Page 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG...
Page 2
Índice Información importante Instrucciones importantes de seguridad y uso Antes del primer uso Uso general del congelador Almacenamiento y uso Controles Modo de congelación rápida Cuidado y limpieza Descongelar el congelador. Resolución de problemas Instalación y ventilación Montaje de las puertas integradas Cambio del lado de apertura de la puerta del congelador Cambio de la bombilla...
Page 3
Servicio de Atención al Cliente en caso de avería de su electrodoméstico y para registrarlo a efectos de garantía. Modelo de NorFrost ICE 82 BI electrodoméstico Número de serie Declaraciones de conformidad de la UE Este electrodoméstico ha sido fabricado según las normas más...
Page 4
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse como residuo urbano. El sistema de refrigeración contiene gases aislantes y refrigerantes, que requieren una eliminación de residuos especializada.
Page 5
Instrucciones importantes de seguridad y uso No almacene nunca artículos inflamables o explosivos y ácidos o álcalis fuertemente corrosivos en el electrodoméstico. Se trata de un electrodoméstico fabricado conforme a las normas nacionales. Está destinado exclusivamente al almacenamiento de alimentos, no de sangre, medicamentos ni productos biológicos. Para evitar el riesgo de incendio, mantenga el electrodoméstico alejado de la gasolina o de cualquier otro producto inflamable.
Page 6
Antes de usarlo por primera vez Debe dejar que el congelador se asiente al menos durante veinticuatro horas antes de encenderlo. Se recomienda limpiar el interior del electrodoméstico antes de usarlo por primera vez, utilizando una solución de bicarbonato sódico y agua tibia y, a continuación, secando bien el interior. Es posible que el congelador tenga olor al usarlo por primera vez.
Page 7
Uso general del congelador Los compartimentos del congelador están diseñados para almacenar exclusivamente alimentos congelados No ponga nunca alimentos calientes en el congelador, déjelos enfriar completamente antes de guardarlos Para el almacenamiento de los alimentos congelados, siga las instrucciones del envase de los alimentos.
Page 8
Almacenamiento y uso Este congelador es adecuado para almacenar alimentos ultracongelados (que ya han sido congelados antes de guardarlos en el congelador), para almacenar alimentos frescos durante un breve período (2-3 semanas) congelándolos y para hacer hielo y helados. Recuerde que debe respetar y cumplir siempre la fecha de caducidad recomendada de los alimentos.
Page 9
Controles Figura 2 A. Sensor de ajuste de la temperatura del congelador Este botón se utiliza para ajustar la temperatura dentro del congelador. Pulse este sensor (A) una vez para activar el ajuste y, a continuación, tantas veces como sea necesario hasta seleccionar el nivel deseado.
Page 10
Modo de congelación rápida El sexto ajuste del panel de control, representado por el copo de nieve (figura 3), es una función de congelación rápida. Debe utilizarse para congelar grandes cantidades de alimentos a la vez. Active esta función 2 o 3 horas antes de introducir los alimentos y no la deje funcionar más tiempo del necesario.
Page 11
Descongelar el congelador No utilice calefactores ni aerosoles de descongelación en este electrodoméstico. No utilice nunca objetos metálicos o afilados, como cuchillos o tenedores, para retirar el hielo, ya que podría dañar el revestimiento. El compartimento congelador debe descongelarse periódicamente para garantizar la mayor eficacia de funcionamiento del congelador.
Page 12
Resolución de problemas Si tiene algún problema con el electrodoméstico, consulte la guía de resolución de problemas antes de llamar al Servicio de Atención al Cliente para evitar llamadas innecesarias al servicio técnico y posibles costes. Los datos de contacto figuran en la contraportada de este manual Si el electrodoméstico no funciona, compruebe lo siguiente: •...
Page 13
Si hay agua en el congelador, compruebe lo siguiente: • El electrodoméstico tiene corriente y la luz de control de temperatura está encendida. Compruebe que la junta de la puerta no esté doblada, sucia o dañada. Si observa algún problema y no puede resolverlo por sí mismo, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para sustituir la junta Si se ha formado un exceso de hielo en el congelador:...
Page 14
Instalación y ventilación Este electrodoméstico no debe instalarse nunca cerca de fuentes de calor, por ejemplo, elementos calefactores o placas de cocina, ni en lugares húmedos. • Para asegurarse de que el electrodoméstico esté nivelado, debe utilizar las patas de altura regulable situadas en las partes delantera y trasera del electrodoméstico •...
Page 16
Montaje de las puertas integradas 1. Empuje el electrodoméstico en el mueble de madera. El 2. Ajuste la posición del electrodoméstico, atornille la electrodoméstico debe estar lo más cerca posible del parte superior e inferior del producto en el mueble lado izquierdo del mueble.
Page 17
Cambio del lado de apertura de la puerta del congelador Le recomendamos que busque la ayuda de otra persona para sostener la puerta mientras realice esta operación. 1. Abra la puerta 2. Retire con cuidado las tapas blancas del lado al que desee cambiar las bisagras 3.
Page 18
Asegurarse de que la puerta cierra correctamente: Después de invertir el sentido de apertura de la puerta, es normal que la junta se comprima. Con la puerta cerrada, utilice un secador de pelo para dilatar la junta y rellenar el hueco entre la puerta y el cuerpo del electrodoméstico.
Page 19
Cambio de la bombilla Si la iluminación LED (en su caso) fallase de alguna manera, solo debe ser sustituida por un agente de servicio autorizado. En caso de avería de la luz del congelador, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente para concertar una visita de servicio.
Contents Important information Important safety and usage instructions Before first use General use of the Freezer Storage and use Controls Super freeze function Care and cleaning Defrosting the freezer Troubleshooting Installation and ventilation Mounting the fascia doors Reversing the fridge door Changing the light bulb Climate range IMPORTANT: Please read the user instructions carefully before...
Customer Care in the event of a fault with your appliance and to register your appliance for guarantee purposes. Appliance Model NorFrost ICE 82 BI Serial Number EU Declarations of Conformity This appliance has been manufactured to the strictest standards...
Page 22
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EU DIRECTIVE 2012/19/EU. At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. The refrigeration system contains insulating gases and refrigerants, which require specialised waste disposal. The valuable materials contained in this appliance can be recycled.
Important saftey and usage instructions Never store inflammable or explosive items and strong corrosive acids or alkalis in the appliance. This is a household appliance, which is produced in accordance with the national standard. It is intended for food storage only, not for storage of blood, medicine and biological products.
Before first use You must allow the freezer to settle for at least twenty four hours prior to switching the power on. It is recommended that you clean the interior of the appliance prior to first use, using a solution of bicarbonate of soda and warm water and then thoroughly drying the interior.
General use of the Freezer • The freezer compartments are designed to store only frozen food • Never put hot foods in the freezer, allow food to cool fully before storing them in the freezer • Follow the instructions on the food packaging for storage of frozen food.
Storage and use This freezer is suitable for storing deep frozen food (food which has already been frozen before being added to the freezer), for storing fresh food for a short period (2-3 weeks) by freezing it and for making ice and ice cream. Always remember to observe and adhere to the recommended expira- tion date of food.
Controls Fig. 2 A. Freezer temperature adjustment sensor This button is used to adjust the temperature within the freezer. Press this sensor(A)once to activate adjustment, and then as many times as necessary until the desired level is selected. The settings range from 1 to super freeze ( ) with 1 being the warmest and super freeze being the coldest.
Super freeze function The 6th setting on the control panel, represented by the snowflake (Fig. 3), is a super freeze function. This should be used when freezing large quantities of food all at once. Activate this function 2 or 3 hours before introducing the food and do not leave it to run for more than necessary.
Defrosting the freezer Do not use heaters or defrosting sprays in this appliance. Never use any metallic or sharp objects such as knives or forks to remove the ice as this could damage the lining. The freezer compartment should be defrosted regularly to ensure the most efficient running of the freezer.
Page 30
Troubleshooting If you have any problems with your appliance, you should check the troubleshooting guide prior to calling the Customer Care to prevent unnecessary service calls and potential cost. Contact details are on the back cover of this manual If the appliance is not working, check the following: •...
Page 31
If there is water in the freezer, check the following: • The appliance has power and the temperature control light is on Check the door seal for any kinks, debris or damage. If you notice any, and are unable to resolve the issue yourself, contact the Customer Care so that the seal can be replaced If excessive ice has formed in the freezer: •...
Installation and ventilation This appliance must never be installed close to heat sources, e.g. heating elements, cookers or in damp places. • To ensure the appliance is level, you should use the height adjustable feet at the front and rear of the appliance •...
Mounting the fascia doors 1. Push the appliance into the wooden furniture, the appliance 2. Adjust the position of appliance, screw product top and bottom should be better approach furniture left side. part on the furniture Tools&parts Cross head screw 3.9x12, T20 Connection Pin Fixing hinge to furniture...
Page 35
Reversing the freezer door We recommend you seek the help of another individual to support the doors whilst performing this operation. 1. Open the door 2. Carefully prise off the white cover caps for the side that you wish to switch the hinges to 3.
Page 36
Ensuring the door seals correctly: It is normal for the seal to be compressed after the door has been reversed. With the door closed, use a hair dryer to expand the seal and fill the gap between the door and the body of the appliance. Take care not to use the hair dryer too close to the appliance, which could damage the seal.
Changing the light bulb If the LED lighting(if applicable) fails in any way, it should only be replaced by an authorised service agent. In the event of light failure within your fridge please contact the Customer Care to arrange a service visit. Climate range The information about the climate range of the appliance is provided on the rating plate.
Page 38
Table des matières Informations importantes Instructions importantes en matière de sécurité et d'utilisation Avant la première utilisation Utilisation générale du congélateur Stockage et utilisation Commandes Fonction super congélation Entretien et nettoyage Dégivrer le congélateur Dépannage Installation et ventilation Montage des portes de façade Inversion de la porte de l'appareil Changement de l’éclairage Classes climatiques...
Page 39
à titre de référence, pour aider le service clientèle en cas de panne de votre appareil et pour enregistrer votre appareil à des fins de garantie. NorFrost ICE 82 BI Modèle d'appareil Numéro de série Déclarations de conformité de l’UE Cet appareil a été...
Page 40
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE 2012/19/UE DE L'UE. À la fin de sa durée de vie, le produit ne doit pas être éliminé comme un déchet urbain. Le système de réfrigération contient des gaz isolants et des réfrigérants qui nécessitent une élimination spécialisée des déchets.
Page 41
Instructions importantes en matière de sécurité et d'utilisation Ne stockez jamais d'articles inflammables ou explosifs ni d'acides ou d’alcalins fortement corrosifs dans l'appareil. Il s'agit d'un appareil ménager fabriqué conformément à la norme nationale. Il est destiné à la conservation des aliments uniquement, et non à...
Page 42
Avant la première utilisation Vous devez laisser le congélateur se stabiliser pendant au moins vingt-quatre heures avant de le mettre sous tension. Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la première utilisation, à l'aide d'une solution de bicarbonate de soude et d'eau chaude, puis de sécher soigneusement l'intérieur.
Page 43
Utilisation générale du congélateur Les compartiments du congélateur sont conçus pour stocker uniquement des aliments congelés Ne mettez jamais d'aliments chauds dans le congélateur ; laissez-les refroidir complètement avant de les conserver dans le congélateur Suivez les instructions figurant sur l'emballage pour la conservation des aliments congelés.
Page 44
Stockage et utilisation Ce congélateur convient à la conservation d'aliments surgelés (aliments déjà congelés avant d'être placés dans le congélateur), à la conservation d'aliments frais pendant une courte période (2 à 3 semaines) par congélation et à la fabrication de glaçons et de glaces.
Page 45
Commandes Fig. 2 A. Capteur de réglage de la température du congélateur Cette touche permet de régler la température à l'intérieur du congélateur. Appuyez sur ce capteur (A) une fois pour activer le réglage, puis autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le niveau souhaité soit sélectionné.
Page 46
Fonction super congélation Le sixième réglage du panneau de commande, représenté par le flocon de neige (Fig. 3), est une fonction de super congélation. Cette fonction doit être utilisée pour congeler de grandes quantités d'aliments en une seule fois. Activez cette fonction 2 ou 3 heures avant d'introduire les aliments et ne la laissez pas fonctionner plus longtemps que...
Page 47
Dégivrer le congélateur N'utilisez pas de chauffage ou de spray dégivrant dans cet appareil. N'utilisez jamais d'objets métalliques ou pointus, tels que des couteaux ou des fourchettes, pour retirer la glace, car cela pourrait endommager le revêtement. Le compartiment congélateur doit être dégivré régulièrement pour assurer un fonctionnement optimal du congélateur.
Page 48
Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil, consultez la section dépannage avant d'appeler le service clientèle afin d'éviter les déplacements et les éventuels coûts superflus. Les coordonnées des personnes à contacter figurent au dos de ce manuel Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants : •...
Page 49
S'il y a de l'eau dans le congélateur, vérifiez les points suivants : • L'appareil est sous tension et le voyant de contrôle de la température est allumé. Vérifiez que le joint de la porte n'est pas plié, rempli de débris ou endommagé. Si c’est le cas et que vous ne parvenez pas à...
Page 50
Installation et ventilation Cet appareil ne doit jamais être installé à proximité de sources de chaleur, par exemple des éléments chauffants ou des cuisinières, ni dans des endroits humides. • Pour s'assurer que l'appareil est nivelé, il convient d'utiliser les pieds réglables en hauteur situés à...
Page 52
Montage des portes de façade 1. Poussez l'appareil dans le meuble en bois, l'appareil 2. Ajustez la position de l'appareil en vissant les parties devrait être plus près du côté gauche du meuble. supérieure et inférieure du produit au meuble. Outils et pièces Vis à...
Page 53
Inversion de la porte du congélateur Nous vous recommandons de demander l'aide d'une autre personne pour soutenir les portes pendant cette opération. 1. Ouvrez la porte 2. Retirez délicatement les caches blancs du côté où vous souhaitez changer les charnières 3.
Page 54
Vérifiez la bonne étanchéité de la porte : Il est normal que le joint soit comprimé après l'inversion de la porte. La porte étant fermée, utilisez un sèche-cheveux pour dilater le joint et combler l'espace entre la porte et le corps de l'appareil. Veillez à...
Page 55
Changement de l’éclairage Si l'éclairage LED (le cas échéant) est défectueux, il ne doit être remplacé que par un technicien agréé. En cas de panne de l'éclairage de votre congélateur, veuillez contacter le service clientèle pour organiser une visite d'entretien. Classes climatiques Les informations relatives à...
Page 56
Conteúdo Informação importante Instruções importantes de segurança e utilização Antes da primeira utilização Utilização geral do congelador Armazenamento e utilização Controlos Função de supercongelação Cuidados e limpeza Descongelar o congelador - Resolução de problemas Instalação e ventilação Montagem das portas do painel de proteção Inverter a porta do congelador Substituir a lâmpada Gama climática...
Page 57
Apoio ao Cliente em caso de avaria do seu eletrodoméstico e para registar o seu frigorífico combinado para efeitos de garantia. NorFrost ICE 82 BI Modelo do eletrodoméstico Número de série Declaração UE de Conformidade Este eletrodoméstico foi fabricado de acordo com as normas mais...
Page 58
INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA A ELIMINAÇÃO CORRETA DO PRODUTO EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA 2012/19/UE. No final da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado como resíduo urbano. O sistema de refrigeração contém gases isolantes e refrigerantes, que requerem uma eliminação especializada dos resíduos.
Page 59
Instruções importantes de segurança e utilização Nunca guarde objetos inflamáveis ou explosivos, nem substâncias ácidas ou alcalinas altamente corrosivas no frigorífico combinado. Este produto é um eletrodoméstico fabricado de acordo com os normativos nacionais. Destina-se única e exclusivamente à conservação de alimentos, e não à conservação de sangue, medicamentos ou produtos biológicos.
Page 60
eletrodoméstico encastrado. 6 | Manual de instruções...
Page 61
Antes da primeira utilização É necessário deixar o congelador combinado em repouso durante pelo menos vinte e quatro horas antes de o ligar à corrente elétrica. Recomenda-se que limpe o interior do frigorífico combinado antes da primeira utilização, utilizando uma solução de bicarbonato de sódio e água morna, secando depois cuidadosamente o interior.
Page 62
Utilização geral do congelador Os compartimentos do congelador foram concebidos para guardar apenas alimentos congelados Nunca coloque alimentos quentes no congelador. Deixe-os arrefecer completamente antes de os guardar no congelador Siga as instruções de conservação presentes na embalagem dos alimentos congelados.
Page 63
Armazenamento e utilização Este congelador é adequado para armazenar alimentos ultracongelados (alimentos que já foram congelados antes de serem adicionados ao congelador), para armazenar alimentos frescos durante um curto período de tempo (2-3 semanas), congelando-os, e para fazer gelo e gelados. Lembre-se sempre de observar e respeitar o prazo de validade recomendado para os alimentos.
Page 64
Controlos Fig. 2 A. Sensor de regulação da temperatura do congelador Este botão é utilizado para regular a temperatura do congelador. Prima este sensor (A) uma vez para ativar o ajuste e, em seguida, tantas vezes quantas necessárias até selecionar a temperatura pretendida.
Page 65
Função de supercongelação A 6ª definição no painel de controlo, representada pelo floco de neve (Fig. 3), é uma função de supercongelação. Deve utilizar-se para congelar grandes quantidades de alimentos de uma só vez. Ative esta função 2 ou 3 horas antes de introduzir os alimentos e não a deixe funcionar mais do que o necessário.
Page 66
Descongelar o congelador Não utilize aquecedores ou sprays de descongelação neste aparelho. Nunca utilize objetos metálicos ou afiados, como facas ou garfos, para remover o gelo, pois isso pode danificar o revestimento. O compartimento do congelador deve ser descongelado regularmente para garantir o funcionamento mais eficiente do congelador.
Page 67
Resolução de problemas Se tiver algum problema com o seu eletrodoméstico, deve consultar o guia de resolução de problemas antes de contactar o Serviço de Apoio ao Cliente para evitar chamadas de serviço desnecessárias e custos potenciais. Os dados de contacto encontram-se na contracapa do presente manual Se o eletrodoméstico não estiver a funcionar, verifique o seguinte:...
Page 68
Se houver água no congelador, verifique o seguinte: • O aparelho está ligado e a luz de controlo da temperatura está acesa Verifique a vedação da porta quanto a dobras, detritos ou danos. Se notar alguma coisa e não conseguir resolver o problema sozinho, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente para que o vedante possa ser substituído Se houver uma formação excessiva de gelo no congelador:...
Page 69
Instalação e ventilação Este eletrodoméstico nunca deve ser instalado perto de fontes de calor, como por exemplo aparelhos de aquecimento ou fogões, nem em locais húmidos. • Para garantir que o frigorífico está nivelado, é necessário utilizar os pés reguláveis em altura, que se situam na parte da frente e de trás do frigorífico •...
Page 71
Montagem das portas do painel de proteção 1. Empurre o frigorífico para o interior do móvel de 2. Ajuste a posição do frigorífico, aparafuse a parte madeira; deverá ser mais fácil se colocar primeiro pelo superior e inferior do produto ao móvel lado esquerdo do móvel.
Page 72
Inverter a porta do congelador Recomendamos que solicite a ajuda de outra pessoa para segurar as portas durante a execução desta operação. 1. Abra a porta 2. Retire cuidadosamente as tampas brancas de cobertura do lado para o qual pretende mudar as dobradiças 3.
Page 73
Assegure-se de que a porta veda corretamente: É normal que a junta seja comprimida depois de a porta ter sido invertida. Com a porta fechada, utilize um secador de cabelo para expandir o vedante e preencher o espaço entre a porta e o corpo do aparelho.
Page 74
Substituir a lâmpada Se a iluminação LED (se aplicável) falhar de alguma forma, só deve ser substituída por um agente de assistência autorizado. Em caso de falha de luz no seu congelador, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente para marcar uma visita de assistência. Gama climática As informações sobre a gama climática do aparelho constam da placa de características.
Page 75
Inhalt Wichtige Informationen Wichtige Sicherheits- und Anwendungshinweise Vor dem ersten Einsatz Allgemeine Verwendung des Gefrierschranks Lagerung und Verwendung Bedienelemente Super Freeze-Funktion Pflege und Reinigung Abtauen des Gefrierschranks Fehlerbehebung Einbau und Belüftung Montage der Türblenden Ändern der Türöffnungsrichtung Lampenwechsel Klimabereich WICHTIG: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme und der Installation des Geräts sorgfältig durch.
Page 76
Informationen zum Gerät: Bitte tragen Sie die Angaben auf dem Typenschild des Geräts unten ein, um den Kundendienst im Falle einer Störung Ihres Geräts zu unterstützen und es für die Garantie zu registrieren. NorFrost ICE 82 BI Gerätemodell Seriennummer EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät wurde nach den strengsten Normen hergestellt und...
Page 77
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR KORREKTEN ENTSORGUNG DES GERÄTS GEMÄSS DER EG-RICHTLINIE 2012/19/EU. Am Ende seiner Nutzungsdauer darf das Gerät nicht als Hausmüll entsorgt werden. Das Kühlsystem enthält Isoliergase und Kältemittel, die eine spezielle Entsorgung erfordern. Die in diesem Gerät enthaltenen Wertstoffe können recycelt werden. Es muss zu einer speziellen kommunalen Sammelstelle für Sondermüll oder zu einem Händler gebracht werden, der diese Dienstleistung anbietet.
Page 78
Wichtige Sicherheits- und Anwendungshinweise Bewahren Sie niemals brennbare oder explosive Gegenstände oder stark ätzende Säuren oder Laugen in dem Gerät auf. Dies ist ein Haushaltsgerät, das gemäß nationaler Normen hergestellt wurde. Er ist nur für die Lagerung von Lebensmitteln, jedoch nicht von Blut, Medikamenten und biologischen Produkten bestimmt.
Page 79
Vor dem ersten Einsatz Lassen Sie den Gefrierschrank mindestens vierundzwanzig Stunden lang ruhen, bevor Sie den Strom einschalten. Es wird empfohlen, das Innere des Geräts vor dem ersten Gebrauch mit einer Lösung aus Natron und warmem Wasser zu reinigen und anschließend gründlich zu trocknen. Der Gefrierschrank kann bei der ersten Benutzung Geruch erzeugen.
Page 80
Allgemeine Verwendung des Gefrierschranks Die Gefrierfächer sind nur für die Lagerung von Tiefkühlkost vorgesehen. Legen Sie niemals heiße Lebensmittel in den Gefrierschrank, sondern lassen Sie sie vorher vollständig abkühlen. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Lebensmittelverpackung zur Lagerung von Tiefkühlkost. Wenn keine Angaben verfügbar sind, sollten Lebensmittel für nicht länger als drei Monate nach dem Kaufdatum gelagert werden ...
Page 81
Einlegen der Lebensmittel in den Gefrierschrank auf die Einstellung 5 und denken Sie daran, die Einstellung wieder auf Ihre bevorzugte Einstellung zurückzustellen, sobald die Lebensmittel gefroren sind 8 | Bedienungsanleitung...
Page 82
Lagerung und Verwendung Dieser Gefrierschrank eignet sich für die Lagerung von Tiefkühlkost (Lebensmittel, die bereits gefroren waren, bevor sie in den Gefrierschrank gelegt wurden), für die kurzfristige Lagerung frischer Lebensmittel (2-3 Wochen) durch Einfrieren und für die Herstellung von Eis und Eiscreme. Denken Sie immer daran, das empfohlene Verfallsdatum von Lebensmitteln zu beachten und...
Page 83
Bedienelemente Abb. 2 A. Einstellungssensor für die Gefrierschranktemperatur Mit dieser Taste können Sie die Temperatur im Gefrierschrank einstellen. Drücken Sie diesen Sensor (A) einmal, um die Einstellung zu aktivieren, und dann so oft wie nötig, bis der gewünschte Wert ausgewählt ist. Die Einstellungen reichen von 1 bis Super Freeze ( ), wobei 1 die wärmste und Super Freeze die kälteste Einstellung ist.
Page 84
Super Freeze-Funktion Die 6. Einstellung auf dem Bedienfeld, dargestellt durch die Schneeflocke (Abb. 3), ist eine Super Freeze-Funktion. Diese Funktion sollte verwendet werden, wenn große Mengen an Lebensmitteln auf einmal eingefroren werden. Aktivieren Sie diese Funktion 2 bis 3 Stunden vor dem Einlegen der Abb.
Page 85
Abtauen des Gefrierschranks Verwenden Sie in diesem Gerät keine Heizgeräte oder Abtausprays. Verwenden Sie niemals metallische oder scharfe Gegenstände wie Messer oder Gabeln, um das Eis zu entfernen, da dies die Auskleidung beschädigen könnte. Das Gefrierfach sollte regelmäßig abgetaut werden, um einen möglichst effizienten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Page 86
Fehlerbehebung Wenn Sie Probleme mit Ihrem Gerät bekommen, gehen Sie zunächst die Fehlerbehebung durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen, um unnötige Serviceeinsätze und mögliche Kosten zu vermeiden. Die Kontaktdaten befinden sich auf der Rückseite des Handbuchs Wenn das Gerät nicht funktioniert, überprüfen Sie Folgendes: •...
Page 87
Wenn sich Wasser im Gefrierschrank befindet, überprüfen Sie Folgendes: • Das Gerät ist eingeschaltet und die Temperaturkontrollleuchte leuchtet. Prüfen Sie die Türdichtung auf Knicke, Verschmutzungen oder Schäden. Wenn Sie etwas bemerken und das Problem nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an den Kundendienst, damit die Dichtung ersetzt werden kann Wenn sich im Gefrierschrank zu viel Eis gebildet hat:...
Page 88
Einbau und Belüftung Dieses Gerät darf weder in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern oder Herden, noch in feuchten Räumen aufgestellt werden. • Nivellieren Sie das Gerät mithilfe der höhenverstellbaren Füße an der Vorder- und Rückseite. • Das Belüftungssystem an der Unterseite des Geräts darf nicht blockiert werden •...
Page 90
Montage der Türblenden 1. Schieben Sie das Gerät in das Holzmöbel, das Gerät 2. Positionieren Sie das Gerät korrekt und schrauben sollte am besten auf der linken Seite des Möbels stehen Sie es oben und unten am Möbelstück fest Werkzeuge und Teile Kreuzschlitzschraube 3,9x12, T20 Abdeckung...
Page 91
Umkehr der Türöffnungsrichtung Bei diesem Vorgang sollte eine zweite Person helfen und die Tür festhalten. 1. Öffnen Sie die Tür 2. Heben Sie vorsichtig die weißen Abdeckkappen an der Seite ab, wo die Scharniere sitzen sollen 3. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die Scharniere des Gefrierschranks befestigt sind, und nehmen Sie die Tür ab...
Page 92
Sicherstellen, dass die Tür richtig abdichtet: Es ist normal, dass die Dichtung zusammengedrückt wird, nachdem die Tür umgedreht wurde. Verwenden Sie bei geschlossener Tür einen Haartrockner, um die Dichtung auszudehnen und den Spalt zwischen der Tür und dem Gehäuse des Geräts zu füllen. Achten Sie darauf, den Haartrockner nicht zu nahe am Gerät zu verwenden, da dies die Dichtung beschädigen könnte.
Page 93
Lampenwechsel Wenn die LED-Beleuchtung (falls vorhanden) in irgendeiner Weise ausfällt, sollte sie nur von einer autorisierten Kundendienststelle ausgetauscht werden. Wenn das Licht in Ihrem Gefrierschrank ausfällt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, um einen Serviceeinsatz zu vereinbaren. Klimabereich Die Informationen über den Klimabereich des Geräts finden Sie auf dem Typenschild.
Page 94
Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier’s name or trademark: Nodor Supplier’s address: CNA Group, Carrer del Ter, 2 08570 Torelló (SPAIN) Model identifier: NorFrost ICE 82 BI Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: — Design type: Built-in √...
Page 95
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN Nombre o marca del proveedor: Nodor Dirección del CNA Group, Carrer del Ter, 2 08570 Torelló (ESPAÑA) proveedor: Identificador del NorFrost ICE 82 BI modelo: Tipo de aparato frigorífico: Aparato silencioso: Tipo de diseño: Incorporado √...
Page 96
Le nom ou la marque du fournisseur Nodor Adresse du Groupe CNA, Carrer del Ter, 2 08570 Torelló fournisseur : (ESPAGNE) Identifiant du NorFrost ICE 82 BI modèle : Type d'appareil de réfrigération : Appareil peu bruyant : Type de conception : Intégré √ Libre d'accès Appareil de stockage du vin : Autre appareil de réfrigération :...
Page 97
Nome ou marca registada do Nodor fornecedor: Endereço do Grupo CNA, Carrer del Ter, 2 08570 Torelló fornecedor: (ESPANHA) Identificador de NorFrost ICE 82 BI modelo: Tipo de aparelho de refrigeração: Incorporado √ Aparelho pouco ruidoso: Tipo de conceção: De pé livre Aparelho de arrumação de vinhos:...
Page 98
Congelação rápida Parâmetros da fonte de luz: Tipo de fonte de luz Não Classe de eficiência energética Duração mínima da garantia oferecida pelo fabricante (meses): Informações adicionais: Ligação Web ao sítio Web do fabricante, onde se encontram as informações previstas no ponto 4, alínea a), do anexo do Regulamento (UE) 2019/2019 da Comissão:...
Page 99
Produktinformationsblatt DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION Nodor Name oder Warenzeichen des Lieferanten: Adresse des Lieferanten: CNA Group, Carrer del Ter, 2 08570 Torelló (SPANIEN) Modellkennung: NorFrost ICE 82 BI Art des Kühlgeräts: — ÿ Eingebaut Geräuscharmes Gerät: Designtyp: Freistehend —...
Page 100
CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es...
Need help?
Do you have a question about the NorFrost ICE 82 BI and is the answer not in the manual?
Questions and answers