Rupes KS300EP Manual

Rupes KS300EP Manual

Professional vacuum cleaner

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

KS300EP
KS300EPH
I
Aspiratore professionale..................................................................
GB Professional vacuum cleaner ........................................................... 12
F
Aspirateur professionnel ................................................................. 18
D
Professionelle Absauganlage ........................................................... 24
E
Aspirador profesional ...................................................................... 30
NL Professionele stofzuiger .................................................................. 36
PL Profesjonalny odkurzacz .................................................................. 42
RU Профессиональный аспиратор ..................................................... 48
CN 专业吸尘器 ..................................................................................... 54
6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS300EP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rupes KS300EP

  • Page 1 KS300EP KS300EPH Aspiratore professionale..............GB Professional vacuum cleaner ............12 Aspirateur professionnel ..............18 Professionelle Absauganlage ............24 Aspirador profesional ..............30 NL Professionele stofzuiger ..............36 PL Profesjonalny odkurzacz ..............42 RU Профессиональный аспиратор ............. 48 CN 专业吸尘器 ..................54...
  • Page 2 28/29 24 25 25...
  • Page 4: Avvertenze Generali

    PARTI DELLA MACCHINA Collegamento degli utensili elettrici ITALIANO ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO E LA MANUTENZIONE - Prima di collegare la spina accertarsi che l’utensile sia spento; 1 - Testata aspiratore - inserire la spina dell’utensile nella presa dell’aspiratore fig. 3; 2 - Valvola pneumatica SIMBOLI GRAFICI - collegare l’utensile al raccordo a due vie mediante l’apposita...
  • Page 5: Manutenzione

    Per attivare la modalità ruotare la manopola di accensione verso quanto ragionevolmente applicabile, senza causare La RUPES Spa non assume alcuna responsabilità per danni di- destra (funzionamento automatico). Premendo il tasto MAX PO- rischi al personale di manutenzione e agli altri. Fare ri- retti o indiretti derivanti dall’inosservanza di quanto indicato nel...
  • Page 6 Rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato Spia rossa accesa lampeggiante Guasto motore Rivolgersi ad un Centro Assistenza autorizzato DATI TECNICI MODELLO KS300EP KS300EPH Tensione di alimentazione 220/240 Vac - 50/60 Hz 220/240 Vac - 50/60 Hz Potenza motore 1200 W...
  • Page 7: General Warnings

    MACHINE PARTS Connecting the power tools ENGLISH TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS - Before connecting, make sure that the tool is switched off; 1 - Vacuum cleaner head - insert the tool plug into the vacuum cleaner socket fig. 3; 2 - Pneumatic valve PICTOGRAMS - connect the tool to the two-way connection using the specific...
  • Page 8: Work Station

    To activate the mode, turn the power knob to the right (automatic sible, without posing any risks to maintenance person- RUPES Spa shall not be held liable for direct or indirect damage operation). Pressing the MAX POWER button for 5 seconds acti- nel and others.Refer to local regulations regarding the...
  • Page 9: Troubleshooting

    Motor maintenance Contact an Authorised Service Centre Red light on flashing Motor fault Contact an Authorised Service Centre TECHNICAL DATA MODEL KS300EP KS300EPH Power supply voltage 220/240 Vac - 50/60 Hz 220/240 Vac - 50/60 Hz Motor power 1200 W...
  • Page 10 COMPOSANTS DE LA MACHINE Branchement des outils électriques FRANÇAIS MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES - Avant de brancher la fiche, assurez-vous que l’outil est bien 1 - Partie aspirateur éteint; 2 - Valve pneumatique SYMBOLES GRAPHIQUES - introduire la fiche de l’outil dans la prise automatique de l’aspi- 3 - Carte électronique rateur, Fig.
  • Page 11: Entretien

    (fonctionnement automatique). La pression du bouton d’entretien et les autres personnes à des risques. Con- La RUPES Spa n’assume aucune responsabilité pour les dom- MAX POWER pendant 5 secondes active (clignotement du sulter les normes locales en matière de ventilation filtrée mages directs ou indirects résultant du non-respect de ce qui est...
  • Page 12 Entretien du moteur S’adresser à un Centre d’Assistance agréé Témoin rouge clignotant Panne de moteur S’adresser à un Centre d’Assistance agréé CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE KS300EP KS300EPH Tension d’alimentation 220/240 Vac - 50/60 Hz 220/240 Vac - 50/60 Hz Puissance moteur 1200 W...
  • Page 13: Allgemeine Hinweise

    MASCHINENTEILE Anschluss der elektrischen Teile DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG - Bevor Sie den Verbinder anschließen, vergewissern Sie sich, 1 - Kopfstück Absaugvorrichtung dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 - Pneumatikventil GRAFISCHE SYMBOLE - Stecken Sie den Verbinder in die Steckdose des Saugers 3 - Elekronikplatine Abb.3;...
  • Page 14: Wartung

    Umwelt bei. Die unrechtmäßige Entsorgung des der Bedingungen für gefilterte Abluft im Raum, in dem Einstellen der Saugleistung RUPES Spa übernimmt keine Verantwortung für direkte oder in- Produkts hat Strafen für die Zuwiderhandelnden zur Folge. das Gerät demontiert wird, des Personenschutzes und In beiden Betriebsmoden kann man den Saugstrom durch direkte Schäden, die sich aus der Nichtbeachtung der in diesem...
  • Page 15 Motorwartung Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst Rote Kontrollleuchte blinkt Motorschaden Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst TECHNISCHE DATEN MODELL KS300EP KS300EPH Versorgungsspannung 220/240 Vac - 50/60 Hz 220/240 Vac - 50/60 Hz Motorleistung 1200 W 1200 W...
  • Page 16: Símbolos Gráficos

    PARTES DE LA MÁQUINA Conexión de las herramientas eléctricas ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO - Antes de conectar el enchufe, compruebe que la herramienta 1 - Cabezal del aspirador esté apagada. 2 - Válvula neumática SÍMBOLOS GRÁFICOS - Inserte el enchufe de la herramienta en la toma del aspirador 3 - Tarjeta electrónica fig.
  • Page 17: Mantenimiento

    Para activar el modo, gire el pomo de encendido hacia la de- el personal de mantenimiento y los demás.Cumpla las RUPES Spa no se hace responsable por daños directos o in- recha (funcionamiento automático).Al pulsar el botón MAX PO- normativas locales en materia de condiciones de venti-...
  • Page 18 Contacte con un Centro de Asistencia autorizado Indicador luminoso rojo encendido intermitente Avería del motor Contacte con un Centro de Asistencia autorizado DATOS TÉCNICOS MODELO KS300EP KS300EPH Tensión de alimentación 220/240 Vac - 50/60 Hz 220/240 Vac - 50/60 Hz Potencia del motor...
  • Page 19: Algemeen Advies

    ONDERDELEN VAN DE MACHINE Aansluiting van de elektrische gereedschappen NEDERLANDS VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING - Alvorens de stekker aan te sluiten controleren of het ge- 1 - Zuigerkop reedschap uit is; 2 – Pneumatisch ventiel GRAFISCHE SYMBOLEN - de stekker van het gereedschap in het stopcontact van de 3 - Printkaart stofzuiger steken afb.
  • Page 20 Om deze modus te activeren, moet u de knop voor inschakeling zover redelijkerwijs van toepassing, zonder dat dit ri- RUPES Spa aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor di- naar rechts draaien (automatische werking). Door 5 seconden sico voor onderhoudspersoneel en anderen met zich...
  • Page 21 Onderhoud van de motor Neem contact op met een erkend servicecentrum. Rode controlelamp knippert Storing motor Neem contact op met een erkend servicecentrum. TECHNISCHE GEGEVENS MODEL KS300EP KS300EPH Voedingsspanning 220/240 Vac - 50/60 Hz 220/240 Vac - 50/60 Hz Motorvermogen 1200 W...
  • Page 22: Ostrzeżenia Ogólne

    CZĘŚCI MASZYNY Podłączenie narzędzi elektrycznych POLSKI INSTRUKCJA W ZAKRESIE OBSŁUGI I KONSERWACJI - Przed podłączeniem wtyczki upewnić się, że narzędzie jest 1 - Głowica ssąca wyłączone; 2 - Zawór pneumatyczny SYMBOLE GRAFICZNE - włożyć wtyczkę narzędzia do gniazda odkurzacza rys.3; 3- Płyta elektroniczna - podłączyć...
  • Page 23: Stanowisko Pracy

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI przeglądów i wyzerowania kontrolki. Przedłużone korzystanie z urządzenia z włączoną kontrolką może prowadzić do poważnych Wymiana filtra Firma RUPES Spa oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że odkur- EN 55014-1:2006/A2:2011 uszkodzeń urządzenia. CISPR 14-1:2005/A2:2011 zacz przemysłowy, do którego odnosi się niniejsza instrukcja, jest...
  • Page 24 Konserwacja silnika Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym Czerwona kontrolka miga Uszkodzenie silnika Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym DANE TECHNICZNE MODEL KS300EP KS300EPH Napięcie zasilające 220/240 Vac - 50/60 Hz 220/240 Vac - 50/60 Hz Moc silnika 1200 W 1200 W Maks.
  • Page 25: Общие Предупреждения

    ЧАСТИ МАШИНЫ Подсоединение электрических устройств РУССКИЙ ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ - Перед включением вилки в разъем убедиться в том, что 1 - Головка аспиратора устройство выключено; 2 - Пневматический клапан ГРАФИЧЕСКИЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ - вставить вилку устройства в разъем аспиратора рис.3; 3 - Электронная...
  • Page 26: Декларация Соответствия

    обслуживающего персонала и других лиц. РАБОЧЕЕ МЕСТО Руководствуйтесь местными правилами в отношении RUPES Spa не несет никакой ответственности за возможный условий вентиляции с фильтром отработанного Аспиратор представляет собой функциональное рабочее прямой или косвенный ущерб, причиненный в результате воздуха в помещении, где...
  • Page 27: Технические Данные

    Техническое обслуживание двигателя поддержки Обратиться в уполномоченный центр технической Мигающий красный индикатор Неисправность двигателя поддержки ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ МОДЕЛЬ KS300EP KS300EPH Напряжение питания 220/240 Vac - 50/60 Hz 220/240 Vac - 50/60 Hz Мощность двигателя 1200 W 1200 W Максимальная мощность двигателей...
  • Page 28 机器的部件 中文 电动刀具连接 使用及维护说明书原文 - 插上插头前,请确认刀具装置已经关闭; 1 - 吸尘器头 - 将刀具的插头插入吸尘器插座中,如图3所示; 2 - 气动阀 图标 - 通过相应的胶管,将刀具同双路接头相连,如图5所示; 3 - 电卡 - 当刀具上装载重量超过额定重量时,请勿将其接上供电电源。 4 - 电机 在操作本产品之前阅读这些说明。 5 - 板式过滤器 气动刀具连接 6 - 容器 用户安全的重要说明。 - 插上插头前,请确认刀具装置已经关闭; 7 - 灰尘收纳袋 注意!本设备包含了对健康有害的粉尘。清空和维护操作(包括移除粉尘收集工具)只能由穿戴合适的个人防 - 通过相应的快速接头,将刀具同吸尘器相连,如图4所示;...
  • Page 29 不抽气运行 日常检查 只能使用RUPES的备件。 欲知关于备件编号和获授权协助中心的信息,需要查阅 吸尘器配有一种电动或气动插座下的运行模式,此时无需启动抽 为了让用户进行维护,设备必须以合理适用的方式进行 网站www.rupes.com。 气。 拆卸、清洁和校正,避免给维护人员和其他人员造成风 如需激活此工作模式,请将电源旋钮向右旋转(自动运行)。按 险。参考拆卸机器的房间内排气的已过滤通风条件、人 RUPES Spa不会为违反本手册的直接或间接损失负责。 住“最大功率”按钮不放约5秒,可激活(蓝灯闪耀)/禁用该模 员保护和维护区域清洁的相关规范。 式。 - 检查粉尘抽吸套管的状态; 机器的标识铭牌 - 定期检查电线和相关插头的状态;如果有损耗或磨损迹象,前 吸力调整 往授权的维修中心更换; 位置及数据含义 在上述两种操作模式下,都可以通过旋转旋钮来调节吸力至所需 - 定期检查粉尘收集袋:不得超过说明的重量和体积限制!一旦 1.机器类型 的数值。 被移除的袋子出现了撕裂,造成了粉尘外溢,需要让获授权的 2.额定工作电压(伏特) 协助中心检查并替换过滤器; 3.工作频率(赫兹) 工作站 - 定期检查过滤器状态,如出现破损、撕裂或异常情况,就要替 4.电机功率(瓦) 换。 5.插座最大功率(瓦) 吸尘器包括一个功能性工作站,优化处理流程,便捷工具、配件...
  • Page 30 电子模块异常 咨询授权协助中心 气动刀具连接时的功率损耗 压缩气的供应不够 确认空气通道 红色指示灯常亮 电机维护 咨询授权协助中心 红色指示灯闪烁 电机故障 咨询授权协助中心 技术数据 KS300EP KS300EPH 型号 220/240 Vac - 50/60 Hz 220/240 Vac - 50/60 Hz 供电电压 1200 W 1200 W 电机功率 2 x 1000 W 2 x 1000 W 电机最大功率...
  • Page 31 RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A loc. Vermezzo, 20071 Vermezzo con Zelo (MI) - Italy Tel. +39 02 946941 Fax +39 02 94941040 Uff. Vendite e assistenza clienti Tel. +39 02 94694355 mail: info_rupes@rupes.it web: http://www.rupes.com...

This manual is also suitable for:

Ks300eph

Table of Contents