISET VARO-OHJEET TYÖSKENTELYYN F. Joustava varsi TERÄSHARJAN KANSSA G. Käsikappale H. Seinäkiinnitin a. Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa lankoja Metallikoukku myös normaalikäytössä. Älä ylikuormita lankoja J. Kuusioavain käyttämällä liian suurta painetta työkappaletta K. Avain vasten. Irti sinkoutuvat langan kappaleet voivat helposti YLEISTÄ...
Lisätietoja Dremelin valikoimista, tuesta ja hotlinesta c. Mantenga a los niños y los espectadores apartados saat osoitteesta www.dremel.com mientras utilice una herramienta eléctrica. Las Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Alankomaat distracciones podrían hacerle perder el control sobre el aparato. TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD ELÉCTRICA...
Page 49
ni tire de él para sacar el enchufe de la toma batería de la herramienta eléctrica antes de realizar de corriente. Mantenga el cable de alimentación en ella cualquier ajuste, cambiar accesorios o alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o almacenarla.
Page 50
lijadores y el resto de accesorios deberán quedar sobre la herramienta eléctrica, el cable de red puede debidamente alojados en el husillo o la boquilla de llegar a cortarse o enredarse con el accesorio y la herramienta eléctrica. Los accesorios que no se lesionarle su mano o brazo.
Page 51
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS misma dirección en la que el borde de corte sale PARA TRABAJOS DE CEPILLADO CON CEPILLO del material (que es la misma dirección en la que DE ALAMBRE se arrojan los desechos de corte). Alimentar la herramienta en la dirección incorrecta hace que el borde de corte de la broca se salga del trabajo y tire a.
Page 52
GRAVE PELIGRO. Se recomienda que cualquier reparación • Mango manual para un trabajo tosco (esmerilado). de la herramienta se realice en un centro de servicio Dremel. FIGURA 10 Técnicos de mantenimiento: Desconecte la herramienta o el No doble el eje en los ángulos fijos. FIGURA 11 cargador de la fuente de alimentación antes de realizar un...
Page 53
Dremel, visite www.dremel.com a. A ficha de ligação da ferramenta elétrica deve ser Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Países Bajos indicada para a tomada. Não tente modificar a ficha. Não utilize nenhum tipo de adaptador para TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES...
Page 54
g. Se for possível montar dispositivos de recolha das indicações aqui descritas poderá resultar em ou de aspiração de poeiras, assegure-se de que eletrocussão, incêndio e/ou lesões graves. estão encaixados e são utilizados corretamente. b. Não utilize acessórios que não foram A utilização de dispositivos de recolha de poeiras pode especialmente concebidos e recomendados pelo reduzir o perigo associado a poeiras.
Page 55
do motor, à medida que este acelera até atingir a de contragolpe através de medidas de precaução velocidade máxima, pode fazer a ferramenta girar. apropriadas. Sempre que possível, utilizar grampos para fixar b. Trabalhar com especial cuidado na área ao a peça a ser trabalhada.
Page 56
ESPECIFICAÇÕES Caso contrário, o disco pode emperrar, saltar fora da peça a ser trabalhada ou causar um contragolpe. g. Apoiar placas ou peças grandes para reduzir o ESPECIFICAÇÕES GERAIS risco de contragolpe devido a um disco de corte emperrado. Peças grandes podem curvar-se devido ao próprio peso.
Page 57
Recomendamos que todos os serviços de assistência sejam Ο όρος “ηλεκτρικό εργαλείο” στις προειδοποιήσεις executados por um Centro de Assistência Dremel. Ao técnico: αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται με Desligue primeiro a ferramenta e/ou o carregador da fonte de ρεύμα...
Page 58
ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΧΩΡΟΥ ΕΡΓΆΣΙΆΣ με τις μπαταρίες, καθώς και πριν σηκώσετε ή μεταφέρετε το εργαλείο. Όταν μεταφέρετε ηλεκτρικά a. Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και εργαλεία με το δάκτυλό σας στο διακόπτη, ή όταν τακτοποιημένο. Η αταξία και οι σκοτεινές περιοχές συνδέσετε...
Page 59
ενός εξαρτήματος, απομακρυνθείτε εσείς και προβλέπονται για αυτό μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. τα παρευρισκόμενα άτομα από το επίπεδο του περιστρεφόμενου εξαρτήματος και θέστε το ΣΕΡΒΙΣ ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία με τον μέγιστο αριθμό στροφών, χωρίς φορτίο, για ένα λεπτό. a.
Page 60
p. Μην αφήνετε το ηλεκτρικό εργαλείο να λειτουργεί αναπηδήσει έξω από την αυλάκωση και να χάσετε τον κατά τη διάρκεια της μεταφοράς του. Τα ρούχα έλεγχο του εργαλείου. σας μπορεί να τυλιχτούν αθέλητα στο περιστρεφόμενο ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΓΙΆ εξάρτημα και να τραβήξουν το εξάρτημα στο σώμα σας. ΕΡΓΆΣIΕΣ...
Page 61
χρησιμοποιήσετε. Κατά τη διάρκεια αυτού του J. Κλειδί άλλεν διαστήματος, κανείς δεν πρέπει να στέκεται στην K. Κλειδί ίδια γραμμή με τη βούρτσα ή εμπρός της. Οι ΓΕΝΙΚΆ χαλαρές τρίχες ή τα σύρματα θα αποσπαστούν κατά τη διάρκεια του χρόνου προετοιμασίας. c.
Page 62
Gelecekte başvurmak üzere tüm uyarıları ve talimatları συνιστούμε να απευθύνεστε σε ένα Κέντρο Επισκευών saklayın. Dremel. Τεχνικοί: Αποσυνδέστε το εργαλείο και/ή το φορτιστή Uyarılardaki “Elektrikli alet” terimi ana elektrik şebekenize από την πηγή τροφοδοσίας ρεύματος πριν από τη συντήρηση/ bağlı (kablolu) elektrikli aletleri ve pille çalışan (kablosuz) επισκευή.
Page 63
girmekten kaçının. Bedeniniz topraklanmışsa büyük d. Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın ve c. Aleti yağmur altında veya nemli yerlerde elektrikli el aletinin kullanımını bilmeyen veya bu bırakmayın. Suyun elektrikli el aleti içine sızması talimatlardan haberdar olmayan kişilerin elektrikli elektrik çarpma tehlikesini artırır.
Page 64
Mandrele monte edilmiş diskler, kumlama düzenli olarak temizleyin. Motor fanı, tozları aletin tamburları, kesiciler veya diğer aksesuarlar penset gövdesine çeker ve biriken metal tozları elektrik veya aynanın içerisine tam olarak yerleştirilmelidir. çarpmasına neden olabilir. Mandrel yeterince sıkı tutturulmamışsa ve/veya Elektrikli el aletini yanabilir malzemelerin yakınında diskin çıkıntısı...
Page 65
ÇEVRE c. Bir kesme çarkını “sıkıştırmayın” veya aşırı basınç uygulamayın. Çok derin kesme işleri yapmayın. Kesici taşlama diskine aşırı yük bindirilecek olursa ATMA burulma veya takılma olma olasılığı artar ve bunun sonucunda da geri tepme kuvvetlerinin oluşma veya diskin kırılma tehlikesi ortaya çıkar. Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre d.
Page 66
DREMEL’E ULAŞIN • Uygun aksesuarla kullanıldığında bu alet taşlama, zımparalama, kesme, gravürleme, parlatma ve delme için kullanılabilir. Dremel alet donanımı, destek ve yardım hattı hakkında • Önerilen hız daha fazla bilgi için www.dremel.com adresini ziyaret edin. düşük – orta hassas delme, parlatma Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Hollanda orta –...
Page 67
d. Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje Pokud upozornění a pokyny nebudou dodrženy, může dojít k zasažení elektrickým proudem, k požáru a/nebo k nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v vážnému zranění. otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. Všechna upozornění...
Page 68
jedné ruce a nástroj v druhé. Upnutí malého obrobku pokyny nedodržíte, může to vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým poraněním. vám umožňuje používat ruce k ovládání nástroje. b. Nepoužívejte žádné příslušenství, které není Kruhový materiál, jako jsou čepy, trubky či potrubí, výrobcem pro toto elektronářadí...
Page 69
stejném směru, jakým břit vystupuje z materiálu b. Před použitím nechte kartáče běžet provozní (což je stejný směr, v jakém odlétávají třísky). rychlostí alespoň po dobu jedné minuty. Během Přisunutí nástroje ve špatném směru způsobí, že ostří této doby nesmí nikdo stát před nebo vedle příslušenství...
Page 70
OBRÁZEK 9 • Držení celou dlaní pro hrubou práci (obrušování). Na tento produkt DREMEL se vztahuje záruka podle OBRÁZEK 10 nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození v Neohýbejte hřídel do ostrého úhlu. OBRÁZEK 11 důsledku běžného opotřebení, nadměrného zatížení nebo nesprávného zacházení...
Page 71
d. Nie obciążać przewodu. Nigdy nie używać kabla NALEŻY UŻYWAĆ OKULARÓW do przenoszenia, zawieszania narzędzia, ani do OCHRONNYCH wyciągania wtyczki z gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub NALEŻY UŻYWAĆ MASKI poplątane kable zwiększają...
Page 72
wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć Używany osprzęt, który nie pasuje dokładnie do tulei akumulator. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają elektronarzędzia, obraca się nierównomiernie, bardzo ryzyko przypadkowego włączenia elektronarzędzia. mocno wibruje i może doprowadzić do utraty kontroli. d. Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać Ściernice założone na trzpieniu, tarcze szlifierskie, poza zasięgiem dzieci i nie należy pozwalać, narzędzia tnące i innego rodzaju akcesoria muszą...
Page 73
c. Nie należy stosować brzeszczotów pił zębatych. spowodować ześlizgnięcie się i wyskoczenie wiertła w stronę użytkownika. Taki osprzęt często powoduje odrzut lub utratę kontroli m. Kabel zasilający należy trzymać z dala od nad elektronarzędziem. obracającego się osprzętu. Jeśli straci się kontrolę d.
Page 74
DANE TECHNICZNE cięcia. Duże obrabiane przedmioty mogą się przegiąć pod własnym ciężarem. Obrabiany przedmiot musi zostać podparty z obydwu stron, zarówno w pobliżu OGÓLNE DANE TECHNICZNE linii cięcia jak i na krawędzi. h. Należy być szczególnie ostrożnym przy cięciach wgłębnych w ścianach lub innych elementach Napięcie znamionowe .
Nie należy kłaść zbyt wielkiego nacisku na narzędzie; Więcej informacji dotyczących asortymentu Dremel, do pracy należy wykorzystywać prędkość. obsługi technicznej i infolinii znajduje się na stronie www.dremel.com. Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Holandia KONSERWACJA ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНИТЕ • Wał giętki należy regularnie smarować: ИНСТРУКЦИИ...
Page 76
Терминът „механизиран инструмент” в Носенето на подходящи предпазни средства като предупрежденията се отнася за вашия захранван от дихателна маска, здрави плътно затворени със мрежата (с кабел) или за работещ на батерии (без стабилен грайфер обувки, каска, или антифони кабел) механизиран инструмент. намалява...
Page 77
да го използвате. Много злополуки са причинени да бъдат вкарани напълно в цангата или от лошо поддържани електроинструменти. патронника. Ако дорникът не е достатъчно добре Пазете режещите инструмент остри и чисти. захванат и/или издаването на диска напред е Правилно поддържаните режещи инструменти с прекалено...
Page 78
работния инструмент и това да предизвика работни инструменти често предизвикват откат наранявания, напр. на ръката Βи. или загуба на контрол над електроинструмента. n. Никога не оставяйте електроинструмента, d. Винаги подавайте накрайника към материала в преди работният инструмент да спре напълно същата...
Page 79
СПЕЦИФИКАЦИИ в близост до линията на разрязване, така и в другия си край. h. Бъдете особено предпазливи при прорязване ОБЩИ СПЕЦИФИКАЦИИ на канали в стени или други зони, които могат да крият изненади. Режещият диск може да предизвика откат на инстpумента при допир до Номинално...
изключете инструмента и/или зарядното устройство инструмент може да се използва за заточване, от захранващия източник. шлифоване, рязане, гравиране, полиране, пробиване. Този продукт на DREMEL се предлага с гаранция, • препоръчителна скорост съответстваща на законово определените/конкретни за ниска – средна: прецизно полиране, пробиване...
Page 81
Őrizze meg a figyelmeztetéseket és az előírásokat csatlakoztatná a hálózathoz és/vagy felszerelné későbbi használatra. az akkumulátort, felvenné vagy hordozná a Az „elektromos kéziszerszám” kifejezés az alábbi szerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám figyelmeztetések mindegyikében a hálózati feszültségről felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha működő...
Page 82
g. Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, hibátlan tartozékot. Miután ellenőrizte és felszerelte betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak a tartozékot, kerülje el a jelenlévő személyekkel megfelelően használja. Vegye figyelembe a együtt a forgó tartozék síkját, és járassa egy percig munkakörülményeket és a kivitelezendő munka az elektromos kéziszerszámot terhelés nélkül a sajátosságait.
Page 83
anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat munkálják le. Az ilyen tárcsákra ható oldalirányú erő a meggyújthatják. tárcsa töréséhez vezethet. s. Ne használjon olyan tartozékokat, amelyek b. Menetes csiszolókúpokhoz és dugókhoz kizárólag alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van sértetlen korongtüskét használjon leesztergálás szükség.
Page 84
TARTOZÉKOK CSERÉJE HOZZA MEG A SZÜKSÉGES FIGYELEM VÉDŐINTÉZKEDÉSEKET, HA A MUNKÁK SORÁN EGÉSZSÉGKÁROSÍTÓ HATÁSÚ, 1. Ellenőrizze, hogy “0” állásban legyen a kapcsoló. ÉGHETŐ VAGY ROBBANÉKONY POROK 2. A kulccsal lazítsa meg és rögzítse a tartozékokat a KELETKEZHETNEK (egyes porfajták rákkeltő hatásúak); tokmányba.
és/vagy a töltő SIGURANȚA ZONEI DE LUCRU csatlakozását az áramforráshoz. A DREMEL termék garanciája megfelel a törvényi, illetve a. Păstraţi curăţenia şi ordinea la locul de muncă. országspecifikus előírásoknak; a normális használatból Dezordinea şi sectoarele de lucru neluminate pot duce eredő...
Page 86
Nu folosiţi unealta când sunteţi obosiţi sau vă g. Folosiţi scula electrică, accesoriile, dispozitivele de aflaţi sub influenţa drogurilor, a alcoolului sau a lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni şi în aşa medicamentelor. fel cum este prevăzut pentru acest tip special de Un moment de neatenţie în timpul utilizării uneltei unealta electrică.
Page 87
sau folosiţi un dispozitiv de lucru nedeteriorat. dumneavoastră electrice. Ventilatorul motorului atrage După ce aţi controlat şi montat dispozitivul de praf în carcasă iar acumularea puternică de pulberi lucru, ţineţi persoanele aflate în preajmă în afara metalice poate provoca pericole electrice. planulului de rotaţie al dispozitivului de lucru, şi Nu folosiţi scula electrică...
Page 88
LUAŢI MĂSURI DE PROTECŢIE DACĂ Discurile de tăiere sunt destinate îndepărtării de ATENŢIE material cu marginea discului. Exercitarea unei forţe ÎN TIMPUL LUCRULUI SE POT laterale asupra acestui corp abraziv poate duce la PRODUCE PULBERI NOCIVE, INFLAMABILE SAU ruperea sa. EXPLOZIBILE (anumite pulberi sunt considerate a fi b.
/ încărcător, întrerupeţi Nu îndoiţi axul prea tare. FIGURA 11 alimentarea de la reţea. SFATURI PENTRU UTILIZARE Garanţia pentru acest produs DREMEL este stabilită în conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei • Scula este destinată pentru a fi folosită la executarea ţări;...
Page 90
подтягивания или выключения вилки из НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ розетки. Защищайте кабель от воздействия ИНСТРУМЕНТ, НАСАДКИ И УПАКОВКУ высоких температур, масла, острых кромок ВМЕСТЕ С БЫТОВЫМ МУСОРОМ или подвижных частей электроинструмента. Поврежденный или схлестнутый кабель повышает риск поражения электрическим током. e. При работе с электроинструментом вне ОБЩИЕ...
Page 91
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА шлифовальной машины с наждачной бумагой И УХОД ЗА НИМ или проволочной щеткой, и полировочной машины, машины для резьбы или отрезной a. Не перегружайте электроинструмент. Используйте машины. Учитывайте все предупреждающие электроинструменты только в соответствии указания, инструкции, иллюстрации и данные, с...
Page 92
ОБРАТНЫЙ УДАР И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ дыхания должны задерживать возникающую при МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ работе пыль. Длительное воздействие высокого уровня шума может привести к потере слуха. Следиτе за τем, чτобы все лица находились Обратный удар — это внезапная реакция в результате на безопасном рассτоянии к Βашему рабочему заедания...
Page 93
НЕ ОБРАБАТЫВАЙТЕ МАТЕРИАЛЫ, Оτрезные диски предназначены для съема маτериала кромкой. Боковые силы на эτоτ СОДЕРЖАЩИЕ АСБЕСТ (АСБЕСТ абразивный инсτруменτ могуτ сломаτь его. ЯВЛЯЕТСЯ КАНЦЕРОГЕНОМ). b. Для резьбовых абразивных конусов и вкладышей используйте только неповрежденные дисковые шпиндели ПРИМИТЕ МЕРЫ ЗАЩИТЫ, ЕСЛИ с...
Page 94
DREMEL • •Необходимо регулярно смазывать гибкий вал: Дополнительная информация об ассортименте – выключить инструмент и вынуть вилку из продукции Dremel, поддержка пользователей и горячая источника питания. линия находятся на сайте www.dremel.com – снять рукоятку. Почтовый адрес:Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, –...
ТҮПНҰСҚА НҰСҚАУЛАРДЫҢ ЭЛЕКТРЛІК ҚАУІПСІЗДІК АУДАРМАСЫ a. Қуат құралының штепселі розеткаға сәйкес келуі қажет. Ешқашан штепсельді өзгертпеңіз. Ешқандай адаптер штекерін жерге тұйықталған ПАЙДАЛАНЫЛАТЫН БЕЛГІЛЕР қуат құралдарымен пайдаланбаңыз. Өзгертілмеген штепсельдер мен сәйкес келетін розеткалар электр тогының соғу қаупін азайтады. b. Құбырлар, радиаторлар, газ плиталары және тоңазытқаштар...
Page 96
ҚУАТ ҚҰРАЛЫН ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ КҮТІМ b. Арнайы жасалмаған және құрал өндірушісі КӨРСЕТУ арқылы ұсынылмаған аксессуарларды пайдаланбаңыз. Аксессуарды тек қуат құралына a. Қуат құралына күш түсірмеңіз. Қолдану бекітуге болғандықтан ол қауіпсіз жұмыс істеуіне мақсатына сәйкес қуат құралын пайдаланыңыз. кепілдік бермейді. Дұрыс қуат құралы өзінің арнайы жылдамдығында c.
Page 97
k. Іске қосқан кезде әрқашан құралды (екі) қолыңызды қойыңыз. Тиісті сақтық шаралар қолыңызбен мықтап ұстаңыз. Мотордың қабылданған болса, оператор серпу күштерін реактивті айналдыру моменті толық басқара алады. жылдамдыққа дейін артқан кезде құралдың b. Бұрыштарды, өткір шеттерді және т. б. өңдеген айналуына...
Page 98
СИПАТТАМАЛАР g. Дөңгелектің қысылу немесе серпілу қаупін азайту үшін панельдер немесе кез келген өлшемі үлкейтілген өңдеу бөлшегін тіреңіз. Үлкен өңдеу ЖАЛПЫ СИПАТТАМАЛАР бөлшектері өз салмағына байланысты еңкеюі мүмкін. Тіректерді дөңгелектің екі жағындағы кесу орнының қасындағы және өңдеу бөлшегінің шетіне Номиналды кернеу ..230-240 В, 50-60 Гц жақын...
АЛУҒА БОЛАДЫ • Дұрыс аксессуарды таңдап, оңтайлы жұмыс жылдамдығын анықтау үшін алдымен материал қиындыларында қолданып көріңіз. Dremel өнімінің түрлері, қолдау көрсету және • Құралға тым көп қысым түсірмеңіз; сіздің орныңызға байланыс желісі туралы қосымша ақпарат алу үшін жылдамдық жұмыс жасасын.
Page 100
ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE KASUTAMINE võivad tekkida sädemed, mis omakorda võivad tolmu ja JA HOOLDAMINE aurud süüdata. c. Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised isikud tööpiirkonnast eemal. Kui Teie a. Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade Teie kontrolli tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista.
Page 101
elektrilise tööriista mõõtudega. Vale suurusega p. Ärge transportige töötavat tööriista. Pöörlev tarvik tarvikuid ei ole võimalik piisavalt kontrollida. võib Teie riietesse kinni jääda ning Teid vigastada. e. Ketaste, lihvklotside ja muude tarvikute tornisuurus q. Puhastage regulaarselt tööriista tuulutusavasid. peab sobima nõuetekohaselt elektrilise tööriista Töötav mootor tõmbab korpusesse tolmu ning kogunev võlli või kinnitustsangiga.
Page 102
KESKKOND on õige suuruse ja pikkusega. Nõuetekohased tornid vähendavad purustamise võimalikkust. c. Ärge laske lõikekettal kinni kiilduda ja ärge UTILISEERIMINE avaldage lõikekettale liigset survet. Ärge teostage liiga sügavaid lõikeid. Lõikekettale avalduv liigne koormus suurendab lõikeketta koormust ja kalduvust Elektrilised tööriistad, lisatarvikud ja pakend tuleks käändumiseks või kinnikiildumiseks lõikes ning keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Koos õigete tarvikutega võib seda tööriista kasutada lihvimiseks, poleerimiseks, lõikamiseks, graveerimiseks, Lisateavet Dremeli kohta leiate veebisaidilt viimistlemiseks, puurimiseks. www.dremel.com • Soovitatavad pöörded Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Holland madal – keskmine täppispuurimine, viimistlemine keskmine – kõrge poleerimine, lõikamine, ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS graveerimine •...
Page 104
susižeisti. besisukančios elektrinio įrankio dalies bus paliktas Visus perspėjimus ir instrukcijas išsaugokite ateičiai. uždėtas veržliaraktis arba raktas, galite susižeisti. Terminas „elektrinis įrankis“ visuose toliau pateiktuose e. Nebandykite pasiekti sunkiai pasiekiamų vietų. perspėjimuose reiškia maitinamą iš elektros tinklo (laidinį) Visada stovėkite tvirtai ir išlaikykite pusiausvyrą. arba akumuliatoriaus (belaidį) elektrinį...
Page 105
DARBŲ SAUGOS NUORODOS VISIEMS vietos besiartinantis žmogus turi dėvėti asmens saugos priemones. Ruošinio dalelės ar atskilę įrankio DARBAMS gabalėliai gali skrieti dideliu greičiu ir sužeisti asmenis, net ir esančius už tiesioginės darbo zonos ribų. Jei yra tikimybė, jog dirbant įrankis gali kliudyti SAUGOS PERSPĖJIMAI TINKA ŠLIFAVIMO, paslėptą...
Page 106
SAUGOS PERSPĖJIMAI ŠVEIČIANTIEMS gali suvaldyti atatrankos jėgas, jei imasi tinkamų VIELINIAIS ŠEPEČIAIS atsargumo priemonių. b. Itin atsargiai dirbkite ties kampais, aštriomis briaunomis ir t.t. Pasistenkite dirbti taip, kad įrankis a. Atminkite, kad net ir įprastai naudojant prietaisą, neatsimuštų į kliūtis ir neįstrigtų. Besisukantis nuo šepečio gali atšokti vielos šereliai.
„Dremel“ aptarnavimo centrui. Perdavimas centrui: Atjunkite mažiaus spausdami. 7 PAV. įrankį ir (arba) įkroviklį nuo maitinimo šaltinio. ĮRANKIO LAIKYMAS IR VEDIMAS Šiam DREMEL gaminiui suteikiama garantija atitinka šalyje galiojančius įstatymus/reikalavimus; Garantija netaikoma • Pieštuko laikiklis atliekant tikslius darbus (raižybą). 9 PAV.
Page 108
Prekinjevalec električnega tokokroga zmanjšuje tveganje električnega udara. UPORABITE PROTIPRAŠNO MASKO OSEBNA VARNOST IZDELANO V RAZREDU II a. Bodite pozorni, pazite, kaj delate, in uporabljajte zdravo pamet pri rokovanju z električnimi orodji. Ne uporabljajte električnih orodij, če ste utrujeni ali ELEKTRIČNIH ORODIJ, NASTAVKOV IN pod vplivom drog, alkohola ali zdravil.
Page 109
g. Električno orodje, pribor, nastavke itd. uporabljajte za obraz in zaščitna očala, odvisno od izvedbe v skladu s temi navodili za uporabo in v namen, orodja. Če je potrebno, nosite zaščitno masko predviden za določen tip električnega orodja, ter pri proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne rokavice tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga ali specialni predpasnik , ki vas bo zavaroval...
Page 110
obdelovancu, se lahko rob brusilnega koluta, ki je potopljen Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, v obdelovanec, zaplete vanj in brusilni kolut se odlomi ali ga ne smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo povzroči povratni udarec. Brusilni kolut se nato premakne rezalna plošča dosegla polno število vrtljajev proti uporabniku ali proč...
Page 111
• Držanje orodja, kakor pisalo, za natančna dela (graviranje). SLIKA 9 Ta DREMEL izdelek nosi garancijo v skladu z zakonskimi • Držanje za površna dela (brušenje). SLIKA 10 predpisi/predpisi specifičnimi za posamezno državo; Ne ukrivljajte osi pod ostrimi koti. SLIKA 11 ta garancija izključuje škodo zaradi normalne obrabe,...
STOPITE V STIK Z DREMELOM un tas var izsaukt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. c. Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet bērniem Zaveč informacij o ponudbi Dremel, podporo in pomoč un citām nepiederošām personām tuvoties obiščite www.dremel.com. darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Nizozemska uzmanību, kā...
Page 113
DROŠĪBAS NOTEIKUMI VISIEM DARBIEM ieslēgšanas brīdī ir ievietota tā rotējošajās daļās, var radīt savainojumu. e. Strādājot ar elektroinstrumentu, nesniedzieties DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI KOPĪGI SLĪPĒŠANAI, VADU pārāk tālu. Darba laikā vienmēr saglabājiet TĪRĪŠANAI, PULĒŠANAI, GREBŠANAI UN GRIEŠANAI līdzsvaru un centieties nepaslīdēt. Tas atvieglo elektroinstrumenta vadīšanu neparedzētās situācijās.
Page 114
Atsitiens ir sekas elektroinstrumenta nepareizai vai atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku neprasmīgai lietošanai. No tā var izvairīties, ievērojot veselībai arī zināmā attālumā no darba vietas. zināmus piesardzības pasākumus, kas aprakstīti Veicot darbu, kura laikā griezošais darbinstruments turpmākajā...
Page 115
TEHNISKIE PARAMETRI uzmanīgi turpiniet griešanu. Pretējā gadījumā griešanas disks var ieķerties griezumā vai izlekt no tā, kā arī var notikt atsitiens. VISPĀRĒJIE PARAMETRI g. Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas diskam, atbalstiet griežamā materiāla loksnes vai liela izmēra apstrādājamos priekšmetus. Lieli Nominālais spriegums .
– vidējs: pulēšanai vai precīzai urbšanai vidējs – ātrs: slīpēšanai, griešanai vai gravēšanai Lai saņemtu sīkāku informāciju par firmas Dremel • Pirms darba sākšanas vienmēr ierīci izmēģiniet ar tādu pašu materiālu, lai noteiktu piemērotāko uzgali un izstrādājumu sortimentu, lietotāju atbalstu un konsultāciju ātrumu.
Page 117
UPORABA I NJEGA ELEKTRIČNOG ALATA. osobe držite dalje od mjesta rada. U slučaju skretanja pozornosti mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. a. Ne preopterećujte uređaj. Za vaš rad koristite za to predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim ELEKTRIČNA SIGURNOST alatom radit ćete bolje i sigurnije u navedenom području učinka.
Page 118
drugog pribora mora ispravno pristajati na osovinu zategnuti. Labave naprave za podešavanje mogu se ili steznu čahuru električnog alata. Nastavci koji ne neočekivano pomaknuti, uzrokovati gubitak kontrole, te odgovaraju sustavu za pričvršćivanje na električnom nasilno izbacivanje labavih rotirajućih dijelova. alatu okreću se neuravnoteženo, jako vibriraju i mogu p.
Page 119
koristite usisavanje prašine/strugotine ako se može za skidanje materijala s rubom ploče. Bočno djelovanje sile na ova brusna tijela može ih odlomiti. priključiti. b. Za navojne brusne čunjeve i čepove koristite isključivo neoštećene osovine s neprekidnom OKOLIŠ prirubnicom ispravne veličine i dužine. Ispravne osovine smanjit će mogućnost pucanja.
2. Nožna kontrola brzine PROUZROČITI OZBILJNU OPASNOST. Mi preporučamo da Kontinuirano kontrolirajte brzinu vašim stopalom se servisiranje svih alata izvodi u Dremel servisnom centru. primjenom manjeg ili većeg pritiska na papučicu. Serviseri: Isključite alat i/ili punjač iz izvora struje prije SLIKA 7 servisiranja.
Page 121
c. Спречите ненамерно укључивање. Потврдите повреде. Сачувајте сва упозорења и упутства као будућу да је прекидач на искљученој позицији пре референцу. повезивања на извор напајања и/или батерију, Термин „електрични алат“ у упозорењима односи се подизања или ношења алата. Ношење на електрични алат који се напаја из електричне електричног...
Page 122
квалификовани сервисер уз коришћење само h. Носите личну заштитну опрему. Зависно од идентичних резервних делова. На тај начин примене, користите заштиту за лице, заштиту обезбедиће се одржавање сигурности електричног за очи или заштитне наочаре. Ако одговара, алата. носите маску за прашину, заштиту за слух, заштитне...
Page 123
s. Не користите употребљене приборе који дужине. Исправне осовине ће умањити могућност захтевају течна расхладна средства. Употреба ломљења. воде или других течних расхладних средстава c. Немојте заглављивати плочу за сечење и може да проузрокује електрични шок. немојте је сувише притискати. Не изводите претерано...
Page 124
ЗАМЕНА ПРИБОРА ПРЕДУЗМИТЕ ЗАШТИТНЕ МЕРЕ УПОЗОРЕЊЕ АКО ТОКОМ РАДА МОЖЕ ДА НАСТАНЕ ПРАШИНА КОЈА ЈЕ ШТЕТНА ПО ЗДРАВЉЕ, 1. Проверите да ли се прекидач налази у положају “0”. ЗАПАЉИВА ИЛИ ЕКСПЛОЗИВНА (неке врсте прашине 2. Користите кључ за откључавање и закључавање се...
Termín „elektrický prístroj“ sa vo všetkých upozorneniach ОЗБИЉНЕ ОПАСНОСТИ. Ми препоручујемо да се vzťahuje k zakúpenému elektrickému prístroju napájanému сервисирање свих алата изводи у Dremel сервису. zo siete (káblom) alebo batériou (bez kábla). Сервисер: Искључите алат и/или пуњач из извора...
Page 126
OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ g. Používajte elektrický prístroj, ochranné pomôcky, bity a ďalšie pomôcky podľa týchto pokynov a a. Počas manipulácie s elektrickým nástrojom buďte spôsobom, ktorý zodpovedá príslušnému typu pozorní, sústreďte sa na obrábaný predmet a elektrického prístroja, pri zohľadnení pracovných používajte zdravý...
Page 127
elektrické náradie alebo pracovný nástroj spadli elektrického náradia. Ventilátor motora nasaje prach na zem, prekontrolujte, či nie sú poškodené, alebo do krytu a nadmerné nahromadenie kovového prachu použite nepoškodený pracovný nástroj. Keď ste môže spôsobiť elektrické nebezpečenstvo. prekontrolovali a upli pracovný nástroj, zabezpečte, Nepoužívajte toto ručné...
Page 128
CHRÁŇTE SA PROTI PRACHU, sú určené na rezanie obvodom, bočné sily pôsobiace VÝSTRAHA na tieto kotúče môžu spôsobiť ich poškodenie. KTORÝ MÔŽE VZNIKAŤ POČAS b. Pre závitové abrazívne kužele a prípojky používajte PRÁCE A MÔŽE BYŤ ZDRAVIU ŠKODLIVÝ, HORĽAVÝ iba nepoškodené upínacie tŕne s neuvoľnenou ALEBO VÝBUŠNÝ...
DRÔTOV A DIELOV, ČO MÔŽE PREDSTAVOVAŤ VÁŽNE DRŽANIE A VEDENIE NÁSTROJA NEBEZPEČENSTVO. Odporúčame vykonávať akýkoľvek servis prístroja v servisnom centre Dremel. Opravári: Pred • Na presnú prácu (gravírovanie) je vhodné držať nástroj vykonávaním servisu odpojte prístroj a nabíjačku od zdroja ako ceruzku.
Page 130
НЕ ВИКИДАЙТЕ ЕЛЕКТРИЧНІ у вологих умовах уникнути неможливо, ІНСТРУМЕНТИ, ДОПОМІЖНІ ЕЛЕМЕНТИ застосовуйте його за умови захисту живлення І УПАКОВКУ РАЗОМ З ВІДХОДАМИ пристроєм захисного відключення. Використання ДОМОГОСПОДАРСТВА пристрою захисного відключення зменшує ризик ураження електричним струмом. ОСОБИСТИЙ ЗАХИСТ ЗАГАЛЬНІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО a.
Page 131
Вашого елекτроприладу. Приладдя з невірними заходи зменшують ризик випадкового запуску електроінструменту. розмірами не може бути регульованим. d. Зберігайте невикористовуваний e. Розмір оправки колеса, шліфувальних барабанів електроінструмент в недосяжних для дітей або іншого приладдя повинен відповідати місцях та не дозволяйте особам, незнайомим розміру...
Page 132
госτрих краях τощо. Запобігайτе відскакуванню Круглі матеріали, такі як стрижні, труби або трубки, мають схильність до перекочування під робочого інсτруменτа від оброблюваного час різання, що може призвести до зціплення або маτеріалу τа його заклинюванню. Β куτах, на зіскоку свердла у вашому напрямку. госτрих...
Page 133
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ g. Підпирайτе плиτи або великі оброблювані поверхні, щоб зменшиτи ризик сіпання через заклинення відрізного круга. Βеликі оброблювані ЗАГАЛЬНІ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ поверхні можуτь прогинаτися під власною вагою. Оброблюваний маτеріал τреба підпираτи з обох боків: як поблизу від прорізу, τак і з краю. Номінальна...
Page 134
підтверджує їхнє придбання, Вашому агенту з продажу. для вас. КОНТАКТНІ ДАНІ DREMEL ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Більш детальну інформацію про асортимент продукції Dremel, підтримку та гарячу лінію можна знайти на сайті www.dremel.com. • Гнучкий вал потрібно регулярно змащувати: Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD, Breda, Нідерланди...
Page 135
تحكم في السرعة دون تدرج باستخدام قدمك وذلك بالضغط على الدواسة يتسبب في وجود خطر بالغ. ونوصي بأن يتم إجراء جميع عمليات صيانة األداة 7 بشدة أو برفق. الشكل . أفراد الخدمة: افصلوا األداة و/أو الشاحن منDremel بمعرفة مركز صيانة اإلمساك باألداة وتوجيهها .مصدر الطاقة قبل الصيانة...
Page 136
اسند الصفائح أو قطع الشغل الكبيرة لكي تقلل خطر الصدمات .قد تكسر أقراص التجليخ أيضا أثناء ذلك االرتدادية الناتجة عن قرص قطع مستعص. قد تنحني قطع الشغل إن الصدمة االرتدادية هي نتيجة الستخدام العدة الكهربائية بشكل خاطئ الكبيرة من جراء وزنها الذاتي. يجب أن تسند قطعة الشغل من الطرفين أو...
Page 137
وشغل العدة الكهربائية بعدد الدوران األقصی لمدة دقيقة واحدة. إن الحفاظ على األدوات الكهربية. وافحص األداة الكهربية للبحث عن .عدد الشغل التالفة غالبا ما تنكسر خالل هذه المدة التجريبية عدم ضبط األجزاء المتحركة أو عدم إعاقة حركتها، ومن كسر ارتد عتاد وقاية شخصي. استخدم واقي الوجه أو مناظير األمان األجزاء،...
ترجمة التعليمات األصلية صدمة كهربية في حالة مالمسة جسمك لألدوات المؤرضة أو .المتصلة باألرض .ال تعرض األدوات الكهربية لظروف الطقس الممطرة أو الرطبة الرموز المستخدمة حيث سيؤدي الماء الذي يدخل في أداة كهربية إلى زيادة خطر .حدوث صدمة كهربية ال تستخدم السلك بشكل خاطئ. ال تقم أب د ً ا باستخدام السلك لحمل األداة الكهربية...
Page 140
Dremel Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands 2610Z06199 10/2015 All Rights Reserved...
Need help?
Do you have a question about the Fortiflex 9100 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers