Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN
INSTRUCCIONES DE USO
FR
MANUEL D'UTILISATION
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HAIL 82 BI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NODOR HAIL 82 BI

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 2 Índice NorFrost HAIL 82 BI Instrucciones de seguridad Seguridad eléctrica Transporte y manipulación Instalación y encendido del electrodoméstico 5 Antes de encenderlo Resumen del producto Piezas de la unidad y repuestos Selección de temperatura Cambio del sentido de apertura de la puerta Sustitución de la luz...
  • Page 3 Instrucciones de seguridad Nota importante: Lea este folleto antes de instalar y encender este electrodoméstico. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la instalación y el uso incorrectos, sin seguir las indicaciones de este folleto. • Este modelo utiliza gas refrigerante natural como parte de su sistema de refrigeración.
  • Page 4 • Este electrodoméstico lo pueden usar niños a partir de 8 años y personas con capacidades sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si cuentan con la supervisión o las instrucciones necesarias relativas al uso seguro del electrodoméstico y comprenden los peligros que este entraña.
  • Page 5 Transporte y manipulación Para realizar una elevación segura, incline el aparato hacia atrás, no más de 45 grados, y sostenga la base y las esquinas traseras del armario. Levante el frigorífico con cuidado. No utilice nunca los tiradores de las puertas para levantarlo. Para mover el frigorífico en una superficie plana y nivelada, inclínelo ligeramente hacia atrás y empújelo en ese sentido.
  • Page 6 Antes de encenderlo • Antes de utilizar el aparato, prepare agua templada con una cucharadita de bicarbonato sódico y, con un paño húmedo, limpie todas las partes del aparato nuevo; a continuación, repita el proceso con un paño limpio y húmedo, y termine secándolo.
  • Page 7 Resumen del producto 1. Compartimento del congelador 7. Patas ajustables 2. Luz y termostato 8. Estantes de la puerta 3. Estantes ajustables 9. 1 bandeja para huevos, 1 bandeja 4. Orificio de desagüe de cubitos de hielo, 1 rascador de 5.
  • Page 8 Dejar en reposo durante un mínimo de 3 horas antes de conectar a la red eléctrica La temperatura del electrodoméstico se controla mediante el panel de control de la temperatura o el termostato situado en el interior del frigorífico. Pulse el botón de ajuste para cambiar el nivel de temperatura dentro del congelador.
  • Page 9 Dejar en reposo durante un mínimo de 3 horas antes de conectar a la red eléctrica Nota: La temperatura estándar de funcionamiento del compartimento frigorífico debe estar entre 0 °C y 4 °C, y la temperatura estándar de funcionamiento del compartimento congelador debe estar entre -18 °C y -25 °C.
  • Page 10 Cambio del sentido de apertura de la puerta Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, deberá inclinar el electrodoméstico hacia atrás para acceder a la bisagra inferior sujeta con tornillos. No incline el aparato más de 45 grados y no lo ponga de lado. Por su propia seguridad, para levantar o inclinar este producto es necesario un mínimo de 2 personas.
  • Page 11 Cambio del sentido de apertura de la puerta 3. Apoye la puerta en la parte inferior y abra las bisagras alejándolas de la puerta del electrodoméstico. Retire con cuidado la puerta del electrodoméstico, procurando no dañar las bisagras ni la puerta. 4.
  • Page 12 Cambio del sentido de apertura de la puerta 6. Dé la vuelta a la bisagra superior (180°) y fíjela en la esquina diagonalmente opuesta del armario. Voltear 180° 7. Repita el paso anterior con la bisagra inferior y, a continuación, vuelva a colocar las tapas de los orificios de los tornillos situados en el lado opuesto.
  • Page 13 Cambio del sentido de apertura de la puerta 8. Vuelva a colocar la puerta fijando los tornillos exteriores de la bisagra a la puerta. Debe asegurarse de que la puerta del frigorífico esté alineada horizontal y verticalmente, para que las juntas estén cerradas por todos lados antes de apretar finalmente.
  • Page 14 Consejos de ahorro de energía • No instale el aparato cerca de fuentes de calor, como los fogones de cocina, un lavavajillas o un radiador. • Coloque el aparato en una habitación fresca y bien ventilada y asegúrese de que los conductos de aire estén despejados. •...
  • Page 15 Mantenimiento y limpieza Desconecte la fuente de alimentación del aparato antes de realizar la limpieza. Limpieza interior • No vierta agua sobre el aparato. • La cavidad debe limpiarse periódicamente con una solución de bicarbonato sódico y agua tibia (5 ml en 0,5 litros de agua). •...
  • Page 16 Mantenimiento y limpieza Descongelación Nota: Se debe tener cuidado al realizar el siguiente procedimiento. Descongele dos veces al año o cuando se haya formado una capa de escarcha de unos 7 mm (1/4”). • 2 horas antes del proceso de descongelación, ponga el botón de control del termostato en la posición “6”...
  • Page 17 Resolución de problemas Problema Solución Compruebe si el electrodoméstico está encendido. Compruebe que no haya habido un corte de energía. Compruebe que el enchufe no esté defectuoso. Compruebe que el fusible no se haya fundido. El frigorífico no funciona Compruebe que la tensión sea la correcta para el aparato. Para ello, pruebe el ¿Hay alguna avería en la toma? enchufe del electrodoméstico conectándolo a una...
  • Page 18 están húmedas Las superficies exteriores Esto se debe a la condensación: seque el exterior del del electrodoméstico electrodoméstico con cuidado. están húmedas...
  • Page 19 Resolución de problemas Problema Solución Compruebe que todos los alimentos y bebidas que hay en el frigorífico estén dentro de la fecha de consumo y envasados correctamente. De lo contrario, deberá retirarlos inmediatamente o volver a envasarlos. Revise si hay derrames en cada estante, bandeja y cajón. Es posible que tenga que quitar los cajones para comprobar Olores que no haya derrames debajo de ellos, ya que los derrames...
  • Page 20: Table Of Contents

    Contents NorFrost HAIL 82 BI Safety Instructions ………………………………………. Electrical Safety ………………………………………. Transportation & Handling ………………………………………. Installing & Switching on your Appliance ………………………………………. Before Switching On ………………………………………. Product Overview ………………………………………. Unit & Spare Parts ………………………………………. Usage ………………………………………. Temperature Selection ………………………………………. Door Reversal ……………………………………….
  • Page 21: Safety Instructions

    Safety Instructions Important note: Please read this booklet before installing and switching on this appliance. The manufacturer assumes no responsibility for incorrect installation and usage as described in this booklet. • This model uses natural refrigerant gas as part of its cooling system. This gas is known as R600a (Isobutene) and is environmentally friendly but can be combustible.
  • Page 22: Electrical Safety

    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 23: Transportation & Handling

    Transportation and Handling For safe lifting, tilt the appliance backwards by no more than 45 degrees, hold the base and rear corners of cabinet. Lift the refrigerator carefully. Never use the door handles for lifting. To move the refrigerator on a flat level surface, tilt it slightly backwards and push backwards.
  • Page 24: Before Switching On

    • Choose a dry and well-ventilated space. • The appliance should be positioned so that the plug is easily accessible. Before Switching On • Before using your appliance, add a teaspoon of bicarbonate of soda to warm water and with a damp cloth wipe down all parts of the new appliance, then repeat the process with a clean damp cloth and dry.
  • Page 25: Product Overview

    Product Overview Freezer compartment Adjustable feet Light & thermostat Door racks Adjustable shelves 1 x egg tray, 1 x ice cube tray, 1 x Drainage hole ice scrapper & drainage hole plug Non-adjustable shelf Installation accessories Crispers (under shelf) Unit Parts & Spare Parts Before installation, check that all parts detailed in the product overview are present.
  • Page 26: Usage

    Usage Allow to stand for a minimum of 3 hours before plugging in to the mains The temperature in the appliance is controlled by the temperature control panel or thermostat located inside the fridge. Press the adjust button to change the temperature grade inside the freeze .
  • Page 27 Usage Allow to stand for a minimum of 3 hours before plugging in to the mains Note: The standard operating temperature for the fridge compartment should be between 0ºC and 4ºC and the standard operating temperature for the freezer compartment should be between -18°C and -25°C. Note: The temperature of the freshly stored food and how often the door is opened affects the temperature in the refrigerator compartment.
  • Page 28: Door Reversal

    Door Reversal To reverse the door you will need to tilt the appliance backward to access the lower hinge which holds screws. Do not tilt the appliance more than 45 degrees and do not lay the appliance flat on its side. For your own safety, a minimum of 2 people should lift or tilt this product.
  • Page 29 Door Reversal 3. Support the door at the bottom and open the hinges away from the appliance door. Carefully lift the appliance door away, ensuring you don’t damage the hinges or the door. 4. Remove the 4 screw hole covers on the cabinet of the appliance at the top and the bottom on the opposite side of where the hinges are currently fixed.
  • Page 30 Door Reversal 6. Flip over the top hinge (by 180°) and fix it in place on the diagonally opposite corner of the appliance cabinet. Flip 180° 7. Repeat the previous step with the bottom hinge and then replace the screw hole covers on the opposite side.
  • Page 31: Replacing The Light

    Door Reversal 8. Reattach the door by fixing the outside screws of the hinge to the door. You must ensure the fridge door is aligned horizontally and vertically, so that the seals are closed on all sides before finally tightening. 9.
  • Page 32: Energy Saving Advice

    Energy Saving Advice • Do not install the appliance close to sources of heat, such as a cooker, dishwasher or radiator. • Locate the appliance in a cool well-ventilated room and make sure that the air vents are clear. • Try to avoid keeping the doors open for a long time, as warm air will enter the cabinet and may cause a build-up of ice as well as affecting the energy consumption.
  • Page 33: Maintenance & Cleaning

    Maintenance & Cleaning Disconnect the appliance from the power supply before cleaning. Internal Cleaning • Do not pour water over the appliance. • The cavity should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water (5ml to 0.5 litre of water) •...
  • Page 34: Defrosting

    Maintenance & Cleaning Defrosting Note: Care must be taken when performing the following procedure. Defrost twice a year or when a frost layer of approximately 7 mm (1/4”) has formed. • 2 hours before the defrosting process, set the thermostat knob at the “6” position to make sure the food is at the lowest temperature before removing the frozen foods.
  • Page 35: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Solution Check that the appliance is switched on. Check that there has not been a power cut. Check that the plug is not faulty. Check that the fuse has not blown. The fridge doesn't work Check that the voltage is correct for the appliance. Are there any faults with the socket? For this purpose, try the plug of your appliance by connecting it to a socket which you are sure is working.
  • Page 36 Trouble shooting Problem Solution Check all the food and drink that is in the fridge is in date and correctly packaged. If it isn’t then it should be removed immediately or repackaged. Check for spillages on each shelf, rack and drawer. You may need to remove the drawers to check that no spillages have settled underneath them.
  • Page 37 Table des matières Consignes de sécurité Sécurité électrique Transport et manutention Installation et mise en service de l'appareil Avant la mise en marche Présentation du produit Pièces détachées et pièces de rechange Utilisation Sélection de la température Inversion de la porte Remplacement de l'éclairage Conseils d'économie d'énergie Entretien et nettoyage...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques importantes : Veuillez lire ce livret avant d'installer et de mettre en marche cet appareil. Le fabricant n'assume aucune responsabilité en cas d'installation et d'utilisation incorrectes telles que décrites dans ce livret. • Ce modèle utilise du gaz réfrigérant naturel dans son système de refroidissement.
  • Page 39: Sécurité Électrique

    • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, uniquement sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 40: Transport Et Manutention

    Transport et manutention Pour soulever l'appareil en toute sécurité, l'incliner vers l'arrière de 45 degrés maximum, en tenant la base et les coins arrière. Soulever le réfrigérateur avec précaution. N'utilisez jamais les poignées de porte pour le levage. Pour déplacer le réfrigérateur sur une surface plane, inclinez-le légèrement vers l'arrière et poussez-le vers l'arrière.
  • Page 41: Avant La Mise En Marche

    Avant la mise en marche • Avant d'utiliser votre appareil, ajoutez une cuillère à café de bicarbonate de soude à de l'eau chaude et, à l'aide d'un chiffon humide, essuyez toutes les parties du nouvel appareil, puis répétez l'opération à l'aide d'un chiffon propre et humide et séchez.
  • Page 42: Présentation Du Produit

    Présentation du produit 1. Compartiment congélateur 7. Pied réglable 2. Éclairage et thermostat 8. Supports de porte 3. Étagères réglables 9. 1 x bac à œufs, 1 x bac à glaçons, 1 4. Trou de drainage x grattoir à glace et bouchon de 5.
  • Page 43: Utilisation

    Utilisation Laisser reposer pendant au moins 3 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur La température de l'appareil est contrôlée par le panneau de commande de la température ou le thermostat situé à l'intérieur du réfrigérateur. Appuyez sur le bouton de réglage pour modifier l'échelle de température à...
  • Page 44 Une fois la température réglée, fermez la porte et branchez l'appareil. Nous recommandons de ne pas ouvrir la porte pendant au moins 4 heures pour permettre à l'appareil d'atteindre la température de fonctionnement standard. Utilisation Laisser reposer pendant au moins 3 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur Remarque : La température de fonctionnement standard du compartiment réfrigérateur doit être comprise entre 0 et 4 °C, et la température de...
  • Page 45: Inversion De La Porte

    Inversion de la porte Pour inverser la porte, vous devez incliner l'appareil vers l'arrière afin d'accéder à la charnière inférieure qui maintient les vis. N'inclinez pas l'appareil à plus de 45 degrés et ne le posez pas à plat sur le côté. Pour votre propre sécurité, deux personnes au minimum doivent soulever ou incliner ce produit.
  • Page 46 Inversion de la porte 3. Soutenez la porte par le bas et ouvrez les charnières en les éloignant de la porte de l'appareil. Soulevez délicatement la porte de l'appareil en veillant à ne pas endommager les charnières ou la porte. 4.
  • Page 47 Inversion de la porte 6. Retournez la charnière supérieure (sur 180°) et fixez-la dans le coin diagonalement opposé de l'appareil. Retournement sur 180º 7. Répétez l'étape précédente avec la charnière inférieure, puis replacez les protections des trous de vis sur le côté opposé. Retournement sur 180º...
  • Page 48: Remplacement De L'éclairage

    Inversion de la porte 8. Remettez la porte en place en fixant les vis extérieures de la charnière à la porte. Vous devez vous assurer que la porte du réfrigérateur est alignée horizontalement et verticalement, de manière à ce que les joints soient fermés de tous les côtés avant de procéder au serrage final.
  • Page 49: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie • N'installez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur telles qu'une cuisinière, un lave-vaisselle ou un radiateur. • Placez l'appareil dans une pièce fraîche et bien ventilée et assurez-vous que les bouches d'aération sont dégagées. • Essayez d'éviter de laisser les portes ouvertes pendant une longue période, car l'air chaud pénètre dans l'armoire et peut provoquer une accumulation de glace tout en affectant la consommation d'énergie.
  • Page 50: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant tout nettoyage. Nettoyage interne • Ne versez pas d'eau sur l'appareil. • La cavité doit être nettoyée périodiquement à l'aide d'une solution de bicarbonate de soude et d'eau tiède (5 ml pour 0,5 litre d'eau) •...
  • Page 51: Dégivrage

    Entretien et nettoyage Dégivrage Remarque : Des précautions doivent être prises lors de l'exécution de la procédure suivante. Dégivrer deux fois par an ou lorsqu'une couche de gel d'environ 7 mm (1/4 po.) s'est formée. • 2 heures avant la décongélation, réglez le bouton du thermostat sur la position 6 pour vous assurer que les aliments sont à...
  • Page 52: Dépannage

    Dépannage Problème Solution Vérifiez que l'appareil est sous tension. Vérifiez qu'il n'y a pas eu de coupure de courant. Vérifiez que la prise n'est pas défectueuse. Le réfrigérateur ne fonctionne Vérifiez que le fusible n'a pas sauté. Vérifiez que la tension est correcte pour l'appareil. La prise présente-t-elle des défauts ? Pour cela, essayez la prise de votre appareil en la branchant sur une prise dont vous êtes sûr qu'elle fonctionne.
  • Page 53 Dépannage Problème Solution Vérifiez que tous les aliments et boissons contenus dans le réfrigérateur ne sont pas périmés et sont correctement emballés. Si ce n'est pas le cas, ils doivent être retirés immédiatement ou remballés. Vérifiez qu'il n'y a pas d'éclaboussures sur chaque étagère, support et tiroir.
  • Page 54 Conteúdo Instruções de segurança Segurança elétrica Transporte e manuseamento Instalar e ligar o aparelho Antes de ligar Visão Geral do Produto Peças da unidade e peças sobresselentes Utilização Seletor de temperatura Reversibilidade da porta Substituir a luz Conselhos sobre poupança de energia Manutenção e limpeza Limpeza interna Limpeza externa...
  • Page 55 Instruções de segurança Nota importante: Leia este folheto antes de instalar e ligar o aparelho. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por uma instalação e utilização incorretas, tal como descrito neste folheto. • Este modelo utiliza gás refrigerante natural como parte do seu sistema de arrefecimento.
  • Page 56 • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com uma idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem a experiência ou conhecimento desde que devidamente instruídas acerca de uma utilização segura do aparelho e que tenham compreendido os perigos.
  • Page 57 Transporte e manuseamento Para uma elevação segura, incline o aparelho para trás num ângulo não superior a 45 graus, segurando a base e os cantos traseiros do armário. Levante o frigorífico com cuidado. Nunca utilize os puxadores das portas para levantar. Para deslocar o frigorífico numa superfície plana e nivelada, incline-o ligeiramente para trás e empurre-o para trás.
  • Page 58 Antes de ligar • Antes de utilizar o seu aparelho, adicione uma colher de chá de bicarbonato de sódio a água morna e, com um pano húmido, limpe todas as partes do novo aparelho, repetindo depois o processo com um pano húmido limpo e seco.
  • Page 59 Visão Geral do Produto 1. Compartimento do congelador 7. Pés ajustáveis 2. Luz e termóstato 8. Prateleiras da porta 3. Prateleiras reguláveis 9. 1 x tabuleiro para ovos, 1 x cuvete 4. Orifício de drenagem para cubos de gelo, 1 x raspador 5.
  • Page 60 Utilização Deixe repousar durante um mínimo de 3 horas antes de ligar à corrente elétrica A temperatura do aparelho é controlada pelo painel de controlo da temperatura ou pelo termóstato situado no interior do frigorífico. Prima o botão de ajuste para alterar o grau de temperatura no interior do congelador.
  • Page 61 Utilização Deixe repousar durante um mínimo de 3 horas antes de ligar à corrente elétrica Nota: A temperatura normal de funcionamento do compartimento do frigorífico deve situar-se entre 0 °C e 4 °C e a temperatura normal de funcionamento do compartimento do congelador deve situar-se entre -18 °C e -25 °C.
  • Page 62 Reversibilidade da porta Para inverter a porta, é necessário inclinar o aparelho para trás para aceder à dobradiça inferior que segura os parafusos. Não incline o aparelho mais de 45 graus e não o deite de lado. Para sua própria segurança, este produto deve ser levantado ou inclinado por um mínimo de 2 pessoas.
  • Page 63 Reversibilidade da porta 3. Segure a porta na parte inferior e abra as dobradiças, afastando-as da porta do frigorífico combinado. Erga a porta do frigorífico combinado com cuidado para não danificar as dobradiças ou a porta. 4. Retire as 4 tampas dos orifícios dos parafusos no armário do aparelho, em cima e em baixo, no lado oposto àquele onde estão atualmente fixadas as dobradiças.
  • Page 64 Reversibilidade da porta 6. Vire a dobradiça superior (180 °) e fixe-a no canto diagonal oposto do armário do aparelho. Virar 180° 7. Repita o passo anterior com a dobradiça inferior e, em seguida, substitua as tampas dos orifícios dos parafusos no lado oposto. Virar 180°...
  • Page 65 Reversibilidade da porta 8. Volte a fixar a porta fixando os parafusos exteriores da dobradiça à porta. Deve assegurar-se de que a porta do frigorífico está alinhada na horizontal e na vertical, de modo a que os vedantes fiquem fechados em todos os lados, antes de finalmente apertar.
  • Page 66 Conselhos sobre poupança de energia • Não instale o aparelho perto de fontes de calor, como um fogão, uma máquina de lavar louça ou um radiador. • Coloque o aparelho num local fresco e bem ventilado e certifique-se de que as saídas de ar estão desobstruídas.
  • Page 67 Manutenção e limpeza Desligue o aparelho da alimentação elétrica antes de o limpar. Limpeza interna • Não salpique água sobre o eletrodoméstico. • A cavidade deve ser limpa periodicamente com uma solução de bicarbonato de sódio e água morna (5 ml para 0,5 litro de água) •...
  • Page 68 Manutenção e limpeza Descongelar Nota: É necessário ter cuidado ao efetuar o procedimento seguinte. Descongele duas vezes por ano ou se tiver formado uma camada de gelo de cerca de 7 mm. • 2 horas antes do processo de descongelação, coloque o botão do termóstato na posição "6"...
  • Page 69 Resolução de problemas Problema Solução Verifique se o aparelho está ligado. Verifique se não houve um corte de energia. Verifique se a ficha não está avariada. Verifique se o fusível não está queimado. O frigorífico não funciona Verifique se a tensão é a correta para o aparelho. Há...
  • Page 70 Resolução de problemas Problema Solução Verifique se todos os alimentos e bebidas que se encontram no frigorífico estão dentro do prazo de validade e corretamente embalados. Se não for o caso, estes devem ser imediatamente removidos ou reembalados. Verifique a existência de derrames em cada prateleira e gaveta.
  • Page 71 Inhalt Sicherheitsanweisungen Elektrische Sicherheit Transport und Handhabung Installieren und Einschalten des Geräts Vor dem Einschalten Geräteansicht Geräteteile und Ersatzteile Verwendung Temperaturwahl Umdrehen der Tür Ersetzen des Lichts Energiespartipp Wartung und Reinigung Interne Reinigung Externe Reinigung Wenn das Gerät nicht benutzt wird Wartung und Reinigung Auftauen Fehlerbehebung...
  • Page 72: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Wichtiger Hinweis: Bitte lesen Sie diese Broschüre, bevor Sie das Gerät installieren und einschalten. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für unsachgemäße Installation und Verwendung entgegen der Beschreibung in dieser Broschüre. • Dieses Modell verwendet natürliches Kältemittelgas als Teil seines Kühlsystems.
  • Page 73: Elektrische Sicherheit

    • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden bzw. von Personen mit verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen, wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen erhalten haben, wie sie das Gerät gefahrlos verwenden können, und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 74: Transport Und Handhabung

    Transport und Handhabung Um das Gerät sicher anzuheben, kippen Sie es um höchstens 45 Grad nach hinten und halten Sie es am Boden und an den hinteren Ecken des Schranks fest. Heben Sie den Kühlschrank vorsichtig an. Verwenden Sie zum Anheben niemals die Türgriffe.
  • Page 75: Vor Dem Einschalten

    Vor dem Einschalten • Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, geben Sie einen Teelöffel Natron in warmes Wasser und wischen Sie alle Teile des neuen Geräts mit einem feuchten Tuch ab, dann wiederholen Sie den Vorgang mit einem sauberen, feuchten Tuch und trocknen Sie es.
  • Page 76: Geräteansicht

    Geräteansicht 1. Gefrierfach 7. Einstellbare Füße 2. Licht und Thermostat 8. Türfächer 3. Verstellbare Einlegeböden 9. 1 x Eierschale, 1 x 4. Abflussloch Eiswürfelbehälter, 1 x Eisschaber 5. Nicht verstellbarer Einlegeboden und Abflusslochstopfen 6. Gemüsefach (unter dem 10. Installationszubehör Einlegeboden) Geräteteile und Ersatzteile Überprüfen Sie vor der Installation, ob alle in der Produktübersicht aufgeführten Teile vorhanden sind.
  • Page 77: Verwendung

    Verwendung Lassen Sie das Gerät mindestens 3 Stunden stehen, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen Die Temperatur im Gerät wird über das Temperaturbedienfeld oder den Thermostat im Inneren des Kühlschranks geregelt. Drücken Sie die Einstelltaste, um den Temperaturbereich im Gefrierschrank zu ändern. Am Temperaturregler steht 1 für die wärmste und 5 für die kälteste Einstellung.
  • Page 78 Verwendung Lassen Sie das Gerät mindestens 3 Stunden stehen, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen Hinweis: Die Standardbetriebstemperatur für das Kühlfach sollte zwischen 0°C und 4°C und die Standardbetriebstemperatur für das Gefrierfach zwischen -18°C und - 25°C liegen. Hinweis: Die Temperatur der frisch gelagerten Lebensmittel und die Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird, beeinflussen die Temperatur im Kühlraum.
  • Page 79: Umdrehen Der Tür

    Umdrehen der Tür Um die Tür umzudrehen, müssen Sie das Gerät nach hinten kippen, um an das untere Scharnier mit den Schrauben zu gelangen. Kippen Sie das Gerät nicht mehr als 45 Grad und legen Sie es nicht flach auf die Seite. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten mindestens 2 Personen dieses Produkt anheben oder kippen.
  • Page 80 Umdrehen der Tür 3. Stützen Sie die Tür von unten ab und öffnen Sie die Scharniere von der Tür des Geräts weg. Heben Sie die Tür des Geräts vorsichtig an. Achten Sie dabei darauf, die Scharniere und die Tür nicht zu beschädigen. 4.
  • Page 81 Umdrehen der Tür 6. Klappen Sie das obere Scharnier (um 180°) um und befestigen Sie es an der diagonal gegenüberliegenden Ecke des Geräteschranks. Um 180° drehen 7. Wiederholen Sie den vorherigen Schritt mit dem unteren Scharnier und bringen Sie dann die Abdeckungen der Schraublöcher an der gegenüberliegenden Seite wieder an.
  • Page 82: Ersetzen Des Lichts

    Umdrehen der Tür 8. Bringen Sie die Tür wieder an, indem Sie die äußeren Schrauben des Scharniers an der Tür befestigen. Achten Sie darauf, dass die Kühlschranktür horizontal und vertikal ausgerichtet ist, so dass die Dichtungen auf allen Seiten geschlossen sind, bevor Sie die Schrauben endgültig festziehen. 9.
  • Page 83: Energiespartipp

    Energiespartipp • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. einem Herd, einer Spülmaschine oder einem Heizkörper auf. • Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf und achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze frei sind. •...
  • Page 84: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen. Interne Reinigung • Gießen Sie kein Wasser auf das Gerät. • Der Innenraum sollte regelmäßig mit einer Lösung aus Natriumbikarbonat und lauwarmem Wasser (5 ml auf 0,5 Liter Wasser) gereinigt werden •...
  • Page 85: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Auftauen Hinweis: Bei der Durchführung des folgenden Verfahrens ist besondere Vorsicht geboten. Tauen Sie zweimal im Jahr ab oder wenn sich eine Frostschicht von etwa 7 mm (1/4") gebildet hat. • Stellen Sie den Thermostatknopf 2 Stunden vor dem Auftauen auf die Position „6“, um sicherzustellen, dass das Gefriergut maximal gefroren ist, ehe Sie es herausnehmen.
  • Page 86: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Lösung Kontrollieren Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass der Strom nicht ausgefallen ist. Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht defekt ist. Überprüfen Sie, dass die Sicherung nicht durchgebrannt ist. Der Kühlschrank funktioniert Prüfen Sie, ob die Spannung für das Gerät richtig ist. nicht Prüfen Gibt es Fehler an der Steckdose?
  • Page 87 Fehlerbehebung Problem Lösung Überprüfen Sie, ob alle Lebensmittel und Getränke im Kühlschrank das Mindesthaltbarkeitsdatum noch nicht überschritten haben und richtig verpackt sind. Wenn dies nicht der Fall ist, sollte die betreffenden Lebensmittel sofort entfernt oder neu verpackt werden. Überprüfen Sie jedes Regal, jede Ablage und jede Schublade auf verschüttete Flüssigkeiten.
  • Page 88 Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier’s name or trademark: Nodor Supplier’s address: CNA Group, Carrer del Ter, 2 08570 Torelló (SPAIN) Model identifier: NorFrost HAIL 82 BI Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: — Design type: Built-in √...
  • Page 89 REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN Nombre o marca del proveedor: Nodor Dirección del CNA Group, Carrer del Ter, 2 08570 Torelló (ESPAÑA) proveedor: Identificador del NorFrost HAIL 82 BI modelo: Tipo de aparato frigorífico: Aparato silencioso: Tipo de diseño: Incorporado √...
  • Page 90 Le nom ou la marque du fournisseur Nodor Adresse du Groupe CNA, Carrer del Ter, 2 08570 Torelló fournisseur : (ESPAGNE) Identifiant du NorFrost HAIL 82 BI modèle : Type d'appareil de réfrigération : Appareil peu bruyant : Type de conception : Intégré √ Libre d'accès Appareil de stockage du vin : Autre appareil de réfrigération :...
  • Page 91 Nome ou marca registada do Nodor fornecedor: Endereço do Grupo CNA, Carrer del Ter, 2 08570 Torelló fornecedor: (ESPANHA) Identificador de NorFrost HAIL 82 BI modelo: Tipo de aparelho de refrigeração: Incorporado √ Aparelho pouco ruidoso: Tipo de conceção: De pé livre Aparelho de arrumação de vinhos:...
  • Page 92 Congelação rápida Parâmetros da fonte de luz: Tipo de fonte de luz LED Module Classe de eficiência energética Duração mínima da garantia oferecida pelo fabricante (meses): Informações adicionais: Ligação Web ao sítio Web do fabricante, onde se encontram as informações previstas no ponto 4, alínea a), do anexo do Regulamento (UE) 2019/2019 da Comissão:...
  • Page 93 Produktinformationsblatt DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION Nodor Name oder Warenzeichen des Lieferanten: Adresse des Lieferanten: CNA Group, Carrer del Ter, 2 08570 Torelló (SPANIEN) NorFrost HAIL 82 BI Modellkennung: Art des Kühlgeräts: — ÿ Eingebaut Geräuscharmes Gerät: Designtyp: Freistehend —...
  • Page 94 This product contains LED light source of energy efficiency class <G> Este producto contiene una fuente de luz LED de clase de eficiencia energética <G>. Ce produit contient une source lumineuse LED de classe d'efficacité énergétique <G>. Este produto contém uma fonte de luz LED da classe de eficiência energética <G> Dieses Produkt enthält eine LED-Lichtquelle der Energieeffizienzklasse <G>.
  • Page 95 CATA ELECTRODOMÉSTICOS, S.L. Oficinas: c/ Anabel Segura, 11, Edif. A, 3a pl. 28108. Alcobendas. Madrid. España Fábrica: c/ del Ter 2, Apdo. 9. 08570. Torelló.Barcelona. España T . +34 938 594 100 - Fax +34 938 594 101 www.cnagroup.es - cna@cnagroup.es Atención al Cliente: 902 410 450 / +34 938 521 818 - info@cnagroup.es...

This manual is also suitable for:

4209

Table of Contents