Asus V1J Installation Manual
Asus V1J Installation Manual

Asus V1J Installation Manual

Asus v1j: user guide
Hide thumbs Also See for V1J:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Index
1.
English .................................................................................1
2.
Türkçe ................................................................................41
3.
Български . ............................................................................81
4.
Česky ...............................................................................121
5.
Magyar .............................................................................161
6. Bahasa Indonesia ............................................................201
7. Italiano..............................................................................241
8. 한국어 ..............................................................................281
9.
Polski . ...............................................................................321
10. Português . ........................................................................361
11. Română............................................................................401
12. Русский ..............................................................................441
13. Srpski ...............................................................................481
14. Español ............................................................................521
15. ไทย . ..................................................................................561
16. Tiếng Việt .........................................................................601
17.
................................................................................641
18.
................................................................................681

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asus V1J

  • Page 1 Index English .................1 Türkçe ................41 Български ................81 Česky ................121 Magyar ................161 6. Bahasa Indonesia ............201 7. Italiano................241 8. 한국어 ................281 Polski ................321 10. Português .................361 11. Română................401 12. Русский ................441 13. Srpski ................481 14. Español ................521 15. ไทย ...................561 16. Tiếng Việt .................601 17.................641 18.................681...
  • Page 2 Motherboard installation guide...
  • Page 3 E4204 First Edition V1 September 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing. ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL ASUS, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE), EVEN IF ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR PRODUCT. SPECIFICATIONS AND INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE FURNISHED FOR INFORMATIONAL USE ONLY, AND ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE, AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A COMMITMENT BY ASUS. ASUS ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR ANY ERRORS OR INACCURACIES THAT MAY APPEAR IN THIS MANUAL, INCLUDING THE PRODUCTS AND SOFTWARE DESCRIBED IN IT. Products and corporate names appearing in this manual may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
  • Page 4: Safety Information

    Safety information Electrical safety • To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical outlet before relocating the system. • When adding or removing devices to or from the system, ensure that the power cables for the devices are unplugged before the signal cables are connected. If possible, disconnect all power cables from the existing system before you add a device. • Before connecting or removing signal cables from the motherboard, ensure that all power cables are unplugged. • Seek professional assistance before using an adpater or extension cord. These devices could interrupt the grounding circuit. • Make sure that your power supply is set to the correct voltage in your area. If you are not sure about the voltage of the electrical outlet you are using, contact your local power company. • If the power supply is broken, do not try to fix it by yourself. Contact a qualified service technician or your retailer. Operation safety • Before installing the motherboard and adding devices on it, carefully read all the manuals that came with the package. • Before using the product, make sure all cables are correctly connected and the power cables are not damaged. If you detect any damage, contact your dealer immediately. • To avoid short circuits, keep paper clips, screws, and staples away from connectors, slots, sockets, and circuitry. • Avoid dust, humidity, and temperature extremes. Do not place the product in any area where it may become wet.
  • Page 5: Quick Start

    Chapter 1: Quick Start Installing the CPU 1.1.1 Intel LGA775 Socket Locate the CPU socket on the Release the load lever from the motherboard. retention tab and lift the load plate. Then push the PnP cap from the load plate window to remove To prevent damage to the socket pins, do not remove the PnP cap Pick and Place Cap (PnP Cap) unless you are installing a CPU. Make sure that the gold triangle Position the CPU over the socket. is on the bottom‑left corner of the socket. Chapter 1: Quick Start...
  • Page 6: Intel Lga1366 Socket

    Fit the socket alignment key into the CPU notch. Close the load plate, then push the load lever until it snaps into the retention tab. The CPU fits in only one correct orientation. DO NOT force the CPU into the socket to prevent bending the connectors on the socket and damaging the CPU! 1.1.2 Intel LGA1366 Socket Retention tab Locate the CPU socket on the motherboard. Press the load lever with your thumb (A), then move it to the left (B) until it is released from the retention tab. Load lever To prevent damage to the socket pins, do not remove the PnP cap unless you are installing a CPU. Lift the load lever in the direction of Load plate the arrow to a 135º angle. Lift the load plate with your thumb and forefinger to a 100º angle. ASUS Motherboard installation guide...
  • Page 7 Remove the PnP cap from the CPU Position the CPU over the socket, socket. making sure that the gold triangle is on the bottom‑left corner of the socket, and then fit the socket alignment key into the CPU notch. Gold triangle mark PnP cap CPU notch Alignment key The CPU fits in only one correct orientation. DO NOT force the CPU into the socket to prevent bending the connectors on the socket and damaging the CPU! Close the load plate (A), and then push the load lever (B) until it snaps into the retention tab. Chapter 1: Quick Start...
  • Page 8: Amd Am2 Socket

    1.1.3 AMD AM2 Socket Locate the CPU socket on the Press the lever sideways to unlock motherboard. the socket, then lift it up to a 90º angle. Make sure that the socket lever is lifted up to 90º angle. Otherwise, the CPU will not fit in completely. Position the CPU above the socket When the CPU is in place, push such that the CPU corner with the down the socket lever to secure the gold triangle matches the socket CPU. The lever clicks on the side tab corner with a small triangle. to indicate that it is locked. Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place. The CPU fits in only one correct orientation. DO NOT force the CPU into the socket to prevent bending the connectors on the socket and damaging the CPU! ASUS Motherboard installation guide...
  • Page 9: Installing The Heatsink And Fan

    Installing the heatsink and fan To install the CPU heatsink and fan: Select an Intel-certified or AMD-certified heatsink and fan assembly based on your motherboard. There are 3-pin (left) and 4-pin (right) fan connectors. Only CPU fans with 4-pin connectors supports the ASUS Q-Fan technology. For Intel-certified heatsink: Some heatsinks will come with pre‑applied thermal paste. If so, do not scrape it off and remove the protective film only before installation. If not, before installing the heatsink, apply several drops of thermal paste to the exposed area of the CPU that the heatsink will be in contact with. Make sure that it is spread in an even thin layer. To prevent contaminating the paste, DO NOT spread the paste with your finger directly. Orient each fastener with the narrow end of the groove pointing outward. Chapter 1: Quick Start...
  • Page 10 Push down two fasteners at a time Connect the CPU fan cable to the in a diagonal sequence to secure corresponding connector on the the heatsink and fan assembly in motherboard. place. DO NOT forget to connect the CPU fan connector! Hardware monitoring errors can occur if you fail to plug this connector and we suggest you use an omni- directional heatsink to gain the maximum heat dissipation area. For AMD-certified heatsink: Follow the instructions below to install an AMD-certified heatsink. ASUS Motherboard installation guide...
  • Page 11: Installing A Dimm

    Installing a DIMM Unplug the power supply before adding or removing DIMMs or other system components. Failure to do so can cause severe damage to both the motherboard and the components. To install a DIMM: DDR2 DIMM notch Press the retaining clips outward to unlock a DIMM socket by . Align a DIMM on the socket such that the notch on the DIMM matches the break on the socket. Firmly insert the DIMM into the socket until the retaining clips snap back in place and the DIMM is properly seated. Unlocked retaining clip • A DDR2 DIMM is keyed with a notch so that it fits in only one direction. DO NOT force a DIMM into a socket to avoid damaging the DIMM. • To install two or more DIMMs, refer to the user guide bundled in the motherboard package. • Refer to the user guide for qualified vendor lists of the memory modules. Installing the motherboard I/O ports differ with motherboards. Use and install the rear I/O shield that comes with the motherboard package only. Some sharp edges and points might cause physical injury. We recommend you put on cut or...
  • Page 12 Install the standoffs to the matched The I/O shield edge springs may screw holes on the metal plate. damage the I/O ports. Be cautious when installing the I/O shield. Insert and loosely tighten each Position the I/O side of the screw in a diagonal sequence first. motherboard toward the rear of the After all the screws have been chassis and place the motherboard inserted, drive the screws until into the chassis. they are finger-tight. • You may remove the metal slot covers for the expansion cards at the back of the chassis before installing the motherboard. For some chassis models, it might be difficult to remove the expansion slot cover after the installation. • DO NOT over-tighten the screws. Doing so may damage the motherboard. ASUS Motherboard installation guide...
  • Page 13: Installing The Power Supply Unit

    Installing the power supply unit There are two kinds of commonly-used power supply units. One is with Active Power Factor Correction (PFC) and the other with passive PFC. Select a power supply unit. Power supply with active PFC: Power supply with passive PFC: Active PFC automatically corrects Passive PFC requires user to the AC input voltage. manually adjust the AC input voltage. If you are using a power supply with passive PFC, adjust to the correct AC input voltage in your area. Failure to adjust the power supply to the correct AC input voltage will seriously damage the system. Use power supply units with safety certification only. Using unstable power supply units can damage your motherboard and other components. Refer to the user guide for power supply units that meet the motherboard requirements. Chapter 1: Quick Start...
  • Page 14: Installing An Expansion Card

    PCI card PCIE x16 card PCIE x1 card • Refer to the card documentation for the card configuration details, and to the motherboard user guide in case you need to configure any jumpers after installing the expansion card. • Refer to the motherboard user guide for the instructions of the expansion card signal cable connection.
  • Page 15: Installing Disk Drives

    Installing disk drives 1.7.1 PATA optical disk drive Remove the dummy cover and Align with the screw holes and slide the optical disk drive into the secure the disk drive with screws. bay. Orient and plug the IDE cable into the optical drive. The red stripe on the IDE cable is the pin1 end and should match the dimple marking Pin1 on the optical drive. IDE cables are dummy-proof. Never force the IDE cable into the connector. Connect the 4‑pin power cable to Attach the audio cable to the the optical drive. connector on the optical drive. Chapter 1: Quick Start...
  • Page 16: Sata Optical Disk Drive

    1.7.2 SATA optical disk drive Remove the dummy cover and Align with the screw holes and slide the optical disk drive into the secure the disk drive with screws. bay. Orient and plug the SATA cable into the optical drive. SATA cables are dummy-proof. Never force a SATA cable into the connector. Connect the SATA power cable to Attach the audio cable to the the the optical drive. connector on the optical drive. ASUS Motherboard installation guide...
  • Page 17: Floppy Disk Drive

    1.7.3 Floppy disk drive Remove the dummy cover and Align with the screw holes and insert the floppy disk drive into the secure the disk drive with screws. bay. Orient and plug the floppy interface Connect the floppy power cable to cable into the floppy disk drive. The the connector at the back of the red stripe on the cable is the pin1 floppy disk drive. end and should match pin1 on the floppy disk drive. Chapter 1: Quick Start...
  • Page 18: Pata Hard Disk Drive

    1.7.4 PATA hard disk drive Insert the PATA hard disk drive into Align with the screw holes and the bay. secure the disk drive with screws. Orient and connect the signal cable Connect the 4‑pin power cable to to the hard disk drive. The red stripe the connector at the back of the on the cable is the pin1 end. Match hard disk drive. the dummy-proof notch and do not force the cable into the connector. Attach the other end of the signal cable to the corresponding slot on the motherboard. ASUS Motherboard installation guide...
  • Page 19 Notes for installing PATA hard disk drive • If your operating system is installed to the hard disk drive controlled by the RAID or other controllers, you have to install the controller driver to the hard disk first. • The cables are designed with pull tabs. Just easily install the disk drives based on the cable labels. To prevent damaging the pins, pull the cable tabs to disconnect the cable. • There are two cables for ATA IDE disk drives, the newer 80‑wire (right) and the older 40‑wire (left) cables. For ATA66/100/133 disk drives, only the 80-wire cable can offer a better performance. The 40-wire cables are usually for the optical drives. • The cable connector is color‑ coded. The blue one is for the host connector, and the black/gray one is for the primary/secondary disk drive. • When connecting two IDE devices, you have to set the jumpers to different position, one in master and one in slave. If you are using an 80-wire cable, you can use the cable select style.
  • Page 20: Sata Hard Disk Drive

    1.7.5 SATA hard disk drive Insert the SATA hard disk drive into Align with the screw holes and the bay. secure the disk drive with screws. Orient and connect the SATA cable Connect the SATA power cable to the connector at the back of the to the hard disk drive. The cable can hard disk drive. only fit in one direction. Notes for installing SATA hard disk drive • Serial ATA (SATA) interface • The SATA power cable connector provides higher data transmission is different from the traditional speed, and better voltage tolerance. 4‑pin power connector. ASUS The narrow design of the SATA motherboard bundles power adapter cable also solves cabling issues cables for you in case your power and allows better airflow in the supply unit does not include this chassis. new connector. ASUS Motherboard installation guide...
  • Page 21: Front Panel Cables

    Front panel cables To connect the front panel cables: • RESET (Reset Switch) • PLED (Power LED) • PWRSW (Power Switch) • IDE_LED (IDE Hard Disk Active LED) • SPEAKER (Speaker Connector) 20-8 pin front panel connector PLED SPEAKER PIN1 PANEL PIN1 RESET IDE_LED PWRSW Requires an ATX power supply. 10-1 pin front panel connector PWR LED PWR BTN M2N-X...
  • Page 22: Connecting The Atx Power

    ASUS Q-Connector ASUS Q-Connector’s one step installation saves your time from struggling with the messy front panel cables. Refer to the user guide for details. The Q-connector is available in selected models. Refer to the user guide for details. Connecting the ATX power The ATX power connectors can fit in only one orientation. Use the side clip to hook the connectors to the motherboard. DO NOT force the male power connectors into the female counterparts on the motherboard. Usually there will be two connectors on the motherboard: 24-pin and 4-pin power connectors. Some older power supply units may only have 20-pin power connector which also fits the 24-pin power connector on the motherboard. 20-pin power connector 24-pin power connector (on the 24-pin female counterpart) 4-pin power connector ASUS Motherboard installation guide...
  • Page 23: Power Connectors

    • DO NOT attach the external AC power when connecting the power connectors to the motherboard. • Make sure the power connectors are firmly secured to the motherboard. • If your power supply supports 20-pin+4-pin, you are able to combine these two connectors and install to the 24‑pin connectors on the motherboard. Power connectors 20+4 (24) pin ATX connector 4-pin ATX connector peripheral power connector (left) floppy power connector (right) Chapter 1: Quick Start...
  • Page 24: Peripheral Devices And Accessories

    1.10 Peripheral devices and accessories Refer to the figure for connecting the peripheral devices and accessories. 8. PS/2 1. AC power plug mouse port 2. PS/2 keyboard 9. Parallel port port 3. S/PDIF out port 10. IEEE1394 port 4. Serial port 11. LAN (RJ45) port 5. USB port 12. Line in port 13.
  • Page 25: Starting Up For The First Time

    1.11 Starting up for the first time The system then runs the power-on self tests or POST. While the tests are running, the BIOS beeps. BIOS Beep Description One continuous beep followed by three No VGA detected short beeps One continuous beep followed by two No memory detected short beeps then a pause (repeated) One continuous beep followed by four Hardware component failure short beeps (AMI BIOS) Four short beeps Hardware component failure (AWARD BIOS) Troubleshooting Trouble Action • Cannot turn on the computer Make sure the power cord is connected correctly. • Power LED is not lit. • Power supply fan is not working. The computer is on but the • Make sure the monitor power is on and the VGA cable is monitor is black. connected correctly. • Adjust the monitor brightness and contrast. • Shut down the computer and remove the power cord. Check whether the VGA card is installed firmly. No memory detected • Make sure the memory module is correct. • Make sure the DIMMS are firmly seated on the DIMM socket. • Make sure the memory module is from the qualified vedor list. Refer to the user guide for the QVL.
  • Page 26: Chapter 2: Manage/Update Bios

    A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom Main filename Extension name Press <Enter>. The utility copies the current BIOS file to the floppy disk. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\> The utility returns to the DOS prompt after copying the current BIOS file. Updating the BIOS file To update the BIOS file using the AFUDOS utility: Visit the ASUS website (www.asus.com) and download the latest BIOS file for...
  • Page 27 A:\>afudos /iP5K3D.ROM The utility verifies the file and starts updating the BIOS. A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
  • Page 28: Updating The Bios

    Save only the updated BIOS file in the disk to avoid loading the wrong BIOS file. Copy the AwardBIOS Flash Utility (awdflash.exe) from the Software folder of the support CD to the floppy disk, CD ROM or a USB flash disk with the latest BIOS file. Boot the system in DOS mode using the bootable floppy disk, CD ROM or a USB flash disk you created earlier. 4. Under the DOS mode, AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 use <X:> (X stands for (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved the name of the disk For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 assignment) to switch to Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH the folder of floppy disk, File Name to Program: CD ROM or USB flash disk you saved the BIOS file and AwardBIOS Flash Utility.
  • Page 29 Type the BIOS file name in AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 the File Name to Program (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved field, then press <Enter>. For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: M2N32SLI.bin Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) Press <N> when the utility prompts you to save the current BIOS file. The following screen appears.
  • Page 30: Saving The Current Bios File

    You can use the AwardBIOS Flash Utility to save the current BIOS file. You can load the current BIOS file when the BIOS file gets corrupted during the flashing process. Make sure that the floppy disk, CD ROM or a USB flash disk has enough disk space to save the file. To save the current BIOS file using the AwardBIOS Flash Utility: 1. Follow steps 1 to 6 of the AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 previous section. (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Press <Y> when the utility For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH prompts you to save the current BIOS file. The File Name to Program: 0112.bin following screen appears.
  • Page 31: Asus Update Utility

    ASUS Update utility The ASUS Update utility allows you to manage, save, and update the motherboard BIOS in Windows environment. The ASUS Update utility allows you to: ® • Save the current BIOS file; • Download the latest BIOS file from the Internet; • Update the BIOS from an updated BIOS file; • Update the BIOS directly from the Internet; and • View the BIOS version information. This utility is available in the support CD/DVD that comes with the motherboard package. ASUS Update requires an Internet connection either through a network or an Internet Service Provider (ISP). Installing ASUS Update To install ASUS Update: Place the support CD/DVD in the optical drive. The Drivers menu appears. Click the Utilities tab, then click Install ASUS Update VX.XX.XX. The ASUS Update utility is copied to your system. Chapter 2: Manage/update BIOS...
  • Page 32: Updating The Bios Through The Internet

    Quit all Windows applications before you update the BIOS using this utility. ® Updating the BIOS through the Internet To update the BIOS through the Internet: desktop, click Start > To aunch the ASUS Update utility from the Windows ® Programs > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. The ASUS Update main window appears. Select Update BIOS from the Select the ASUS FTP site nearest drop‑down menu list, then click you to avoid network traffic, or Next. click Auto Select. Click Next. ASUS Motherboard installation guide...
  • Page 33 From the FTP site, select the BIOS version that you wish to download. Click Next. Follow the screen instructions to complete the update process. The ASUS Update utility is capable of updating itself through the Internet. Always update the utility to avail of all its features. Updating the BIOS through a BIOS file To update the BIOS through a BIOS file: To launch the ASUS Update utility from the Windows desktop, click Start ® > Programs > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. The ASUS Update main window appears. Select Update BIOS from the drop‑down menu list, then click Next. Locate the BIOS file from the Open window, then click Open. Follow the screen instructions to P5K3 Deluxe complete the update process. P5K3 Deluxe Chapter 2: Manage/update BIOS...
  • Page 34: Troubleshooting For Motherboard Diy

    Chapter 3: Troubleshooting Troubleshooting for Motherboard DIY After assembling your own computer, you might encounter troubles in starting it up. This chapter provides answers to some common questions about your PC before entering the operating system. Read this chapter for basic troubleshooting. It saves time and hassles for you on contacting ASUS technical support team or returning the product for warranty service. 3.1.1 Basic troubleshooting Bad connection Make sure there is no contaminants on the gold contact or the pins. Use a cotton bud or an eraser and gently rub the gold contact. Remember to brush away the eraser crumbs. VGA card gold contact LGA775 processor gold contact points DIMM gold contact Handle the card or the CPU by its edges and DO NOT touch the gold contact. Static electricity will seriously damage the device. ASUS Motherboard installation guide...
  • Page 35: Cpu Overheated

    Make sure there is no broken or bended pins on your connector pins or CPU pins. A broken and bended pin will cause the component malfunction. Contact your retailer for further support. Connector pins AMD CPU gold pins If the broken or bended pins are caused after the purchase, your retailer may ask for repair charge. Sometimes the broken or bended pins are NOT REPAIRABLE. CPU overheated Wipe clean the CPU surface with the clean cloth. Apply several drops of thermal paste to the exposed area of the CPU that the heatsink will be in contact with. Make sure that it is spread in an even thin layer. CPU surface Make sure there is no contaminants on the heatsink and fan. Side view of heatsink and fan Top view of heatsink and fan Follow the instructions of heatsink and fan manufacturers to clean the contaminants that will slow down the fan rotation. Chapter 3: Troubleshooting...
  • Page 36: Other Common Troubles

    Other common troubles • When removing devices from the system, ensure all the power cables are unplugged. • All the error messages will be displayed on screen during the Power-On Self- Test (POST). • If there are BIOS beeps, refer to section 1.11 for details. • Go over the checklist table below for further check. Check Items Power Screen Heatsink BIOS Error Reference display and fan beeps messages page No power Stop 3‑4 Stop 3‑5 screen Running 3‑5 display Running N//A 3‑5...
  • Page 37 ASUS motherboards come with a standby power LED. The LED lights up to indicate that the system is ON. If the LED stays unlit, follow the instructions below to fix the problem. Make sure to adjust your power supply to the correct AC input voltage in your area, and the power supply is turned on. • Before adjusting the AC input voltage, ensure to disconnect the power plug. Failure to do so will seriously damage the power supply unit. AC input voltage switch Power switch • Failure to adjust the power “—”: On; “O”: Off supply to the correct AC input voltage will seriously damage the system. Make sure you have attached the power cord to the wall outlet. • Connect the power plug directly to the wall outlet. DO NOT connect it to the power extension, uninterruptible power supply (UPS) or other devices.
  • Page 38: Failure To Boot-Up; No Screen Display

    3.2.2 Failure to boot-up; No screen display Most boot-up failure and no screen display result from device defection or incorrect installation. Follow the instructions below to fix the problem. Make sure that all the power cables are attached, including the system and the monitor. Make sure if the problem comes from expansion devices. • Remove all the expansion card and devices. Use only motherboard, monitor, VGA card, memory modules, power supply unit, heatsink and fan, keyboard, and mouse to reboot the system. • If the system is working normally, it is one of the expansion devices that causes the problem. Reinstall the expansion devices you removed back to the system one by one and find out the defective device. Make sure if the problem comes from the basic system devices. • If you have some spare devices, you can replace the devices in turn to find out the defective device in the order of “memory module, CPU, motherboard, hard/optical disk drive, keyboard/mouse.” When you find out the defective device, contact your device retailer for service. 3.2.3 Failure to enter the operating system If the problem emerges after you add a hardware, remove the newly added hardware and reboot the system. If the system is working normally without the hardware, the device may be defective or incompatible with the system. Contact the device retailer for help. If the problem emerges after you install a software or driver, follow the instructions below to fix the problem. a. Enter the operating system in safe mode and remove the software or driver.
  • Page 39 If the problem comes from a computer virus or a corrupt file, follow the instructions below to fix the problem. a. Enter the operating system in safe mode and do a full system virus scan using an anti‑virus application. b. Contact the operating system company for further support. c. If the previous instructions fail to fix the problem, you may need to reformat your hard disk drive and reinstall a new operating system. 3.2.4 FAQs Q1: The memory reported in POST is different from the memory installed. A1: The reported difference in memory may result from defective memory modules or incorrect DIMM installation. Make sure the DIMMs are in good condition and the DIMMs are installed correctly. Refer to the motherboard user guide for details. If you install 4.0 GB memory and it reports 3.X GB, it is normal. Q2. The system cannot detect the floppy disk drive, but the floopy disk stays lit. A2: The floopy disk cables are not properly installed. Make sure the red stripe on the cable (pin1 end) should match pin1 on the floppy disk drive. Q3: Fail to enter the operating system after the USB flash disk or external hard disk drives. A3: When the system detects USB flash disk or USB interface hard disks, it may change the booting device priority. Remove the USB devices and restart the system. Q4: When installing Windows XP, it fails to locate the hard disk drives installed to the RAID controller. A4: Windows XP does not include the RAID controller driver so the hard disk drives are not detected. Copy the RAID controller driver to a floppy disk and when booting the system with the Windows XP disk, press <F6> to read the driver from the floppy disk. Refer to the motherboard user guide for details.
  • Page 40: Chapter 4: Computer Care Tips

    Chapter 4: Computer care tips Proper care of your PC Your personal computer is like other home appliances. Keep your computer away from humidity, direct sun, and static electricity source. You should not move the computer when it is turned on in case of damage. Internal dust will affect the operating disk drive and contribute to overheating problem which will cause computer crash or damage the components. Basic knowledge Encase your computer with dust cover when not in use. When using your computer, do not put anything on the CRT monitor to block the ventilation holes. Excessive heat will cause the monitor malfunction. Do not place the computer close to the wall and leave some space for heat dissipation. Overheating will cause the system crash. Place the computer on a stable surface. Keep the computer away from areas of extreme temperature. 5°C to 30°C is the best surroundings temperature. Use an air conditioner or a electric fan to gain a better heat dissipation. Arrange the ribbon cables neatly to avoid insufficient airflow. Usage knowledge Turn on and shut down your computer regularly. If your computer needs to be on for a long time, use a better system/CPU fan and high voltage power supply unit. A sudden power failure will damage the hard disk drive. When the power supply is unstable, add an uninterruptible power supply to your computer is recommended. Rearrange the data files, do the virus scanning and virus codes renewal and defragment disk regularly. Clean your computer regularly. (Unplugged all the power cords before cleaning) •...
  • Page 41 Tips If your computer will not be used for a long time, put some desiccant moisture absorbers in the chassis to prevent humidity damage. In some hot and humid climatic areas, you had better turn on your computer every other week. Doing so also helps prevent humidity damage. Chapter 4: Computer care tip...
  • Page 42 Anakart kurulum kılavuzu...
  • Page 43 TEDARİK EDİLMİŞTİR VE DE HER HANGİ BİR BİLDİRİMDE B U L K U N U L M A K S I N I N H E R H A N G İ B İ R Z A M A N D A DEĞİŞTİRİLMEYE TABİİDİR, VE DE ASUS TARAFINDAN BİR TAAH-...
  • Page 44 Güvenlik bilgileri Elektriksel güvenlik • Elektrik çarpma tehlikesini önlemek için, sistemin yerini değiştirmeden önce güç kablosunu prizden çekin. • Sisteme cihaz eklenirken ya da sistemden cihaz sökülürken sinyal kablolarını bağlamadan önce cihaz güç kablolarını prizden çekin. Mümkünse, cihaz eklemeden önce mevcut sistemden tüm güç kablolarının bağlantısını kesin. • Sinyal kablosunu anakarta bağlamadan ya da anakarttan sökmeden önce tüm güç kablolarının bağlantısının kesilmiş olduğundan emin olun. • Bir adaptör ya da uzatma kablosu kullanmadan önce profesyonel yardım alın. Bu cihazlar topraklama devresini kesebilir. • Güç kaynağınızın bölgenize uygun doğru voltaj değerine ayarlandığından emin olun. Kullandığınız elektrik prizi voltajından emin değilseniz yerel güç firmanızla temasa geçin. • Güç kaynağı bozulursa kendiniz tamir etmeye çalışmayın. Yetkili servis teknisyeni ya da bayinizle temasa geçin. Çalıştırma güvenliği • Anakart ve ilave cihazları kurmadan önce paketle birlikte gelen tüm kılavuzları dikkatle okuyun. • Ürünü kullanmadan önce tüm kabloların doğru bir şekilde bağlı olduğundan ve güç kablolarının hasar görmemiş olduğundan emin olun. Herhangi bir hasar tespit ederseniz hemen bayinizle temasa geçin. • Kısa devreleri önlemek için ataş, vida ve zımba tellerini konektör, yuva, soket ve devrelerden uzak tutun. • Aşırı toz, rutubet ve sıcaklıktan kaçının. Ürünü ıslanabileceği yerlere koymayın.
  • Page 45: Bölüm 1: Hızlı Çalıştırma

    Bölüm 1: Hızlı Çalıştırma CPU Montajı 1.1.1 Intel LGA775 Soket Anakart üzerinde CPU soketini Tutma ucunu serbest bırakın ve tespit edin. başparmağınızla yük plakasını kaldırın. Daha sonra, çıkarmak için yük plakası penceresinden PnP başlığını itin Soket pinlerine hasar gelmesini önlemek için CPU kurulumu yapmadıkça PnP başlığını Kaldır-Yerleştir Başlığı (PnP Başlığı) çıkarmayın. Soketin sol alt köşesinde altın CPU’yu soket üzerine üçgen şekli olduğundan emin olun. konumlandırın. Bölüm 1: Hızlı Çalıştırma...
  • Page 46 Soket hizalama tuşunu CPU çentiklerine yerleştirin. Yük plakasını kapatın, daha sonra yük kolunu tutma ucuna oturuncaya kadar itin. CPU sadece tek doğru yönde oturur. Soket üzerindeki konektörlerin bükülmesini ve CPU’nun hasar görmesini önlemek için CPU’yu soket içine zorlayarak İTMEYİN. 1.1.2 Intel LGA1366 Yuvası Tutma çıkıntısı Ana karttaki CPU yuvasını bulun. Yük koluna başparmağınızla bastırın (A), ardından tutma çıkıntısından serbest kalana kadar sola (B) hareket ettirin. Yük kolu Yuva pimlerinin zarar görmesini önlemek için, bir CPU takana kadar PnP kapağını çıkarmayın. Yük levhası Yük kolunu ok yönünde 135º açıyla kaldırın. Yük levhasını başparmağınız ve işaret parmağınızla 100º açıyla kaldırın. ASUS Anakart kurulum kılavuzu...
  • Page 47 PnP kapağını CPU yuvasından CPU'yu yuvanın üzerine altın üçgen çıkarın. yuvanın sol alt köşesine gelşecek şekilde yerleştirin ve yuva hizalama anahtarını CPU çentiğine takın. Altın Üçgen işareti PnP kapağı CPU çentiği Hizalama anahtarı The CPU fits in only one correct orientation. CPU yalnızca bir doğru yönde takılır. Yuvadaki konektörlerin kıvrılmasını ve CPU’nun zarar görmesini önlemek için CPU’yu yuvaya zorla TAKMAYIN!! Yük levhasını kapatın (A), ardından yük kolunu (B) tutma çıkıntısına oturana kadar ittirin. Bölüm 1: Hızlı Çalıştırma...
  • Page 48 1.1.3 AMD AM2 Yuvası Anakarttaki CPU yuvasını bulun. Yuvanın kilidini açmak için kolu yana doğru bastırın, ardından 90º açıyla kaldırın. Yuva kolunun 90º açıyla yukarı kaldırıldığından emin olun. Aksi takdirde, CPU tam olarak oturmaz. CPU’yu altın üçgenli CPU köşesi CPU yerindeyken, CPU’yu küçük üçgenli yuva köşesine sabitlemek için yuva koluna denk gelecek şekilde yerleştirin. bastırın. Kol, kilitlendiğini göstermek için yan çıkıntıya CPU’yu yuvaya yerine oturana oturur. kadar dikkatli bir şekilde takın. CPU yalnızca bir doğru yönde takılır. Yuvadaki konektörlerin kıvrılmasını ve CPU’nun zarar görmesini önlemek için CPU’yu yuvaya zorla TAKMAYIN! ASUS Anakart kurulum kılavuzu...
  • Page 49: Isı Emici Ve Fan Montajı

    Isı emici ve fan montajı CPU ısı emici ve fan montajı için: Anakartınıza bağlı olarak Intel ya da AMD sertifikalı bir ısı emici ve fan tertibatı seçin. 3 pinli (sol) ve 4 pinli (sağ) fan konektörü vardır. Sadece 4 pin konektörlü CPU fanları, ASUS Q-Fan teknolojisini desteklemektedir. Intel sertifikalı ısı emici için: Bazı ısı emiciler ön uygulamalı termal macunla birlikte gelir. Bu durumda macunu kazımayın ve koruyucu filmi sadece kurulum öncesinde çıkarın. Macun yoksa, ısı emici montajından önce CPU’nun ısı emici ile temas edeceği bölgeye bir kaç damla termal macun uygulayın. Macunun ince düzgün bir tabaka olarak sürüldüğünden emin olun. Macunun kirlenmesini önlemek için doğrudan doğruya parmağınızla SÜRMEYİN. Her bir tutturucuyu dışa doğru yöneltilmiş olan kanalın dar ucu ile yönlendirin. Bölüm 1: Hızlı Çalıştırma...
  • Page 50 Isı emici ve fan tertibatını yerinde CPU fan kablosunu anakart üzerinde sabit tutmak için iki tutturucuyu bulunan ilgili konektöre bağlayın. çapraz sırayla aynı anda aşağıya bastırın. CPU fan konektörünü bağlamayı UNUTMAYIN! Bu konektörü takmazsanız donanım izleme hataları meydana gelebilir ve maksimum ısı dağılma alanı kazanmak için tüm yönlü bir ısı emici kullanmanızı öneririz. AMD sertifikalı ısı emici için: AMD sertifikalı bir ısı emici monte etmek için aşağıdaki talimatları izleyin. ASUS Anakart kurulum kılavuzu...
  • Page 51: Dimm Montajı

    DIMM bellek modülü ya da diğer sistem bileşenlerini ekleme ya da sökme işleminden önce güç kaynağı fişini çekin. Fişi çekmezseniz hem anakart hem de bileşenlerde ciddi hasar meydana gelebilir. DIMM monte etmek için: DDR2 DIMM çentiği Tutturucu klipsleri dışarıya doğru bastırarak DIMM soket kilidini açın. DIMM üzerindeki çentik, soket üzerindeki aralığa karşılık gelecek şekilde DIMM bellek modülünü soket üzerinde hizalayın. Tutturucu klipsler çıt sesi ile tekrar yerine oturuncaya ve DIMM tam olarak takılıncaya kadar DIMM bellek modülünü soket içine sıkı bir şekilde yerleştirin. Kilidi açık tutturucu klipsi • DDR2 DIMM üzerinde sadece tek yönde oturması için bir çentik bulunmaktadır. DIMM bellek modülüne hasar vermemek için modülü sokete zorlayarak TAKMAYIN. • İki ya da daha fazla DIMM modülü monte etmek için anakart paketiyle birlikte gelen kullanıcı kılavuzuna müracaat edin. • Bellek modülleri yetkili satıcılarının bir listesi için kullanıcı kılavuzuna müracaat edin. Anakart montajı I/O (Giriş/Çıkış) portları anakartlarla farklılık gösterir. Sadece anakart paketi ile birlikte gelen arka I/O kalkanı kullanın ve monte edin. Bazı keskin kenar ve uçlar fiziksel yaralanmalara neden olabilir. Anakart ve I/O kalkanı...
  • Page 52 Ara parçaları metal plaka üzerinde I/O siper kenar yayları I/O porta karşılık gelen vida deliklerine monte zarar verebilir. I/O siper montajında edin. dikkatli olun. Önce vidaları çapraz sırayla dizin Anakartın I/O tarafını kasanın ve gevşek bir şekilde sıkın. Tüm arkasına doğru konumlandırın ve vidalar yerleştirildikten sonra anakartı kasaya yerleştirin. vidaları el sıkılığında sıkın. • Anakart montajından önce kasanın arkasındaki genişletme kartı metal yuva kapaklarını çıkarabilirsiniz. Bazı kasa modellerinde genişletme yuvası kapağını montajdan sonra çıkarmak zor olabilir. • Vidaları aşırı SIKMAYIN. Aksi halde anakart zarar görebilir. ASUS Anakart kurulum kılavuzu...
  • Page 53: Güç Kaynağı Ünitesi Montajı

    Güç kaynağı ünitesi montajı Yaygın olarak kullanılan iki tür güç kaynağı ünitesi vardır. Bu türlerden biri aktif Güç Faktörü Düzelticili (Power Factor Correction, PFC) olup diğeri pasif PFC’lidir. Bir güç kaynağı ünitesi seçin. Aktif PFC’li güç kaynağı: Pasif PFC’li güç kaynağı: Aktif PFC, AC giriş voltajını Pasif PFC, kullanıcının AC giriş otomatik olarak düzeltir. voltajını elle ayarlamasını ister. Pasif PFC’li bir güç kaynağı kullanıyorsanız, bölgenizdeki doğru AC giriş voltajına göre ayar yapın. Güç kaynağının doğru AC giriş voltajına ayarlanmaması sisteme ciddi bir şekilde zarar verir. Sadece güvenlik sertifikalı güç kaynağı ünitelerini kullanın. Kararsız güç kaynağı üniteleri anakartınıza ve diğer bileşenlere zarar verebilirler. Anakart gereksinimlerini karşılayan güç kaynağı ünitelerinin kullanıcı kılavuzuna müracaat edin. Bölüm 1: Hızlı Çalıştırma...
  • Page 54: Genişletme Kartı Montajı

    Genişletme kartı montajı Genişletme kartı montajı için: Genişletme kartı takmak istediğiniz genişletme kartı yuvasının karşısındaki metal yuva kapağını çıkarın. Genişletme kartını takın ve bunun kart yuvasına düzgün bir şekilde oturduğundan emin olun. Kartı yuvaya sağlamlaştırmak için vidalayın. Başka bir genişletme kartı monte etmek için önceki adımları tekrarlayın. PCI kartı PCIE x16 kartı PCIE x1 kartı • Kart yapılandırma detayları için kart dokümantasyonuna, genişletme kartı montajından sonra herhangi bir jumper ayarına ihtiyacınız olma durumunda anakart kullanıcı kılavuzuna müracaat edin. • Genişletme kartı sinyal kablosu bağlantısı ile ilgili talimatlar için anakart kullanıcı kılavuzuna müracaat edin. ASUS Anakart kurulum kılavuzu...
  • Page 55: Disk Sürücülerinin Montajı

    Disk sürücülerinin montajı 1.7.1 PATA optik disk sürücüsü Yapay kapağı çıkarın ve optik disk Vida deliklerini hizalayın ve sürücüsünü bölmeye kaydırın. disk sürücüsünü vidalarla sağlamlaştırın. IDE kabloyu optik sürücüye takın. IDE kablo üzerindeki kırmızı şerit, pin1 ucudur ve optik sürücüdeki çukur, pin1 işaretine karşılık gelmelidir. IDE kabloları yanlış kullanıma karşı korumalıdır. IDE kabloyu asla konektör içine zorlamayın. 4 pinli güç kablosunu optik Ses kablosunu optik sürücüdeki sürücüye bağlayın. konektöre bağlayın. Bölüm 1: Hızlı Çalıştırma...
  • Page 56: Sata Optik Disk Sürücüsü

    1.7.2 SATA optik disk sürücüsü Yapay kapağı çıkarın ve optik disk Vida deliklerini hizalayın ve sürücüsünü bölmeye kaydırın. disk sürücüsünü vidalarla sağlamlaştırın. SATA kabloyu optik sürücüye takın. SATA kabloları yanlış kullanıma karşı korumalıdır. SATA kabloyu asla konnektör içine zorlamayın. SATA güç kablosunu optik sürücüye Ses kablosunu optik sürücüdeki bağlayın. konnektöre bağlayın. ASUS Anakart kurulum kılavuzu...
  • Page 57: Disket Sürücü

    1.7.3 Disket sürücü Yapay kapağı çıkarın ve disket Vida deliklerini hizalayın ve disk sürücüyü bölmeye yerleştirin. sürücüyü vidalarla sağlamlaştırın. Disket arayüz kablosunu disket Disket güç kablosunu disket sürücüye takın. Kablo üzerindeki sürücünün arkasındaki konnektöre kırmızı şerit pin1 ucudur ve disket bağlayın. sürücüdeki çukur pin1 işaretine karşılık gelmelidir. Bölüm 1: Hızlı Çalıştırma...
  • Page 58: Pata Sabit Disk Sürücü

    1.7.4 PATA sabit disk sürücü PATA sabit disk sürücüyü bölmeye Vida deliklerini hizalayın ve disk yerleştirin. sürücüyü vidalarla sağlamlaştırın. Sinyal kablosunu sabit disk 4 pinli güç kablosunu sabit disk sürücüye bağlayın. Kablo üzerindeki sürücünün arkasındaki konnektöre kırmızı şerit pin1 ucudur. Yanlış bağlayın. kullanıma karşı koruma çentiğini eşleştirin ve kabloyu konnektör içine zorla sokmaya çalışmayın. Sinyal kablosunun diğer ucunu anakart üzerindeki ilgili yuvaya bağlayın. ASUS Anakart kurulum kılavuzu...
  • Page 59 PATA sabit disk sürücü montajı ile ilgili notlar • İşletim sisteminiz RAID ya da diğer denetleyiciler tarafından denetlenen sabit disk sürücüye kurulmuşsa, önce sabit diske denetleyici sürücüsünü yüklemeniz gerekir. • Kablolar çekme uçlu olarak tasarlanmıştır. Disk sürücüleri sadece kablo etiketlerine göre kolay bir şekilde monte edin. Pinlere hasar gelmesini önlemek için kablo bağlantısını kablo uçlarını çekerek kesin. • ATA IDE disk sürücüler için iki kablo mevcuttur, yeni 80-telli (sağ) ve eski 40-telli (sol) kablolar. ATA66/100/133 disk sürücüler için sadece 80‑telli kablo daha iyi performans sunabilir. 40-telli kablolar genellikle optik sürücüler içindir. • Kablo konnektörü renk kodludur. Mavi olan ana konnektördür, siyah/gri olan ise birincil/ikincil disk sürücü içindir. • İki adet IDE cihazı bağlarken, biri master (ana) ve diğeri slave (bağımlı) olacak şekilde jumper’ları...
  • Page 60: Sata Sabit Disk Sürücü

    1.7.5 SATA sabit disk sürücü SATA sabit disk sürücüyü bölmeye Vida deliklerini hizalayın ve disk yerleştirin. sürücüyü vidalarla sağlamlaştırın. SATA güç kablosunu sabit disk SATA kablosunu sabit disk sürücüye sürücünün arkasındaki konnektöre bağlayın. Kablo sadece tek yönde bağlayın. oturabilir. SATA sabit disk sürücü montajı ile ilgili notlar • Seri ATA (SATA) arayüzü yüksek • SATA güç kablosu konnektörü veri iletim hızı ve daha iyi voltaj geleneksel 4 pinli güç toleransına sahiptir. SATA konnektöründen farklıdır. Güç kablosunun dar tasarımı ayrıca kaynağı ünitenizin bu yeni kablolama ile ilgili meselelere konnektörü içermemesi durumunda çözüm bulur ve kasa içinde daha iyi ASUS anakartı ile birlikte güç hava akışı olanağı sunar. adaptör kabloları verilir. ASUS Anakart kurulum kılavuzu...
  • Page 61: Ön Panel Kabloları

    Ön panel kabloları Ön panel kablolarını bağlamak için: • RESET (Sıfırlama Anahtarı) • PLED (Güç LED’i) • PWRSW (Güç Anahtarı) • IDE_LED (IDE Sabit Disk Aktif LED’i) • SPEAKER (Hoparlör Konnektörü) 20-8 pinli ön panel konnektörü PLED SPEAKER PIN1 PANEL PIN1 IDE_LED RESET PWRSW Requires an ATX power supply. 10-1 pinli ön panel konnektörü PWR LED PWR BTN M2N-X...
  • Page 62 ASUS Q-Konnektör ASUS Q-Konnektörün tek adımlı kurulumu sayesinde karışık ön panel kabloları ile savaşmaktan kurtulur zaman kazanırsınız. Ayrıntılar için kullanıcı kılavuzuna müracaat edin. Q-konnektör seçili modellerde kullanılabilmektedir. Ayrıntılar için kullanıcı kılavuzuna müracaat edin. ATX gücünün bağlanması ATX güç konnektörleri sadece tek yönde takılabilir. Yan klibi kullanarak konnektörleri anakarta takın. Erkek güç konnektörlerini anakart üzerindeki dişi karşılıklarına takmak için ZORLAMAYIN. Genellikle anakart üzerinde iki adet konnektör bulunur, 24 pinli ve 4 pinli güç konnektörleri. Bazı eski güç kaynağı ünitelerinde sadece anakarttaki 24 pinli güç konnektörüne de uyan 20 pinli güç konnektörü vardır. 20 pinli güç konnektörü 24 pinli güç konnektörü (24 pinli dişi karşılığında) 4 pinli güç konnektörü ASUS Anakart kurulum kılavuzu...
  • Page 63 • Güç konnektörlerini anakarta takarken harici AC güç bağlantısını YAPMAYIN. • Güç konnektörlerinin anakarta sıkı bir şekilde takıldığından emin olun. • Güç kaynağınızın 20-pin+4-pin desteği varsa, bu iki konnektörü birleştirebilir ve anakart üzerindeki 24 pinli konnektörlere takabilirsiniz. Güç konnektörleri 20+4 (24) pin ATX konnektör 4 pinli ATX konnektör çevre birim güç konnektörü (sol) disket güç konektörü (sağ) Bölüm 1: Hızlı Çalıştırma...
  • Page 64: Çevre Birimleri Ve Aksesuarlar

    1.10 Çevre birimleri ve aksesuarlar Çevre birimlerin ve aksesuarların bağlantısı için aşağıdaki şekle başvurun. 8. PS/2 fare 1. AC güç fişi portu 2. PS/2 klavye 9. Paralel port portu 3. S/PDIF çıkış 10. IEEE1394 portu portu 4. Seri port 11. LAN (RJ45) portu 5. USB portu 12. Hat giriş...
  • Page 65: İlk Kez Çalıştırma

    1.11 İlk kez çalıştırma Sistem açılışta otomatik sınama ya da POST’u çalıştırır. Testler yapılırken BIOS’tan bip sesi duyulur (Aşağıdaki bip kod tablosuna bakın) BIOS Bip Sesi Açıklama Üç kısa bip sesinden sonra bir sürekli bip VGA algılanmadı sesi İki kısa bip sesinden sonra bir sürekli bip Bellek algılanmadı sesi ve daha sonra duraklama (tekrarlı) Dört kısa bip sesinden sonra bir sürekli Donanım bileşeni arızası bip sesi (AMI BIOS) Dört kısa bip sesi Donanım bileşeni arızası (AWARD BIOS) Sorun Giderme Sorun Eylem • Bilgisayar açılmıyor. Güç kablosunun doğru olarak bağlandığından emin olun. • Güç LED’i yanmıyor. • Güç kaynağı fanı çalışmıyor. Bilgisayar açık fakat monitor • M onitör gücünün açık ve VGA kablosunun doğru olarak ekranı siyah bağlandığından emin olun. • Monitör parlaklık ve kontrastını ayarlayın. • B ilgisayarı kapatın ve güç kablosunu çıkarın.
  • Page 66: Bölüm 2: Bios Yönetme/Güncelleme

    A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom Ana dosya adı Uzatma adı <Enter> tuşuna basın. Program mevcut BIOS dosyasını floppy diske kopyalar. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\> Program mevcut BIOS dosyasını kopyaladıktan sonra DOS uyarısına döner. BIOS dosyasının güncellenmesi AFUDOS programını kullanarak BIOS dosyasını güncellemek için:...
  • Page 67 A:\>afudos /iP5K3D.ROM Program dosyayı doğrular ve BIOS’u güncellemeye başlar. A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
  • Page 68 Yanlış BIOS dosyası yüklememek için sadece floppy diskteki güncellenen BIOS dosyasını kaydedin. Destek CD’sinin Yazılım klasöründeki AwardBIOS Flash Programını floppy disk, CD ROM veya en son BIOS dosyası bulunan USB flash diskine kopyalayın. Başlatılabilir floppy diski, CD ROM’u veya daha önceden oluşturduğunuz USB flash diskini kullanarak sistemi DOS modunda başlatın. DOS modunda <X:> (X AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 disk atamasının adını (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved gösterir) kullanarak For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 floppy diskin, CD ROM’un Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH veya BIOS dosyasına File Name to Program: kaydettiğiniz USB flash diskinin ve Award BIOS Flash Programının...
  • Page 69 Dosya Adındaki BIOS AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 dosya adını Program (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: M2N32SLI.bin Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) Program mevcut BIOS dosyasını kaydetmeniz için uyarı verdiğinde <N> tuşuna basın. Aşağıdaki ekran belirir. Program floppy diskteki, CD AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14...
  • Page 70 Mevcut BIOS dosyasını kaydetmek için AwardBIOS Flash Programını kullanabilirsiniz. Başlatma sürecinde BIOS dosyası bozulursa mevcut BIOS dosyasını yükleyebilirsiniz. Floppy diskin, CD ROM’un veya USB flash diskinin dosyayı kaydetmek için yeterli disk alanına sahip olduğundan emin olun. Mevcut BIOS dosyasını AwardBIOS Flash Programını kullanarak kaydetmek için: 1. Önceki ekrandaki 1. AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 adımdan 6. adıma olan (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved kısmı yerine getirin. For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH Program mevcut BIOS dosyasını kaydetmeniz için File Name to Program: 0112.bin uyarı verirse <Y> tuşuna Save current BIOS as: basın. Aşağıdaki ekran...
  • Page 71: Asus Güncelleme Programı

    2.3 ASUS Güncelleme programı ASUS Güncellemesi, anakart BIOS’u Windows ortamında yönetmenize, ® kaydetmenize ve güncellemenize olanak sağlayan bir programdır. ASUS Güncelle programı şunları yapmanıza olanak sağlar: • Mevcut BIOS dosyasının kaydedilmesi • En son BIOS dosyasının internetten indirilmesi • BIOS’un güncellenen BIOS dosyadan güncellenmesi • BIOS’un doğrudan internetten güncellenmesi ve • BIOS sürüm bilgilerinin görüntülenmesi. Bu program anakart paketi ile birlikte gönderilen destek CD’sinde vardır. ASUS Güncellemesi bir ağ ya da İnternet Servis Sağlayıcısı (ISP) aracılığıyla bir internet bağlantısı gerektirir. ASUS Güncellemesinin Kurulması ASUS Güncellemesini kurmak için: Destek CD’sini optik sürücüye yerleştirin. Sürücüler menüsü belirir. Programlar sekmesine tıklayın, ardından ASUS Güncellemesini Kur’a tıklayın. ASUS Güncelleme programı sisteminize kopyalanır. Bölüm 2: BIOS Yönetme/güncelleme...
  • Page 72 Bu programı kullanarak BIOS’u güncellemeden önce tüm Windows ® uygulamalarından çıkın. BIOS’un internetten güncellenmesi BIOS’u internetten güncellemek için: Başlat > Programlar > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate’e tıklayarak Windows masaüstünden ASUS Güncelleme programını başlatın. ASUS ® Güncellemesi ana penceresi belirir. İndirmeli menüden BIOS’u Ağ trafiğinden kaçınmak için size İnternetten Güncelle seçeneğini en yakın ASUS FTP sitesini seçin veya Oto Seç’e tıklayın. İleri’ye seçin, ardından İleri’ye tıklayın. tıklayın. ASUS Anakart kurulum kılavuzu...
  • Page 73 FTP sitesinden indirmek istediğiniz BIOS sürümünü seçin. İleri’ye tıklayın. Güncelleme sürecini tamamlamak için ekranda verilen talimatları yerine getirin. ASUS Güncelleme programı internetten kendini güncelleyebilmektedir. Tüm özelliklerinden faydalanmak için programı daima güncelleyin. BIOS’un BIOS dosyasından güncelleme BIOS’u BIOS dosyasından güncellemek için: Başlat > Programlar > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate’e tıklayarak Windows masaüstünden ASUS Güncelleme programını başlatın. ASUS ® Güncellemesi ana penceresi belirir. İndirmeli menüden BIOS’u Dosyadan Güncelle seçeneğini seçin, ardından İleri’ye tıklayın. BIOS dosyasını Açık pencereden bulun, ardından Aç’a tıklayın. Güncelleme sürecini tamamlamak P5K3 Deluxe için ekranda verilen talimatları yerine getirin. P5K3 Deluxe...
  • Page 74: Bölüm 3: Sorun Giderme

    Bölüm 3: Sorun Giderme Anakart DIY için Sorun Giderme Kendi bilgisayarınızı topladıktan sonra çalıştırma ile ilgili sorunlarla karşılaşabilirsiniz. Bu bölümde işletim sistemine girmeden önce bilgisayarınız ile ilgili bazı yaygın sorulara cevaplar bulunmaktadır. Temel sorun giderme için bu bölümü okuyun. ASUS teknik servisi ile temasa geçmek ya da ürünü garanti servisi için geri göndermek size zaman kazandıracaktır. 3.1.1 Temel sorun giderme Kötü bağlantı Altın kontak ya da pinlerde pislik olmadığından emin olun. Pamuk çubuk ya da silgi kullanarak altın kontağı yavaşça ovun. Silgi kırıntılarını temizlemeyi unutmayın. VGA kartı altın kontak LGA775 işlemci altın kontak noktaları DIMM altın kontak Kart ya da CPU’yu kenarlarından tutun ve altın kontağa DOKUNMAYIN. Statik elektrik ciddi olarak cihaza zarar verir. ASUS Anakart kurulum kılavuzu...
  • Page 75 Konektör pinleri ya da CPU pinlerinde kırık ya da kıvrık pin olmadığından emin olun. Kırık ya da kıvrık pin, bileşenin kötü çalışmasına neden olacaktır. Daha fazla destek için bayinizle temasa geçin. Konektör pinleri AMD CPU altın pinler Kırık ya da kıvrık pinler satın alındıktan sonra meydana gelmişse, bayiniz tarafından onarım ücreti istenebilir. Bazı durumlarda kırık ya da kıvrık pinler ONARILAMAZ. CPU’nun aşırı ısınması CPU yüzeyini temiz bezle silerek temizleyin. CPU’nun ısı emici ile temas edeceği bölgeye bir kaç damla termal macun uygulayın. Macunun ince düzgün bir tabaka olarak sürüldüğünden emin olun. CPU yüzeyi Isı emici ve fan üzerinde pislik olmadığından emin olun. Isı emici ve fan yan görünümü Isı emici ve fan üst görünümü Fan dönüşünü yavaşlatacak pislikleri temizlemek için ısı emici ve fan üreticilerinin talimatlarını izleyin. Bölüm 3: Sorun Giderme...
  • Page 76: Diğer Yaygın Sorunlar

    Diğer yaygın sorunlar • Sistemden cihazları sökerken tüm güç kablolarının çıkarılmış olduğundan emin olun. • Açılış otomatik sınama (POST) sırasında ekranda tüm hata mesajları gösterilecektir. • BIOS bip sesleri varsa, ayrıntılar için bölüm 1.11’e bakın. • Daha ileri kontrol için aşağıdaki kontrol listesini inceleyin. Kontrol öğeleri Güç LED’i Ekran Isı emici BIOS Bip Hata Referans göstergesi ve fan Sesleri mesajları sayfa Güç yok Kapalı Hayır Durma Hayır 3‑4 Ekran Açık Hayır Durma Hayır...
  • Page 77 Güç yok ASUS anakartlar, yedek güç LED’i ile birlikte gelmektedir. LED’in yanması sistemin AÇIK olduğunu gösterir. LED sönük kalırsa sorunu çözmek için aşağıdaki talimatları izleyin. Güç kaynağınızın bölgenizdeki AC giriş voltajına ayarlı olduğundan ve güç kaynağının açık olduğundan emin olun. • AC giriş voltajını ayarlamadan önce güç fişini çıkardığınızdan emin olun. Fişi çıkarmamanız güç kaynağı ünitesine ciddi zarar verecektir. AC giriş voltaj düğmesi Güç düğmesi • Güç kaynağının doğru “—”: Açık; AC giriş voltajına “O”: Kapalı ayarlanmaması sisteme ciddi bir şekilde zarar verir. Güç kablosunun duvar prizine bağlı olduğundan emin olun. • Güç fişini doğrudan duvar prizine bağlayın. Fişi uzatma kablosuna, kesintisiz güç kaynağı (UPS) ya da diğer cihazlara BAĞLAMAYIN.
  • Page 78: Ön Yükleme Başarısız; Görüntü Yok

    3.2.2 Ön yükleme başarısız; Görüntü yok Ön yükleme yapmama ve ekrana görüntünün gelmemesi sorunlarının çoğu cihaz kusuru ya da yanlış kurulumdan kaynaklanır. Sorunu çözmek için aşağıdaki talimatları izleyin. Sistem ve monitör dahil tüm güç kablolarının bağlı olduğundan emin olun. Sorunun genişletme cihazlarından kaynaklanıp kaynaklanmadığından emin olun. • Tüm genişletme kartı ve cihazlarını çıkarın. Sadece anakart, monitör, VGA kartı, bellek modülleri, güç kaynağı ünitesi, ısı emici ve fan, klavye ve fare kullanarak sistemi yeniden başlatın. • Sistem normal olarak çalışıyorsa, genişletme cihazlarından biri soruna neden olmuştur. Çıkardığınız genişletme cihazlarını sisteme tek tek monte edin ve arızalı cihazı bulun. Sorunun temel sistem cihazlarından kaynaklanıp kaynaklanmadığından emin olun. • Yedek cihazlarınız varsa, arızalı cihazı bulmak için “bellek modülü, CPU, anakart, sabit/optik disk sürücü, klavye/fare” sırasıyla cihazları takarak deneyebilirsiniz. Arızalı cihazı bulduğunuzda servis için bayinizle temasa geçin. 3.2.3 İşletim sistemine giriş başarısız Bir donanım ekledikten sonra sorun ortaya çıkarsa. Eklenen donanımı çıkarın ve sistemi yeniden başlatın. Sistem donanımsız olarak normal çalışıyorsa, cihaz arızalı olabilir ya da sistemle uyumsuz olabilir. Yardım için cihaz bayisi ile temasa geçin. Bir yazılım ya da sürücü yükledikten sonra sorun ortaya çıkarsa. Sorunu çözmek için aşağıdaki talimatları izleyin. a. İşletim sistemine güvenli modda girin ve yazılım ya da sürücüyü kaldırın.
  • Page 79: Sıkça Sorulan Sorular

    Sorun bilgisayara virüs bulaşması ya da bozuk dosya nedeniyle ortaya çıkmışsa sorunu çözmek için aşağıdaki talimatları izleyin. a. İşletim sistemine güvenli modda girin ve anti-virüs uygulaması kullanarak tam virüs taraması gerçekleştirin. b. Daha fazla destek için işletim sistemi şirketi ile temasa geçin. c. Önceki talimatlar sorunu çözemezse, sabit disk sürücünüzü biçimlendirmeniz (formatlama) ve yeni bir işletim sistemi kurmanız gerekebilir. 3.2.4 Sıkça Sorulan Sorular Q1: POST’ta rapor edilen bellek ile mevcut kurulu bellek farklı. A1: Rapor edilen bellek farkı, arızalı bellek modüllerinden ya da DIMM bellek modülünün yanlış takılmasından kaynaklanabilir. DIMM bellek modüllerinin sağlıklı ve doğru olarak takıldıklarından emin olun. Ayrıntılar için anakart kullanıcı kılavuzuna bakın. 4.0 GB bellek taktığınızda 3.X GB rapor edilmesi normaldir. Q2. Sistem disket sürücüyü algılayamıyor fakat disket sürücü ışığı yanıyor. A2: Disket sürücü kabloları yanlış takılı. Kablo üzerindeki kırmızı şeridin (pin1 ucu) disket sürücüdeki pin1’e karşılık geldiğinden emin olun. Q3: USB flaş disk ya da harici sabit disk sürücülerinden sonra işletim sistemine girilemiyor. A3: Sistem USB flaş disk ya da USB ara yüz sabit disklerini algıladığında, açılış sırasını değiştirebilir. USB cihazlarını çıkarıp sistemi yeniden başlatın. Q4: Windows XP kurulumu sırasında takılı sabit disk sürücüler RAID denetleyicisine yerleştirilemiyor. A4: Windows XP’de RAID denetleyicisi yoktur bu nedenle sabit diskler algılanamaz. RAID denetleyici sürücüsünü bir diskete kopyalayın ve Windows XP diski ile sistemi başlatın, sürücünün disketten okunması için...
  • Page 80: Bölüm 4: Bilgisayar Bakımı Ile Ilgili Ipuçları

    Bölüm 4: Bilgisayar bakımı ile ilgili ipuçları Bilgisayarınızın uygun bakımı Kişisel bilgisayarınız diğer ev eşyaları gibidir. Bilgisayarınızı rutubetten, doğrudan güneş ve statik elektrik kaynaklarından uzak tutun. Hasar durumunda bilgisayarınız açıldığı zaman bilgisayarı hareket ettirmemelisiniz. Dahili toz, disk sürücüsünün çalışmasını etkiler ve bilgisayarın çökmesi ya da bileşenlerin hasar görmesine neden olacak aşırı ısınma sorunu çıkmasına yardımcı olur. Temel bilgiler Kullanmadığınız zaman bilgisayarınızın üzerini örtün. Bilgisayarınızı kullanırken CRT monitör üzerine havalandırma deliklerini tıkayacak bir şey koymayın. Aşırı ısı, monitörün arızalı çalışmasına neden olur. Bilgisayarı duvara yakın yerleştirmeyin ve ısı dağılımı için biraz boşluk bırakın. Aşırı ısı sistemin çökmesine neden olur. Bilgisayarı sabit bir yüzeye yerleştirin. Bilgisayarı aşırı sıcak alanlardan uzak tutun. 5°C - 30°C aralığı en iyi ortam sıcaklığıdır. Daha iyi ısı dağılımı elde etmek için klima ya da elektrik fanı kullanın. Yetersiz hava akışını önlemek için yassı kabloları düzenli bir şekilde yerleştirin. Kullanım bilgileri Bilgisayarınızı düzenli olarak açıp kapatın. Bilgisayarınızın uzun bir süre açık kalması gerekiyorsa daha iyi bir sistem/CPU fanı ve yüksek voltajlı güç kaynağı ünitesi kullanın. Ani güç arızası sabit disk sürücüye hasar verir. Güç kaynağı kararsız ise bilgisayarınıza kesintisiz güç kaynağı eklemeniz önerilir. Düzenli olarak veri dosyalarını yeniden düzenleyin, virüs taraması, virüs kod yenilemesi ve disk birleştirmesi yapın. Düzenli olarak bilgisayarınızın tozunu silin ve bilgisayarınızı temizleyin. (Temizlikten önce tüm güç kablolarının fişini çekin) •...
  • Page 81 Bölüm 4: Bilgisayar bakımı ile ilgili ipuçları...
  • Page 82 Ръководство за инсталиране на дънна платка...
  • Page 83 Никаква част от това ръководство, включително продуктите и софтуера, описани в него, не може да се възпроизвежда, излъчва, презаписва, съхранява в информационна система или превежда на който и да било език под каквато и да било форма или по какъвто и да било начин, освен документацията, съхранявана от купувача като резервно копие, без...
  • Page 84: Информация За Безопасност

    вашия регион. Ако не сте сигурни за напрежението в електрическия контакт, който използвате, обърнете се към местната електрическа компания. • Ако захранващият блок е повреден, не се опитвайте да го поправяте сами. Обърнете се към квалифициран сервизен техник или към продавача. Безопасност при работа...
  • Page 85 повдигнете с палеца си носещата пластина. След това натиснете капачката тип „вземи и постави”, за да я отделите от прозорчето на пластината и за да я свалите. За да предотвратите повреда на пиновете в гнездото, не сваляйте PnP капачката, освен ако не инсталирате процесор.
  • Page 86 Клинът за подравняване в гнездото трябва да съвпадне с жлеба на процесора. Затворете носещата пластина, а след това натиснете лостчето, докато щракне закопчалката. Процесорът се монтира, ориентиран само в една правилна посока. НЕ НАТИСКАЙТЕ процесора в гнездото, за да предотвратите огъването...
  • Page 87 микропроцесора Ключ за подравняване Микропроцесорът пасва само в едно положение. НЕ насилвайте микропроцесора, за да го накарате да влезе в гнездото; по този начин ще предпазите конекторите от изкривяване и микропроцесора от повреда! Затворете пластината (А), след което натиснете лостчето (Б) докато не...
  • Page 88 не се заключи гнездото, след което го платка. повдигнете на ъгъл 90º градуса. Уверете се, че лостчето на гнездото е повдигнато на ъгъл 90º. В противен случай микропроцесорът няма да пасне напълно. Поставете микропроцесора над Когато микропроцесорът е на мястото...
  • Page 89 За да монтирате радиатора и вентилатора на процесора: Изберете сертифицирани от Intel или AMD радиатор и вентилатор в съответствие с вашата дънна платка. Има 3-пинови (вляво) и 4-пинови (вдясно) конектори на вентилатор. Само вентилаторите за процесор, които имат 4-пинови конектори, поддържат...
  • Page 90 мястото му. НЕ забравяйте да включите конектора на вентилатора! Може да възникнат грешки при проверка на хардуера, ако не включите този конектор, освен това ви препоръчваме да използвате радиатор, действащ във всички посоки, за да се постигне максимална площ за...
  • Page 91 гнездото. Отключване на закрепващата скоба • Паметите DDR2 DIMM имат прорез, така че могат да се инсталират само в една посока. НЕ натискайте DIMM в гнездото със сила, за да избегнете повреда на DIMM. • За инсталиране на две или повече DIMM памети направете справка с ръководството, поставено...
  • Page 92 ги на ръка. • Можете да свалите металните капачета на слотовете за допълнителните платки на гърба на шасито, преди да монтирате дънната платка. При някои модели шасита може да бъде трудно да се свалят след монтаж капачетата на слотовете за допълнителни платки.
  • Page 93 Монтаж на захранващия блок Има два вида захранващи блокове, които обикновено се използват. Единият е с активна корекция на фактора на мощността (КФМ), а другият с пасивна КФМ. Изберете захранващ блок. Захранващ блок с пасивна КФМ: Захранващ блок с активна КФМ: Пасивната...
  • Page 94 Инсталиране на допълнителна платка За да инсталирате допълнителна платка: Свалете металното капаче срещу слота за допълнителна платка, в който желаете да инсталирате допълнителната платка. Инсталирайте допълнителната платка и проверете дали е прилегнала добре към слота. Завинтете платката, за да я закрепите към слота.
  • Page 95 на IDE кабела е от страната на пин 1 и трябва да съвпада с вдлъбнатината, отбелязваща пин 1 върху оптичното устройство. IDE кабелите са защитени от погрешно включване. Никога не включвайте със сила IDE кабел в конектора. Включете 4-пиновия захранващ кабел в Включете аудиокабела към конектора...
  • Page 96 в оптичното устройство. SATA кабелите са защитени от погрешно включване. Никога не включвайте със сила SATA кабел в конектора. Включете захранващия SATA кабел в Включете аудиокабела към конектора оптичното устройство. върху оптичното устройство. Ръководство за инсталиране на дънна платка ASUS...
  • Page 97 кабел на дискетното устройство към дискетното устройство към конектора дискетното устройство. Червената на гърба на дискетното устройство. ивица на кабела е от страната на пин 1 и трябва да съвпада с пин 1 върху дискетното устройство. Глава 1: Бързо начало...
  • Page 98 Ориентирайте и включете сигналния в конектора на гърба на твърдия диск. кабел към твърдия диск. Червената ивица на кабела е от страната на пин 1. Прорезът за предпазване от погрешно включване трябва да съвпада, а включването на кабела в конектора не...
  • Page 99 Бележки относно инсталиране на PATA твърд диск • Ако вашата операционна система е инсталирана на твърдия диск, управляван от RAID или други контролери, на твърдия диск първо трябва да инсталирате драйвер за контролера. • Конекторът на кабела е обозначен с цветове. Синият е за приемния...
  • Page 100 закрепете дисковото устройство с болтове. Включете SATA захранващия кабел Ориентирайте и включете SATA кабела към твърдия диск. Кабелът може да се към конектора на гърба на твърдия включи само в една посока. диск. Бележки относно инсталирането на SATA твърд диск...
  • Page 101 моделите и дизайна. Свържете тези конектори към дънната платка в съответствие с надписа. • Ако светодиодите не светват и мястото на пиновете е правилно, може би сте разменили заземителните пинове и сигналните пинове. Обикновено белият проводник е свързан със заземителния пин, а цветните проводници – със сигналните...
  • Page 102 ръководството за потребителя. Свързване на ATX захранване Конекторите на ATX захранването могат да се включват ориентирани само в една посока. Използвайте страничните скоби за закачване на конекторите към дънната платка. НЕ прилагайте сила върху мъжките конектори за захранване, когато ги включвате в женските...
  • Page 103 Конекторите за захранване трябва да бъдат включени здраво към дънната платка. • Ако вашият захранващ блок поддържа 20-пинов+4-пинов конектор, можете да комбинирате тези два конектора и да ги включите в 24-пиновия конектор върху дънната платка. Конектори за захранване 20+4 (24)-пинов ATX конектор...
  • Page 104 1.10 Периферни устройства и принадлежности За свързване на периферните устройства и принадлежности направете справка с фигурата по-долу: 8. PS/2 порт за 1. Куплунг на мишка захранващия кабел 2. PS/2 порт за 9. Паралелен порт клавиатура 3. Изходен S/PDIF 10.IEEE1394 порт...
  • Page 105 1.11 Стартиране за пръв път Системата изпълнява самотестове при включване на захранването (power-on self tests – POST). Докато тестовете се изпълняват, BIOS издава звукови сигнали (вижте таблицата със звуковите сигнали на BIOS, дадена по-долу) Звуков сигнал на BIOS Описание Един продължителен звуков сигнал, последван от...
  • Page 106 като използвате системна дискета с актуализирания BIOS файл. Тази помощна програма също така ви позволява да копирате текущия BIOS файл, който можете да използвате като резервно копие, в случай че BIOS не успее да се актуализира или се повреди по време на процеса на актуализация.
  • Page 107 Посетете уебсайта на ASUS (www.asus.com) и изтеглете актуалния BIOS файл за дънната платка. Съхранете BIOS файла на системна дискета. Запишете си името на BIOS файла на хартия. След DOS-промпта трябва да напишете точно името на BIOS файла. Копирайте помощната програма AFUDOS (afudos.exe) от DVD диска за поддръжка на...
  • Page 108 Заредете системата в режим на DOS, като използвате системна дискета, CD ROM или USB флашдиск, които сте създали предварително. В режим на DOS използвайте <X:> (X означава зададеното име на диска), за да преминете в папката или AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 дискетата, CD ROM или...
  • Page 109 OFE00 OK Write OK No Update Write Fail Warning: Don’t Turn Off Power Or Reset System! НЕ изключвайте и НЕ презареждайте системата по време на процеса на програмиране на флашпаметта! Помощната програма извежда AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 на екрана съобщението...
  • Page 110 Съхраняване на текущия BIOS файл Можете да използвате AwardBIOS Flash Utility, за да съхраните текущия BIOS файл. Можете да заредите текущия BIOS файл, в случай че BIOS файлът се повреди по време на процеса на програмиране на флашпаметта. Проверете дали дискетата, CD ROM или USB флашдискът имат достатъчно пространство...
  • Page 111 Актуализирате BIOS директно от Интернет • Виждате информация за версията на BIOS. Тази помощна програма се съдържа в DVD за поддръжка, намиращ се в опаковката на дънната платка. ASUS Update изисква интернетвръзка или през мрежа, или през доставчик на услуга за...
  • Page 112 Стартирайте помощната програма ASUS Update от работния плот на Windows , като ® щракнете върху Start > Programs > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Появява се главният прозорец на ASUS Update. Изберете опцията Update BIOS from Изберете най-близкия до вас FTP сайт...
  • Page 113 ® щракнете върху Start > Programs > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Появява се главният прозорец на ASUS Update. Изберете опцията Update BIOS from a file от падащото меню, а след това натиснете Next. Намерете BIOS файла от прозореца Open (отвори), а...
  • Page 114 вашия персонален компютър преди зареждане на операционната система. Прочетете тази глава за откриването и отстраняването на основните проблеми. Тя ви спестява време и усилия за разговори с екипа за техническа поддръжка на ASUS или за връщане на продукта за гаранционен сервиз.
  • Page 115 Проверете дали няма счупени или огънати пинове на вашия конектор или на процесора. Счупен или огънат пин може да причини повреда на компонента. Свържете се с продавача, за да потърсите съдействие. Пинове на конектор Златни пинове на AMD процесор Ако счупването или огъването на пиновете е предизвикано след закупуването, продавачът...
  • Page 116 Когато изваждате устройства от системата, проверете дали всички захранващи кабели са изключени. • Всички съобщения за грешки ще се покажат на екрана по време на самотеста при включване на захранването (POST). • Ако има звукови сигнали от BIOS, направете справка с раздел 1.11 за подробности.
  • Page 117 проверите дали стенният контакт работи нормално. Ако проблемът остава, може би трябва да се обадите на продавача за нов захранващ блок. Ако захранващият блок функционира, свържете се с продавача на дънната платка на ASUS за гаранционен сервиз на дънната платка.
  • Page 118 3.2.2 Не се зарежда системата; нищо не се показва на екрана Повечето от грешките при зареждане на системата и липсата на възпроизвеждане върху екрана са в резултата на дефект на устройство или неправилна инсталация. Следвайте указанията по-долу, за да отстраните проблема: Проверете...
  • Page 119 В2. Системата не може да открие дискетното устройство, но дискетното устройство свети. О2: Кабелите на дискетното устройство са инсталирани неправилно. Проверете дали червената ивица на кабела (от страната на пин 1) съвпада с пин 1 на дискетното устройство. В3: Не се зарежда операционната система след USB флашдиск или външен твърд диск.
  • Page 120 влага, директни слънчеви лъчи и източници на статично електричество. Не трябва да премествате компютъра, когато той е включен, за да не го повредите. Вътрешният прах оказва влияние върху работата на дисковото устройство и допринася за възникване на проблеми с прегряването, което...
  • Page 121 Глава 4: Съвети относно грижите за компютъра...
  • Page 122 Příručka pro instalaci základní desky...
  • Page 123 Cz4204 První vydání V1 Srpen 2008 Copyright© 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této příručky, včetně popsaných výrobků a softwaru, nesmí být kopírována, přenášena, přepisována, ukládána do paměťového zařízení nebo překládána do jakéhokoliv jazyka v žádné formě ani žádnými prostředky vyjma dokumentace, které kupující vytvoří jako zálohu, bez výslovného písemného souhlasu společnosti ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). V následujících případech nebude záruka na výrobek nebo servis prodloužena: (1) byla provedena oprava, úprava nebo změna produktu, která nebyla písemně povolena společností ASUS; nebo (2) sériové číslo výrobku je poškozeno nebo chybí. SPOLEČNOST ASUS POSKYTUJE TUTO PŘÍRUČKU “TAK JAK JE” BEZ JAKÉKOLI VÝSLOVNÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY VČETNĚ, ALE BEZ OMEZENÍ, NA PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. SPOLEČNOST ASUS, JEJÍ VEDOUCÍ A VÝKONNÍ ZAMĚSTNANCI, ZAMĚSTNANCI NEBO ZÁSTUPCI NEJSOU V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY OBCHODNÍCH NABÍDEK, NEMOŽNOSTÍ POUŽÍVÁNÍ NEBO ZTRÁTY DAT, PŘERUŠENÍM OBCHODNÍ ČINNOSTI APOD.), A TO I V PŘÍPADĚ, ZE SPOLEČNOST ASUS BYLA NA MOŽNOST TĚCHTO ŠKOD, KE KTERÝM MŮŽE DOJÍT V PŘÍPADĚ ZÁVADY NEBO CHYBY V TÉTO PŘÍRUČCE, UPOZORNĚNA. SPECIFIKACE A INFORMACE OBSAŽENÉ V TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE JSOU POUZE INFORMAČNÍ, MOHOU BÝT KDYKOLI BEZ UPOZORNĚNÍ ZMĚNĚNY A NEJSOU PRO SPOLEČNOST ASUS ZÁVAZNÉ. SPOLEČNOST ASUS NENESE ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA CHYBY NEBO NEPŘESNOSTI, KTERÉ SE MOHOU V TÉTO UŽIVATELSKÉ PŘÍRUČCE OBJEVIT, VČETNĚ UVEDENÝCH VÝROBKŮ A SOFTWARU. Názvy produktů a výrobců uvedené v této příručce mohou ale nemusejí být registrované ochranné známky nebo autorská práva příslušných vlastníků a jsou zmiňovány pouze pro označení nebo vysvětlení a pro dobro vlastníků bez úmyslu zneužívat tyto registrované ochranné známky nebo porušovat tato autorská práva.
  • Page 124 Bezpečnostní zásady Elektrická bezpečnost • Aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem, před přemísťováním odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky. • Při připojování nebo odpojování zařízení k/od systému musí být před signálními kabely odpojeny napájecí kabely zařízení. Pokud možno před připojením zařízení odpojte všechny napájecí kabely z stávajícího systému. • Před připojením nebo odpojením kabelů signálu od základní desky musí být odpojeny všechny napájecí kabely. • Před použitím adaptéru nebo prodlužovacího kabelu se poraďte s odborníkem. Tato zařízení mohou přerušit uzemňovací okruh. • Zdroj napájení musí být nastaveno na správné napětí, které je na místě k dispozici. Pokud nevíte, jaké je napětí v používané elektrické zásuvce, obraťte se na místního poskytovatele energie. • Poškozený zdroj napájení nezkoušejte opravit vlastními silami. Obraťte se na kvalifikovaného elektrotechnika nebo na prodejce. Provozní bezpečnost • Před instalací základní desky a přidáváním zařízení na základní desku si pečlivě přečtěte všechny příručky dodané v krabici. • Před používáním výrobku zkontrolujte, zda jsou všechny kabely správně zapojené a zda napájecí kabely nejsou poškozené. Zjistíte-li jakékoli poškození, ihned se obraťte na prodejce. • Aby nedošlo ke zkratu, udržujte kancelářské sponky, šroubky a svorky v bezpečné vzdálenosti od konektorů, patic, zásuvek a okruhů. • Chraňte výrobek před prachem, vlhkostí a extrémními teplotami. Neumísťujte výrobek na místa, kde hrozí jeho navlhnutí.
  • Page 125: Rychlý Start

    Kapitola 1: Rychlý start Instalace procesoru 1.1.1 Patice Intel LGA775 Vyhledejte patici procesoru na Uvolněte zajišťovací jazýček a základní desce. palcem zvedněte zaváděcí desku. Potom vysuňte kryt patice PnP z okénka zaváděcí desky. Aby se zabránilo poškození kolíků patice, nevyjímejte kryt PnP, pokud Kryt patice PnP (Pick and Place) neinstalujete procesor. Zlatý trojúhelník se musí nacházet 3. Umístěte procesor nad patici. na dolním levém rohu patice. Kapitola 1: Rychlý start...
  • Page 126 Nasaďte klíč pro zarovnání patice do drážky procesoru. Zavřete zaváděcí desku a potom stiskněte zaváděcí páčku tak, aby se zachytila v zajišťovacím jazýčku. Procesor lze nainstalovat pouze v jedné správné orientaci. NEZATLAČUJTE procesor do patice silou, aby se zabránilo ohnutí konektorů na patici a poškození procesoru! 1.1.2 Patice Intel LGA1366 Zajišťovací jazýček Vyhledejte patici procesoru na základní desce. Palcem stiskněte zaváděcí páčku (A), potom ji přesuňte vlevo (B) tak, aby byla uvolněná ze zajišťovacího jazýčku. Zaváděcí páčka Aby se zabránilo poškození kolíků patice, nevyjímejte kryt PnP, pokud neinstalujete procesor. Zaváděcí deska Zvedněte zaváděcí páčku ve směru šipky do úhlu 135°. Pomocí palce a prostředníku zvedněte zaváděcí desku do úhlu 100°. Příručka pro instalaci základní desky ASUS...
  • Page 127 Sejměte kryt PnP z patice Umístěte procesor na patici tak, procesoru. aby se zlatý trojúhelník nacházel na dolním levém rohu patice, a nasaďte klíč pro zarovnání patice do drážky procesoru. Značka zlatého trojúhelníku Kryt PnP Drážka procesoru Klíč pro zarovnání Procesor lze nainstalovat pouze v jedné správné orientaci. NEZATLAČUJTE procesor do patice silou, aby se zabránilo ohnutí konektorů na patici a poškození procesoru! Zavřete zaváděcí desku (A) a potom stiskněte zaváděcí páčku (B) tak, aby se zachytila v zajišťovacím jazýčku. Kapitola 1: Rychlý start...
  • Page 128 1.1.3 Patice AMD AM2 Vyhledejte patici procesoru na Odemkněte patici stisknutím páčky základní desce. do strany a zvednutím do úhlu 90°. Páčka patice musí být zvednutá do úhlu 90°. V opačném případě procesor zcela nedosedne. Umístěte procesor nad patici Když je procesor usazen, stisknutím tak, aby roh procesoru se zlatým páčky patice jej zajistěte. Když trojúhelníkem odpovídal rohu patice páčka zacvakne do bočního jazýčku, s malým trojúhelníkem. znamená to, že je procesor zajištěn. Opatrně zasuňte procesor do patice tak, aby dosedl na místo. Procesor lze nainstalovat pouze v jedné správné orientaci. NEZATLAČUJTE procesor do patice silou, aby se zabránilo ohnutí konektorů na patici a poškození procesoru! Příručka pro instalaci základní desky ASUS...
  • Page 129 Instalace tepelné jímky a ventilátoru Pokyny pro instalaci tepelné jímky a ventilátoru procesoru: Zvolte sestavu tepelné jímky a ventilátoru s certifikací Intel nebo AMD podle vaší základní desky. K dispozici je 3kolíkový (vlevo) a 4kolíkový (vpravo) konektor ventilátoru. Technologii ASUS Q-Fan podporují pouze ventilátory procesoru s 4kolíkovými konektory. Tepelná jímka s certifikací Intel: Některé tepelné jímky jsou dodávány s předem nanesenou tepelnou pastou. V takovém případě pastu neodstraňujte a bezprostředně před instalací sejměte pouze ochranný film. V ostatních případech naneste před instalací tepelné jímky několik kapek tepelné pasty na plochu procesoru, se kterou bude tepelná jímka v kontaktu. Rozprostřete pastu do rovnoměrné tenké vrstvy. Aby se zabránilo znečištění pasty, NEROZTÍREJTE pastu přímo prstem. Zorientujte jednotlivé úchyty tak, aby úzký konec drážky směřoval ven. Kapitola 1: Rychlý start...
  • Page 130 Zatlačením vždy dvou protilehlých Připojte kabel ventilátoru procesoru úchytů najednou zajistěte sestavu k příslušnému konektoru na základní tepelné jímky a ventilátoru na místě. desce. NEZAPOMEŇTE připojit konektor ventilátoru procesoru! Pokud tento konektor nezapojíte, může dojít k chybám sledování hardwaru; pro zajištění maximální plochy rozptylu tepla doporučujeme použít všesměrovou tepelnou jímku. Tepelná jímka s certifikací AMD: Při instalaci tepelné jímky s certifikací AMD postupujte podle následujících pokynů. Příručka pro instalaci základní desky ASUS...
  • Page 131 Instalace paměťového modulu DIMM Před přidáváním nebo odebíráním paměťových modulů DIMM nebo jiných systémových součástí odpojte napájení. V případě zanedbání tohoto pokynu může dojít k vážnému poškození základní desky a jiných součástí. Pokyny pro instalaci paměťového modulu DIMM: Drážka na paměťovém modulu DDR2 DIMM Rozevřením zajišťovacích svorek odemkněte patici paměťového modulu DIMM. 2. Zorientujte paměťový modul DIMM s paticí tak, aby zářez na paměťovém modulu DIMM odpovídal výstupku na patici. 3. Zcela zasuňte paměťový modul DIMM do patice tak, aby byl dobře usazen a aby zajišťovací svorky zapadly na místo. Odemknutá zajišťovací svorka • Paměťový modul DDR2 DIMM je opatřen drážkou, takže jej lze usadit pouze jedním směrem. NEZATLAČUJTE paměťový modul DIMM do patice silou, aby se zabránilo poškození paměťového modulu DIMM. • Chcete-li nainstalovat dva nebo více paměťových modulů DIMM, postupujte podle pokynů v uživatelské příručce dodané v krabici se základní deskou. • Seznam kvalifikovaných výrobců paměťových modulů viz uživatelská...
  • Page 132 Namontujte sloupkové šrouby do Pružiny na okraji štítu I/O by mohly odpovídajících šroubových otvorů na poškodit porty I/O. Při instalaci štítu kovové desce. I/O postupujte opatrně. Nejdříve našroubujte a lehce Zorientujte základní desky stranou utáhněte všechny šrouby I/O směrem k zadní části skříně a v úhlopříčném pořadí. Po umístěte základní desku do skříně. namontování všech šroubů je zcela rukou utáhněte. • Před instalací základní desky můžete odmontovat kovové záslepky slotů pro rozšiřovací karty na zadní straně skříně. U některých modelů skříní může být po instalaci základní desky obtížné kovové záslepky slotů demontovat. • NEPŘETAHUJTE šrouby. Mohlo by dojít k poškození základní desky. Příručka pro instalaci základní desky ASUS...
  • Page 133 Instalace zdroje napájení Existují dva typy běžně používaných zdrojů napájení. Jeden s aktivním systémem PFC (ochrana proti rušení okolních elektrických spotřebičů a zpětnému harmonickému vyzařování do sítě) a druhý s pasivním systémem PFC. Vyberte zdroj napájení. Zdroj napájení s pasivním Zdroj napájení s aktivním systémem PFC: systémem PFC: Pasivní systém PFC vyžaduje, Aktivní systém PFC nastavuje aby uživatel ručně nastavit vstupní vstupní střídavé napájení střídavé napětí. automaticky. Používáte-li zdroj napájení s pasivním systémem PFC, nastavte správné vstupní střídavé napájení, které je k dispozici ve vaší oblasti. Zanedbáním nastavení zdroje napájení na správné vstupní střídavé napětí dojde k závažnému poškození systému. Používejte pouze zdroje napájení s certifikátem bezpečnosti. V případě použití nestabilních zdrojů napájení může dojít k poškození základní desky a dalších součástí. Zdroje napájení, které splňují požadavky základní desky, jsou uvedeny v uživatelské příručce. Kapitola 1: Rychlý start...
  • Page 134 Karta PCI Karta PCIE x16 Karta PCIE x1 • Pokud je třeba po instalaci rozšiřovací karty nakonfigurovat propojky, postupujte podle pokynů v dokumentaci ke kartě a podle uživatelské příručky k základní desce. • Pokyny pro připojení signálního kabelu rozšiřovací karty jsou uvedeny v uživatelské příručce k základní desce.
  • Page 135 Instalace diskových jednotek 1.7.1 Optická disková jednotka PATA Vyjměte záslepku a zasuňte Zarovnejte otvory pro šroubky a optickou diskovou jednotku do zajistěte disk šroubky. pozice. Zorientujte a připojte kabel IDE k optické jednotce. Červený proužek na kabelu IDE označuje stranu s kolíkem č. 1 a musí odpovídat jamce Kolík 1 na optické jednotce. Kabely IDE jsou chráněny proti nesprávnému zapojení. Nikdy nezatlačujte kabel IDE do konektoru silou. Připojte k optické jednotce Připojte zvukový kabel ke 4kolíkový napájecí kabel. konektoru na optické jednotce. Kapitola 1: Rychlý start...
  • Page 136 1.7.2 Optická disková jednotka SATA Vyjměte záslepku a zasuňte Zarovnejte otvory pro šroubky a optickou diskovou jednotku do zajistěte disk šroubky. pozice. Zorientujte a připojte kabel SATA k optické jednotce. Kabely SATA jsou chráněny proti nesprávnému zapojení. Nikdy nezatlačujte kabel SATA do konektoru silou. Připojte k optické jednotce napájecí Připojte zvukový kabel ke kabel SATA. konektoru na optické jednotce. Příručka pro instalaci základní desky ASUS...
  • Page 137 1.7.3 Disketová jednotka Vyjměte záslepku a zasuňte Zarovnejte otvory pro šroubky a optickou disketovou jednotku do zajistěte disk šroubky. pozice. Zorientujte a připojte kabel rozhraní Připojte napájecí kabel disketové disketové jednotky k disketové jednotky ke konektoru na zadní jednotce. Červený proužek na straně disketové jednotky. kabelu označuje stranu s kolíkem č. 1 a musí odpovídat kolíku č. 1 na disketové jednotce. Kapitola 1: Rychlý start...
  • Page 138 1.7.4 Pevný disk PATA Zasuňte pevný disk PATA do Zarovnejte otvory pro šroubky a pozice. zajistěte disk šroubky. Zorientujte a připojte signální kabel Připojte 4kolíkový napájecí kabel k pevnému disku. Červený proužek ke konektoru na zadní straně na kabelu označuje stranu s pevného disku. kolíkem č. 1. Zorientujte drážku proti nesprávnému zapojení nezatlačujte kabel do konektoru silou. 5. Připojte druhý konec signálního kabelu k příslušné patici na základní desce. Příručka pro instalaci základní desky ASUS...
  • Page 139 Poznámky k instalaci pevného disku PATA • Pokud je váš operační systém nainstalován na pevném disku řízeném řadičem RAID nebo jinými řadiči, musíte nejdříve nainstalovat ovladač řadiče na pevný disk. • Konektory kabelu jsou barevně odlišeny. Modrý je pro hostitelský konektor a černošedý je pro primární/sekundární diskovou jednotku • Pro diskové jednotky ATA IDE jsou k dispozici dva kabely: novější 80žilový (vpravo) a starší 40žilový (vlevo). U diskových jednotek ATA66/100/133 lze dosáhnout lepšího výkonu pouze s 80žilovým kabelem. 40žilové kabely jsou obvykle pro optické jednotky. • Kabely jsou opatřeny vysouvacími výstupky. Stačí jednoduše nainstalovat diskové jednotky podle kabelových štítků. Aby se zabránilo poškození kolíků, odpojte kabel zatažením za tyto kabelové výstupky. • Při připojování dvou zařízení IDE musíte změnit polohu propojek tak, aby jedna jednotka byla nadřazená a druhá podřazená. Používáte-li 80žilový kabel, můžete použít styl...
  • Page 140 1.7.5 Pevný disk SATA Zasuňte pevný disk SATA do Zarovnejte otvory pro šroubky a pozice. zajistěte disk šroubky. Připojte napájecí kabel SATA Zorientujte a připojte kabel SATA k ke konektoru na zadní straně pevnému disku. Kabel lze připojit pevného disku. pouze jedním směrem. Poznámky k instalaci pevného disku SATA • Rozhraní Serial ATA (SATA) • Konektor napájecího kabelu SATA umožňuje vyšší rychlost přenosu se liší od běžného 4kolíkového dat a lepší napěťovou toleranci. napájecího konektoru. Pokud Úzký tvar kabelu SATA rovněž váš zdroj napájení není vybaven odstraňuje problémy s vedením tímto novým konektorem, jsou se kabeláže a umožňuje lepší průtok základní deskou ASUS dodávány vzduchu skříní. kabelové adaptéry. Příručka pro instalaci základní desky ASUS...
  • Page 141 Kabely předního panelu Pokyny pro připojení kabelů předního panelu: • RESET (resetovací tlačítko) • PLED (indikátor napájení) • PWRSW (vypínač) • IDE_LED (indikátor aktivity pevného disku IDE) • SPEAKER (konektor reproduktoru) 20-8kolíkový konektor na předním panelu PLED SPEAKER PIN1 PANEL PIN1 IDE_LED RESET PWRSW *Vyžaduje zdroj napájení ATX. Requires an ATX power supply. 10-1kolíkový konektor na předním panelu...
  • Page 142 ASUS Q-Connector Jednoduchá instalace ASUS Q-Connector šetří čas s překonáváním spletitých kabelů předního panelu. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce. Q-Connector je k dispozici u vybraných modelů. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce. Připojení napájení ATX Konektory napájení ATX lze připojit pouze v jedné orientaci. Pomocí boční svorky zavěste konektory na základní desku. NEZATLAČUJTE napájecí zástrčky do napájecích zásuvek na základní desce silou. Na základní desce budou obvykle dva konektory napájení: 24kolíkový a 4kolíkový. Některé starší zdroje napájení mohou mít pouze 20kolíkový konektor napájení, který lze rovněž připojit ke 24kolíkovému konektoru napájení na základní desce. 20kolíkový konektor napájení 24-pin power connector (na 24kolíkové zásuvce) 4kolíkový konektor napájení Příručka pro instalaci základní desky ASUS...
  • Page 143 • Při připojování konektorů napájení k základní desce NEPŘIPOJUJTE hlavní přívod napájení. • Konektory napájení musí být řádně zajištěny k základní desce. • Pokud váš zdroj napájení podporuje 20kolíkový a 4kolíkový konektor napájení, můžete tyto dva konektory zkombinovat a nainstalovat na základní desku 24kolíkové konektory. Konektory napájení 20+4 (24)kolíkový konektor ATX 4kolíkový konektor ATX konektor periferního napájení (vlevo) konektor napájení disketové jednotky (vpravo) Kapitola 1: Rychlý start...
  • Page 144 1.10 Periferní zařízení a příslušenství Na následujícím obrázku jsou zobrazeny možnosti připojení periferních zařízení a příslušenství. 8. Port pro 1. Napájecí kabel připojení myši PS/2 2. Port pro připojení 9. Port paralelního klávesnice PS/2 rozhraní 3. Výstupní port 10. Port IEEE1394 S/PDIF 4. Port sériového 11. Port LAN (RJ45) rozhraní...
  • Page 145: První Spuštění

    1.11 První spuštění Systém poté provede automatické testy po spuštění (POST). Během testů systém BIOS pípá (viz zvukové signály systému BIOS v tabulce níže) Signály systému BIOS Popis Jedno souvislé pípnutí následované Nebyl rozpoznán žádný grafický adaptér třemi krátkými pípnutími Jedno souvislé pípnutí následované Nebyla rozpoznána žádná paměť. dvěma krátkými pípnutími a pauzou (opakovaně) Jedno souvislé pípnutí následované Chyba hardwarové součásti (AMI BIOS) čtyřmi krátkými pípnutími Čtyři krátká pípnutí Chyba hardwarové součásti (AWARD BIOS) Odstraňování problémů Závada Postup • Počítač nelze spustit. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel správně připojen. • Indikátor napájení nesvítí. • Ventilátor napájení nefunguje. Počítač je zapnutý, ale na • Zkontrolujte, zda je monitor zapnutý a zda je kabel VGA monitoru se nic nezobrazuje. správně připojen. • Upravte jas a kontrast monitoru. • Vypněte počítač a odpojte napájecí kabel. Zkontrolujte, zda je grafická karta správně nainstalována. Nebyla rozpoznána žádná • Zkontrolujte, zda je paměťový modul správný.
  • Page 146 Hlavní název souboru Název přípony Stiskněte klávesu <Enter>. Nástroj zkopíruje aktuální soubor systému BIOS na disketu. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\> Po zkopírování aktuálního souboru systému BIOS se nástroj vrátí na zobrazení příkazového řádku DOS. Aktualizace souboru systému BIOS Pokyny pro aktualizaci souboru systému BIOS pomocí nástroje AFUDOS:...
  • Page 147 A:\>afudos /iP5K3D.ROM Nástroj ověří soubor a zahájí aktualizaci systému BIOS. A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
  • Page 148 ROM nebo disk USB flash ve formátu FAT 16/12. Uložte na disk pouze zaktualizovaný soubor systému BIOS, aby se zabránilo načtení nesprávného souboru systému BIOS. Zkopírujte nástroj AwardBIOS Flash (awdflash.exe) se složky Software podpůrného disku CD na disketu, disk CD ROM nebo disk USB flash s nejnovějším souborem systému BIOS. Spusťte systém v režimu DOS pomocí dříve vytvořené spouštěcí diskety, disku CD ROM nebo disku USB flash. AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved V režimu DOS použijte For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 <X:> (X zastupujte Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH písmeno jednotky) pro File Name to Program: přechod na složku na disketě, disku CD ROM nebo disku USB, ve které jste uložili soubor...
  • Page 149 6. Zadejte název souboru AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 systému BIOS do pole File (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Name to Program (Název For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 souboru programu) a Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH potom stiskněte klávesu File Name to Program: M2N32SLI.bin <Enter>. Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) Jakmile vás nástroj vyzve k uložení aktuálního souboru systému BIOS,...
  • Page 150 Pomocí nástroje AwardBIOS Flash můžete uložit aktuální soubor systému BIOS. Aktuální soubor systému BIOS můžete načíst, když během zavádění do paměti dojde k poškození souboru systému BIOS. Zkontrolujte, zda je na disketě, disku CD ROM nebo na jednotce USB dostatek volného místa pro uložení souboru. Pokyny pro uložení aktuálního souboru systému BIOS pomocí nástroje AwardBIOS Flash: AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 Proveďte kroky 1 až 6 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved uvedené v předchozí části. For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH Jakmile vás nástroj vyzve k uložení aktuálního souboru File Name to Program: 0112.bin systému BIOS, stiskněte Save current BIOS as: klávesu <Y>. Zobrazí se...
  • Page 151 Nástroj ASUS Update Nástroj ASUS Update umožňuje spravovat, ukládat a aktualizovat systém BIOS základní desky v prostředí Windows . Nástroj ASUS Update umožňuje: ® • ukládání aktuálního souboru systému BIOS, • stahování nejaktuálnějšího souboru systému BIOS z Internetu, • aktualizování systému BIOS ze zaktualizovaného souboru systému BIOS, • aktualizování systému BIOS přímo z Internetu a • zobrazování informací o verzi systému BIOS. Tento nástroj je k dispozici na podpůrném disku DVD, které je dodáno v krabici se základní deskou. Nástroj ASUS Update vyžaduje připojení k Internetu prostřednictvím sítě nebo poskytovatele internetových služeb (ISP). Instalace nástroje ASUS Update Pokyny pro instalaci nástroje ASUS Update: Vložte podpůrný disk DVD do optické jednotky. Zobrazí se nabídka Drivers (Ovladače). Klepněte na kartu Utilities (Nástroje) a potom klepněte na položku Install ASUS Update VX.XX.XX. (Instalovat ASUS Update VX.XX.XX.). Nástroj ASUS Update bude zkopírován do počítače. Kapitola 2: Správa/aktualizace systému BIOS...
  • Page 152 Před aktualizováním systému BIOS pomocí tohoto nástroje ukončete veškeré aplikace Windows ® Aktualizace systému BIOS prostřednictvím Internetu Pokyny pro aktualizaci systému BIOS prostřednictvím Internetu: Spusťte nástroj ASUS Update z pracovní plochy Windows klepnutím na Start ® > Programs (Programy) > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Zobrazí se hlavní okno nástroje ASUS Update. V rozevírací nabídce v části Aby se zabránilo síťovému Internet vyberte položku Update provozu, vyberte nejbližší server BIOS (Aktualizovat systém BIOS) FTP ASUS nebo klepněte na položku Auto Select (Vybrat a potom klepněte na tlačítko Next (Další). automaticky). Klepněte na tlačítko Next (Další). Příručka pro instalaci základní desky ASUS...
  • Page 153 Nástroj ASUS Update se dokáže automaticky aktualizovat prostřednictvím Internetu. Aby bylo možné maximálně využívat možností tohoto nástroje, udržujte jej vždy v aktuálním stavu. Aktualizace systému BIOS prostřednictvím souboru systému BIOS Pokyny pro aktualizaci systému BIOS prostřednictvím souboru systému BIOS: Spusťte nástroj ASUS Update z pracovní plochy Windows® klepnutím na Start > Programs (Programy) > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Zobrazí se hlavní okno nástroje ASUS Update. V rozevírací nabídce v části File (Soubor) vyberte položku Update BIOS (Aktualizovat systém BIOS) a potom klepněte na tlačítko Next (Další). V okně Open (Otevřít) vyhledejte soubor systému BIOS a potom klepněte na tlačítko Open (Otevřít). P5K3 Deluxe Dokončete aktualizaci podle...
  • Page 154: Odstraňování Problémů

    Kapitola 3: Odstraňování problémů Odstraňování problémů základní desky DIY Po sestavení vlastního počítače se můžete po spuštění setkat s problémy. Tato kapitola obsahuje odpovědi na časté dotazy ohledně počítače před načtením operačního systému. V této kapitole najdete základní pokyny pro odstraňování problémů. Ušetříte tím čas a nepříjemnosti při kontaktování týmu odborné pomoci ASUS nebo při vrácení výrobku k záruční opravě. 3.1.1 Odstraňování základních problémů Špatné zapojení Zkontrolujte, zda nejsou zlaté kontakty nebo kolíky znečištěné. Pomocí bavlněného hadříku nebo gumy opatrně očistěte zlatý kontakt. Nezapomeňte vyklepnout zbytky gumy. Zlatý kontakt karty VGA Zlaté kontakty procesoru LGA775 Zlatý kontakt DIMM Kartu nebo procesor držte při manipulaci za okraje a NEDOTÝKEJTE se zlatého kontaktu. Statická elektřina vážně poškodí zařízení. Příručka pro instalaci základní desky ASUS...
  • Page 155 Zkontrolujte, zda nejsou kolíky konektorů nebo procesoru zlomené nebo ohnuté. Zlomený nebo ohnutý kolík způsobí nefunkčnost součásti. Další pomoc vám poskytne prodejce. Kolíky konektoru Zlaté kolíky procesoru AMD Pokud došlo ke zlomení nebo ohnutí kolíků po zakoupení, prodejce vás pravděpodobně požádá o uhrazení opravy. V některých případech zlomené nebo ohnuté kolíky NELZE OPRAVIT. Přehřívání procesoru Očistěte povrch procesoru měkkým hadříkem. Naneste několik kapek tepelné pasty na plochu procesoru, se kterou bude tepelná jímka v kontaktu. Rozprostřete pastu do rovnoměrné tenké vrstvy. Povrch procesoru Zkontrolujte, zda tepelná jímka ani ventilátor nejsou znečištěné. Boční pohled na tepelnou jímku a ventilátor Pohled shora na tepelnou jímku a ventilátor Podle pokynů výrobců tepelné jímky a ventilátoru odstraňte znečištění, které zpomaluje otáčení ventilátoru. Kapitola 3: Odstraňování problémů...
  • Page 156 Další běžné problémy • Před odnímáním zařízení ze systému opojte veškeré napájecí kabely. • Všechny chybové zprávy budou zobrazeny na displeji během automatického testu po spuštění (POST). • Pokud systém BIOS vydává zvukové signály, podrobnosti viz část 1.11. • Projděte kontrolní seznam níže. Kontrolní položky Indikátor Zobrazení Tepelná Signál Chybová Stránka s napájení jímka a systému zpráva odkazem displeji ventilátor BIOS Žádné Nesvítí Nespuštěno Ne Nezobrazeno 3‑4 napájení Žádné Svítí Nespuštěno Ne Nezobrazeno 3‑5...
  • Page 157 Základní desky ASUS jsou vybaveny pohotovostním indikátorem napájení. Když tento indikátor svítí, znamená to, že systém je zapnutý. Pokud tento indikátor nesvítí, odstraňte problém podle pokynů níže. Nastavte zdroj napájení na správné vstupní napětí, které je k dispozici ve vaší oblasti, a zkontrolujte, zda je zdroj napájení zapnutý. • Před nastavováním vstupního napětí nezapomeňte odpojit napájecí kabel. Zanedbáním tohoto pokynu dojde k vážnému Přepínač vstupního napětí poškození zdroje napájení. Vypínač “—”: zapnuto; “O”: vypnuto • Zanedbáním nastavení zdroje napájení na správné vstupní střídavé napětí dojde k závažnému poškození systému. Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen k elektrické zásuvce. • Připojte zástrčku napájecího kabelu přímo do elektrické zásuvky. NEPŘIPOJUJTE zástrčku napájecího kabelu k prodlužovacímu napájecímu kabelu, nepřerušitelnému...
  • Page 158 3.2.2 Chyba při zavádění; žádné zobrazení na displeji Většina problémů s chybou při zavádění a s žádným zobrazením na displeji je způsobena rozpoznáním zařízení nebo nesprávnou instalací. Při odstraňování tohoto problému postupujte podle následujících pokynů. Zkontrolujte, zda jsou připojeny všechny napájecí kabely, včetně napájecích kabelů počítače a monitoru. Zkontrolujte, zda problém nezpůsobují rozšiřovací zařízení. • Vyjměte všechny rozšiřovací karty a zařízení. Znovu spusťte systém sestávající pouze ze základní desky, monitoru, karty VGA, paměťových modulů, zdroje napájení, tepelné jímky a ventilátoru, klávesnice a myši. • Pokud systém funguje normálně, způsobuje problém některé z rozšiřujících zařízení. Posupně nainstalujte vyjmutá rozšiřovací zařízení a zjistěte, které zařízení způsobuje problém. Zkontrolujte, zda problém nezpůsobují základní systémová zařízení. • Máte-li k dispozici náhradní zařízení, můžete jimi nahrazovat původní zařízení a vyhledat závadné zařízení v pořadí „paměťový modul, procesor, základní deska, pevný disk/optická jednotka, klávesnice/myš.“ Když vyhledáte závadné zařízení, požádejte o opravu výrobce zařízení. 3.2.3 Chyba zavedení operačního systému Dojde-li k problému po přidání hardwaru. Odeberete nově přidaný hardware a restartujte systém. Pokud systém pracuje bez hardwaru normálně, je zařízení závadné nebo není kompatibilní se systémem. Požádejte o pomoc prodejce zařízení. Dojde-li k problému po instalaci softwaru nebo ovladače. Při odstraňování tohoto problému postupujte podle následujících pokynů. a. Spusťte operační systém v bezpečném režimu a odeberte software nebo ovladač.
  • Page 159: Časté Dotazy

    Dojde-li k problému napadením počítačovým virem nebo poškozením souborů, odstraňte problém podle následujících pokynů. a. Spusťte operační systém v bezpečném režimu a nechte celý systém prověřit antivirovým programem. b. Požádejte o další pomoc výrobce operačního systému. c. Pokud se nepodaří problém odstranit pomocí předchozích pokynů, pravděpodobně bude třeba pevný disk naformátovat a znovu nainstalovat operační systém. 3.2.4 Časté dotazy Otázka 1: Paměť hlášená při testu POST je jiná, než nainstalovaná. Odpověď 1: Rozdíl v hlášené paměti může být způsoben závadnými paměťovými moduly nebo nesprávnou instalací paměťových modulů DIMM. Zkontrolujte, zda jsou paměťové moduly DIMM v dobrém stavu a zda jsou nainstalovány správně. Podrobnosti viz uživatelská příručka k základní desce. Pokud jste nainstalovali paměť o velikosti 4,0 GB a je hlášeno 3,X GB, je to normální. Otázka 2: Systém nemůže rozpoznat disketovou jednotku, ale disketová jednotka svítí. Odpověď 2: Kabely disketové jednotky jsou nesprávně nainstalovány. Červený proužek na kabelu označuje stranu s kolíkem č. 1 a musí odpovídat kolíku č. 1 na disketové jednotce. Otázka 3: Chyba při spuštění operačního systému po připojení jednotky USB flash nebo externích pevných disků. Odpověď 3: Když systém rozpozná jednotku USB flash nebo pevné disky s rozhraním USB, může změnit prioritu spouštěcích zařízení. Odpojte zařízení USB a restartujte systém. Otázka 4: Při instalaci operačního systému Windows XP nejsou rozpoznány pevné disky nainstalované na řadiči RAID.
  • Page 160 Kapitola 4: Tipy pro údržbu počítače Správná údržba počítače Osobní počítač je jako ostatní domácí spotřebiče. Udržujte počítač mimo vlhkost, přímé sluneční záření a zdroje statické energie. Aby nedošlo k poškození, nehýbejte se zapnutým počítačem. Prach uvnitř počítače negativně ovlivňuje fungování pevného disku a přispívá k přehřívání, což může způsobit selhání počítače nebo poškození součástí. Základní pokyny Pokud počítač nepoužíváte, umístěte jej do obalu proti prachu. Během používání počítač neumísťujte žádné předměty na monitor CRT, aby nedošlo k zablokování větracích otvorů. Nadměrné teplo způsobí poruchu monitoru. Neumísťujte počítač příliš blízko zdi a ponechte dostatečný prostor pro rozptyl tepla. Přehřívání způsobí selhání systému. Počítač umístěte na stabilní povrch. Udržujte počítač mimo oblasti s extrémní teplotou. Optimální okolní teplota je 5°C až 30°C. Pro zajištění lepšího rozptylu tepla používejte klimatizaci nebo elektrický ventilátor. Uspořádejte ploché kabely tak, aby se zabránilo nedostatečnému průtoku vzduchu. Pokyny pro používání Počítač pravidelně zapínejte a vypínejte. Je-li třeba, aby byl počítač spuštěný delší dobu, použijte lepší systémový ventilátor/ventilátor procesoru a vysokonapěťový zdroj napájení. Náhlý výpadek napájení poškodí pevný disk. Je-li napájení nestabilní, doporučujeme připojit k počítači nepřerušitelný zdroj napájení. Pravidelně přeorganizovávejte datové soubory, vyhledávejte viry, obnovujte virové kódy a defragmentujte disk. Počítač pravidelně zbavujte prachu a čistěte. (Před čištěním odpojte všechny napájecí kabely.) •...
  • Page 161 Tipy Nebudete-li počítač delší dobu používat, vložte do skříně přípravek na absorbování vlhkosti, aby se zabránilo poškození vlhkostí. V některých horkých a vlhkých klimatických oblastech doporučujeme zapnout počítač alespoň jednou týdně. Tím rovněž zabráníte poškození vlhkostí. Kapitola 4: Tipy pro údržbu počítače...
  • Page 162 Alaplap Telepítési útmutató...
  • Page 163 KÜLÖNLEGES VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, SEM KÁRTÉRÍTÉSSEL AZ ELMARADT NYERESÉG, ELMARADT BEVÉTEL, ADATVESZTÉS VAGY ÜZEMKIESÉS OKOZTA OLYAN KÁRÉRT, AMELY A JELEN KÉZIKÖNY VAGY TERMÉK HIBÁJÁBÓL ERED, MÉG AKKOR IS, HA AZ ASUS-T TÁJÉKOZTATTÁK ENNEK LEHETŐSÉGÉRŐL. A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ MŰSZAKI ADATOKAT ÉS INFORMÁCIÓT KIZÁRÓLAG TÁJÉKOZTATÁS CÉLJÁBÓL BIZTOSÍTUNK, ÉS ELŐZETES BEJELENTÉS NÉLKÜL, BÁRMIKOR...
  • Page 164: Elektromos Biztonság

    A biztonságos üzemeltetéssel kapcsolatos információk Elektromos biztonság • Az áramütés elkerülése érdekében húzza ki a berendezés tápkábelét a konnektorból, mielőtt áthelyezné a rendszert. • Mielőtt eszközt telepítene a rendszerbe, vagy távolítana el belőle, győződjön meg arról, hogy az eszközök összes tápkábelét leválasztotta, mielőtt a jelkábeleket csatlakoztatja. Ha lehetséges, válassza le az összes tápkábelt a meglévő rendszerről, mielőtt eszközt csatlakoztatna. • Mielőtt jelkábelt csatlakoztatna az alaplaphoz, vagy távolítana el róla, győződjön meg arról, hogy az összes tápkábelt leválasztotta. • Adapter vagy hosszabbító használata előtt kérje ki egy szakember segítségét. Az ilyen eszközök megszakíthatják a földelő áramkört. • Győződjön meg arról, hogy a területen használt áramforrásnak megfelelően átállította a hálózati tápegységet. Ha nem biztos az otthonában rendelkezésre álló feszültséget illetően, lépjen kapcsolatba a helyi áramszolgáltatóval. • Ha a tápegység elromlik, ne kísérelje meg saját maga megjavítani. Forduljon szakemberhez vagy a termék viszonteladójához. Üzembiztonság • Mielőtt telepítené az alaplapot és eszközöket csatlakoztatna hozzá, figyelmesen olvassa el a csomagban mellékelt kézikönyveket. • A termék használata előtt győződjön meg az összes kábel megfelelő csatlakoztatásáról és a tápkábel épségéről. Ha sérülést tapasztal, azonnal vegye fel a kapcsolatot a termék értékesítőjével. • A rövidzárlat elkerülése érdekében tartsa távol a gemkapcsokat, csavarokat és tűzőkapcsokat a csatlakozóktól, nyílásoktól, foglalatoktól...
  • Page 165 1. fejezet: Első lépések A CPU beszerelése 1.1.1 Intel LGA775 foglalat Keresse meg a CPU-foglalatot az Oldja ki a tartófület és nyissa fel alaplapon. a tartólemezt a hüvelykujjával. Óvatosan csúsztassa le a PnP kupakot a szorítólemez nyílásáról, hogy eltávolítsa. Ahhoz, hogy elkerülje a foglalat lábainak sérülését, ne távolítsa el a PnP kupakot, hacsak nem a Felvétel és Beültetés kupak (PnP kupak) CPU beszerelését végzi. Illessze be a processzort a Győződjön meg arról, hogy foglalatba. a processzor aranyszínű háromszöggel jelölt sarka a foglalat bal alsó sarkánál legyen. 1 fejezet: Első lépések...
  • Page 166 A megfelelő irányt jelző csap a CPU rovátkájába illik. Zárja le a szorítólemezt, majd hajtsa le a szorítókart, amíg az a tartófülre nem pattan. A CPU csak egy irányban illeszkedik megfelelően a foglalatba. NE erőltesse a CPU-t a foglalatba, mivel elhajlíthatja a foglalat lábait és megrongálhatja a CPU‑t! 1.1.2 Intel LGA1366 foglalat Tartófül Keresse meg a CPU-foglalatot az alaplapon. Nyomja le a szorítólemezt a hüvelykujjával (A), majd mozgassa balra (B), amíg az le nem pattan a Szorítókar rögzítőfülről. Ahhoz, hogy elkerülje a foglalat lábainak sérülését, ne távolítsa el a PnP kupakot, hacsak nem a Szorítólemez CPU beszerelését végzi. Emelje fel a szorítókart a nyíl irányába, hogy az 135º fokos szögben álljon. Emelje fel a szorítólemezt a hüvelyk- és mutatóujjával, majd állítsa 100º fokos szögbe. ASUS alaplap telepítési útmutató...
  • Page 167 Távolítsa el a PnP kupakot a CPU- Position the CPU over the socket, foglalatról. making sure that the gold triangle is on the bottom‑left corner of the socket, and then fit the socket alignment key into the CPU notch. Aranyszínű háromszög PnP kupak CPU horony Irányjelzés A CPU csak egy irányban illeszkedik megfelelően a foglalatba. NE erőltesse a CPU-t a foglalatba, mivel elhajlíthatja a foglalat lábait és megrongálhatja a CPU-t! Zárja le a szorítólemezt (A), majd hajtsa le a szorítókart (B), amíg az a rögzítőfülre nem pattan. 1 fejezet: Első lépések...
  • Page 168 1.1.3 AMD AM2 foglalat Tolja el oldalirányban a kart, hogy Keresse meg a CPU-foglalatot az alaplapon. oldja a foglalat rögzítését, majd emelje fel, hogy 90º fokos szögben álljon. Győződjön meg arról, hogy a foglalat karja 90º fokos szögben áll. Ellenkező esetben a CPU nem fog megfelelően illeszkedni. Helyezze a CPU-t a foglalatra úgy, Ha a CPU megfelelően a helyére hogy az CPU-n lévő aranyszínű illeszkedik, hajtsa le a kart a CPU háromszög egybeessen a foglalat rögzítéséhez. A kar a foglalat oldalán lévő fül mögé pattan kis háromszöggel jelölt sarkával. rögzített helyzetbe. Óvatosan helyezze a CPU-t a foglalatba, amíg a helyére nem illeszkedik. A CPU csak egy irányban illeszkedik megfelelően a foglalatba. NE erőltesse a CPU-t a foglalatba, mivel elhajlíthatja a foglalat lábait és megrongálhatja a CPU-t! ASUS alaplap telepítési útmutató...
  • Page 169 A hűtőborda és ventilátor felszerelése A CPU-hűtőborda és ventilátor felszerelése: Az Intel vagy az AND által tanúsított hűtőborda-ventilátor szerelvényt válasszon az alaplapnak megfelelően. Három- (bal oldal) és négy érintkezős (jobb oldal) ventilátor-csatlakozók találhatók az alaplapon. Kizárólag a négy érintkezős CPU-ventilátorok támogatják az ASUS Q-Fan technológiát. Intel által hitelesített hűtőborda esetén: Egyes hűtőbordákra esetleg már korábban felvitték a hőközvetítő anyagot. Amennyiben így van, ne kaparja le, de a védőfóliát csak közvetlenül a felszerelés előtt távolítsa el. Amennyiben nem, a hűtőborda felszerelése előtt vigyen fel néhány cseppet a hőközvetítő pasztából a CPU azon felületére, amellyel a hűtőborda majd érintkezni fog. Győződjön meg arról, hogy egyenletes, vékony rétegben vitte fel. A paszta elszennyeződésének megakadályozása érdekében, NE közvetlenül az ujjával vigye fel a pasztát. Állítsa a rögzítőket úgy, hogy a felül lévő rovátka vékonyabb vége kifelé nézzen 1 fejezet: Első lépések...
  • Page 170 Egyszerre két rögzítőt nyomjon le Csatlakoztassa a CPU-ventilátor átlós irányban, hogy a hűtőborda- tápkábelét az alaplap megfelelő ventilátor szerelvényt az alaplaphoz csatlakozójához. rögzítse. NE felejtse el a CPU-ventilátor tápkábelét az alaplaphoz csatlakoztatni! Hardver-ellenőrzési hiba fordulhat elő, ha nem csatlakoztatja ezt a csatlakozót, és javasoljuk, hogy körkörösen szimmetrikus hűtőbordát használjon a maximális hőleadó felület alkalmazása érdekében. AMD által hitelesített hűtőborda esetén: AMD által hitelesített hűtőborda beszeléséhez kövesse az alábbi utasításokat. ASUS alaplap telepítési útmutató...
  • Page 171 DIMM beszerelése Húzza ki a tápegységet DIMM modulok, valamint egyéb alkatrészek be-, illetve kiszerelése előtt. Ennek figyelmen kívül hagyása az alaplap és/vagy az alkatrészek súlyos megrongálódásához vezethet. A DIMM beszerelése: DDR2 DIMM bevágás Oldja a DIMM-foglalat rögzítését a kapcsok kifelé nyomásával. 2. Illessze a DIMM-modult a foglalatba úgy, hogy a DIMM-en lévő bevágás egy vonalba essen a foglalat kiszögellésével. 3. Nyomja határozottan a DIMM modult a foglalatba, amíg a tartókapcsok a helyükre nem pattannak, és a DIMM megfelelően illeszkedik. Kioldott tartókapocs • A DDR2 DIMM rovátkát tartalmaz, amely csak egy irányban teszi lehetővé a beszerelését. Ne erőltesse a DIMM modult, miközben a helyére illeszti, mert megsérülhet! • Kettő vagy több DIMM telepítését illetően tekintse meg az alaplap csomagjához mellékelt felhasználói útmutatót. • A memóriamodulok hivatalos forgalmazóinak listáját illetően olvassa el a felhasználói útmutatót. Az alaplap beszerelése Az I/O portok alaplaponként eltérők lehetnek. Kizárólag az alaplaphoz mellékelt hátsó I/O-lemezt használja.
  • Page 172 Csavarja be a távtartókat a Az I/O port fedőlemez szélein fémlemez csavarlyukaiba. kialakított rugók megsérthetik az I/O portokat. Óvatosan szerelje fel az I/O port fedőlemezt. Az alaplap I/O oldalát a készülékház Illessze be, és lazán húzza meg hátulja felé állítsa, és helyezze az a csavarokat átlósan haladva. Az alaplapot a házba. összes csavar behelyezése után a húzza meg őket az ujjával. • Eltávolíthatja a bővítőhelyek fém védőlemezeit a ház hátulján, mielőtt beszereli az alaplapot. Egyes háztípusoknál előfordulhat, hogy az alaplap beszerelése után nehéz eltávolítani az összes bővítőhely fém védőlemezét. • NE húzza túl a csavarokat. Ezzel tönkreteheti az alaplapot. ASUS alaplap telepítési útmutató...
  • Page 173 Tápegység beszerelése Kétféle típusú tápegység kapható a kereskedelemben. Az egyik aktív tápfeszültség beállítással (PFC), míg a másik passzív PFC-vel rendelkezik. Válassza ki a tápegységet. Tápegység passzív PFC-vel: Tápegység aktív PFC-vel: A passzív PFC esetében a Az aktív PFC automatikusan felhasználó saját maga állítja be kiválasztja a megfelelő bemeneti kézzel a bemeneti feszültséget. feszültséget. Amennyiben passzív PFC-vel rendelkező tápegységet használ, a területen használt áramforrásnak megfelelően állítsa be a hálózati tápegységet. A tápegység megfelelő áramforrásra állításának elmulasztása a rendszer súlyos károsodásához vezethet. Kizárólag biztonsági jóváhagyással rendelkező tápegységet használjon. A nem stabil tápegységek használata esetén megsérülhet az alaplapja és a számítógép. egyéb részegységei. Az alaplappal használható tápegységeket illetően olvassa el felhasználói kézikönyvet. 1 fejezet: Első lépések...
  • Page 174 Bővítőkártya beszerelése Bővítőkártya beszerelése: Távolítsa el ahhoz a foglalathoz tartozó fém fedőlemezt, amelyet bővítőkártya beszereléséhez használni kíván. Szerelje be a bővítőkártyát, és győződjön meg arról, hogy a kártya megfelelően illeszkedik a foglalatba. Rögzítse a kártyát a nyílásba egy csavarral. További bővítőkártyák telepítéséhez ismételje meg az előző lépéseket. PCI kártya PCI x16 kártya PCI x1 kártya • A kártya konfigurációjának részleteit illetően tekintse meg a kártya dokumentációját, illetve az alaplap felhasználói útmutatóját, ha jumpereket is be kell állítania a bővítőkártya telepítését követően. • Tekintse meg az alaplap felhasználói útmutatóját a bővítőkártya jelkábelének csatlakoztatását illetően. ASUS alaplap telepítési útmutató...
  • Page 175 Lemezmeghajtók beszerelése 1.7.1 PATA optikai meghajtó Távolítsa el a meghajtó-bővítőhely Hozza egy vonalba a fedelét, és csúsztassa be az optikai csavarlyukakat, és rögzítse meghajtót a bővítőhelyre. csavarokkal a lemezmeghajtót. Állítsa be az IDE kábel csatlakozójának irányát, és csatlakoztassa az optikai meghajtóhoz. Az IDE kábelen lévő vörös csík az 1-es érintkezőhöz vezessen, és illeszkednie kell az optikai meghajtó 1-es érintkezőjét jelző kiemelkedéshez. Az IDE kábelek csak egyféleképpen csatlakoztathatók. Soha ne erőltesse az IDE kábelt a csatlakozóaljzatába. Csatlakoztassa a 4-érintkezős Csatlakoztassa az audiokábelt tápkábelt az optikai meghajtóhoz. az optikai meghajtó megfelelő csatlakozójához. 1 fejezet: Első lépések...
  • Page 176 1.7.2 SATA optikai meghajtó Távolítsa el meghajtó-bővítőhely Hozza egy vonalba a fedelét, és csúsztassa be az optikai csavarlyukakat, és rögzítse meghajtót a bővítőhelyre. csavarokkal a lemezmeghajtót. Állítsa be a SATA kábel csatlakozójának irányát, és csatlakoztassa az optikai meghajtóhoz. A SATA kábelek csak egyféleképpen csatlakoztathatók. Soha ne erőltesse a SATA kábelt a csatlakozóaljzatába. Csatlakoztassa a SATA tápkábelt az Csatlakoztassa az audiokábelt optikai meghajtóhoz. az optikai meghajtó megfelelő csatlakozójához. ASUS alaplap telepítési útmutató...
  • Page 177 1.7.3 Hajlékonylemez-meghajtó Távolítsa el a meghajtó- Hozza egy vonalba a bővítőhely fedelét, és helyezze csavarlyukakat, és rögzítse a hajlékonylemez-meghajtót a csavarokkal a lemezmeghajtót. bővítőhelyre. Állítsa be a hajlékonylemez- Csatlakoztassa a hajlékonylemez- meghajtó interfészkábel meghajtó tápkábelt a csatlakozójának irányát, és hajlékonylemez-meghajtó hátulján csatlakoztassa a hajlékonylemez- lévő csatlakozóhoz. meghajtóhoz. A kábelen lévő vörös csík az 1-es érintkezőhöz vezessen, és illeszkednie kell a hajlékonylemez-meghajtó 1-es érintkezőjéhez. 1 fejezet: Első lépések...
  • Page 178 1.7.4 PATA merevlemez-meghajtó Helyezze a PATA merevlemez- Hozza egy vonalba a meghajtót a meghajtó- csavarlyukakat, és rögzítse bővítőhelybe. csavarokkal a lemezmeghajtót. Állítsa be a merevlemez- Csatlakoztassa a 4 érintkezős meghajtó jelkábelének irányát, tápkábelt a merevlemez-meghajtó és csatlakoztassa a merevlemez- hátulján lévő tápcsatlakozóhoz. meghajtóhoz. A kábel vörös csíkja az 1-es érintkezőt jelzi. Illessze a kábelcsatlakozót az aljzatba, ügyelve a bevágás által jelzett irányra, és ne erőltesse a csatlakozót az aljzatba. Csatlakoztassa a jelkábel másik végét az alaplap megfelelő csatlakozójához. ASUS alaplap telepítési útmutató...
  • Page 179 Megjegyzések PATA merevlemez-meghajtó beszereléséhez • Ha az Ön operációs rendszerét olyan merevlemez-meghajtóra telepítették, amelyet RAID vagy egyéb vezérlő vezérel, először a vezérlő illesztőprogramját kell a merevlemezre telepítenie. • A kábelcsatlakozó színkódolt. A kék színű a gazdagéphez csatlakozik, míg a fekete/szürke az elsődleges/ másodlagos lemezmeghajtóhoz. • Kétféle kábel használható ATA IDE lemezegységekhez: az újabb 80 vezetékes (jobbra), és a régebbi 40 vezetékes (balra) kábel. ATA66/100/133 lemezmeghajtók esetében kizárólag a 80 vezetékes kábel kínál nagyobb teljestményt. A 40 vezetékes kábeleket általában optikai meghajtókkal használják. • A kábelcsatlakozó színkódolt. A kék színű a gazdagéphez csatlakozik, míg a fekete/szürke az elsődleges/ másodlagos lemezmeghajtóhoz. • Amennyiben két IDE eszközt csatlakoztat az IDE kábelhez, a jumpereket eltérő állásba kell állítani: az egyiket „MASTER”, a másikat pedig „SLAVE” állásra. Ha 80 vezetékes kábelt használ, a „cable select” funkciót is használhatja.
  • Page 180 1.7.5. SATA merevlemez-meghajtó Helyezze a SATA merevlemez- Hozza egy vonalba a meghajtót a meghajtó- csavarlyukakat, és rögzítse bővítőhelybe. csavarokkal a lemezmeghajtót. Csatlakoztassa a SATA Állítsa be a SATA merevlemez- merevlemez-meghajtó tápkábelt meghajtó jelkábelének irányát, a merevlemez-meghajtó hátulján és csatlakoztassa a merevlemez- lévő csatlakozóhoz. meghajtóhoz. A kábel csak egy irányban illeszkedik megfelelően a foglalatba. Megjegyzések SATA merevlemez-meghajtó beszereléséhez • A Soros ATA (SATA) csatoló • A SATA tápkábel csatlakozó eltér nagyobb adatátviteli sebességet a hagyományos 4 érintkezős és nagyobb feszültség-tűréshatárt tápcsatlakozótól. Az ASUS kínál. A SATA kábel keskeny alaplaphoz tápcsatlakozó kialakítása pedig kábelvezetési adapterkábelt is mellékelünk arra az problémákat old meg, és jobb esetre, ha az Ön tápegysége nem légáramlást tesz lehetővé a tartalmazza az újabb csatlakozót. készülékházban.
  • Page 181 Az előlap kábelei Az előlap kábeleinek csatlakoztatása: • RESET (alaphelyzet kapcsoló) • PLED (Bekapcsolt állapotot jelző LED) • PWRSW (Üzemkapcsoló) • IDE_LED (Merevlemez tevékenységet jelző LED) • SPEAKER (Hangszóró-csatlakozó) 20-8 pin front panel connector PLED SPEAKER PIN1 PANEL PIN1 IDE_LED RESET PWRSW * ATX tápegység szükséges hozzá. Requires an ATX power supply. 10-1 pin front panel connector...
  • Page 182 ASUS Q-Connector Az ASUS Q-Connector egy lépésben történő csatlakoztatásával időt takarít meg, mert nem kell vesződnie az előlapi kábelrengeteggel. A részletekről a felhasználói útmutatóban olvashat. A Q-connector csak bizonyos modelleken áll rendelkezésre. A részletekről a felhasználói útmutatóban olvashat. ATX tápegység csatlakoztatása Az ATX tápcsatlakozók csak egy irányban illeszkedik a foglalatba. Használja az oldalán lévő kapcsot a csatlakozók alaplaphoz történő rögzítéséhez. NE erőltesse a dugókat az alaplapon lévő hüvelyekbe. Általában kétféle tápcsatlakozó van az alaplapon: 24 érintkezős és 4 érintkezős tápcsatlakozó. Egyes régebbi tápegységek esetében előfordulhat, hogy 20 érintkezős tápcsatlakozó van, ami illeszkedik az alaplap 24 érintkezős tápcsatlakozó aljzatába. 20 érintkezős tápcsatlakozó 24 érintkezős tápcsatlakozó (a 24 érintkezős hüvelyen) 4 érintkezős tápcsatlakozó ASUS alaplap telepítési útmutató...
  • Page 183 • NE csatlakoztassa a hálózati áramforrást, amikor a tápcsatlakozó dugókat az alaplaphoz csatlakoztatja. • Győződjön meg arról, hogy a tápcsatlakozók szorosan illeszkednek az alaplapon lévő aljzatba. • Amennyiben az Ön tápegysége 20+4 érintkezős, a két csatlakozót egyszerre csatlakoztathatja az alaplap 24 érintkezős tápcsatlakozó aljzatába. Tápcsatlakozók 20+4 (24) érintkezős ATX tápcsatlakozó 4 érintkezős ATX csatlakozó Periféria-tápcsatlakozó (balra) Hajlékonylemez-meghajtó tápcsatlakozója (jobbra) 1 fejezet: Első lépések...
  • Page 184 2. PS/2 9. Párhuzamos billentyűzet port port 3. S/PDIF 10. IEEE1394 port kimeneti port 4. Soros port 11. LAN (RJ45) port 5. USB 12. Vonalszintű csatlakozó bemeneti port 13. Videó grafikus 6. Mikrofon port adapter port 7. Vonalszintű 14. DVI port kimeneti port Hálózati dugó + tápkábel...
  • Page 185: Első Üzembe Helyezés

    1.11 Első üzembe helyezés A rendszer ezután végrehajtja a bekapcsolási öntesztet, azaz a POST-ot. A tesztek futtatása közben a BIOS hangjelzést adhat (lásd az alábbi táblázatot a BIOS hangjelzéseit illetően). BIOS hangjelzés Leírás Egy folyamatos sípolás, melyet három Nem érzékelhető VGA rövid követ Egy folyamatos sípolás, melyet két rövid, Nem érzékelhető memória majd szünet követ (ismétlődik) Egy folyamatos sípolás, melyet négy Hardver részegység meghibásodása rövid követ (AMI BIOS) Négy rövid sípolás Hardver részegység meghibásodása (AWARD BIOS) Hibakeresés és -elhárítás Hiba Intézkedés • Nem lehet bekapcsolni a Győződjön meg arról, hogy a tápkábel megfelelően van számítógépet csatlakoztatva. • A bekapcsolt állapotot jelző LED NEM világít • A tápegység ventilátora nem működik. A számítógép be van • Győződjön meg arról, hogy a számítógép be van kapcsolva, és a VGA kábel megfelelően csatlakoztik. kapcsolva, de a monitor sötét.
  • Page 186 álló kiterjesztés. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom Fájlnév Kiterjesztés Nyomja meg az <Enter> gombot. A segédprogram az aktuális BIOS-fájlt a hajlékonylemezre másolja. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\> A segédprogram az aktuális BIOS-fájl másolása után visszatér a DOS parancssorra. ASUS alaplap telepítési útmutató...
  • Page 187 A:\>afudos /iP5K3D.ROM A segédprogram ellenőrzi a fájlt, és megkezdi frissíteni a BIOS-t. A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
  • Page 188 Csak a módosított BIOS-fájlt mentse a lemezre, nehogy a nem megfelelő BIOS- fájlt töltse be. Másolja az AwardBIOS Flash segédprogramot (awdflash.exe) a támogató CD Software mappájából arra a hajlékonylemezre, CD-ROM-ra vagy USB flash lemezre, amely a legfrissebb BIOS-fájlt tartalmazza. Indítsa el a rendszert DOS-üzemmódban a korábban létrehozott rendszerindító hajlékonylemez, CD-ROM vagy USB flash lemez segítségével. AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 DOS-üzemmódban (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved használja az <X:> For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 konvenciót (az X a Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH lemezmeghajtó betűjelét File Name to Program: jelöli), hogy arra a hajlékonylemezre, CD-ROM-ra vagy USB flash lemezre váltson,...
  • Page 189 6. Gépelje be a BIOS AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 fájlnevet a „File Name to (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Program” (program fájlnév) For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 mezőbe, majd nyomja meg Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH az <Enter> gombot. File Name to Program: M2N32SLI.bin Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) Nyomja meg az <N> billentyűt, amikor a segédprogram rákérdez az aktuális...
  • Page 190 Az AwardBIOS Flash segédprogramot az aktuális BIOS-fájl mentéséhez használhatja. Az aktuális BIOS-fájlt visszatöltheti, ha a BIOS-fájl megsérülne a beégetés során. Ellenőrizze, hogy a hajlékonylemez, CD-ROM vagy USB flash lemez, ahova másolni kívánja a fájlt elegendő szabad helyet tartalmaz a mentéséhez. Az aktuális BIOS-fájl mentése az AwardBIOS Flash segédprogram segítségével: Kövesse az előző rész 1-6. AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 lépését. (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Nyomja meg az <Y> For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH billentyűt, amikor a segédprogram rákérdez File Name to Program: 0112.bin az aktuális BIOS-fájl Save current BIOS as: mentésére. Megjelenik a...
  • Page 191 ASUS Update segédprogram Az ASUS Update segédprogram lehetővé teszi az alaplap BIOS-fájljának kezelését, mentését és frissítését Windows környezetben. Az ASUS Update ® segédprogram a következőket teszi lehetővé: • Az aktuális BIOS-fájl mentése • A legfrissebb BIOS-fájl letöltése az internetről • A BIOS frissítése a legújabb BIOS-fájl segítségével • A BIOS frissítése közvetlenül az internetről, és • A BIOS verziószám megjelenítése. A segédprogram megtalálható az alaplaphoz mellékelt támogató DVD-lemezen. Az ASUS Update internet-kapcsolatot igényel hálózaton vagy internet- szolgáltatón (ISP) keresztül. Az ASUS Update telepítése Az ASUS Update telepítése: Helyezze be a támogató DVD-lemezt az optikai meghajtóba. Megjelenik a „Drivers” (Illesztőprogramok) menü. Kattintson a „Utilities” (Segédprogramok) fülra, majd az Install ASUS Update VX.XX.XX (VX.XX.XX sz. ASUS frissítés telepítése) tételre. Az ASUS Update segédprogram felkerül a rendszerre. 2. fejezet: BIOS kezelése/frissítése...
  • Page 192 Lépjen ki mindegyik Windows alkalmazásból, mielőtt a BIOS-t e segédprogram ® használatával frissítené. A BIOS frissítése az internetről A BIOS frissítése az internetről: asztalról a Start > Indítsa el az ASUS Update segédprogramot a Windows ® Programs (Programok) > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate elemre kattintással. Megjelenik az ASUS Update főablaka. Válassza ki az „Update BIOS” Válassza ki az Önhöz (BIOS frissítése) elemet legközelebb lévő ASUS FTP a legördülő menü internet oldalt, a fölösleges forgalom lehetőségében, majd kattintson a elkerülése érdekében, vagy „Next” (Tovább) gombra. kattintson az Auto Select (Automatikus kiválasztás) elemre. Kattintson a „Next” (Tovább) gombra. ASUS alaplap telepítési útmutató...
  • Page 193 Az ASUS Update segédprogram képes önmagát frissíteni az interneten keresztül. Mindig frissítse a segédprogramot, hogy az összes funkcióját ki tudja használni. A BIOS frissítése BIOS-fájl segítségével A BIOS frissítése BIOS-fájl segítségével: asztalról a Start > Indítsa el az ASUS Update segédprogramot a Windows ® Programs (Programok) > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate elemre kattintással. Megjelenik az ASUS Update főablaka. Válassza ki az „Update BIOS” (BIOS frissítése) elemet a legördülő menü fájl lehetőségében, majd kattintson a „Next” (Tovább) gombra. Keresse meg a BIOS-fájlt az P5K3 Deluxe Open (Megnyitás) ablakban, majd kattintson az „Open” (Megnyitás) gombra. Kövesse a képernyőn megjelenő...
  • Page 194 3. fejezet: Hibakeresés és -elhárítás Hibaelhárítás saját összeszerelésű alaplap esetében Miután összeszerelte számítógépét, előfordulhat, hogy nem indul el. Ez a fejezet válaszokat ad néhány gyakran feltett kérdésre a PC-vel kapcsolatban, mielőtt az operációs rendszert betöltené. Olvassa el ezt a fejezetet az alapvető hibaelhárítással kapcsolatos tájékoztatásért. Időt takaríthat meg és elkerülheti az ASUS műszaki támogatás felhívásával, illetve a termék garanciális javításra történő visszaszállításával kapcsolatos gondokat. 3.1.1 Alapvető hibaelhárítás Laza csatlakozó Győződjön meg arról, hogy az aranyozott érintkezőkön és a lábakon nincs szennyeződés Használjon fültisztító pálcikát vagy radírt, és óvatosan dörzsölje le az aranyozott érintkezőt. Ne feledje eltakarítani a radír morzsáit. VGA kártya aranyozott érintkezője LGA775 processzor aranyozott érintkezői DIMM aranyozott érintkezője A kártyát és a CPU-t a szélénél fogja meg, és NE érintse meg az aranyozott érintkezőket. Az elektrosztatikus kisülés súlyosan megrongálhatja az eszközt.
  • Page 195 Győződjön meg arról, hogy a csatlakozó vagy CPU egyik érintkezője sem tört le, vagy hajlott meg. A törött és hajlított érintkező tű a részegység meghibásodását okozza. Forduljon a kereskedőjéhez további támogatásért. Csatlakozó érintkezői AMD CPU aranyozott érintkezői Ha vásárlás után törtek el vagy hajlottak el az érintkezők, a kereskedő díjat számolhat fel a javításukért. Előfordulhat, hogy a törött vagy elhajlott érintkezők NEM JAVÍTHATÓAK. Túlmelegedett CPU Tiszta kendővel tisztítsa meg a CPU felületét. Vigyen fel néhány cseppet a hőközvetítő pasztából a CPU azon felületére, amellyel a hűtőborda majd érintkezni fog. Győződjön meg arról, hogy egyenletes, vékony rétegben vitte fel. A CPU felülete Győződjön meg arról, hogy a hűtőborda-ventilátor szerelvényen nincs szennyeződés. Hűtőborda-ventilátor szerelvény oldalnézete Hűtőborda-ventilátor szerelvény felülnézete Kövesse a hűtőborda-ventilátor gyártó utasításait azon szennyeződések eltávolítását illetően, amelyek lassíthatják a ventilátor forgását. 3. fejezet: Hibakeresés és -elhárítás...
  • Page 196 Egyéb gyakori problémák • Mielőtt eszközt távolítana el a rendszerből, győződjön meg arról, hogy az összes tápkábelt leválasztotta. • Valamennyi hibaüzenet a Bekapcsolási Öntesztelés (POST) közben jelenik meg a képernyőn. • Ha BIOS hangjelzéseket hall, tekintse meg az 1.11. szakaszt a részletekért. • Olvassa el az alábbi táblázat ellenőrző listáját a további ellenőrzéshez. Ellenőrizendő tételek Bekapcsolt Képernyőki- Hűtőborda- BIOS Hibaüz- állapotot jelzés ventilátor hangjelzés enet Hivatkozási jelző LED oldalszám Nincs Áll 3‑4 tápfesz- ültség Nincs Áll 3‑5 képernyő- 3‑5 kijelzés...
  • Page 197 Nincs tápfeszültség Az ASUS alaplapokon készenléti tápfeszültség LED található. A LED világít, jelezve, hogy az rendszer BE van kapcsolva. Ha a LED nem világít, a probléma megoldása érdekében kövesse az alábbi utasításokat. Győződjön meg arról, hogy a területen használt áramforrásnak megfelelően átállította a hálózati tápegységet, és hogy be van kapcsolva. • A hálózati feszültség beállítása előtt győződjön meg arról, hogy a tápkábel dugóját kihúzta. Ennek Hálózati feszültségbemenet Üzemkapcsoló „—”: Be, választókapcsolója elmulasztása a tápegység „O”: Ki súlyos megrongálódását okozhatja. • A tápegység megfelelő áramforrásra állításának elmulasztása a rendszer súlyos károsodásához vezethet. Ügyeljen arra, hogy a konnektorhoz illő tápcsatlakozót szerel fel. • Csatlakoztassa a tápkábel dugóját a fali konnektorba. NE csatlakoztassa hosszabbítóhoz, szünetmentes...
  • Page 198 3.2.2 Nem indul a rendszer, ill. Nincs képernyő-kijelzés A legtöbb indítási hibát és képernyő-kijelzés hiányát hibás eszköz vagy helytelen beszerelés okozza. A probléma megoldásához kövesse az alábbi utasításokat. Győződjön meg arról, hogy az összes tápkábel – a rendszerét és a monitorét is beleértve – megfelelően csatlakozik. Ellenőrizze, hogy a problémát nem bővítőeszközök okozzák-e. • Távolítsa el az összes bővítőkártyát és eszközt. Csak az alaplapot, monitort, VGA kártyát, memóriamodulokat, tápegységet, hűtőborda- ventilátor szerelvényt, billentyűzetet és egeret használja a rendszer újraindításához. • Ha a rendszere normálisan működik, valószínűleg az egyik bővítőkártya okozza a problémát. Egyenként szerelje vissza a bővítőeszközöket a rendszerbe, hogy megállapítsa, melyik a hibás. Ellenőrizze, hogy a problémát nem alapvető rendszereszköz okozza-e. • Ha tartalékeszközökkel rendelkezik, azokkal kicserélve megállapíthatja, melyik a hibás eszköz a következő sorrendben: „memóriamodul, CPU, alaplap, merevlemez/optikai lemez, billentyűzet/egér”. Ha kiderítette, melyik eszköz a hibás, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval a kijavítása érdekében. 3.2.3 Nem indul az operációs rendszer Ha a probléma egy hardvereszköz hozzáadását követően merül fel. Távolítsa el az újonnan hozzáadott hardvert, és indítsa újra a rendszert. Ha a rendszer rendesen működik a hardver nélkül, lehet, hogy a hardvereszköz hibás, vagy nem kompatibilis a rendszerrel. Forduljon az eszköz kereskedőjéhez segítségért.
  • Page 199 Ha a probléma BIOS-beállítás módosítása után merül fel, indítsa újra a számítógépet, és töltse be az alapértelmezett BIOS-beállításokat. A részletekről az alaplap felhasználói útmutatójában olvashat. Ha a probléma számítógépes vírus vagy fájlsérülés miatt merül fel, kövesse az alábbi utasításokat a probléma megoldása érdekében. a. Indítsa el az operációs rendszert csökkentett üzemmódban, és végezzen részletekbe menő víruskeresést vírusirtó program segítségével. b. Forduljon az operációs rendszert kiadó céghez további támogatásért. c. Ha az előző utasítások segítségével nem sikerül megoldani a problémát, elképzelhető, hogy formáznia kell a merevlemez-meghajtót, majd újratelepíteni az operációs rendszert. 3.2.4 GYIK K1: A POST során kijelzett memória eltér az alaplapon lévő memóriától. V1: Az eltérő memóriaméretet hibás memóriamodul okozhatja, vagy a DIMM modul nem megfelelő beszereléséből eredhet. Győződjön meg arról, hogy a DIMM modulok jó állapotban vannak, és hogy megfelelően helyezték be a DIMM modulokat. A részletekről az alaplap felhasználói útmutatójában olvashat. Ha 4,0 GB memóriát telepített, és 3,X GB memóriát jelez a rendszer, nincs meghibásodás. K2: A rendszer nem érzékeli a hajlékonylemez-meghajtót, de a LED kijelzője folyamatosan világít. V2: A hajlékonylemez-meghajtó kábeleit nem a megfelelő irányban csatlakoztatták. Győződjön meg arról, hogy a kábelen lévő vörös csík (1-es érintkező vége) az 1-es érintkezőhöz vezet a hajlékonylemez-meghajtón. K3: Nem indul az operációs rendszer USB flash lemez vagy külső lemez csatlakoztatása mellett. V3: Amikor a rendszer USB flash lemezt vagy USB csatolós merevlemezt érzékel, módosíthatja a rendszerindító eszközök elsőbbségét. Távolítsa el az USB-eszközöket, majd indítsa újra a rendszert.
  • Page 200: Alapvető Tudnivalók

    4. fejezet: Tanácsok a számítógép gondozásához A számítógép helyes gondozása Az Ön személyi számítógépe olyan, mint a többi háztartásban fellelhető i készülék. Tartsa távol a számítógépet a párától, a közvetlen napsütéstől és az elektromos kisülések forrásától. Nem tanácsos mozgatni a számítógépet bekapcsolt állapotban, mert ezzel megrongálhatja. A belsejében összegyűlő por befolyásolhatja a lemezmeghajtók működését, és átfogó problémát okozhat, amitől összeomolhat a rendszer, vagy megsérülhetnek a részegységek. Alapvető tudnivalók Ha nem használja a számítógépet, tegyen rá porvédő borítást. Ha a számítógépet használja, ne tegyen semmit a CRT monitor tetejére, ami eltakarja a szellőzőnyílásokat. A felgyülemlő hő a monitor meghibásodását okozhatja. Ne helyezze a számítógépházat túl közel a falhoz, és hagyjon elegendő helyet a hőleadáshoz. A túlmelegedés a rendszer összeomlásához vezethet. A számítógépet stabil felületre állítsa. A számítógépet tartsa távol a szélsőséges hőmérsékletű helyektől. Az 5°C és 30°C között környezeti hőmérséklet az ideális. Használjon légkondicionáló készüléket vagy elektromos ventilátort a jobb hőleadás érdekében. A szalagkábeleket rendezetten helyezze el, hogy megakadályozza az elégtelen légáramlás kialakulását. 4.3. Használati tudnivalók Kapcsolja be és ki a számítógépet rendszeresen. Ha az Ön számítógépének sokáig bekapcsolva kell lennie, használjon jobb minőségű rendszer-/CPU- ventilátort és nagyfeszültségű tápegységet. A hirtelen áramkimaradástól megsérülhet a merevlemez-meghajtó. Ha az áramforrás megbízhatatlan, tanácsos beszereznie egy szünetmentes tápegységet a számítógéphez. Rendszeres időközönként rendezze át az adatfájlokat, végezzen víruskeresést, frissítse a vírusdefiníciókat és töredezettség-mentesítse a...
  • Page 201 Tanácsok Ha a számítógépet nem tervezi hosszú idei használni, tegyen a házba páramentesítő tasakot a nedvesség által okozott kár megelőzésé érdekében. Egyes forró és párás klímájú területeken tanácsos kéthetente bekapcsolni a számítógépet. Ezzel megelőzhetők a nedvesség okozta károk is. 4. fejezet: Tanácsok a számítógép gondozásához...
  • Page 202 Petunjuk Pemasangan Motherboard (Papan Induk)
  • Page 203 ID4204 Edisi Pertama V1 Agustus 2008 Hak Cipta © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Semua Hak Dilindungi Undang-Undang. Tidak ada bagian dari petunjuk ini, yang meliputi produk dan perangkat lunak yang dijelaskan di dalamnya, yang boleh direproduksi ulang, disebarkan, ditulis, disimpan di dalam sistem perolehan kembali, atau diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa dalam bentuk atau dengan maksud apa pun, kecuali dokumentasi yang disimpan oleh pembeli untuk tujuan pencadangan, tanpa pernyataan persetujuan tertulis dari ASUSTek COMPUTER INC. (”ASUS”). Jaminan produk atau layanan tidak akan diperpanjang apabila: (1) produk tersebut diperbaiki, dimodifikasi atau diubah, kecuali perbaikan, modifikasi atau pengubahan tersebut diotorisasi secara tertulis oleh ASUS; atau (2) nomor seri produk tersebut rusak atau hilang. ASUS MEMBERIKAN PETUNJUK INI “SEBAGAIMANA MESTINYA” TANPA JAMINAN APA PUN, BAIK YANG MELIPUTI HAL-HAL YANG TERSURAT MAUPUN TERSIRAT, NAMUN TIDAK TERBATAS PADA JAMINAN TERSIRAT ATAU KEADAAN YANG DAPAT DIPERJUALBELIKAN ATAU KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. SAAT TIDAK ADA PERISTIWA, ASUS, DIREKTUR, KARYAWAN, BURUH DAN AGENNYA TIDAK BERTANGGUNG JAWAB ATAS KERUSAKAN TIDAK LANGSUNG, KHUSUS, INSIDENTAL ATAU KONSEKUENSIAL APA PUN YANG AKAN TERJADI (TERMASUK KERUSAKAN YANG BERHUBUNGAN DENGAN HILANGNYA LABA, KERUGIAN BISNIS, HILANGNYA DATA ATAU PENGGUNAAN, GANGGUAN BISNIS DAN SEBAGAINYA), BAHKAN JIKA ASUS TELAH DISARANKAN MENGENAI KEMUNGKINAN KERUSAKAN YANG TERJADI DARI KECACATAN ATAU KESALAHAN DI DALAM PETUNJUK ATAU PRODUK INI. SPESIFIKASI ATAU INFORMASI YANG TERTULIS DI DALAM PETUNJUK INI DILENGKAPI UNTUK INFORMASI PENGGUNAAN SAJA, DAN DAPAT BERUBAH SEWAKTU-WAKTU TANPA PEMBERITAHUAN, DAN TIDAK DAPAT DIANGGAP SEBAGAI KOMITMEN OLEH ASUS. ASUS BERASUMSI TIDAK ADA KEWAJIBAN ATAU TANGGUNG JAWAB UNTUK KESALAHAN ATAU KETIDAKAKURATAN APA PUN YANG MUNGKIN TERJADI DI DALAM PETUNJUK INI TERMASUK PERANGKAT LUNAK DAN PRODUK YANG DIJELASKAN DI DALAMNYA. Nama-nama produk dan perusahaan yang tercantum pada petunjuk ini mungkin atau tidak mungkin...
  • Page 204: Informasi Keselamatan

    Informasi keselamatan Keselamatan terhadap listrik • Untuk mencegah bahaya kejutan listrik, putuskan sambungan power cable (kabel daya) dari electrical outlet (stop kontak listrik) sebelum menempatkan ulang sistemnya. • Saat menambahkan atau melepaskan perangkat ke atau dari sistem, pastikan power cables (kabel daya) perangkat tersebut dilepaskan sebelum signal cables (kabel sinyal) tersambung. Jika mungkin, putuskan sambungan semua power cables (kabel daya) dari sistem yang ada sebelum Anda menambahkan suatu perangkat. • Sebelum menyambungkan atau melepaskan signal cables (kabel sinyal) dari motherboard (papan induk), pastikan semua power cables (kabel daya) dilepaskan. • Carilah bantuan tenaga profesional sebelum menggunakan adapter (adaptor) atau extension cord (kabel perpanjangan). Perangkat- perangkat ini dapat mengganggu grounding circuit (sirkuit bawah tanah). • Pastikan bahwa power supply (penyedia daya) diatur pada voltase yang benar pada daerah Anda. Jika Anda tidak yakin terhadap voltase electrical outlet (stop kontak listrik) yang Anda gunakan, hubungi perusahaan listrik setempat. • Jika power supply (penyedia daya) rusak, jangan mencoba memperbaikinya sendiri. Hubungi layanan teknisi yang berkualitas atau penjual Anda. Keselamatan beroperasi. • Sebelum memasang motherboard (papan induk) dan menambahkan perangkat-perangkat padanya, bacalah dengan seksama semua petunjuk yang disertakan dengan paketnya. • Sebelum menggunakan produknya, pastikan semua cables (kabel) tersambung dengan benar dan power cables (kabel daya) tidak rusak.
  • Page 205 Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat 1.1 Memasang CPU 1.1.1 Intel LGA775 Socket (Soket Intel LGA775) Tempatkan CPU socket (soket Lepaskan retention tab (tab CPU) pada motherboard (papan retensi) dan naikkan load plate induk). (pelat beban) dengan ibu jari Anda. Kemudian dorong PnP cap (Penutup PnP) dari load plate window (jendela pelat beban) untuk melepaskannya, untuk mencegah kerusakan pada socket Pick and Place Cap (PnP Cap) pins (pin soket), jangan lepaskan (Ambil dan Tempatkan Penutup) PnP cap (Penutup PnP) kecuali Anda sedang memasang CPU. 3. Posisikan CPU di atas socket Pastikan gold triangle (segitiga (soket).
  • Page 206 5. Paskan socket alignment key (kunci pelurus soket) ke dalam CPU notch (posisi CPU). Tutuplah load plate (pelat beban), kemudian dorong load lever (tuas beban) hingga menguncinya ke dalam retention tab (tab retensi). CPU hanya cocok pada satu orientasi yang benar. JANGAN memaksa CPU ke dalam socket (soket) untuk mencegah pembengkokan connectors (konektor) pada socket (soket) dan merusak CPU! 1.1.2 Soket Intel LGA1366 Tab penahan Cari soket CPU di motherboard. Tekan tuas pembuka dengan ibu jari Anda (A), kemudian geser ke kiri (B) hingga terlepas dari tab penahan. Tuas pembuka Agar pin soket tidak rusak, jangan lepas penutup PnP, kecuali jika Anda memasang CPU. Pelat dudukan Angkat tuas pembuka searah tanda panah hingga sudut 135º. Angkat pelat dudukan dengan ibu jari dan telunjuk hingga sudut 100º. Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS)
  • Page 207 Lepaskan penutup PnP dari soket Letakkan CPU di atas soket, CPU. pastikan segitiga berwarna emas terdapat di sudut kiri bawah soket, kemudian pasang tombol pelurusan soket ke kait CPU. Tanda segitiga berwarna emas Penutup PnP Kait CPU Tombol pelurusan CPU hanya dapat dipasang pada satu arah yang benar. JANGAN pasang CPU ke soket secara paksa agar konektor pada soket tidak tertekuk dan CPU tidak rusak! Tutup pelat dudukan (A), kemudian dorong tuas pembuka (B) hingga terpasang dengan kencang pada tab penahan. Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat...
  • Page 208 1.1.3 Soket AMD AM2 Cari soket CPU di motherboard. Tekan tuas secara menyamping untuk membuka penguncian soket, kemudian angkat hingga membentuk sudut 90º. Pastikan tuas soket diangkat hingga sudut 90º. Jika tidak, CPU tidak akan terpasang sepenuhnya. Letakkan CPU di atas soket Bila CPU telah terpasang, hingga sudut CPU bertanda dorong ke bawah tuas soket segitiga berwarna emas sejajar untuk mengencangkan CPU. dengan sudut soket bertanda Bunyi klik akan terdengar pada segitiga kecil. tab di bagian samping untuk menunjukkan bahwa tuas telah Masukkan CPU secara perlahan terkunci. ke soket hingga terpasang dengan benar pada tempatnya. CPU hanya dapat dipasang pada satu arah yang benar. JANGAN pasang CPU ke soket secara paksa agar konektor pada soket tidak tertekuk dan CPU tidak rusak! Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS)
  • Page 209 Memasang heatsink (penurun panas) dan fan (kipas angin) Memasang CPU heatsink and fan (Kipas angin dan penurun panas CPU): Pilih heatsink (penurun panas) dan fan (kipas angin) bersertifikat AMD atau bersertifikat Intel yang dibuat untuk motherboard (papan induk) Anda. Terdapat 3- pin (left) and 4‑pin (right) fan connectors (konektor kipas angin 3‑pin (kiri) dan 4‑pin (kanan)). Hanya CPU fans (kipas angin CPU) dengan 4-pin connectors (konektor 4-pin) yang mendukung teknologi ASUS Q-Fan (Kipas angin-Q ASUS). Untuk Intel-certified heatsink (penurun panas bersertifikat Intel): Beberapa heatsinks (penurun panas) akan dilengkapi dengan thermal paste pre-applied (perekat panas yang dipasang sebelumnya). Jika tidak, jangan menggeseknya dan hanya melepaskan protective film (pelindung filem) sebelum pemasangan. Jika tidak, sebelum memasang heatsink (penurun panas), gunakan beberapa tetes thermal paste (perekat panas) untuk membuka area CPU tempat heatsink (penurun panas) akan terhubung. Pastikan bahwa perekat ini akan menyerap ke dalam bahkan pada lapisan tipis sekalipun. Untuk mencegah kontaminasi paste (perekat), JANGAN oleskan paste (perekat) dengan jari-jari tangan Anda secara langsung. Orientasikan setiap fastener (pengunci) dengan alur akhir yang menyempit ke arah luar.
  • Page 210 Tekan ke bawah fastener (pengunci) Sambungkan CPU fan cable (kabel sekaligus pada rangkaian diagonal kipas angin CPU) ke connector untuk mengunci heatsink (penurun (konektor) yang sesuai pada panas) dan fan (kipas angin) motherboard (papan induk). terpasang di tempatnya. JANGAN lupa menyambungkan CPU fan connector (Konektor kipas angin CPU)! Hardware (Perangkat keras) memonitor kesalahan yang dapat terjadi jika Anda gagal memasangkan connector (konektor) ini dan kami menyarankan Anda menggunakan omnidirectional heatsink (penurun panas omnidireksional) mendapatkan penghilangan panas yang maksimum. Untuk AMD-certified heatsink (penurun panas bersertifikat AMD): Ikuti petunjuk di bawah ini untuk memasang AMD-certified heatsink (penurun panas bersertifikat AMD). Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS)
  • Page 211 DDR2 DIMM notch (Posisi DDR2 DIMM) Bukalah kunci DIMM socket (soket DIMM) dengan menekan retaining clips outward (penahan klip luar). 2. Luruskan DIMM pada socket (soket) seperti notch (posisi) pada DIMM yang menyesuaikan perubahan pada socket (soket). 3. Masukkan DIMM dengan kuat ke dalam socket (soket) hingga retaining clips (klip penahan) mengunci di bagain belakang dan Membuka retaining clip (klip penahan) DIMM terpasang dengan benar. • DDR2 DIMM dikunci dengan suatu notch (posisi) yang hanya cocok pada satu arah saja. JANGAN memaksakan DIMM ke dalam socket (soket) untuk menghindari kerusakan DIMM. • Untuk memasang dua atau lebih DIMM, lihatlah pada petunjuk pengguna yang disertakan di dalam paket motherboard (papan induk) ini. • Lihatlah ke petunjuk pengguna untuk daftar penjual yang resmi dari memory modules (modul memori). Memasang motherboard (papan induk) I/O ports (port I/O) berbeda sesuai motherboard (papan induk).
  • Page 212 Pasangkan standoffs (pengunci) I/O shield edge springs (pembuka ke lubang sekrup yang sesuai pelindung tepi I/O) dapat merusak pada metal plate (pelat logam). I/O ports (port I/O). Berhati‑ hatilah saat memasang I/O shield (pelindung I/O). Tempatkan I/O side of the Masukkan dan kencangkan motherboard (sisi I/O papan induk) setiap sekrup yang kendur pada ke arah belakang chassis (casis) rangkaian diagonal terlebih dan tempatkan motherboard dahulu. Setelah semua sektrup (papan induk) ke dalam chassis dimasukkan, eratkan sekrup‑ (casis). sekrup tersebut hingga mereka benar‑benar erat dan rapat. • l Anda dapat melepaskan metal slot covers (pelindung slot logam) pada expansion cards (kartu ekspansi) di belakang chassis (casis) sebelum memasang motherboard (papan induk). Untuk beberapa model chassis (casis), mungkin sulit untuk melepaskannya expansion slot cover (penutup slot ekspansi) setelah pemasangan. • JANGAN terlalu erat saat mengencangkan sekrup. Melakukannya dapat menyebabkan kerusakan pada motherboard (papan induk). Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS)
  • Page 213 Memasang power supply unit (unit penyedia daya) Terdapat dua jenis power supply units (unit penyedia daya) yang biasa digunakan. Yang satu adalah Active Power Factor Correction (PFC) (Koreksi Faktor Daya Aktif) dan yang lainnya adalah passive PFC (PFC pasif). Pilihlah power supply unit (unit penyedia daya). Power supply (Penyedia daya) Power supply (Penyedia daya) dengan passive PFC (PFC dengan active PFC (PFC aktif): pasif): Active PFC (PFC aktif) Passive PFC (PFC pasif) meminta memperbaiki secara otomatis AC pengguna untuk menyesuaikan input voltage (voltase masukan secara manual AC input voltage AC). (voltase masukan AC). Jika Anda menggunakan power supply (penyedia daya) dengan passive PFC (PFC pasif),...
  • Page 214 PCIE x1 card (Kartu PCIE x1) • Lihatlah ke dokumentasi kartu untuk petunjuk konfigurasi kartu lebih lanjut, dan pada motherboard user guide (petunjuk pengguna papan induk), apabila Anda perlu mengkonfigurasikan jumper (lompatan) apa pun setelah pemasangan expansion card (kartu ekspansi). • Lihat ke motherboard user guide (petunjuk pengguna papan induk) untuk instruksi tentang sambungan expansion card signal cable (kabel sinyal kartu ekspansi). Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS)
  • Page 215 Memasang disk drives (penggerak keras) 1.7.1 PATA optical disk drive (Penggerak disk optik PATA) Lepaskan dummy cover (penutup 2. Luruskan lubang sekrup dan muatan kosong) dan masukkan kuncilah disk drive (penggerak optical disk drive (penggerak disk disk) dengan sekrup. optik) ke dalam bay (teluk). Orientasikan dan plug (masukkan) IDE cable (kabel IDE) ke dalam optical drive (penggerak optik). Red stripe (jalur merah) pada IDE cable (kabel IDE) adalah pin1 end (ujung belakang pin1) dan harus sesuai dengan tanda lekukan Pin1 pada optical disk drive (penggerak optik). IDE cables (kabel IDE) merupakan dummy-proof (tanda muatan kosong). Jangan pernah memaksakan IDE cable (kabel IDE) ke dalam connector (konektor). Sambungkan 4‑pin power cable Pasangkan audio cable (kabel (kabel daya 4-pin) pada optical audio) dengan connector drive (penggerak optik). (konektor) pada optical drive (penggerak optik).
  • Page 216 1.7.2 SATA optical disk drive (Penggerak disk optik SATA) Lepaskan dummy cover (penutup Luruskan lubang sekrup dan muatan kosong) dan masukkan kuncilah disk drive (penggerak optical disk drive (penggerak disk disk) dengan sekrup. optik) ke dalam bay (teluk). Orientasikan dan plug (masukkan) SATA cable (kabel SATA) ke dalam optical drive (penggerak optik). SATA cables (kabel SATA) merupakan dummy-proof (tanda muatan kosong). Jangan pernah memaksakan SATA cable (kabel SATA) ke dalam connector (konektor). Sambungkan SATA power cable Pasangkan audio cable (kabel (kabel daya SATA) pada optical audio) dengan connector drive (penggerak optik). (konektor) pada optical drive (penggerak optik). Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS)
  • Page 217 1.7.3 Floppy disk drive (Penggerak disk floppy) Lepaskan dummy cover Luruskan lubang sekrup dan (penutup muatan kosong) dan kuncilah disk drive (penggerak masukkan floppy disk drive disk) dengan sekrup. (penggerak disk floppy) ke dalam bay (teluk). Orientasikan dan plug Sambungkan floppy power cable (masukkan) floppy interface (kabel daya floppy) ke connector cable (kabel antarmuka floppy) (konektor) di bagian belakang ke dalam floppy disk drive floppy disk drive (penggerak disk (penggerak disk floppy). Red floppy). stripe (jalur merah) pada kabel adalah pin1 end (ujung belakang pin1) dan harus sesuai dengan pin1 pada floppy disk drive (penggerak disk floppy). Bagian 1: Petunjuk Mulai Cepat...
  • Page 218 1.7.4 PATA hard disk drive (Penggerak disk keras PATA) Masukkan PATA hard disk drive Luruskan lubang sekrup dan (penggerak disk keras PATA) ke kuncilah disk drive (penggerak dalam bay (teluk). disk) dengan sekrup. Sesuaikan dan sambungkan signal Sambungkan 4‑pin power cable cable (kabel sinyal) pada hard disk (kabel daya 4-pin) ke connector drive (penggerak disk keras). Red (konektor) di bagian belakang stripe (jalur merah) pada kabel hard disk drive (penggerak disk adalah pin1 end (ujung belakang keras). pin1) Sesuaikan dummy-proof notch (posisi tanda muatan kosong) dan jangan masukkan cable (kabel) ke dalam connector (konektor). Pasangkan ujung lainnya dari signal cable (kabel sinyal) ke slot (slot) yang sesuai pada motherboard (papan induk). Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS)
  • Page 219 Catatan untuk memasang PATA hard disk drive (penggerak disk keras PATA). • Jika operating system (sistem operasi Anda) dipasang ke hard disk drive (penggerak disk keras) yang dikendalikan oleh RAID atau pengendali-pengendali lainnya, Anda harus menginstal controller driver (penggerak kendali) pada hard disk (disk keras) terlebih dahulu. • Cable connector (konektor kabel) merupakan kode berwarna. Warna biru adalah untuk host connector (rumah konektor), dan warna hitam/ abu-abu untuk primary/secondary disk drive (penggerak disk primer/ sekunder). • Ada dua kabel untuk ATA IDE disk drives (penggerak disk ATA IDE), kabel yang terbaru 80‑wire (right) (80‑kawat (kanan)) dan kabel yang terlama 40-wire (left) (40- kawat (kiri)). Untuk ATA66/100/133 disk drives (penggerak disk ATA66/100/133), hanya 80-wire cable (kabel 80-kawat) yang dapat memberikan kinerja yang lebih baik. 40-wire cables (Kabel 40-kawat) biisanya untuk optical drives (penggerak optik). •...
  • Page 220 SATA hard disk drive (Penggerak disk keras SATA) Masukkan SATA hard disk drive Luruskan lubang sekrup dan (penggerak disk keras SATA) ke kuncilah disk drive (penggerak dalam bay (teluk). disk) dengan sekrup. Sambungkan SATA power cable Sesuaikan dan sambungkan SATA (kabel daya SATA) ke connector cable (kabel SATA) pada hard disk (konektor) di bagian belakang hard drive (penggerak disk keras). Kabel disk drive (penggerak disk keras). hanya dapat sesuai dalam satu arah. Catatan untuk memasang SATA hard disk drive (penggerak disk keras SATA) • Serial ATA (SATA) interface • SATA power cable connector (antarmuka Serial ATA (SATA)) (konektor kabel daya SATA) berbeda menyediakan data transmission dari traditional 4‑pin power connector speed (kecepatan transmisi data) (konektor daya 4-pin tradisional). yang lebih tinggi dan voltage ASUS motherboard (papan induk tolerance (daya voltase) yang lebih ASUS) disertakan bersama power baik. Desain kecil kabel SATA juga...
  • Page 221 • RESET (TATA ULANG) (Reset Switch) (Tombol Tata Ulang) • PLED (Power LED) (Daya LED) • PWRSW (Power Switch) (Tombol Daya) • IDE_LED (IDE Hard Disk Active LED) (LED Aktif Disk Keras IDE) • SPEAKER (PENGERAS SUARA) (Speaker Connector) (Konektor Pengeras Suara) 20-8 pin front panel connector (konektor panel depan) PLED SPEAKER PIN1 PANEL PIN1 RESET IDE_LED PWRSW •Kebutuhan ATX power supply (penyedia daya ATX). Requires an ATX power supply. 10-1 pin front panel connector (konektor panel depan)
  • Page 222 Menyambungkan ATX power (daya ATX) ATX power connectors (konektor daya ATX) hanya dapat sesuai dalam satu orientasi saja. Gunakan side clip (klip sisi) untuk mengaitkan connector (konektor) ke motherboard (papan induk). JANGAN memaksakan male power connectors (konektor daya luar) ke dalam female counterparts (penompang dalam) pada motherboard (papan induk). Biasanya akan ada dua connectors (konektor) pada motherboard (papan induk), yaitu 24-pin and 4-pin power connectors (konektor daya 24-pin dan 4-pin). Beberapa power supply unit (unit penyedia daya) yang lama mungkin hanya memiliki 20-pin power connector (konektor daya 20-pin) yang juga sesuai dengan 24- pin power connector (konektor 24‑pin) pada motherboard (papan induk). 24-pin power connector (Konektor daya 20-pin power connector (Konektor daya 20-pin) 24-pin) (pada 24-pin female counterpart (penompang dalam 24-pin)) 4-pin power connector (Konektor daya 4-pin) Petunjuk pemasangan ASUS Motherboard (Papan Induk ASUS)
  • Page 223 Pastikan power connectors (konektor daya) benar-benar terkunci pada motherboard (papan induk). Jikan power supply (penyedia daya) Anda mendukung 20-pin+4-pin, Anda dapat mengkombinasikan kedua connectors (konektor) ini dan memasang ke 24‑pin connectors (konektor 24‑pin) pada motherboard (papan induk). Power connector (Konektor daya) 20+4 (24) pin ATX connector (Konektor 4-pin ATX connector (Konektor ATX 4-pin) ATX 20+4 (24) pin) peripheral power connector (left) (konektor daya perangkat computer (kiri)) floppy power connector (right) (Konektor daya floppy (kanan))
  • Page 224 1.10 Aksesoris dan perangkat komputer Lihat pada gambar di bawah ini untuk menyambungkan aksesoris dan perangkat komputer. 8. PS/2 mouse 1. AC power plug port (Port (Steker daya AC) tetikus PS/2) 2. PS/2 keyboard 9. Parallel port port (Port papan (Port paralel) tombol PS/2) 3. S/PDIF out port 10. IEEE1394 port...
  • Page 225 1.11 Memulai untuk pertama kalinya Sistem akan menjalankan power-on self tests (Pengujian Mandiri Daya Aktif) atau POST. Saat pengujian sedang jalan, BIOS beeps (nada beep BIOS) (lihat tabel kode‑kode BIOS beep (nada beep BIOS) di bawah ini) BIOS beeps (Nada beep BIOS) Penjelasan Satu nada beep panjang diikuti dengan Tidak VGA yang terdeteksi tiga nada beep pendek Satu nada beep panjang diikuti dengan Tidak ada memory (memori) yang terdeteksi dua nada beep pendek kemudian berhenti sebentar (berulang‑ulang) Satu nada beep panjang diikuti dengan Kegagalan hardware component (komponen empat nada beep pendek perangkat keras)(AMI BIOS) Empat nada beep pendek Kegagalan hardware component (komponen perangkat keras)(AWARD BIOS) Troubleshooting (Pemecahan Masalah) Masalah Tindakan • Tidak dapat menyalakan Pastikan power cord (kabel daya) tersambung dengan komputer. benar. • Power LED (Daya LED) tidak bercahaya. • Power supply fan (Kipas penyedia daya) tidak bekerja.
  • Page 226 Extension name (Nama ekstensi) file utama) Tekan <Enter> (Masuk). Utility (Kegunaan) menyalin current BIOS file (file current BIOS) ke floppy disk (disk floppy). A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\> Utility (Kegunaan) kembali ke DOS prompt (prompt DOS) setelah menyalin current BIOS file (file current BIOS). Memperbarui BIOS file (file BIOS)
  • Page 227 A:\>afudos /iP5K3D.ROM Utility (Kegunaan) memverifikasi file tersebut dan mulai memperbarui BIOS. A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
  • Page 228: Flash Utility

    Boot (Aktifkan) sistem di dalam DOS mode (mode DOS) menggunakan floppy disk (disk floppy), CD ROM atau USB flash disk (disk cepat USB) yang dpat diaktifkan yang Anda buat sebelumnya. 4. Di dalam DOS mode (mode DOS), gunakan <X:> (X merupakan nama dari disk assignment (penugasan disk)) untuk berpindah ke folder floppy disk (floppy disk), CD ROM atau USB flash disk (disk AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 cepat USB) tempat Anda (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved menyimpan BIOS file (file For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 BIOS) dan AwardBIOS Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH Flash Utility (AwardBIOS File Name to Program: Flash Utility). Pada prompt (prompt), ketik awdflash kemudian tekan <Enter> <Masuk>.
  • Page 229 Ketik BIOS file nama AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 (nama file BIOS) pada (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved bidang File Name to For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Program (Nama File untuk Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH Program), kemudian tekan File Name to Program: M2N32SLI.bin <Enter> <Masuk>. Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) Tekan <N> <Tidak> saat utility prompts (prompt kegunaan) menyimpan...
  • Page 230 Menyimpan current BIOS file (file current BIOS). Anda dapat menggunakan AwardBIOS Flash Utility (AwardBIOS Flash Utility) untuk menyimpan current BIOS file (file current BIOS). Anda dapat memproses current BIOS file (file current BIOS) saat BIOS file (file BIOS) mengalami perubahan selama proses pengiriman. Pastikan floppy disk (floppy disk), CD ROM atau USB flash disk (disk cepat USB) memiliki cukup ruang disk untuk menyimpan file tersebut. Menyimpan current BIOS file (file current BIOS) menggunakan AwardBIOS Flash Utility (AwardBIOS Flash Utility): AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 1. Ikuti langkah 1 hingga 6 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved dari bagian sebelumnya. For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH Tekan <Y> <Ya> saat...
  • Page 231 ASUS Update utility (Kegunaan Pembaruan ASUS) ASUS Update (Pembaruan ASUS) merupakan suatu kegunaan yang memungkin Anda untuk mengatur, menyimpan dan memperbaharui motherboard BIOS (BIOS papan induk) pada lingkungan Windows®. ASUS Update utility (Kegunaan Pembaruan ASUS) memungkinkan Anda untuk: • Menyimpan current BIOS file (file current BIOS). • Mendownload BIOS file (file BIOS) terbaru dari Internet. • Memperbarui BIOS dari updated BIOS file (file BIOS terbaru). • Memperbarui BIOS secara langsung dari Internet, dan • Menampilkan informasi versi BIOS. Kegunaan ini tersedia di dalam DVD pendukung yang disertakan dengan paket motherboard (papan induk). ASUS Update (Pembaruan ASUS) memerlukan sambungan Internet baik melalui network (jaringan) atau Internet Service Provider (ISP) (Penyedia Layanan Internet). Menginstal ASUS Update (Pembaruan ASUS) Menginstal ASUS Update (Pembaruan ASUS): Letakkan DVD pendukung di dalam optical drive (penggerak optik). Drivers menu (Menu penggerak) muncul. 2. Klik tab Utilities (Kegunaan), kemudian klik Install ASUS Update VX.XX.XX (Instal Pembaruan ASUS VX.XX.XX). 3. ASUS Update utility (Kegunaan Pembaruan ASUS) disalin pada sistem Anda. Bagian 2: Mengatur/memperbarui BIOSt...
  • Page 232 Matikan semua aplikasi Windows® sebelum Anda memperbarui BIOS menggunakan utility (kegunaan) ini. Memperbarui BIOS melalui Internet Memperbarui BIOS melalui Internet: Jalankan ASUS Update utility (kegunaan Update ASUS) dari Windows® desktop (dekstop Windows®)dengan mengklik Start (Mulai) > Programs (Program) > ASUS (ASUS) > ASUSUpdate (Pembaruan ASUS) > ASUSUpdate (Pembaruan ASUS). Jendela utama ASUS Update (Pembaruan ASUS) muncul. Pilih Update BIOS (Pembaruan Pilih situs ASUS FTP (FTP ASUS) BIOS) dari pilihan Internet melalui yang terdekat untuk menghindari drop‑down menu (menu turun network traffic (lalu lintas jaringan), atau klik Auto Select ke bawah), kemudian klik Next (Selanjutnya). (Pilih Otomatis). Klik Next (Selanjutnya).
  • Page 233 Pembaruan ASUS) ini mampu memperbarui secara mandiri melalui Internet. Selalu perbarui utility (kegunaan) untuk memanfaatkan semua fitur-fiturnya. Memperbarui BIOS melalui BIOS file (File BIOS) Memperbarui BIOS melalui BIOS file (File BIOS): Jalankan ASUS Update utility (kegunaan Update ASUS) dari Windows® desktop (dekstop Windows®) dengan mengklik Start (Mulai) > Programs (Program) > ASUS (ASUS) > ASUSUpdate (Pembaruan ASUS) > ASUSUpdate (Pembaruan ASUS). Jendela utama ASUS Update (Pembaruan ASUS) muncul. Pilih Update BIOS (Pembaruan BIOS) dari pilihan file melalui drop- down menu (menu turun ke bawah), kemudian klik Next (Selanjutnya). Tempatkan BIOS file (file BIOS) dari Open window (jendela Buka), kemudian klik Open (Buka).
  • Page 234 (sistem operasi). Bacalah bagian ini untuk basic troubleshooting (pemecahan masalah dasar). Ini akan menghemat waktu dan menghindari konflik saat Anda menghubungi tim pendukung teknisi ASUS atau mengembalikan produk untuk layanan jaminan. VGA card gold contact (kontak emas kartu VGA) 3.1.1 Basic troubleshooting (Pemecahan masalah dasar) Sambungan buruk Pastikan tidak ada kotoran pada gold contact (kontak emas) atau pins (pin). Gunakan kapas pembersih atau penghapus dan bersihkan dengan lembut pada gold contact (kontak emas). Ingatlah untuk membuang serpihan kotoran. LGA775 processor gold contact points (titik DIMM gold contact (Kontak emas DIMM)
  • Page 235 Pastikan tidak ada pin yang rusak atau bengkok pada connector pins (pin konektor) atau CPU pins (pin CPU). Pin yang rusak atau bengkok akan menyebabkan kegagalan pemakaian komponen tersebut. Hubungi penjual Anda untuk bantuan lebih lanjut. Connector pins (Pin konektor) AMD CPU gold pins (pin emas CPU AMD) Jika pin rusak atau bengkok disebabkan setelah pembelian, penjual Anda dapat meminta biaya perbaikan. Terkadang pin yang rusak atau bengkok TIDAK DAPAT DIPERBAIKI. B. CPU overheated (Kelebihan panas pada CPU) Bersihkan permukaan CPU dengan kain yang bersih. Teteskan beberapa thermal paste (pasta panas) untuk memperluas area CPU di mana heatsink (penurun panas) dapat terhubung. Pastikan bahwa pasta ini akan menyerap ke dalam bahkan pada lapisan tipis sekalipun. CPU surface (Permukaan CPU) Pastikan tidak da kotoran pada heatsink (penurun panas) dan fan (kipas angin).
  • Page 236 Permasalahan umum lainnya • Saat melepaskan perangkat dari sistem, pastikan semua power cables (kabel daya) sudah dilepaskan. • Semua error messages (pesan-pesan kesalahan) ditampilkan pada layar selama Power-On Self- Test (POST) (Pengujian Mandiri Daya Aktif). • Jika terdapat BIOS beeps (nada beep BIOS), lihatlah ke bagian 1.11 untuk lebih jelasnya. • Lihatlah ke tabel daftar periksa di bawah ini untuk pemeriksaan lebih lanjut. Pemeriksaan item Power Screen Heatsink and BIOS Error Halaman display fan (Kipas beeps message referensi (Daya (Tampilan angin dan (Nada (Pesan LED) Layar) Penurun beep Kesalahan)
  • Page 237 3.2.1 No power (Tidak ada daya) ASUS motherboards (papan induk ASUS) dilengkapi dengan power LED (daya LED) yang siaga. LED lights (Cahaya LED) menyala menunjukkan bahwa sistem sedang ON (AKTIF). Jika LED tetap tidak menyala, ikuti petunjuk di bawah ini untuk memperbaiki masalah tersebut. Pastikan untuk menyesuaikan power supply (penyedia daya) untuk memperbaiki AC input voltage (voltase masukan AC) di area Anda, dan power supply (penyedia daya) diaktifkan. • Sebelum menyesuiakan AC input voltage (voltase masukan AC), pastikan untuk disconnect AC input voltage switch Power switch (Tombol (memutuskan sambungan) (Tombol voltase masukan daya) “—”: On (Aktif); power plug (steker daya). “O”: Nonaktif...
  • Page 238 Jika sistem bekerja dengan normal, ini merupakan salah satu expansion devices (perangkat ekspansi) yang menyebabkan masalah tersebut. Pasanglah ulang expansion devices (perangkat ekspansi) yang Anda lepaskan, kembali ke sistem satu demi satu dan mencari defective device (perangkat yang cacat). Pastikan jika masalah timbul dari basic system devices (sistem dasar perangkat). • Jika Anda memiliki beberapa perangkat yang sama lainnya, Anda dapat mengganti perangkat tersebut untuk mencari tahu defective device (perangkat yang cacat) seperti “memory module (modul memori), CPU (CPU), motherboard (papan induk), hard/optical disk drive (penggerak disk keras/optik), keyboard (papan tombol)/mouse (tetikus).” Saat Anda mencari tahu defective device (perangkat yang cacat), hubungi device retailer (penjual peranti Anda) untuk memperbaikinya. 3.2.3 Kegagalan masuk ke operating system (sistem operasi) Jika masalah timbul setelah Anda menambahkan suatu hardware (perangkat keras). Lepaskan hardware (perangkat keras) yang baru ditambahkan dan reboot (nyalakan ulang) sistemnya. Jika sistem bekerja normal tanpa hardware (perangkat keras tersebut), perangkat tersebut mungkin cacat atau tidak sesuai dengan sistemnya. Hubungi penjual perangkat tersebut untuk meminta bantuan. Jika permasalahan muncul setelah anda menginstal suatu software (perangkat lunak) atau driver (penggerak). Ikuti petunjuk di bawah ini untuk memperbaiki masalah tersebut. a. Masuk ke operating system (sistem operasi) pada safe mode (mode aman) dan hapuslah software (perangkat lunak) atau driver (penggerak) tersebut. b. Hubungi perusahaan operating system (sistem operasi) untuk bantuan lebih lanjut. c. Jika petunjuk sebelumnya gagal untuk memperbaiki masalah, Anda mungkin perlu memformat hard disk drive (penggerak disk keras) Anda dan menginstal ulang operating system (sistem operasi) yang baru.
  • Page 239 Jika permasalahan timbul karena computer virus infection (infeksi virus komputer) atau files corruption (perubahan file-file), ikuti petunjuk di bawah ini untuk memperbaikinya. a. Masuklah ke operating system (sistem operasi) pada safe mode (mode aman) dan lakukan virus scan (pemindaian virus) pada sistem secara penuh menggunakan aplikasi anti‑virus. b. Hubungi perusahaan operating system (sistem operasi) untuk bantuan lebih lanjut. c. Jika petunjuk sebelumnya gagal untuk memperbaiki masalah, Anda mungkin perlu memformat hard disk drive (penggerak disk keras) Anda dan menginstal ulang operating system (sistem operasi) yang baru. 3.2.4 FAQs (Pertanyaan Yang Sering Ditanyakan) T1: Memory (memori) yang dilaporkan pada POST berbeda dengan memory (memori) yang dipasang. J1: Memory (memori) yang dilaporkan berbeda dapat disebabkan dari pemasangan defective memory modules (modul memori cacat) atau DIMM yang tidak benar. Pastikan DIMM dalam kondisi baik dan DIMM dipasang dengan benar. Lihat ke motherboard user guide (petunjuk pengguna papan induk) untuk lebih jelasnya. Jika Anda memasang 4.0 GB memory (memori 4.0 GB) dan melaporkannya 3.X GB, ini masih normal. T2. Sistem tidak dapat mendeteksi floppy disk drive (penggerak disk floppy), namun floopy disk (disk floppy) tetap bercahaya. J2: Floopy disk cables (kabel disk floppy) terpasang dengan tidak benar. Pastikan red stripe (jalur merah) pada kabel (pin1 end) (ujung belakang pin1) dan harus sesuai dengan pin1 pada floppy disk drive (penggerak disk floppy). T3: Gagal masuk ke operating system (sistem operasi) setelah USB flash disk (disk cepat USB) atau external hard disk drives (penggerak disk keras eksternal).
  • Page 240 Bagian 4: Petunjuk perawatan komputer Merawat komputer Anda dengan benar Komputer pribadi Anda sama dengan peralatan rumah tangga lainnya. Jagalah komputer Anda dari kelembaban, matahari langsung dan static electricity source (sumber listrik statis). Anda tidak harus memindahkan komputer saat komputer dinyalakan kecuali sedang rusak. Debu-debu di dalam akan berpengaruh pada pengoperasian disk drive (penggerak disk) dan menambah masalah pemanasan yang akan mengakibatkan komputer rusak atau merusak komponen- komponennya. Pengetahuan dasar 1. Tutuplah komputer Anda dengan pelindung debu saat tidak digunakan. 2. Saat menggunakan komputer Anda, jangan menaruh apa pun pada CRT monitor (monitor CRT) untuk menutup lubang-lubang ventilasi. Panas yang berlebihan dapat menyebabkan kegagalan pemakaian pada monitor. 3. Jangan meletakkan komputer dekat dengan dinding dan berikan beberapa ruang untuk pelepasan panas. Panas yang berlebihan akan menyebabkan kerusakan pada sistem. 4. Letakkan komputer di permukaan yang stabil dan rata. 5. Jauhkan kompter dari area bersuhu panas. Suhu bekisar 5°C hingga 30°C adalah suhu yang terbaik untuk komputer. Gunakan air conditioner (pendingin ruangan) atau electric fan (kipas angin listrik) untuk menambah pengurangan panas lebih baik lagi. 6. Aturlah ribbon cables (jalur kabel) dengan rapi untuk menghindari aliran udara yang tidak memadai. Pengetahuan penggunaan 1. Turn on (aktifkan) dan shut down (nonaktifkan) komputer Anda secara...
  • Page 241 • Lepaskan motherboad (papan induk) dan hard/optical disk drives (penggerak disk keras/optik), kemudian bersihkan mereka dengan air jernih atau sikat yang lembut. • Bersihkan debu dan kotoran pada power supply unit (unit penyedia daya) dengan antistatic vacuum (pembersih antistatis). Petunjuk Cepat 1. Jika komputer Anda tidak digunakan untuk jangka waktu yang lama, oleskan beberapa desiccant moisture absorbers (pelembab pengawet yang mudah menyerap) di dalam chassis (casis) untuk mencegah kerusakan akibat kelembaban. 2. Pada beberapa iklim area yang lembab dan panas, sebaiknya Anda menyalakan komputer setiap minggu. Ini juga akan mencegah kerusakan karena kelembaban. Bagian 4: Petunjuk perawatan Komputer...
  • Page 242 Guida all’installazione della scheda madre...
  • Page 243 COMPUTER INC. (“ASUS”). L’ assistenza o la garanzia del prodotto non sarà valida nei seguenti casi: (1) il prodotto è stato riparato,modificato o alterato, salvo che tale riparazione, riparazione,modifica o alterazione non sia autorizzata per iscritto da ASUS; o (2) il numero di serie del prodotto manchi o sia stato reso illeggibile.
  • Page 244: Informazioni Sulla Sicurezza

    • Prima di collegare o rimuovere i cavi di segnale dalla scheda madre, assicurarsi che tutti i cavi di alimentazione siano scollegati. • Richiedere l’aiuto di tecnici qualificati prima di utilizzare un adattatore o un cavo di prolunga. Queste periferiche potrebbero interrompere il circuito di messa a terra. • Assicurarsi che l’alimentazione sia impostata sulla tensione corretta utilizzata nella propria zona. Se non si la certezza sul tipo di tensione della presea elettrica utilizzata, contattare la società elettrica locale. • Se il cavo di alimentazione si danneggia, non tentare di ripararlo da soli. Contattare il personale tecnico qualificato o il rivenditore. Norme di sicurezza sul funzionamento • Prima di installare la scheda madre o aggiungere delle periferiche, leggere con attenzione il manuale presente nella confezione. • Prima di utilizzare il prodotto, assicurarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente e che i cavi di alimentazione non siano danneggiati. Se vengono riscontrati dei danni, contattare immediatamente il rivenditore. • Per evitare il verificarsi di corto circuiti, tenere graffette, viti, e chiodi lontani da connettori, slot, prese e circuiti. • Evitare polvere, umidità, e temperature estreme. Non posizionare il prodotto in aree dove potrebbe venire a contatto con acqua. • Posizionare il prodotto su una superficie stabile. • Se si presentano problemi tecnici con il prodotto, contattare personale tecnico qualificato o il rivenditore.
  • Page 245: Avvio Rapido

    Capitolo 1: Avvio rapido Installazione della CPU 1.1.1 Intel Socket LGA775 Individuare il socket CPU sulla Rilasciare il fermo e sollevare lo scheda madre. zoccolino con il pollice. Quindi premere la calotta PnP sullo zoccolino per rimuoverla. Per evitare di danneggiare i piedini del socket, non rimuovere la calotta PnP a meno che non si stia installando una CPU. Calotta Pick and Place (Calotta PnP) 3. Posizionare la CPU sopra il socket. 4. Assicurarsi che il triangolo dorato sia nell’angolo inferiore sinistro del socket. Capitolo 1: Avvio rapido...
  • Page 246 5. Inserire la tacca di allineamento del socket nella tacca della CPU. Chiudere lo zoccolino, quindi premere la levetta dello zoccolino fino a bloccarla nel fermo. La CPU può essere inserita in una sola direzione. NON forzare la CPU nel socket per evitare di piegare i connettori e di danneggiare la CPU! Guida all’installazione della scheda madre ASUS...
  • Page 247 Capitolo 1: Avvio rapido...
  • Page 248: Amd Am2 Socket

    1.1.3 AMD AM2 Socket Individuare il socket CPU sulla Sbloccare il socket premendo la scheda madre. levetta di lato, quindi sollevarla di un angolo di 90º. Assicurarsi che la levetta del socket sia sollevata di 90°; in caso contrario, la CPU non potrà essere inserita completamente. Posizionare la CPU sopra il socket Posizionata la CPU, spingere verso in modo che l’angolo della CPU il basso la levetta del socket per con il triangolo dorato corrisponda fissare la CPU. La levetta si fissa all’angolo del socket con un triangolo lateralmente con uno scatto. in corrispondenza. Inserire con attenzione la CPU all’interno del socket fino a bloccarla in posizione. La CPU può essere inserita in una sola direzione. NON forzare la CPU nel socket per evitare di piegare i connettori e di danneggiare la CPU! Guida all’installazione della scheda madre ASUS...
  • Page 249 Installazione del dissipatore di calore e della ventola Per installare in dissipatore di calore e la ventola per la CPU: Scegliere un dissipatore di calore o un ventola certificata Intel o certificata AMD da assemblare in relazione alla scheda madre. Sono disponibili connettori per la ventola a 3‑pin (sinistra) e 4‑pin (destra). Solamente ventole per CPU con connettori a 4-pin supportano la tecnologia ASUS Q-Fan. Per dissipatori di calore certificati Intel: Alcuni dissipatori di calore sono forniti con pasta termica già applicata. In questo caso, evitare di toglierla e rimuovere solamente la pellicola protettiva prima di installarlo. In caso contrario, prima di installare il dissipatore di calore, applicare alcune gocce di pasta termica sull’area esposta della CPU che verrà a contatto con il dissipatore di calore. Assicurarsi di spargere la pasta creando uno strato sottile. Per evitare di sporcarsi con la pasta, NON spargerla direttamente con il dito. 3. Orientare i fermi con l’estremità più piccola rivolta verso l’esterno. Capitolo 1: Avvio rapido...
  • Page 250 Spingere verso il basso due fermi Collegare il cavo della ventola della alla volta in sequenza diagonale per CPU al connettore corrispondente fissare i dissipatore di calore e la sulla scheda madre. ventola in posizione. NON dimenticare di collegare il connettore della ventola della CPU! Si possono verificare errori di monitoraggio hardware se si sbaglia a collegare questo connettore, consigliamo di utilizzare un dissipatore omnidirezionale per ottimizzare l’area di dissipazione del calore. Per dissipatori di calore certificati AMD: Seguire le istruzioni riportate di seguito per installare un dissipatore di calore certificato AMD. Guida all’installazione della scheda madre ASUS...
  • Page 251 Installazione di una DIMM Scollegare il cavo di alimentazione prima di aggiungere o rimuovere la DIMM o altre componenti del sistema. In caso contrario si potrebbero danneggiare in maniera grave sia la scheda madre che i componenti. Per installare la DIMM: Tacca DDR2 DIMM Sbloccare il socket della DIMM premendo le clip di blocco verso l’esterno. Allineare la DIMM al socket in modo che la tacca sulla DIMM corrisponda alla tacca sul socket. Inserire la DIMM nel socket fino a quando le clip di blocco scattano nuovamente in posizione e la DIMM è alloggiata correttamente. Clip di blocco sbloccate • Una DDR2 DIMM ha una tacca che consente di inserirla in una sola posizione. NON forzare la DIMM all’interno del socket per evitare di danneggiare la DIMM. • Per installare due o più DIMM, fare riferimento al manuale utente presente nella confezione della scheda madre. • Fare riferimento al manuale utente per ottenere un elenco di fornitori qualificati di moduli di memoria. Installazione della scheda madre Le porte I/O differiscono in relazione alla scheda madre. Utilizzare e...
  • Page 252 Inserire i dadi distanziatori nei I bordi delle mollette della rispettivi fori sulla placca metallica. mascherina I/O potrebbero danneggiare le porte I/O. Fare attenzione durante l’installazione della mascherina I/O. Posizionare il lato I/O della scheda Inserire e stringere senza serrare madre rivolto verso il retro del telaio le viti in sequenza diagonale. e posizionare la scheda madre Dopo aver inserito tutte le viti, all’interno del telaio. stringerle a mano. • È possibile rimuovere i coperchi metallici degli slot per le schede di espansione sul retro del telaio prima di installare la scheda madre. Per alcuni modelli di telaio, potrebbe essere più difficoltoso rimuovere il coperchio dello slot di espansione dopo l’installazione della scheda madre. • NON serrare completamente le viti. Questa procedura potrebbe danneggiare la scheda madre. Guida all’installazione della scheda madre ASUS...
  • Page 253: Installazione Dell'unità Di Alimentazione

    Installazione dell’unità di alimentazione I tipi di unità di alimentazione utilizzati più di frequente sono due. Uno tipo avviene tramite PFC attivo (Power Factor Correction) mentre l’altro avviene tramite PFC passivo. Scegliere un’unità di alimentazione. Alimentazione con PFC passivo: Alimentazione con PFC attivo: PFC passivo richiede la PFC attivo corregge regolazione manuale da parte automaticamente la tensione CA di dell’utente della tensione CA di alimentazione. alimentazione. 2. Se viene utilizzata un’alimentazione con PFC passivo, regolare la tensione CA di alimentazione corretta in relazione all’area in cui ci si trova. Una regolazione errata della tensione CA di alimentazione potrebbe causare danni al sistema. Utilizzare solamente unità di alimentazione con certificazioni sulla sicurezza. L’uso di unità di alimentazione instabile potrebbe danneggiare la scheda madre e le altre componenti. Fare riferimento al manuale utente per conoscere le unità di alimentazione che soddisfano i requisiti della scheda madre. Capitolo 1: Avvio rapido...
  • Page 254 Scheda PCIE x1 • Fare riferimento alla documentazione fornita con la scheda per i dettagli di configurazione, e al manuale utente della scheda madre nel caso in cui sia necessario configurare i jumper dopo aver installato la scheda di espansione.
  • Page 255: Installazione Delle Unità Disco

    Installazione delle unità disco 1.7.1 Unità disco ottico PATA 1. Rimuovere il coperchio finto e 2. Allineare i fori delle viti e fissare far scorrere l’unità disco ottico l’unità disco con le viti. all’interno dell’alloggiamento. 3. Orientare e collegare il cavo IDE all’unità ottica. La striscia rossa del cavo IDE è l’estremità pin1 e deve corrispondere alla tacca indicata con Pin1 sull’unità ottica. I cavi IDE sono a prova di errore. Non forzare mai il cavo IDE sul connettore. 4. Collegare il cavo di alimentazione a 5. Collegare il cavo audio al 4-pin all’unità ottica. connettore sull’unità ottica. Capitolo 1: Avvio rapido...
  • Page 256 1.7.2 Unità disco ottico SATA 1. Rimuovere il coperchio finto e 2. Allineare i fori delle viti e fissare far scorrere l’unità disco ottico l’unità disco con le viti. all’interno dell’alloggiamento. 3. Orientare e collegare il cavo SATA all’unità ottica. I cavi SATA sono a prova di errore. Non forzare mai il cavo SATA sul connettore. 4. Collegare il cavo di alimentazione Collegare il cavo audio al SATA all’unità ottica. connettore sull’unità ottica. Guida all’installazione della scheda madre ASUS...
  • Page 257 1.7.3 Unità disco floppy 1. Rimuovere il coperchio finto 2. Allineare i fori delle viti e fissare e inserire l’unità disco floppy l’unità disco con le viti. all’interno dell’alloggiamento. 3. Orientare e collegare il cavo 4. Collegare il cavo disco floppy al dell’interfaccia floppy all’unità connettore sul retro dell’unità disco disco floppy. La striscia rossa del floppy. cavo è l’estremità pin1 e deve corrispondere al pin1 sull’unità disco floppy. Capitolo 1: Avvio rapido...
  • Page 258 1.7.4 Unità disco rigido PATA 1. Inserire il disco rigido PATA 2. Allineare i fori delle viti e fissare all’interno dell’alloggiamento. l’unità disco con le viti. 3. Orientare e collegare il cavo del 4. Collegare il cavo di alimentazione segnale all’unità disco rigido. a 4‑pin al connettore sul retro La striscia rossa sul cavo indica dell’unità disco rigido. l’estremità pin1. Far corrispondere la tacca antierrore e non forzare il cavo all’interno del connettore. 5. Collegare l’altra estremità del cavo del segnale allo slot corrispondente sulla scheda madre. Guida all’installazione della scheda madre ASUS...
  • Page 259 Note per l’installazione dell’unità disco rigido PATA • Se il sistema operativo è installato sul disco rigido controllato dal RAID o altri controller, per prima cosa è necessario installare i driver dei controller sul disco rigido. • Il connettore del cavo è codificato con colori. Quello blu è per il connettore host, mentre quello nero/grigio è per l’unità disco primario/secondario. • Per le unità disco ATA IDE sono disponibili due cavi, il più recente 80 wire (destra) e il meno recente 40 wire (sinistra). Per unità disco ATA66/100/133, solamente il cavo 80 wire garantisce delle prestazioni ottimali. I cavi 40 wire solitamente sono utilizzati per unità ottiche. • Il connettore del cavo è codificato con colori. Quello blu è per il connettore host, mentre quello nero/grigio è per l’unità disco primario/secondario. • Quando vengono collegate due periferiche IDE, è necessario impostare i jumper su posizioni diverse, uno in master e uno in slave. Se viene utilizzato un cavo 80 wire, è possibile utilizzare il tipo...
  • Page 260 1.7.5 Unità disco rigido SATA 1. Inserire il disco rigido SATA 2. Allineare i fori delle viti e fissare all’interno dell’alloggiamento. l’unità disco con le viti. 4. Collegare il cavo di alimentazione 3. Orientare e collegare il cavo SATA al connettore sul retro SATA all’unità disco rigido. Il cavo dell’unità disco rigido. può essere inserito in una sola posizione. Note per l’installazione dell’unità disco rigido SATA • L’interfaccia Serial ATA (SATA) • Il connettore cavo di alimentazione fornisce una velocità di SATA è diverso dai tradizionali trasmissione dati elevata, e una connettori di alimentazione a 4-pin. migliore tolleranza della tensione. La scheda madre ASUS viene Le ridotte dimensioni del cavo fornita con dei cavi adattatori di SATA risolvono anche il problema alimentazione nel caso in cui l’unità...
  • Page 261 Per collegare i cavi del pannello frontale: • RESET (Tasto ripristina) • PLED (LED di alimentazione) • PWRSW (Tasto di accensione) • IDE_LED (LED disco rigido IDE attivo) • SPEAKER (Connettore altoparlanti) Connettore a 20-8 pin pannello frontale PLED SPEAKER PIN1 PANEL PIN1 IDE_LED RESET PWRSW * È necessario un alimentatore ATX Requires an ATX power supply. Connettore a 10-1 pin pannello frontale...
  • Page 262 ASUS Q-Connector ASUS Q-Connector consente di eseguire installazioni in modo semplice, liberandovi dal disordine causato dai cavi. Far riferimento al manuale utente per i dettagli. Q-connector è disponibile per i modelli selezionati. Far riferimento al manuale utente per i dettagli. Collegamento di ATX power I connettori ATX power possono essere inseriti in un’unica posizione. Utilizzare il gancio laterale per fissare i connettori alla scheda madre. NON forzare i connettori maschi di alimentazione alla controparte femmina sulla scheda madre. Solitamente sulla scheda madre sono presenti due connettori, un connettore a 24‑pin e uno a 4-pin. Alcune unità di alimentazione meno recenti potrebbero avere solamente un connettore di alimentazione a 20-pin che consente di inserire solamente un connettore a 24‑pin sulla scheda madre. Connettore di alimentazione a 24-pin Connettore di alimentazione a 20-pin (sulla controparte femmina a 24-pin) Connettore di alimentazione a 4-pin Guida all’installazione della scheda madre ASUS...
  • Page 263 • NON collegare l’alimentazione CA esterna quando si collegano i connettori di alimentazione alla scheda madre. • Assicurarsi che i connettori di alimentazione siano fissati in maniera sicura sulla scheda madre. • Se l’adattatore supporta 20-pin+4-pin, è possibile combinare i due connettori e installarli sui connettori a 24‑pin della scheda madre. Connettori di alimentazione Connettore ATX a 20+4 (24) pin Connettore ATX a 4-pin connettore alimentazione periferica (sinistra) connettore alimentazione floppy (destra) Capitolo 1: Avvio rapido...
  • Page 264 CA 2. Porta PS/2 9. Porta parallela tastiera 3. Porta S/PDIF 10. Porta IEEE1394 4. Porta seriale 11. Porta LAN (RJ45) 5. Porta USB 12. Porta Line in 13. Porta scheda 6. Porta microfono grafica 7. Porta Line out 14.
  • Page 265: Primo Avvio

    1.11 Primo avvio All’avvio il sistema esegue l’autodiagnostica o POST. Durante l’esecuzione del processo, il BIOS emette un bip (vedere la tabella di seguito con i codici dei bip emessi dal BIOS) Bip del BIOS Descrizione Un bip continuo seguito da tre bip brevi Nessuna VGA rilevata Un bip continuo seguito da due bip brevi Nessuna memoria rilevata quindi una pausa (ripetuto) Un bip continuo seguito da quattro bip Guasto componente hardware (AMI brevi BIOS) Quattro bip brevi Guasto componente hardware (AWARD BIOS) Risoluzione dei problemi Problema Action • Il computer non si accende Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato • Il LED di alimentazione non correttamente. si accende. • La ventola dell’ alimentazione non funziona. Il computer è acceso ma il • Assicurarsi che il monitor sia acceso e che il cavo VGA monitor è nero. sia collegato correttamente. • Regolare la lumionosità e il contrasto del monitor. • Spegnere il computer e rimuovere il cavo di alimentazione. Verificare che la scheda VGA sia installata...
  • Page 266 A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom Nome file principale Estensione Premere <Invio>. L’utility copia il file BIOS corrente sul disco floppy. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\> L’utility ritorna alla finestra DOS dopo aver eseguito la copia del file BIOS corrente. Aggiornamento file BIOS Per aggiornare il file BIOS utilizzando l’utility AFUDOS:...
  • Page 267 A:\>afudos /iP5K3D.ROM L’utility verifica il file e avvia l’aggiornamento del BIOS. A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
  • Page 268 Salvare solamente il file BIOS aggiornato all’interno del disco per evitare di caricare il file BIOS errato. Copiare l’Utility AwardBIOS Flash (awdflash.exe) dalla cartella Software del supporto CD al disco floppy, CD ROM o un disco flash USB con la versione più recente del file BIOS. Avviare il sistema in modalità DOS usando il disco floppy di avvio, CD ROM o un disco flash USB creato in precedenza. In modalità DOS, usare AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 <X:> (X sta per il nome (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved del disco assegnato) per For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 accedere alla cartella del Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH disco floppy, CD ROM o File Name to Program: disco flash USB in cui è stato salvato il file BIOS e l’Utility AwardBIOS Flash.
  • Page 269 Digitare il nome del file AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 BIOS nel campo File Name (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved to Program, quindi premere For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 <Invio>. Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: M2N32SLI.bin Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) Premere <N> quando l’utility chiede se si desidera salvare il file BIOS corrente. Viene visualizzata la seguente schermata.
  • Page 270 È possibile utilizzare l’Utility AwardBIOS Flash per salvare il file BIOS corrente. È possibile caricare il file BIOS corrente quando il file BIOS viene danneggiato durante il processo di scrittura. Assicurarsi che ci sia spazio a sufficienza all’interno del disco floppy, CD ROM o del disco flash USB per salvare il file. Per salvare il file BIOS corrente utilizzando l’utility AwardBIOS Flash : Seguire le istruzioni AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 da 1 a 6 della sezione (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved precedente. For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH Premere <Y> quando l’utility chiede se si File Name to Program: 0112.bin desidera salvare il file Save current BIOS as: BIOS corrente. Viene...
  • Page 271 Utility ASUS Update ASUS Update è un’utility che consente di gestire, salvare, e aggiornare il BIOS della scheda madre in ambiente Windows . L’utility ASUS Update consente di: ® • Salvare il file BIOS corrente • Scaricare il file BIOS più recente da Internet • Aggiornare il BIOS da un file BIOS aggiornato • Aggiornare il BIOS direttamente da Internet, e • Visualizzare le informazioni sulla versione del BIOS. Questa utility è disponibile nel DVD di supporto fornito con la scheda madre. ASUS Update richiede una connessione Internet tramite la rete o un Internet Service Provider (ISP). Installazione di ASUS Update Per installare ASUS Update: Inserire il DVD di supporto nell’unità ottica. Viene visualizzato il menu Driver. Fare clic sulla scheda Utility, quindi su Installa ASUS Update VX.XX.XX. L’utility ASUS Update viene copiata nel sistema. Capitolo 2: Gestione/aggiornamento BIOS...
  • Page 272 Chiudere tutte le applicazioni Windows prima di aggiornare il BIOS utilizzando ® l’utility. Aggiornamento del BIOS tramite Internet Per aggiornare il BIOS tramite Internet: facendo clic su Start Avviare l’utility ASUS Update dal desktop di Windows ® > Programmi > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Appare la finestra principale di ASUS Update. Selezionare Update BIOS Selezionare il sito FTP ASUS più (Aggiorna BIOS) dalle opzioni vicino per evitare il traffico della rete, o fare clic su Auto Select di Internet dal menu a tendina, quindi fare clic su Next (Avanti). (Selezione automatica). Fare clic su Next (Avanti). Guida all’installazione della scheda madre ASUS...
  • Page 273: Aggiornamento Del Bios Tramite Un File Bios

    Seguite le istruzioni sullo schermo per completare il processo. L’utility ASUS Update è in grado di eseguire l’aggiornamento tramite Internet. Aggiornare spesso l’utility per avvalersi di tutte le funzioni. Aggiornamento del BIOS tramite un file BIOS Per aggiornare il BIOS tramite un file BIOS: Avviare l’utility ASUS Update dal desktop di Windows facendo clic su Start ® > Programmi > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Appare la finestra principale di ASUS Update. Selezionae Update BIOS (Aggiorna BIOS) dalle opzioni file dal menu a tendina, quindi fare clic su Next (Avanti). Individuare il file BIOS file dalla finestra Apri, quindi fare clic su Open (Apri). P5K3 Deluxe Seguite le istruzioni sullo schermo per completare il processo.
  • Page 274: Capitolo 3: Risoluzione Dei Problemi

    Dopo aver assemblato il proprio computer, si potrebbero presentare dei problemi al momento dell’avvio. Questo capitolo fornisce le risposte alle domande più comuni relative al PC prima di accedere al sistema operativo. Leggere questo capitolo per la risoluzione dei problemi di base. È possibile risparmiare tempo e grattacapi contattando il team di supporto tecnico ASUS o rispedire il prodotto per i servizi coperti da garanzia. 3.1.1 Risoluzione dei problemi di base Connessione non buona Assicurarsi che non ci sia sporcizia sui contatti dorati o i pin. Utilizzare un bastoncino con cotone o una gomma per cancellare per pulire il contatto. Ricordarsi di Contatti dorati VGA rimuovere i residui della gomma per cancellare. Punti di contatto dorati del processore LGA775 Contatti dorati DIMM Maneggiare la scheda o la CPU dagli angolo e NON toccare i contatti dorati. L’elettricità statica potrebbe danneggiare seriamente il dispositivo. Guida all’installazione della scheda madre ASUS...
  • Page 275 Pin dorati AMD CPU Se i pin si danneggiano o piegano dopo l’acquisto, il rivenditore potrebbe richiedere il pagamento del servizio di riparazione. Alcune volte i pin danneggiati o piegati non sono RIPARABILI. Surriscaldamento della CPU Pulire la superficie della CPU con panni puliti. Applicare alcune gocce di pasta termica sull’area esposta della CPU che deve venire a contatto con il dissipatore di calore. Assicurarsi di spargere la pasta creando uno strato sottile. Superficie della CPU Assicurarsi che non ci sia sporcizia sul dissipatore di calore e la ventola. Vista laterale del dissipatore di calore e della Vista dall’alto del dissipatore di calore e della ventola ventola Seguire le istruzioni del produttore del dissipatore di calore e della ventola per pulire la sporcizia che potrebbe rallentare la velocità della ventola. Capitolo 3: Risoluzione dei problemi...
  • Page 276 Altri problemi comuni • Quando vengono rimosse le periferiche dal sistema, assicurarsi che tutti i cavi di alimentazione siano scollegati. • Tutti i messaggi di errore vengono visualizzati sullo schermo durante il POST (Power‑On Self‑Test). • Se vengono emessi dei bip dal BIOS, per i dettagli vedere la sezione 1.11. • Andare all’elenco di controllo riportato di seguito per ulteriori contolli. Controllo elementi Schermo Dissipatore Bip del Messaggio alimenta- e ventola BIOS di errore Pagina di zione riferimento Nessuna Spento Stop 3‑4 alimentazione Nessuna Acceso Stop 3‑5 schermata Acceso 3‑5...
  • Page 277 Assicurarsi di regolare l’alimentatore sulla tensione CA in ingresso presente nella propria area, e che l’alimentatore sia acceso. • Prima di regolare la tensione CA in ingresso, assicurarsi di staccare la presa di alimentazione. In caso contrario si potrebbero verificare Commutatore tensione CA gravi danni all’unità di in ingresso Tato di accensione “–”: alimentazione. Acceso; “O”: Spento • Una regolazione errata della tensione CA di alimentazione potrebbe causare danni al sistema. Assicurarsi di aver collegato il cavo di alimentazione alla presa a muro. • Collegare la spina direttamente alla presa a muro. NON collegarla alla prolunga, alimentazione continua (UPS) o altre periferiche.
  • Page 278 3.2.2 Impossibile avviare; Nessuna schermata visualizzata Molte volte il malfunzionamento della periferica o un installazione non corretta possono causare problemi nell’avvio e l’assenza di schermate visualizzate. Seguire le istruzioni di seguito per risolvere il problema. Assicurarsi che i cavi di alimentazione sia collegati, inclusi quelli del sistema e del monitor Verificare se il problema deriva dalle periferiche di espansione. • Rimuovere tutte le schede e periferiche di espansione. Utilizzare solamente schede madri, monitor, schede VGA, moduli di memoria, unità di alimentazione, dissipatori di calore e ventole, tastiere e mouse per riavviare il sistema. • Se il sistema funziona correttamente, la causa del problema è una delle periferiche di espansione. Reinstallare le periferiche di espansione rimosse dal sistema una alla volta per trovare quella difettosa. Verificare se il problema deriva dalle periferiche di sistema di base. • Se si possiedono periferiche di riserva, è possibile sostituire quelle in esecuzione per trovare quella difettosa seguendo l’ordine “modulo di memoria, CPU, scheda madre, unità disco rigido/ottico, tastiera/mouse.” Quando viene rilevata la periferica difettosa, contattare il rivenditore della periferica per la manutenzione. 3.2.3 Impossibile accedere al sistema operativo Se il problema si verifica dopo aver aggiunto l’hardware. Rimuovere il nuovo hardware aggiunto e riavviare il sistema. Se il sistema funziona correttamente senza l’hardware, la periferica potrebbe essere difettosa o incompatibile con il sistema. Contattare il rivenditore della periferica per l’assistenza. Se il problema si verifica dopo aver aggiunto un software o un driver. Seguire le istruzioni di seguito per risolvere il problema.
  • Page 279: Domande Frequenti

    Se il problema è causato da un virus nel computer o da un file danneggiati, seguire le istruzioni riportate di seguito per risolvere il problema. a. Accedere al sistema operativo in modalità provvisoria e eseguire una scansione completa del sistema usando un’applicazione antivirus. b. Per ulteriore supporto contattare la società del sistema operativo. c. Se le informazioni precedente non sono sufficienti a risolvere il problema, potrebbe essere necessario formattare il disco rigido e installare nuovamente un nuovo sistema operativo. 3.2.4 Domande frequenti D1: La memoria riportata nel POST è diversa dalla memoria installata. R1: La differenza di memoria riportata potrebbe essere causata da moduli di memoria difettosi o l’installazione errata della DIMM. Assicurarsi che la DIMM sia in buone condizioni e che sia installata correttamente. Far riferimento al manuale utente della scheda madre per i dettagli. Se viene installata una memoria da 4.0 GB normalmente viene riportata una memoria da 3.X GB. D2: Il sistema non riesce a rilevare l’unità disco floppy, ma il led del disco floppy è acceso. R2: I cavi del disco floppy sono installati in maniera errata. Assicurarsi che la striscia rossa del cavo (l’estremità pin1) sia in corrispondenza del pin1 sull’unità disco floppy. D3: Impossibile accedere al sistema operativo dopo aver installato il disco flash USB o le unità disco rigido esterno. R3: Quando il sistema rileva un disco flash USB o un disco rigido a interfaccia USB, potrebbe cambiare la proprietà delle periferiche per l’avvio. Rimuovere le periferiche USB e riavviare il sistema. D4: Quando viene installato, Windows XP non riesce ad individuare le unità disco rigido installate sul controller RAID. R4: Windows XP non ha installati i driver per il controller RAID, in questo modo le unità disco rigido non possono essere rilevate. Copiare i driver per il...
  • Page 280 Capitolo 4: Suggerimenti per la cura del computer Avere cura del PC Il computer è come tutti gli altri elettrodomestici. Tenere il computer lontano da umidità, luce diretta del sole e sorgenti di elettricità statica. Non spostare il computer in caso di danni quando è ancora acceso. La polvere che si crea internamente ha effetto sul funzionamento delle unità disco e contribuisce al surriscaldamento del computer e potrebbe causare l’arresto anomalo o danni alle componenti. Nozioni di base Coprire il computer con coperchi anti-polvere quando non viene utilizzato. Quando si utilizza il computer, non poggiare alcun oggetto sul monitor CRT che potrebbe ostruire i fori di ventilazione. Un calore eccessivo potrebbe causare il malfunzionamento del monitor. Non posizionare il computer vicino alle pareti e lasciare spazio per consentire la dissipazione del calore. Il surriscaldamento potrebbe causare un arresto anomalo del sistema. Posizionare il computer su una superficie stabile. Tenere il computer lontano da aree con temperature estreme. La temperatura migliore è tra i 5°C e i 30°C. Usare un condizionatore d’aria o una ventola elettrica per ottimizzare l’area di dissipazione del calore. Sistemare con cura i cavi piatti per garantire un ventilazione ottimale. Nozioni sull’uso Accendere e spegnere il computer con regolarità. Se è necessario tenere acceso il computer per un lungo periodo, utilizzare una ventola sistema/CPU e un’unità di alimentazione più potenti. Una riduzione dell’alimentazione potrebbe danneggiare il disco rigido. Quando l’alimentazione non è stabile, si consiglia di aggiungere alimentazione continua al computer.
  • Page 281 Suggerimenti Se il computer non viene usato per un lungo periodo di tempo, inserire alcuni sacchetti disidratanti all’interno del telaio per evitare i danni dovuti all’umidità. In alcune aree calde e umide, si consiglia di accendere il computer tutte le settimanne. Questo aiuta anche a prevenire i danni dovuti all’umidità. Capitolo 4: Suggerimenti per la cura del computer...
  • Page 282 마더보드 설치 설명서...
  • Page 283 매체 보관, 복사, 전달, 재구성을 할 수 없습니다. 다음과 같은 경우 제품 보증과 서비스는 제공되지 않습니다: (1) ASUS의 공인 기술자에 의해 수리, 변 경, 개조된 경우를 제외한 수리, 변경 또는 개조를 한 경우; 또는 (2) 제품 시리얼 번호가 손상되거나 분실 된 경우.
  • Page 284 마더보드에서 각종 신호케이블을 연결하거나 뽑을 경우 모든 전원 케이블을 제거되었는지 확인하십시오. • 어댑터나 확장 코드를 사용하기 전에 반드시 해당 설명서를 읽어보십시오. 이 장치를 연결하는 어댑터 등의 장비는 반드시 접지 회로를 갖춘 장비를 사 용하십시오. • 사용하는 파워서플라이가 지역 및 국가에 대해 올바르게 설정되어 있는지 확...
  • Page 285 고, 고정판 틀로부터 PnP 덮개를 눌러 제거하십시오. 소켓 핀의 손상을 방지하기 위해 CPU를 설치 목적이 아니라면 PnP 덮개를 빼내십시오. (PnP 덮개) 덮개를 제거하지 마십시오. 소켓 위에 CPU를 놓으십시오. 금색 삼각형 마크가 소켓의 아래 부 분 왼쪽으로 왔는지 확인하십시오. 1장: 빠른 시작...
  • Page 286 CPU 홈과 정렬 키를 맞춰 끼우십시오.. 고정판을 덮고, 고정 레버를 당겨 고정탭에 걸어 주십시오. CPU는 오직 올바른 한 방향으로 만 설치할 수 있습니다. CPU를 소켓에 설치할 때 무리하게 힘 을 가하면 커넥터가 구부러질 수 있고, CPU에 손상을 줄 수 있...
  • Page 287 PnP 덮개 CPU 홈 정렬 키 CPU는 오직 한 방향으로만 설치할 수 있습니다. 무리하게 힘을 주어 CPU를 소 케에 설치하게 되면 소켓의 커넥터 및 CPU에 손상을 줄 수 있습니다! 고정판 (A)을 닫고, 고정 레버 (B)를 화살표 방향으로 눌러서 고정 탭에...
  • Page 288 고정시켜 주십시오. 레버를 측면 탭 십시오. 에 걸어 고정해 주십시오. 조심스럽게 CPU를 소켓에 끼워 주십 시오. CPU는 오직 한 방향으로만 설치할 수 있습니다. 무리하게 힘을 주어 CPU를 소 케에 설치하게 되면 소켓의 커넥터 및 CPU에 손상을 줄 수 있습니다! ASUS 마더보드 설치 설명서...
  • Page 289 히트싱크 및 팬 설치 CPU 히트싱크 및 팬 설치하기: 사용자의 마더보드에 따라 Intel 또는 AMD의 인증된 히트싱크 및 팬 부품을 선택하십시오. 3핀(왼쪽)과 4핀(오른쪽) 커넥터가 있습니다. 4핀 커넥터를 가진 CPU만이 ASUS Q-Fan 기술을 지원합니다. Intel 인증 히트싱크: 일부 히트싱크는 써멀 그리스가 이미...
  • Page 290 CPU 팬 케이블을 마더보드의 올바른 각선의 조합(A-A, B-B)으로 두 개 커넥터에 연결하십시오. 씩 조임쇠를 동시에 눌러주십시오. CPU 팬 커넥터를 잊지 마십시오! 이 커넥터를 연결하지 않으면 하드웨어 감시 기능을 사용할 수 없습니다. 열 분산 영역을 극대화하기 위해 무지향성 히트싱 크를 사용하길 권장합니다. AMD 인증 히트싱크: AMD 인증...
  • Page 291 DIMM 설치 DIMM 또는 다른 시스템 구성 장치를 설치 또는 제거하기 전, 전원 공급 장치 의 플러그를 뽑으십시오. 그렇지 않으면 마더보드와 구성 장치에 심각한 손상 을 줄 수 있습니다. DIMM 설치하기: DDR2 DIMM 홈 고정 클립을 바깥 방향으로 눌러 DIMM 소켓의 잠금 상태를 해제하...
  • Page 292 이스 안에 넣으십시오. • 마더보드를 설치하기 전, 케이스 후면에 있는 확장 카드를 위한 금속 슬롯 커버를 제거할 수 있습니다. 일부 케이스 모델은 설치 후, 확장 슬롯 커버를 제거하기가 어려울 수 있습니다. • 나사를 너무 꽉 조이면 마더보드에 손상을 줄 수 있습니다.
  • Page 293 파워 서플라이 유닛 설치 일반적으로 널리 쓰이는 파워 서플라이 유닛은 두 가지가 있습니다. 하나는 액티브 PFC(Power Factor Corection)이며 다른 하나는 패시브 PFC입니다. 파워 서플라이 유닛을 선택하십시오. 액티브 PFC의 파워 서플라이: 패시브 PFC의 파워 서플라이: 액티브 PFC는 AC 입력 전압에 따...
  • Page 294 확장 카드 설치 확장 카드 설치하기: 확장 카드를 설치하려는 확장 카드 슬롯의 왼쪽 금속 슬롯 커버를 제거하십 시오. 확장 카드를 설치하고 카드가 슬롯에 완전히 삽입되었는지 확인하십시오. 나사를 이용하여 카드를 슬롯에 고정시키십시오.. 다른 확장 카드를 설치하기 위해 같은 과정을 반복해 주십시오.
  • Page 295: 디스크 드라이브 설치

    IDE 케이블의 방향을 맞춰 옵티컬 드라이브에 연결하십시오.IDE 케이 블의 빨간 줄은 핀1이며, 옵티컬 드 라이브의 오목한 부분의 핀1과 연결 해야 합니다. IDE 케이블은 dummy-proof입니다. IDE 케이블을 무리하게 커넥터 안으로 넣 지 마십시오. 4핀 전원 케이블을 옵티컬 오디오 케이블을 옵티컬 드라이브 드라이브에 연결하십시오.
  • Page 296 1.7.2 SATA 옵티컬 디스크 드라이브 옵티컬 디스크 드라이브의 불필요 디스크 드라이브를 나사 구멍과 맞 한 커버를 제거한 후, 베이 안으로 춘 후, 나사를 이용해 고정 시키십 밀어 넣으십시오. 시오. SATA 케이블의 방향을 맞추어 옵티 컬 드라이브에 연결하십시오. SATA 케이블은 dummy-proof 입니다.
  • Page 297 1.7.3 플로피 디스크 드라이브 플로피 디스크 드라이브의 불필요 디스크 드라이브를 나사 구멍과 맞 한 커버를 제거한 후, 드라이브 베 춘 후, 나사를 이용해 고정 시키십 이에 밀어 넣으십시오. 시오. 플로피 인터페이스 케이블의 방향을 플로피 전원 케이블을 플로피 디스 맞춰 플로피 디스크 드라이브에 연...
  • Page 298 스크 드라이브에 연결하십시오. 케 라이브 후면의 커넥터에 연결하십 이블의 빨간 줄이 핀1입니다. 커넥 시오. 터의 홈과 맞추어 연결해야 하며, 커 넥터와 연결시 무리한 힘을 주지 마 십시오. 신호 케이블의 다른 한 쪽 끝을 마더 보드의 IDE 커넥터와 연결하십시오. ASUS 마더보드 설치 설명서...
  • Page 299 드의 커넥터에 연결해야 하며, 검정 색/회색은 기본/보조 디스크 드라이 브와 연결하십시오.. • 두 개의 IDE 장치를 연결할 경우 점 퍼를 다른게 설정해야 합니다. 하나 는 마스터로 그리고 다른 하나는 슬 레이브로 설정해야 합니다. 80선 케 이블을 사용할 경우 케이블을 통해...
  • Page 300 SATA 하드디스크 드라이브 참고 사항 • Serial ATA (SATA) 인터페이스는 • SATA 전원 케이블 커넥터는 구형의 고속의 데이터 전송 속도와 높은 전 4핀 전원 커넥터와 다릅니다. ASUS 압에 대한 내구성을 제공합니다. 마더보드는 새로운 커넥터를 포함하 SATA 케이블의 슬림한 디자인은 케...
  • Page 301 M2N-X F_PANEL HD LED RESET • 케이스의 전면 패널 케이블은 모델 또는 디자인에 따라 달라집니다. 이 커 넥터를 라벨에 따라서 마더보드와 연결하십시오. • 핀의 위치가 올바른데도 LED에 불이 들어오지 않으면, 신호 핀을 그라운드 핀에 잘못 연결했을 수도 있습니다. 일반적으로 흰색 선은 그라운드 핀을...
  • Page 302 Q-connector는 특정 모델에만 제공됩니다. 자세한 정보는 사용자 설명서를 참고해 주십시오. ATX 전원 연결 ATX 전원 커넥터는 오직 한 방향으로만 설치할 수 있습니다. 측면 클립을 이용해 커넥터를 마더보드에 고정하십시오. 전원 커넥터를 대응하는 마더보드의 커넥터에 연결하십시오. 일반적으로 마더보드는 24핀과 4핀의 두 개의 커넥터를 가지고 있...
  • Page 303 • 전원 커넥터를 마더보드에 연결할 경우 외장 AC 전원을 연결하지 마십시오. • 전원 커넥터가 마더보드에 올바르게 연결되어 고정되었는지 확인하십시오. • 전원 서플라이가 20핀+4핀을 지원한다면 두 커넥터를 합쳐서 마더보드의 24핀 커넥터에 연결할 수 있습니다. 전원 커넥터 20+4 (24) 핀 ATX 커넥터...
  • Page 304 12. Line 입력 포트 + 레코더 마이크 포트 + 마이크 13. VGA 포트 + CRT 모니터 Line 출력 포트 + 스피 14. DVI 포트 + LCD 모니터 커 후면 패널의 커넥터는 모델에 따라 달라집니다. 자세한 사항은 사용자 설명서 를 참고해 주십시오. ASUS 마더보드 설치 설명서...
  • Page 305 1.11 처음으로 컴퓨터 부팅하기 시스템은 POST (power-on self tests)를 실행합니다. 테스트를 실행하는 동안 BIOS 비프음이 들립니다. (BIOS 비프음 코드 표를 참고하십시오.) BIOS 비프음 설명 세 번의 짧은 비프음 뒤, 긴 비프음이 VGA가 감지되지 않았습니다. 들립니다. 두 번의 짧은 비프음 뒤, 긴 비프음...
  • Page 306 AFUDOS 유틸리티는 DOS 환경에서 BIOS 업데이트 파일을 포함하는 부팅 가능한 플로피 디스크를 이용하여 BIOS를 업데이트할 수 있도록 해줍니다. 또한 이 유틸 리티를 통해 사용자는 BIOS 업데이트 과정 중 실패 또는 오류시를 대비한 사용 중 인 BIOS 파일을 백업 또는 복사 할 수 있습니다.
  • Page 307 마더보드 지원 CD/DVD 내의 AFUDOS 유틸리티(afudos.exe)를 미리 만들어 둔 부팅가능한 플로피 디스크에 복사하십시오. 시스템을 DOS 모드로 부팅한 후, 프롬프트에 아래의 명령을 입력하십시오: afudos /i[파일 이름] [파일 이름]은 플로피 디스크가 포함하고 있는 최근의 또는 원본 BIOS 파일 입니다. A:\>afudos /iP5K3D.ROM 유틸리티는 파일을 확인하고 BIOS를 업데이트하기 시작합니다.
  • Page 308 지원 CD/DVD 내에 있는 Software 폴더의 AwardBIOS Flash 유틸리티 (awdflash.exe)를 최신의 BIOS 파일을 포함하고 있는 플로피 디스크, CD ROM 또는 USB 플래시 디스크에 복사하십시오. 미리 만들어 놓은 부팅 가능한 플로피 디스크, CD ROM 또는 USB 플래시 디 스크를 이용해 시스템을 DOS 모드로 부팅하십시오. DOS 모드에서 <X:> (X는...
  • Page 309 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: M2N32SLI.bin Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) 유틸리티가 현재의 BIOS 파일을 저장할지 물으면 <N>을 누르십시오. 다음의 화면이 나타납니다. 유틸리티는 플로피 디스크, AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 CD ROM 또는 USB 플래시...
  • Page 310 현재 BIOS 파일 저장하기 AwardBIOS Flash 유틸리티를 이용해 현재의 BIOS 파일을 저장하십시오. BIOS 파일을 업데이트 하는 도중 문제가 생겼을 경우, 사용 중이던 BIOS 파일로 복구 할 수도 있습니다. 플로피 디스크, CD ROM 또는 USB 플래시 디스크가 파일을 저장할 수 있는충...
  • Page 311: Asus Update

    다운로드 받은 최신의 BIOS 파일을 이용해 BIOS 업데이트 • 인터넷으로부터 바로 BIOS 업데이트 • BIOS 버전 정보 보기. 이 유틸리티는 마더보드 패키지에 포함된 지원 CD/DVD로부터 설치할 수 있습니다. ASUS Update는 네트워크 또는 인터넷 서비스 공급자(ISP)를 통한 인터넷 연 결을 필요로 합니다. ASUS 업데이트 설치 ASUS Update 설치하기: 옵티컬...
  • Page 312 을 종료하십시오. 인터넷을 통한 BIOS 업데이트 인터넷을 통해 BIOS 업데이트하기: Windows ® 데스크탑에서 시작 > 모든 프로그램 > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate를 클릭하여 ASUS Update 유틸리티를 실행하십시오. ASUS Update 메인창이 나타납니다. 드롭다운 메뉴에서 Update BIOS 사용 지역에서 가장 가까운 ASUS from the Internet 옵션을...
  • Page 313 을 사용하려면 유틸리티를 항상 업데이트하십시오. BIOS 파일을 통한 BIOS 업데이트 BIOS 파일을 통해 BIOS 파일 업데이트하기: Windows 데스크탑에서 시작 > 모든 프로그램 > ASUS > ASUSUpdate > ® ASUSUpdate를 클릭하여 ASUS Update 유틸리티를 실행하십시오. ASUS Update 메인창이 나타납니다. 드롭다운 메뉴에서 Update BIOS from a file 옵션을...
  • Page 314 하십시오. VGA 카드 금속 접촉 부위 LGA775 프로세서 금색 접촉 부위 DIMM 금색 접촉 부위 금색 부위를 만지지 말고 끝 변 부분을 만져서 카드 또는 CPU를 다뤄 주십시 오. 정전기는 장치에 심각한 손상을 줄 수 있습니다. ASUS 마더보드 설치 설명서...
  • Page 315 와 결합됩니다. 그리스가 얇은 층으 로 고르게 적용되었는지 확인하십시 오. CPU 표면 히트싱크와 팬이 더럽혀지지 않았는지 확인하십시오. 히트싱크 및 팬의 측면 히트싱크 및 팬의 상부 팬의 동작을 느리게 할 수도 있는 오염물질을 제거하려면, 히트싱크 및 팬의 제조업체의 지시사항에 따르십시오. 3장: 문제 해결...
  • Page 316 기타 일반적인 문제 해결 • 시스템에서 장치를 제거할 경우, 모든 전원 케이블이 뽑혀져 있는지 확인하 십시오. • POST(Power-On Self-Test) 도중 발생하는 모든 에러 메시지가 화면에 나타 나게 됩니다. • BIOS 비프음이 난다면, 1.11 장의 내용을 참고해 주십시오. • 기타 점검 사항은 아래의 표를 참고해 주십시오.
  • Page 317 를 바꿔 연결하여 콘센트가 정 상적으로 동작하는지 확인하십 시오. 문제가 지속되면, 새로운 파워 서플라이 유닛 교환 또는 수리를 위해 판매점 에 문의해 주십시오. 파워 서플라이 유닛이 제대로 동작한다면, 마더보드 보 증 서비스를 위해 ASUS 마더보드 판매점에 문의하십시오. 3장: 문제 해결...
  • Page 318 3.2.2 부팅 실패; 화면이 나타나지 않음 대부분의 부팅 실패와 디스플레이 문제는 장치의 문제 또는 올바르지 않은 설치로 인해 발생합니다. 문제를 해결하기 위해 아래의 지시사항에 따르십시오. 시스템과 모니터를 포함한 모든 전원 케이블이 연결되었지 확인하십시오. 문제가 확장 카드로 인한 것인지 확인하십시오. •...
  • Page 319 3.2.4 Q1: POST 도중 표시되는 메모리의 크기와 실제 설치한 크기가 다릅니다. A1: 이 차이는 문제가 있는 메모리 모듈 또는 잘못된 DIMM 설치로 인해 발생합니 다. DIMM이 적절한 환경에 있고 올바르게 설치되었는지 확인하십시오. 자세 한 사항은 마더보드 사용자 설명서를 참고하십시오. 4.0 GB 이상의 메모리를...
  • Page 320 는 내부 구성 장치를 손상시킬 수 있는 과열을 일으킬수 있습니다. 기본 지식 사용 중이 아닐 때는 먼지가 앉지 않게 컴퓨터에 커버를 덮어 두십시오. 컴퓨터를 사용 중, 공기가 유입 또는 배출되는 부분을 막을 수 있는 어떤 물 건도 CRT 모니터 위에 올려 놓지 마십시오. 지나친 열은 모니터의 오동작을 유발합니다.
  • Page 321 팁 컴퓨터가 오랜 시간동안 사용되지 않았다면, 습기로 인한 손상을 막기 위해 케이스 안에 수분을 흡수하는 건조제를 넣으십시오. 일부 덥거나 습기가 많은 지역에서는 매 격주 마다 컴퓨터를 켜는 것이 좋습 니다. 이는 습기로 인한 손상을 막아줍니다. 4장: 컴퓨터 관리 팁...
  • Page 322 Podręcznik instalacji płyty głównej...
  • Page 323 Gwarancja na produkt lub usługa gwarancyjna nie zostanie wydłużona, jeśli: (1) produkt był naprawiany, modyfikowany lub zmieniany, jeśli wykonane naprawy, modyfikacje lub zmiany zostały wykonane bez pisemnej autoryzacji ASUS; lub, gdy (2) została uszkodzona lub usunięta etykieta z numerem seryjnym.
  • Page 324 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczne • Aby zapobiec porażenia prądem elektrycznym, przed przenoszeniem systemu należy odłączyć kabel zasilający od gniazda zasilania. • Podczas dodawania lub odłączania urządzeń do lub z systemu, przed podłączeniem kabli sygnałowych należy upewnić się, że odłączone są kable zasilające urządzeń. Jeśli to możliwe, przed dodaniem urządzenia należy odłączyć od istniejącego systemu wszystkie kable zasilające. • Przed podłączeniem lub odłączeniem kabli sygnałowych od płyty głównej należy upewnić się, że odłączone zostały wszystkie kable zasilające. • Przed użyciem adaptera lub przedłużacza należy poprosić o profesjonalną poradę. Urządzenia te mogą przerwać obwód uziemienia. • Należy sprawdzić, czy zasilacz został ustawiony na prawidłowe dla danego regionu napięcie. Przy braku pewności co do wartości napięcia w gnieździe elektrycznym należy skontaktować się z lokalnym zakładem energetycznym. • Po uszkodzeniu zasilacza nie należy próbować naprawiać go samodzielnie. Należy skontaktować się z technikiem serwisu lub ze sprzedawcą. Bezpieczeństwo działania • Przed instalacją płyty głównej i dodaniem do niej urządzeń należy ostrożnie przeczytać wszystkie podręczniki dostarczone w opakowaniu. • Przed użyciem produktu należy upewnić się, że wszystkie kable są prawidłowo podłączone oraz że nie są uszkodzone kable zasilające.
  • Page 325 Rozdział 1: Szybkie uruchomienie Instalacja procesora 1.1.1 Gniazdo Intel LGA775 Zlokalizuj gniazdo procesora na Zwolnij klapkę przytrzymującą i płycie głównej. unieś płytę mocowania kciukiem. Następnie naciśnij nasadkę PnP w oknie płyty mocowania w celu jej odłączenia Aby zapobiec uszkodzeniu styków gniazda nie należy zdejmować nasadki PnP, jeśli nie jest Nasadka Pick and Place (PnP) instalowany procesor. Upewnij się, że złoty trójkąt Ustaw procesor nad gniazdem. znajduje się w dolnym, lewym rogu gniazda. Rozdział 1: Szybkie uruchomienie...
  • Page 326 Dopasuj klucz wyrównania gniazda do wypustu na procesorze. Zamknij płytę mocowania, następnie naciśnij dźwignię mocowania, aż do zaskoczenia w klapce przytrzymującej. Procesor pasuje wyłącznie w jednym kierunku. NIE NALEŻY wkładać procesora na siłę do gniazda w celu zabezpieczenia przed wygięciem złączy w gnieździe i uszkodzeniem procesora! 1.1.2 Gniazdo Intel LGA1366 Zaczep podtrzymujący Odszukaj gniazdo CPU na płycie głównej. Naciśnij kciukiem (A) dźwignię ładowania, a następnie przesuń ją w lewo (B), aż do zwolnienia jej z zaczepu podtrzymującego. Dźwignia ładowania Aby zapobiec uszkodzeniu szpilek złącza nie należy zdejmować nasadki PnP, dopóki nie zostanie zainstalowany CPU. Płyta ładowania Unieś dźwignię ładowania w kierunku strzałki pod kątem 135º. Unieś kciukiem płytę ładowania i palcem wskazującym do kąta 100º. Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS...
  • Page 327 Zdejmij nasadkę PnP z gniazda Ustaw CPU nad gniazdem, upewniając CPU. się, że złoty trójkąt znajduje się w dolnym lewym rogu gniazda, a następnie dopasuj klucz wyrównania gniazda do nacięcia CPU. Znak złotego trójkąta Nasadka PnP Nacięcie CPU Klucz wyrównania CPU pasuje wyłącznie w jednym kierunku. NIE należy wkładać na siłę CPU do gniazda, aby zapobiec wygięciu złączy gniazda i uszkodzeniu CPU! Zamknij płytę ładowania (A), a następnie naciśnij dźwignię ładowania (B), aż do zatrzaśnięcia w zaczepie podtrzymującym. Rozdział 1: Szybkie uruchomienie...
  • Page 328 1.1.3 Gniazdo AMD AM2 Odszukaj gniazdo CPU na płycie Naciśnij dźwignie na bokach, aby głównej. odblokować gniazdo, a następnie unieś ją w górę pod kątem 90º. Upewnij się, że dźwignia gniazda jest uniesiona pod katem 90º. W przeciwnym razie, nie będzie można całkowicie dopasować CPU. Ustaw CPU nad gniazdem w taki Po dopasowaniu CPU, naciśnij sposób, aby róg CPU ze złotym dźwignię gniazda, aby zabezpieczyć trójkątem był dopasowany do rogu CPU. Kliknięcie dźwigni w zaczepach gniazda z małym trójkątem. bocznych oznacza zabezpieczenie. Ostrożnie włóż CPU do gniazda, aż do dopasowania. CPU pasuje wyłącznie w jednym kierunku. NIE należy wkładać na siłę CPU do gniazda, aby zapobiec wygięciu złączy gniazda i uszkodzeniu CPU! Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS...
  • Page 329 Instalacja radiatora i wentylatora W celu instalacji radiatora i wentylatora procesora: Wybierz zespół radiatora i wentylatora z certyfikatem Intela lub AMD, w zależności od posiadanej płyty głównej. Na płycie znajduje się 3-pinowe (lewe) i 4-pinowe (prawe) złącze wentylatora. Technologię ASUS Q-Fan obsługują wyłącznie wentylatory procesora ze złączami 4-pinowymi. Radiatory z certyfikatem Intel: Niektóre radiatory dostarczane są z wstępnie naniesioną pastą przewodzącą ciepło. W takim przypadku nie należy jej zeskrobywać usuwają warstwę ochronną przed instalacją procesora. Przy braku pasty, przed instalacją radiatora należy nanieść kilka kropli pasty przewodzącej ciepło na powierzchnie styku procesora i radiatora. Upewnij się, że pasta jest nałożona w postaci równej, cienkiej warstwy. Aby zapobiec zanieczyszczeniu pasty, NIE należy jej rozpościerać palcem. 3. Ustaw każdy z elementów mocujących węższym końcem rowka na zewnątrz. Rozdział 1: Szybkie uruchomienie...
  • Page 330 Naciśnij jednocześnie dwa Podłącz kabel wentylatora elementy mocujące po przekątnej procesora do odpowiedniego w celu zamocowania zespołu złącza na płycie głównej. radiatora i wentylatora. NALEŻY pamiętać o podłączeniu złącza wentylatora procesora! Nie podłączenie złącza może spowodować pojawienie się błędów sprzętowych monitorowania, dla uzyskania maksymalnej powierzchni rozpraszania ciepła, zaleca się stosowanie wielokierunkowego radiatora. Radiatory z certyfikatem AMD: Wykonaj podane poniżej instrukcje w celu instalacji radiatora z certyfikatem AMD. Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS...
  • Page 331 Instalacja DIMM Przed dodaniem lub odłączeniem pamięci DIMM lub innych komponentów systemu należy odłączyć zasilacz. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować poważne uszkodzenie płyty głównej i komponentów. W celu instalacji modułu DIMM: Nacięcie modułu DIMM Odblokuj gniazdo DIMM DDR2 naciskając na zewnątrz zatrzaski mocujące. Dopasuj moduł DIMM do gniazda tak, aby nacięcie na module DIMM pasowało do wypustu gniazda. Mocno włóż moduł DIMM do gniazda, aż do zaskoczenia zaczepów mocujących na miejsce i prawidłowego osadzenia modułów DIMM. Odblokowany zaczep mocujący • Moduł DIMM DDR2 posiada nacięcie, które pasuje do gniazda wyłącznie w jednym kierunku. Aby uniknąć uszkodzenia modułu DIMM NIE należy wkładać modułu DIMM na siłę do gniazda. • Informacje dotyczące instalacji dwóch lub więcej modułów DIMM, znajdują się w podręczniku użytkownika wchodzącego w skład pakietu płyty głównej. • W podręczniku użytkownika znajduje się lista zaakceptowanych dostawców modułów pamięci. Instalacja płyty głównej Porty I/O różnią się w zależności płyty głównej. Należy użyć i zainstalować tylną osłonę I/O...
  • Page 332 Zainstaluj wsporniki w oznaczonych Sprężynowanie krawędzi osłony otworach metalowej płyty. I/O może uszkodzić porty I/O. Podczas instalacji osłony I/O należy zachować ostrożność. Włóż i luźno przykręć każdą ze Ustaw stronę I/O płyty głównej w śrub po przekątnej. Po włożeniu kierunku tyłu obudowy i wstaw płytę wszystkich śrub, dokręć je, aż do główną do obudowy. momentu, kiedy ciężko będzie je obrócić palcami. • Przed instalacją kart rozszerzenia z tyłu płyty głównej, można odłączyć metalowe zaślepki gniazd kart rozszerzenia. W niektórych modelach odłączenie zaślepek gniazda rozszerzenia po instalacji może być trudne. • NIE należy nadmiernie dokręcać śrub. Może to spowodować uszkodzenie płyty głównej. Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS...
  • Page 333: Instalacja Zasilacza

    Instalacja zasilacza Dostępne są dwa rodzaje powszechnie stosowanych zasilaczy. Jeden z aktywną funkcją PFC (Power Factor Correction [Korekcja współczynnika mocy]), a drugi z pasywną funkcją PFC Wybierz moduł zasilacza. Zasilacz z aktywną funkcją PFC: Zasilacz z pasywną funkcją PFC: Aktywna funkcja PFC wykonuje Pasywna funkcja PFC wymaga automatyczną korekcję napięcia ręcznego ustawienia przez wejścia prądu zmiennego. użytkownika napięcia wejścia prądu zmiennego Jeśli wykorzystywany jest zasilacz z pasywną funkcją PFC należy wykonać regulację do prawidłowej wartości napięcia wejścia prądu zmiennego, stosowanej w danej lokalizacji. Niewykonanie regulacji zasilacza na prawidłową wartość napięcia wejścia prądu zmiennego, spowoduje poważne uszkodzenie systemu. Można używać wyłącznie zasilaczy z certyfikatem bezpieczeństwa. Używanie niestabilnych zasilaczy może spowodować uszkodzenie płyty głównej i innych komponentów. Sprawdź w podręczniku użytkownika informacje o zasilaczach, które spełniają wymagania płyty głównej. Rozdział 1: Szybkie uruchomienie...
  • Page 334 Powtórz poprzednie czynności w celu instalacji innej karty rozszerzenia. Karta PCI Karta PCIE x16 Karta PCIE x1 • Jeśli po zainstalowaniu karty rozszerzenia wymagana będzie konfiguracja zworek należy sprawdzić dokumentację karty i podręcznik użytkownika płyty głównej w celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących jej konfiguracji. • Sprawdź podręcznik użytkownika płyty głównej w celu uzyskania instrukcji podłączenia kabla sygnałowego karty rozszerzenia. Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS...
  • Page 335 Instalacja napędów dyskowych 1.7.1 Napęd optyczny PATA Zdejmij pokrywę, atrapę napędu i Wyrównaj otwory na śruby i wsuń napęd optyczny do wnęki. zamocuj napęd śrubami. Ustaw we właściwym kierunku i podłącz do napędu optycznego kabel IDE. Czerwony pasek na kablu IDE odpowiada pinowi 1 powinien pasować do oznaczenia Pin1 napędu optycznego. Kable IDE są zabezpieczone przed nieprawidłowym podłączeniem. Nigdy nie należy wkładać kabla IDE do złącza na siłę. Podłącz 4-pinowy kabel zasilający Podłącz kabel audio do złącza do napędu optycznego. napędu optycznego. Rozdział 1: Szybkie uruchomienie...
  • Page 336 1.7.2 Napęd optyczny SATA Zdejmij pokrywę, atrapę napędu i Wyrównaj otwory na śruby i wsuń napęd optyczny do wnęki. zamocuj napęd śrubami. Ustaw we właściwym kierunku i podłącz do napędu optycznego kabel SATA. Kable SATA są zabezpieczone przed nieprawidłowym podłączeniem. Nigdy nie należy wkładać na siłę kabla SATA do złącza. Podłącz kabel zasilający SATA do Podłącz kabel audio do złącza napędu optycznego. napędu optycznego. Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS...
  • Page 337 1.7.3 Napęd dyskietek elastycznych Zdejmij pokrywę, atrapę napędu i Wyrównaj otwory na śruby i wsuń napęd dyskietek elastycznych zamocuj napęd śrubami. do wnęki. Ustaw we właściwym kierunku Podłącz kabel zasilający napędu i podłącz do złącza napędu dyskietek elastycznych do złącza z dyskietek elastycznych kabel tyłu napędu dyskietek. interfejsu. Czerwony pasek na kablu odpowiada pinowi 1 i powinien pasować do pinu 1 złącza napędu dyskietek elastycznych. Rozdział 1: Szybkie uruchomienie...
  • Page 338 1.7.4 Dysk twardy PATA Włóż dysk twardy PATA do wnęki. Wyrównaj otwory na śruby i zamocuj dysk twardy śrubami. Ustaw we właściwym kierunku i Podłącz 4-pinowy kabel zasilający podłącz do złącza dysku twardego do złącza z tyłu dysku twardego. kabel sygnałowy. Czerwony pasek na kablu odpowiada pinowi 1. Dopasuj nacięcie zabezpieczające przed nieprawidłowym podłączeniem i nie wkładaj złącza kabla na siłę. Podłącz drugi koniec kabla sygnałowego do odpowiedniego gniazda na płycie głównej. Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS...
  • Page 339 Uwagi dotyczące instalacji dysku twardego PATA • Jeśli na dysku twardym sterowanym przez kontroler RAID lub inne kontrolery zainstalowany jest system operacyjny należy najpierw zainstalować na dysku sterownik kontrolera. • Złącze kablowe jest oznaczone kolorami. Niebieski kolor oznacza złącze hosta, a czarny/szary złącze podstawowego/dodatkowego napędu dyskowego. • Dyski twarde ATA IDE mogą być podłączane dwoma kablami, nowszy 80-żyłowy (po prawej) i starszy 40-żyłowy (po lewej). Dla dysków ATA66/100/133 większą wydajność gwarantuje jedynie kabel 80-żyłowy. Kable 40-żyłowe służą zwykle do podłączania napędów optycznych. • Złącze kablowe jest oznaczone kolorami. Niebieski kolor oznacza złącze hosta, a czarny/szary złącze podstawowego/dodatkowego napędu dyskowego. • Po podłączeniu dwóch urządzeń IDE należy ustawić zworki napędów w odmiennych pozycjach, zworkę jednego napędu w pozycji master (nadrzędny), a drugiego...
  • Page 340 1.7.5 Dysk twardy SATA Włóż dysk twardy SATA do wnęki. Wyrównaj otwory na śruby i zamocuj dysk twardy śrubami. Podłącz kabel zasilający SATA do Ustaw we właściwym kierunku i złącza z tyłu dysku twardego. podłącz do złącza dysku twardego kabel sygnałowy SATA. Złącze kabla pasuje tylko w jednym kierunku. Uwagi dotyczące instalacji dysku twardego SATA • Interfejs Serial ATA (SATA) • Złącze zasilania kabla SATA różni zapewnia większą szybkość się od tradycyjnego złącza 4- transmisji danych i lepszą pinowego. Płyta główna ASUS jest tolerancję napięcia. Wąska dostarczana z kablami adaptera konstrukcja kabla SATA rozwiązuje zasilania na wypadek, gdyby także problemy związane z zasilacz nie zawierał nowego okablowaniem i poprawia przepływ złącza. powietrza w obudowie. Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS...
  • Page 341 Kable panela przedniego Do podłączenia kabli panela przedniego: • RESET (Przełącznik Reset) • PLED (Dioda LED zasilania) • PWRSW (Przełącznik zasilania) • IDE_LED (Dioda LED aktywności dysku twardego IDE) • SPEAKER (Złącze głośnika) 20-8 pinowe złącze panela przedniego PLED SPEAKER PIN1 PANEL PIN1 RESET IDE_LED PWRSW Requires an ATX power supply. 10-1 pinowe złącze panela przedniego PWR LED PWR BTN M2N-X...
  • Page 342 ASUS Q-Connector Jednoczynnościowa instalacja ASUS Q-Connector oszczędza czas poprzez uniknięcie plątaniny kabli na panelu przednim. Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika. Złącze Q-connector jest dostępne w wybranych modelach. Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika. Podłączenie zasilacza ATX Złącza zasilacza ATX pasują tylko w jednym kierunku. Użyj zaczepu bocznego do zamocowania złączy do płyty głównej. NIE należy wkładać na siłę męskich złączy zasilania do żeńskich złączy na płycie głównej. Zwykle na płycie głównej znajdują się dwa złącza zasilania, 24-pinowe i 4-pinowe. Niektóre starsze zasilacze mogą mieć tylko 20-pinowe złącze zasilania, które także pasuje do 24-pinowego złącza na płycie głównej. 20-pinowe złącze zasilania 24-pinowe złącze zasilania (na 24-pinowym złączu żeńskim) 4-pinowe złącze zasilania Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS...
  • Page 343 • W czasie podłączania złączy zasilania na płycie głównej NIE należy podłączać zewnętrznego źródła zasilania prądu zmiennego. • Upewnij się, że złącza zasilania są dobrze przymocowane do płyty głównej. • Jeśli zasilacz obsługuje 20-piny+4-piny, można łączyć te dwa złącza i zainstalować na płycie głównej złącza 24-pinowe. Złącza zasilania Złącze ATX 20+4 (24) pinowe 4-pinowe złącze ATX Złącze zasilania urządzeń peryferyjnych (po lewej) Złącze zasilania napędu dyskietek (po prawej) Rozdział 1: Szybkie uruchomienie...
  • Page 344 1.10 Urządzenia peryferyjne i akcesoria Sprawdź rysunek poniżej w celu uzyskania informacji o podłączaniu urządzeń peryferyjnych i akcesoriów. 8. Port PS/2 1.Wtyka myszy zasilania prądu zmiennego 2. Port PS/2 9. Port klawiatury równoległy 3. Port wyjścia 10.Port IEEE1394 S/PDIF 4. Port 11. Port LAN (RJ45) szeregowy 5. Port USB 12. Port wejścia liniowego 13.
  • Page 345: Pierwsze Uruchomienie

    1.11 Pierwsze uruchomienie System uruchomi testy power-on self (autotest) lub POST. W czasie uruchomienia testów, BIOS generuje sygnały dźwiękowe (patrz tabelę kodów dźwiękowych BIOS poniżej) Sygnał dźwiękowy BIOS Opis Jeden ciągły sygnał, a po nim trzy krótkie Nie wykryto VGA sygnały Jeden ciągły sygnał, a po nim dwa Nie wykryto pamięci krótkie sygnały i pauza (powtarzane) Jeden ciągły sygnał, a po nim cztery Awaria komponentu sprzętowego (AMI krótkie sygnały BIOS) Cztery krótkie sygnały Awaria komponentu sprzętowego (AWARD BIOS) Rozwiązywanie problemów Problem Akcja • Nie można włączyć komputera Sprawdź czy jest prawidłowo podłączony przewód • Nie świeci dioda LED zasilania zasilający. • Nie działa wentylator zasilacza. Komputer jest włączony ale • Upewnij się, że włączone jest zasilanie monitora i że nie ma obrazu na monitorze podłączony jest prawidłowo kabel VGA. • Wyreguluj jasność i kontrast monitora. • Wyłącz komputer i odłącz przewód zasilający. Sprawdź, czy jest pewnie zainstalowana karta VGA. Nie wykryto pamięci • Sprawdź, czy jest prawidłowy moduł pamięci • Upewnij się, że moduły DIMM są pewnie osadzone w...
  • Page 346 A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom Główna nazwa pliku Rozszerzenie Naciśnij <Enter>. Program narzędziowy skopiuje plik z bieżącą konfiguracją BIOS na dyskietkę. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\> Po skopiowaniu bieżącego pliku BIOS, program narzędziowy powraca do linii komend DOS. Aktualizacja pliku BIOS W celu aktualizacji pliku BIOS z wykorzystaniem programu narzędziowego...
  • Page 347 A:\>afudos /iP5K3D.ROM Program narzędziowy sprawdza plik i uruchamia aktualizację BIOS. A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
  • Page 348 Skopiuj program narzędziowy AwardBIOS Flash Utility (awdflash.exe) z foldera Software na pomocniczym dysku CD na dyskietkę, dysk CD ROM lub dysk USB flash z najnowszym plikiem BIOS. Uruchom system w trybie DOS z użyciem utworzonej wcześniej dyskietki rozruchowej, dysku CD ROM lub dysku USB flash. 4. W trybie DOS, użyj AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 <X:> (X oznacza literę (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved przydzieloną dyskowi) For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 w celu przełączenia do Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH foldera dyskietki, dysku File Name to Program: CD ROM lub dysku USB flash z zapisanym plikiem BIOS i programem narzędziowym...
  • Page 349 Wpisz nazwę pliku BIOS w AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 polu File Name to Program (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved (Nazwa pliku do programu), For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 a następnie naciśnij Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH <Enter>. File Name to Program: M2N32SLI.bin Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) Gdy program narzędziowy wyświetli polecenie zapisania pliku z bieżącą...
  • Page 350 Program narzędziowy AwardBIOS Flash Utility można wykorzystać do zapisania pliku z bieżącą konfiguracją BIOS. Plik z bieżącą konfiguracją BIOS można załadować, gdy plik BIOS zostanie uszkodzony podczas procesu aktualizacji. Upewnij się, że na dyskietce, dysku CD ROM lub na dysku USB jest wystarczająca ilość miejsca do zapisania pliku. Aby zapisać plik z bieżącą konfiguracją BIOS poprzez program narzędziowy AwardBIOS Flash Utility: AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 1. Wykonaj czynności 1 do 6 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved z poprzedniej części. For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH Naciśnij <Y> gdy program narzędziowy wyświetli File Name to Program: 0112.bin pytanie o zapisanie pliku z Save current BIOS as: bieżącą konfiguracją BIOS.
  • Page 351 Program narzędziowy ASUS Update Program ASUS Update to narzędzie umożliwiające zarządzanie, zapisywanie i aktualizację konfiguracji BIOS płyty głównej w środowisku Windows®. Program narzędziowy ASUS Update umożliwia: • Zapisanie pliku z bieżącą konfiguracją BIOS • Pobranie najnowszego pliku BIOS z Internetu • Aktualizację BIOS ze zaktualizowanego pliku BIOS • Aktualizację BIOS bezpośrednio z Internetu i • Podgląd informacji o wersji BIOS. Program narzędziowy znajduje się na pomocniczym dysku DVD, dostarczonym w pakiecie z płytą główną. Program ASUS Update wymaga połączenia z Internetem poprzez sieć lub poprzez ISP (Internet Service Provider [Dostawca połączenia z Internetem]). Instalacja programu ASUS Update W celu instalacji programu ASUS Update: Włóż pomocniczy dysk DVD do napędu optycznego. Zostanie wyświetlone menu Drivers (Sterowniki). Kliknij zakładkę Utilities (Narzędzia), a następnie kliknij Install ASUS Update VX.XX.XX (Zainstaluj program ASUS Update VX.XX.XX). Program narzędziowy ASUS Update jest kopiowany do systemu. Rozdział 2: Zarządzanie/aktualizacja BIOS...
  • Page 352 Przed aktualizacją BIOS z wykorzystaniem tego programu narzędziowego należy zakończyć wszystkie aplikacje Windows®. Aktualizacja BIOS poprzez Internet W celu aktualizacji BIOS poprzez Internet: Uruchom program narzędziowy ASUS Update z pulpitu Windows® poprzez kliknięcie Start > Programy > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Pojawi się główne okno programu ASUS Update. Wybierz Update BIOS (Aktualizuj Wybierz najbliższą witrynę ASUS BIOS) w opcji Internet z menu FTP, aby uniknąć zatorów ruchu rozwijanego, a następnie kliknij sieciowego lub kliknij Auto Select Next (Dalej). (Automatyczny wybór). Kliknij Next (Dalej). Podręcznik instalacji płyty głównej ASUS...
  • Page 353 Z witryny FTP, wybierz wersję BIOS do pobrania. Kliknij Next (Dalej). Wykonaj instrukcje ekranowe w celu dokończenia procesu aktualizacji. Program narzędziowy ASUS Update może wykonać automatyczną aktualizację poprzez Internet. Należy regularnie wykonywać aktualizacje w celu udostępnienia wszystkich funkcji. Aktualizacja BIOS poprzez plik BIOS W celu aktualizacji BIOS poprzez plik BIOS: Uruchom program narzędziowy ASUS Update z systemu Windows® klikając Start > Programy > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Pojawi się główne okno ASUS Update. Wybierz Update BIOS (Aktualizuj BIOS) w opcji plik z menu rozwijanego, a następnie kliknij Next (Dalej). Zlokalizuj plik BIOS w oknie Open (Otwórz), a następnie kliknij Open (Otwórz). P5K3 Deluxe Wykonaj instrukcje ekranowe w celu dokończenia procesu aktualizacji. P5K3 Deluxe Rozdział 2: Zarządzanie/aktualizacja BIOS...
  • Page 354 Rozdział 3: Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów DIY płyty głównej Po zmontowaniu komputera, podczas jego uruchamiania mogą wystąpić problemy. Ten rozdział podaje odpowiedzi na typowe pytania dotyczące komputera, które należy poznać przed przejściem do systemu operacyjnego. Przeczytaj ten rozdział w celu uzyskania podstawowych informacji rozwiązywania problemów. Informacje te oszczędzają czas i pozwalają uniknięcia kontaktowania się z pomocą techniczną ASUS lub zwracania produktu do naprawy gwarancyjnej. 3.1.1 Podstawowe informacje rozwiązywania problemów Nieprawidłowe połączenie Upewnij się, że nie są zanieczyszczone złote styki lub szpilki. Użyj bawełnianego wacika lub gumki i wytrzyj delikatnie złote styki. Należy pamiętać , aby usunąć okruchy gumki. Złoty styk karty VGA Złote szpilki podstawki LGA775 procesora Złoty styk modułu DIMM Kartę lub procesor należy trzymać za krawędzie i NIE wolno dotykać złotych...
  • Page 355 Upewnij się, że szpilki złącza lub szpilki procesora nie są połamane lub wygięte. Połamane lub pogięte szpilki mogą spowodować nieprawidłowe działanie komponentów. W celu uzyskania dalszej pomocy należy skontaktować się z dostawcą. Szpilki złącza Złote szpilki procesora AMD Jeśli po zakupieniu okaże się, że niektóre szpilki zostały złamane lub wygięte, dostawca może zażądać opłaty za naprawę. Czasami złamanych lub wygiętych szpilek NIE MOŻNA NAPRAWIĆ. Przegrzany procesor Wytrzyj do czysta powierzchnię procesora czystą szmatką. Wpuść kilka kropli pasty przewodzącej ciepło na miejsca styku procesora z radiatorem. Należy upewnić się, że pasta została równo rozłożona w postaci cienkiej warstwy. Powierzchnia procesora Upewnij się, że nie ma zanieczyszczeń na radiatorze i wentylatorze. Widok z boku radiatora i wentylatora Widok z góry radiatora i wentylatora Wykonaj instrukcje producenta radiatora i wentylatora dotyczące czyszczenia zanieczyszczeń, zmniejszających obroty wentylatora. Rozdział 3: Rozwiązywanie problemów...
  • Page 356 Inne spotykane problemy • Po odłączeniu urządzeń od systemu należy sprawdzić, czy odłączone są wszystkie kable zasilające. • W czasie procedury POST (Power-On Self-Test [Autotest]), na ekranie wyświetlone zostaną wszystkie komunikaty błędów. • Jeśli generowane są sygnały dźwiękowe BIOS należy sprawdzić szczegółowe informacje w części 1.11. • Sprawdź poniższą tabele kontrolną w celu dalszego sprawdzenia. Sprawdzane elementy Dioda LED Obraz na Radiator i Sygnały Komunikaty zasilania ekranie wentylator dźwię- błędów Strona kowe odnie- BIOS sienia Brak zasilania Wyłączona Nie Zatrzymane Nie dotyczy 3‑4...
  • Page 357: Brak Zasilania

    świeci należy wykonać podane poniżej instrukcje w celu naprawienia problemu. 1. Należy pamiętać, aby ustawić w zasilaczu prawidłowe napięcie wejścia prądu zmiennego dla danego regionu i włączyć zasilacz. • Przed wykonaniem ustawień wejścia prądu zmiennego sprawdź, czy odłączona została wtyka zasilająca. Nie odłączenie wtyki spowoduje poważne Przełącznik napięcia uszkodzenie zasilacza. Przełącznik zasilania wejścia prądu zmiennego “-”: Włączenie: “O”: • Nie wyregulowanie Wyłączenie zasilacza na prawidłową wartość napięcia prądu zmiennego może spowodować poważne uszkodzenie systemu. Upewnij się, że do gniazda ściennego podłączony został przewód zasilający. • Podłącz wtykę zasilania bezpośrednio do gniazda ściennego. NIE należy podłączać jej do przedłużacza,...
  • Page 358 3.2.2 Nieudane uruchomienie; Brak obrazu na ekranie Większość awarii rozruchu i brak obrazu na ekranie jest spowodowana nieprawidłowym działaniem urządzenia lub nieprawidłową instalacją. Wykonaj instrukcje poniżej w celu naprawienia problemu. Upewnij się, że podłączone są wszystkie kable zasilające, włącznie z kablem systemu i monitora. Sprawdź, czy problem jest związany z urządzeniami rozszerzenia. • Odłącz wszystkie karty rozszerzenia i urządzenia. Wykonaj restart systemu pozostawiając jedynie płytę główną, monitor, kartę VGA, moduły pamięci, zasilacz, radiator i wentylator, klawiaturę i mysz. • Jeśli system zacznie działać normalnie, przyczyną problemu jest jedno z urządzeń rozszerzenia. Przeinstaluj w systemie kolejno odłączone urządzenia rozszerzenia, odnajdując uszkodzone urządzenie Sprawdź, czy problem jest spowodowany podstawowymi urządzeniami systemu. • Jeśli dostępne są urządzenia zapasowe, można zamieniać kolejne urządzenia w celu odszukania uszkodzonego urządzenia w kolejności “moduł pamięci, procesor, płyta główna, dysk twardy/dysk optyczny, klawiatura/mysz.” Po znalezieniu uszkodzonego urządzenia, skontaktuj się z dostawcą w celu wykonania naprawy. 3.2.3 Brak możliwości uruchomienia systemu operacyjnego Jeśli problem wystąpił po dodaniu urządzenia. Odłącz nowo dodane urządzenie i uruchom ponownie system. Jeśli system będzie działał normalnie bez urządzenia, przyczyną problemu może być uszkodzenie urządzenia lub niezgodność urządzenia z systemem. Skontaktuj się z dostawcą urządzenia w celu uzyskania pomocy.
  • Page 359 Jeśli problem wystąpił po zmianie ustawień BIOS, uruchom ponownie system i po przejściu do konfiguracji BIOS załaduj domyślne ustawienia systemu. Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika płyty głównej. Jeśli problem jest spowodowany infekcją wirusową komputera lub uszkodzeniem plików, wykonaj instrukcje poniżej w celu naprawienia problemu. a. Uruchom system operacyjny w trybie awaryjnym i wykonaj pełne skanowanie wirusów używając programu antywirusowego. b. Skontaktuj się z producentem systemu operacyjnego w celu uzyskania dalszej pomocy. c. Jeśli poprzednie instrukcje nie rozwiązują problemu, może być potrzebne sformatowanie dysku twardego i ponowna instalacja nowego systemu operacyjnego. 3.2.4 P1: Wielkość pamięci wykazana podczas testu POST różni się od zainstalowanej pamięci. O1: Różnica ta jest spowodowana uszkodzonymi modułami pamięci lub nieprawidłową instalacją DIMM. Upewnij się, że moduły DIMM są w dobrym stanie, oraz, że zostały zainstalowane prawidłowo. Szczegółowe informacje sprawdź w podręczniku użytkownika płyty głównej. Po zainstalowaniu 4.0 GB pamięci, zgłoszenie 3.X GB, jest prawidłowe. P2. System nie wykrywa napędu dyskietek, ale stale świeci się wskaźnik napędu dyskietek elastycznych. O2: Nieprawidłowo został zainstalowany kabel napędu dyskietek elastycznych. Upewnij się, że czerwony pasek na kablu (pin1) odpowiada pinowi 1 złącza napędu dyskietek elastycznych. P3: Po podłączeniu dysku USB flash lub zewnętrznych dysków twardych nie uruchamia się system operacyjny. O3: Po wykryciu przez system dysku USB flash lub interfejsu USB z podłączonymi dyskami twardymi, może zmienić priorytet urządzeń...
  • Page 360: Podstawowe Elementy

    Rozdział 4: Wskazówki dotyczące konserwacji komputera Prawidłowa konserwacja komputera Komputer osobisty jest jak inne urządzenia domowe. Należy chronić go przed wilgocią, bezpośrednim działaniem słońca i źródłami elektryczności statycznej. Nie należy przenosić komputera gdy jest włączony ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Kurz wewnątrz komputera może wpłynąć na działanie napędów dyskowych i powodować przegrzewanie, a w rezultacie uszkodzenie komputera lub zniszczenie komponentów. Podstawowe elementy Gdy nie jest używany, komputer należy przykryć pokrywą chroniącą przed kurzem. W czasie używania komputera, nie należy kłaść żadnych elementów na monitorze CRT, aby nie blokować otworów wentylacyjnych. Nadmierne ciepło może spowodować nieprawidłowe działanie monitora. Nie należy umieszczać komputera blisko ścian i należy pozostawić miejsce na rozproszenie ciepła. Przegrzanie może spowodować awarię systemu. Komputer należy ustawić na stabilnej powierzchni. Komputer należy trzymać z dala od miejsc o ekstremalnej temperaturze. Najbardziej odpowiednia temperatura otoczenia to 5°C do 30°C. W celu lepszego odprowadzenia ciepła należy zastosować klimatyzator lub wentylator elektryczny. Aby uniknąć nieprawidłowego przepływu powietrza należy starannie poukładać kable wstęgowe. Informacje dotyczące używania Komputer należy włączać i wyłączać regularnie. Jeśli komputer wymaga długiego działania należy zastosować lepszy wentylator systemowy/ procesora i wysokonapięciowy zasilacz. Nagły zanik zasilania spowoduje uszkodzenie dysku twardego. Gdy zasilanie jest niestabilne, zaleca się zastosowanie zasilacza stabilizującego napięcie. Należy regularnie porządkować pliki danych, wykonywać skanowanie antywirusowe, odnawiać sygnatury wirusów oraz wykonywać defragmentację dysku.
  • Page 361 Wskazówki Jeśli komputer nie będzie długo używany, aby zapobiec uszkodzeniu w wyniku zawilgocenia należy włożyć do obudowy absorbery wilgoci. W klimacie o wysokiej temperaturze i wilgoci, lepiej jest włączać komputer co tydzień. Czynność ta także zapobiega uszkodzeniom spowodowanym wilgocią. Rozdział 4:Wskazówki dotyczące konserwacji komputera...
  • Page 362 Guia de instalação da placa principal...
  • Page 363 PG4204 Primeira edição Agosto 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC. (ASUS). A garantia do produto ou o direito à assistência perderá a sua validade se: (1) o produto for reparado, modificado ou alterado, a não ser que tal reparação, modificação ou alteração seja autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) caso o número de série do produto tenha sido apagado ou esteja em falta. A ASUS FORNECE ESTE MANUAL “TAL COMO ESTÁ” SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA QUER EXPRESSA QUER IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NãO LIMITADA àS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU CONDIÇõES DE PRÁTICAS COMERCIAIS OU ADEQUABILIDADE PARA UM DETERMINADO FIM. EM CIRCUNSTâNCIA ALGUMA PODE A ASUS, SEUS DIRECTORES, OFICIAIS, EMPREGADOS OU AGENTES, SER RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES (INCLUINDO DANOS PELA PERDA DE LUCROS, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE UTILIZAÇãO OU DE DADOS, INTERRUPÇãO DA ACTIVIDADE, ETC.) MESMO QUE A ASUS TENHA SIDO ALERTADA PARA A POSSIBILIDADE DE OCORRêNCIA DE TAIS DANOS, RESULTANTES DE QUALQUER DEFEITO OU ERRO NESTE MANUAL OU NO PRODUTO. AS ESPECIFICAÇõES E INFORMAÇõES CONTIDAS NESTE MANUAL SãO FORNECIDAS APENAS PARA FINS INFORMATIVOS E ESTãO SUJEITAS A ALTERAÇãO EM QUALQUER ALTURA SEM AVISO PRÉVIO, NãO CONSTITUINDO QUALQUER OBRIGAÇãO POR PARTE DA ASUS. A ASUS NãO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER ERROS OU IMPRECISõES QUE POSSAM APARECER NESTE MANUAL, INCLUINDO OS PRODUTOS E SOFTWARE NELE DESCRITOS. Os nomes dos produtos e das empresas mencionados neste manual podem ou não ser marcas registadas ou estarem protegidos por direitos de autor que pertencem às respectivas empresas. Estes nomes são aqui utilizados apenas para fins de identificação ou explicação, em benefício dos proprietários e sem qualquer intenção de violação dos direitos de autor.
  • Page 364: Informações De Segurança

    Informações de segurança Segurança na parte eléctrica • Para evitar possíveis choques eléctricos, desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de deslocar o sistema. • Sempre que adicionar ou remover dispositivos do sistema, certifique-se de que os cabos de alimentação desses dispositivos foram desligados antes de proceder à ligação dos cabos de sinal. Se possível, desligue todos os cabos de alimentação do sistema existente antes de adicionar um novo dispositivo. • Antes de ligar ou remover cabos de sinal da placa principal, certifique-se de que todos os cabos de alimentação foram desligados. • Recorra aos serviços de um técnico qualificado antes de utilizar um transformador ou extensão eléctrica. Estes dispositivos podem anular a ligação à terra. • Certifique-se de que a sua fonte de alimentação está definida para a voltagem correcta utilizada na sua área. Se não tem a certeza quanto à voltagem da tomada eléctrica que está a utilizar, contacte a companhia de electricidade. • Se a fonte de alimentação deixar de funcionar, não tente repará-la pelos seus próprios meios. Contacte um técnico qualificado ou o vendedor. Segurança na utilização • Antes de instalar a placa principal e de adicionar quaisquer dispositivos à mesma, leia atentamente todos os manuais incluídos na embalagem.
  • Page 365: Arranque Rápido

    Capítulo 1 : Arranque rápido Instalação da CPU 1.1.1 Socket Intel LGA775 Procure o socket da CPU na placa Liberte a patilha de fixação e principal. levante a placa de carga com o polegar. Com cuidado, remova a tampa PnP da janela da placa de carga. Para evitar danificar os pinos do socket, não remova a tampa PnP a não ser que esteja a instalar uma CPU. Tampa PnP (Pick and Place) Posicione a CPU por cima do Certifique-se de que o triângulo socket. dourado está no canto inferior esquerdo do socket. Capítulo 1: Arranque rápido...
  • Page 366 5. Encaixe a chave de alinhamento do socket no entalhe existente na CPU. Feche a placa de carga, de seguida exerça pressão sobre a alavanca de carga até esta encaixar com um estalido na patilha de fixação. A CPU encaixa apenas numa direcção. NãO force a entrada da CPU no socket para evitar dobrar os conectores existentes no mesmo e danificar a CPU! Patilha de fixação 1.1.2 Socket Intel LGA1366 Procure o socket da CPU na placa principal. Exerça pressão sobre a alavanca com o seu polegar (A) e de seguida mova-a para a esquerda (B) até Alavanca de carga ficar liberta da patilha de fixação. Para evitar danificar os pinos do socket, não remova a tampa PnP a não ser que esteja a instalar Placa de carga uma CPU. Levante a alavanca na direcção indicada pela seta e num ângulo de 135º. Levante a placa de carga com o polegar e o dedo indicador num ângulo de 100º. Guia de instalação da placa principal da ASUS...
  • Page 367 Remova a tampa PnP do socket da Posicione a CPU por cima do CPU. socket, certificando-se de que o triângulo dourado se encontra no canto inferior esquerdo do socket. De seguida, encaixe a chave de alinhamento do socket no entalhe existente na CPU. Marca dourada triangular Tampa PnP Entalhe da CPU Chave de alinhamento A CPU encaixa apenas numa direcção. NãO force a entrada da CPU no socket para evitar dobrar os conectores existentes no mesmo e danificar a CPU! Feche a placa de carga (A), de seguida exerça pressão sobre a alavanca de carga (B) até esta encaixar com um estalido na patilha de fixação. Capítulo 1: Arranque rápido...
  • Page 368 1.1.3 Socket AMD AM2 Procure o socket da CPU na placa Solte o socket premindo a principal. alavanca para o lado, de seguida levante num ângulo de 90º. Certifique-se de que o socket é levantado num ângulo de 90º. Caso contrário, a CPU não ficará correctamente encaixada. Posicione a CPU por cima do Quando a CPU estiver socket de forma a que o canto devidamente posicionada, da CPU com o triângulo dourado exerça pressão sobre a alavanca fique alinhado com o canto do do socket para fixar a CPU. A socket contendo um pequeno alavanca emite um estalido ao triângulo. encaixar na patilha lateral para indicar que está devidamente Introduza cuidadosamente a CPU fixa. no socket até encaixar no devido lugar. A CPU encaixa apenas numa direcção. NãO force a entrada da CPU no socket para evitar dobrar os conectores existentes no mesmo e danificar a CPU! Guia de instalação da placa principal da ASUS...
  • Page 369 Instalação de um dissipador de calor e de uma ventoinha Para instalar um dissipador de calor e uma ventoinha para a CPU: Seleccione um dissipador de calor e uma ventoinha devidamente certificados pela Intel ou pela AMD e tendo por base a placa principal de que dispõe. Existem conectores de 3 pinos (à esquerda) e de 4 pinos (à direita) para a ventoinha. Apenas as ventoinhas para CPUs com conectores de 4 pinos suportam a tecnologia Q-Fan da ASUS. Dissipadores de calor certificados pela Intel: Alguns dissipadores de calor vêem com a massa térmica já pré-aplicada. Se tal for o caso, não remova esta massa e retire a película protectora apenas antes da instalação. Caso contrário, antes de instalar o dissipador de calor aplique várias gotas de massa térmica sobre a área exposta da CPU e com a qual o dissipador de calor vai entrar em contacto. Certifique-se de que esta massa térmica é espalhada de maneira a formar uma camada fina e uniforme. Para evitar contaminar a massa térmica, NãO a espalhe com os dedos. Oriente cada fecho com a extremidade estreita a apontar para fora. Capítulo 1: Arranque rápido...
  • Page 370 Exerça pressão em simultâneo Ligue o cabo da ventoinha da CPU sobre dois fechos de cada vez ao respectivo conector existente na e na diagonal de forma a fixar o placa principal. dissipador de calor e a ventoinha no devido lugar. NãO se esqueça de ligar o conector da ventoinha da CPU! Podem ocorrer erros em termos da monitorização do hardware caso não ligue este conector. Recomendamos‑lhe que use um dissipador de calor omnidireccional para obter uma maior área de dissipação do calor. Dissipadores de calor certificados pela AMD: Siga as instruções seguintes para instalar um dissipador de calor certificado pela AMD. Guia de instalação da placa principal da ASUS...
  • Page 371 Instalação de um módulo DIMM Desligue a fonte de alimentação antes de adicionar ou remover módulos DIMM ou outros componentes do sistema. Se não o fizer poderá danificar seriamente tanto a placa principal como os componentes. Para instalar um módulo DIMM: Entalhe do módulo DIMM DDR2 Desbloqueie um socket DIMM premindo as patilhas do módulo para fora. Alinhe um módulo DIMM no socket de forma a que o entalhe existente no módulo DIMM encaixe na ranhura existente no socket. Introduza firmemente o módulo DIMM no socket até as patilhas emitirem um estalido e o módulo DIMM ficar devidamente Patilha de retenção desbloqueada encaixado. • O módulo DIMM DDR2 tem um entalhe para que este seja colocado apenas na posição correcta. NãO force a introdução do módulo DIMM no socket para evitar danificar o mesmo. • Para instalar dois ou mais módulos DIMM, consulte o guia do utilizador incluído juntamente com a placa principal. • Consulte o guia do utilizador para obter a lista de vendedores autorizados dos módulos de memória.
  • Page 372 Instale os suportes nos As molas existentes nas respectivos orifícios existentes na extremidades do espelho I/O podem placa metálica. danificar as portas I/O. Tenha cuidado ao instalar o espelho I/O. Introduza e aperte ligeiramente Posicione a parte da placa cada parafuso seguindo uma principal com as portas I/O virada sequência diagonal. Depois de ter para a parte de trás do chassis e introduzido todos os parafusos, encaixe a placa principal neste. aperte‑os bem. • l Antes de instalar a placa principal remova as tampas metálicas das ranhuras para as placas de expansão existentes na parte de trás do chassis. No caso de alguns chassis, pode tornar‑se difícil remover as placas das ranhuras de expansão depois da instalação. • NãO aperte demasiado os parafusos. Se o fizer, pode danificar a placa principal. Guia de instalação da placa principal da ASUS...
  • Page 373 Instalação da fonte de alimentação Existem dois tipos de fontes de alimentação que são geralmente utilizadas. Uma inclui a especificação PFC (Power Factor Correction) activa e a outra inclui a especificação PFC passiva. Seleccione um tipo de fonte de alimentação. Fonte de alimentação PFC Fonte de alimentação PFC passiva: activa: A fonte de alimentação PFC A fonte de alimentação PFC activa passiva requer que o utilizador ajusta automaticamente a entrada ajuste manualmente a entrada da de voltagem a.c. voltagem a.c. Se estiver a usar uma fonte de alimentação PFC passiva, ajuste a entrada de voltagem a.c. segundo a área onde se encontra. Se não ajustar correctamente a entrada de voltagem a.c. poderá danificar seriamente o sistema. Utilize apenas fontes de alimentação devidamente certificadas. A utilização de fontes de alimentação não certificadas pode causar danos na placa principal e noutros componentes. Consulte o guia do utilizador da fonte de alimentação para ter a certeza de que esta satisfaz os requisitos da placa principal. Capítulo 1: Arranque rápido...
  • Page 374 3. Fixe a placa apertando os parafusos. 4. Repita as etapas anteriores para instalar uma outra placa de expansão. Placa PCI Placa PCIE x16 Placa PCIE x1 • Consulte a documentação da placa para obter mais informações sobre a configuração e consulte também o guia do utilizador da placa principal caso necessite de configurar quaisquer jumpers após a instalação da placa de expansão. • Consulte o guia de utilizador da placa principal para mais instruções sobre a ligação dos cabos de sinal da placa de expansão. Guia de instalação da placa principal da ASUS...
  • Page 375: Instalação Das Unidades

    Instalação das unidades 1.7.1 Unidade óptica PATA Remova a tampa e faça deslizar a Alinhe os orifícios com os unidade óptica para o interior do parafusos e aperte-os para fixar a compartimento. unidade. Oriente e ligue o cabo IDE à unidade óptica. A risca vermelha existente no cabo IDE corresponde ao pino 1 e deve ficar alinhada com a marcação de pino 1 existente na unidade óptica. Os cabos IDE apenas podem ser ligados ao respectivo conector. Nunca force a entrada de um cabo IDE num conector. Ligue o cabo de alimentação de 4 Ligue o cabo de áudio ao conector pinos à unidade óptica. respectivo existente na unidade óptica. Capítulo 1: Arranque rápido...
  • Page 376 1.7.2 Unidade óptica SATA Remova a tampa e faça deslizar a Alinhe os orifícios com os unidade óptica para o interior do parafusos e aperte-os para fixar a compartimento. unidade. Oriente e ligue o cabo SATA à unidade óptica. Os cabos SATA apenas podem ser ligados ao respectivo conector. Nunca force a entrada de um cabo SATA num conector. Ligue o cabo de alimentação SATA Ligue o cabo de áudio ao conector à unidade óptica. respectivo existente na unidade óptica. Guia de instalação da placa principal da ASUS...
  • Page 377: Unidade De Disquetes

    1.7.3 Unidade de disquetes Remova a tampa e faça deslizar Alinhe os orifícios com os a unidade de disquetes para o parafusos e aperte-os para fixar a interior do compartimento. unidade. Oriente e ligue o cabo da Ligue o cabo de alimentação da interface de disquetes à unidade unidade de disquetes ao respectivo de disquetes. A risca vermelha conector existente na parte de trás existente no cabo corresponde ao desta unidade. pino 1 e deve ficar alinhada com a marcação de pino 1 existente na unidade de disquetes. Capítulo 1: Arranque rápido...
  • Page 378 1.7.4 Unidade de disco rígido PATA Introduza a unidade de disco rígido Alinhe os orifícios com os PATA no respectivo compartimento. parafusos e aperte-os para fixar a unidade. Oriente e ligue o cabo de sinal à Ligue o cabo de alimentação de unidade de disco rígido. A risca 4 pinos ao respectivo conector vermelha existente no cabo existente na parte de trás da corresponde ao pino 1. Alinhe com unidade de disco rígido. o entalhe e não force a entrada do cabo no conector. Ligue a outra extremidade do cabo de sinal à ranhura correspondente existente na placa principal. Guia de instalação da placa principal da ASUS...
  • Page 379 Notas para instalação da unidade de disco rígido PATA • Se o seu sistema operativo for instalado numa unidade de disco rígido controlada pela função RAID ou por outro tipo de controladores, terá de instalar primeiro o controlador na unidade de disco rígido. • Os conectores do cabo estão codificados por cores. O de cor azul destina-se ao conector anfitrião enquanto que o de cor negra/ cinzenta se destina à unidade de disco principal/secundária. • Existem dois cabos para unidades de disco ATA IDE. O cabo mais recente com 80 fios (à direita) e o cabo mais antigo com 40 fios (à esquerda). No caso das unidades de disco ATA66/100/133, apenas os cabos com 80 fios conseguem proporcionar um melhor desempenho. Os cabos com 40 fios destinam-se geralmente às unidades ópticas. • Os conectores do cabo estão codificados por cores. O de cor azul destina-se ao conector anfitrião enquanto que o de cor negra/cinzenta se destina à unidade de disco principal/secundária.
  • Page 380 Unidade de disco rígido SATA Introduza a unidade de disco rígido Alinhe os orifícios com os SATA no respectivo compartimento. parafusos e aperte-os para fixar a unidade. Ligue o cabo de alimentação Oriente e ligue o cabo SATA à SATA ao respectivo conector unidade de disco rígido. O cabo existente na parte de trás da apenas pode ser ligado numa única unidade de disco rígido. direcção. Notas para instalação da unidade de disco rígido SATA • A interface Serial ATA (SATA) • O conector do cabo de alimentação proporciona uma maior velocidade de SATA é diferente do tradicional transmissão de dados e uma maior conector de 4 pinos. A placa tolerância em termos da voltagem. principal da ASUS inclui cabos de O facto do cabo SATA ser um cabo alimentação que pode usar caso a estreito ajuda a evitar quaisquer sua fonte de alimentação não inclua...
  • Page 381 Para ligar cabos ao painel frontal: • RESET (comutador de reposição) • PLED (LED de alimentação) • PWRSW (Comutador de alimentação) • IDE_LED (LED de actividade da unidade de disco rígido IDE) • SPEAKER (conector do altifalante) 20 conector de 8 pinos existente no painel frontal PLED SPEAKER PIN1 PANEL PIN1 RESET IDE_LED PWRSW Requer uma fonte de alimentação ATX Requires an ATX power supply. 10-conector de 1 pino existente no painel frontal...
  • Page 382 Ligação dos conectores de alimentação ATX Os conectores de alimentação ATX encaixam apenas numa direcção. Utilize o fecho lateral para fixar os conectores à placa principal. NãO force a introdução dos conectores de alimentação macho nas respectivas ranhuras existentes na placa principal. Geralmente, existem dois conectores na placa principal: um de 24 pinos e outro de 4 pinos. Algumas fontes de alimentação mais antigas podem ter apenas um conector de alimentação de 20 pinos que também encaixa na ranhura do conector de alimentação de 24 pinos existente na placa principal. Conector de alimentação de 20 pinos Conector de alimentação de 24 pinos (encaixa na ranhura do conector de 24 pinos) Conector de alimentação de 4 pinos Guia de instalação da placa principal da ASUS...
  • Page 383 • Se a sua fonte de alimentação suportar 20 pinos + 4 pinos, pode combinar estes dois conectores e instalá-los na ranhura do conector de 24 pinos existente na placa principal. Conectores de alimentação Conector de alimentação ATX de 20+4 (24) pinos Conector de alimentação ATX de 4 pinos conector de alimentação de periférico (à esquerda). conector de alimentação da unidade de disquetes (à direita) Capítulo 1: Arranque rápido...
  • Page 384 1.10 Periféricos e acessórios Consulte a figura em baixo para ligar os periféricos e acessórios. 8.Porta para 1. Ficha de rato PS/2 alimentação a.c. 2. Porta para 9.Porta paralela teclado PS/2 3.Porta de saída 10.Porta IEEE1394 S/PDIF 4.Porta série 11.Porta LAN (RJ45) 5.Porta USB 12.Porta de entrada de linha 13.Porta para 6.Porta do...
  • Page 385: Arranque Inicial

    1.11 Arranque inicial O sistema executa as rotinas de teste ou POST. Durante estas rotinas de teste, o BIOS emite um aviso sonoro (consulte a tabela de avisos sonoros do BIOS em baixo) Avisos sonoros do BIOS Descrição Um som contínuo seguido de três sons de Não foi detectada a placa VGA menor duração Um som contínuo seguido de dois sons de Não foi detectada a memória menor duração e depois uma pausa (repetida) Um som contínuo seguido de quatro sons de Falha em termos do hardware (AMI BIOS) menor duração Quatro sons de curta duração Falha em termos do hardware (AWARD BIOS) Resolução de problemas Problema Solução • Não é possível ligar o Certifique-se de que o cabo de alimentação está computador devidamente ligado. • O LED de alimentação não está aceso. • A ventoinha da fonte de alimentação não está a funcionar. O computador está ligado • Certifique-se de que a alimentação do monitor está ligada e de que o cabo VGA está também correctamente ligado. mas o monitor apresenta‑se • Ajuste o brilho e o contraste do monitor.
  • Page 386 A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom Nome principal do ficheiro Extensão do ficheiro Prima <Enter>. O utilitário copia o ficheiro do BIOS actual para a disquete. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\> O utilitário volta à prompt do DOS depois de ter copiado o ficheiro do BIOS. Actualização do ficheiro do BIOS Para actualizar o ficheiro do BIOS com o utilitário AFUDOS:...
  • Page 387 A:\>afudos /iP5K3D.ROM O utilitário verifica o ficheiro e inicia a actualização do BIOS. A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
  • Page 388 Copie o utilitário AwardBIOS Flash (awdflash.exe) da pasta Software que encontra no CD de suporte para uma disquete, um CD-ROM ou um disco flash USB com o mais recente ficheiro do BIOS. Faça o sistema arrancar em modo DOS utilizando a disquete de arranque, o CD-ROM ou um disco flash USB que tenha criado anteriormente. No modo DOS, utilize <X:> (em que X é o nome atribuído ao disco) para aceder à pasta da AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 disquete, do CD-ROM (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved ou do disco flash USB For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 onde guardou o ficheiro Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH do BIOS e o utilitário File Name to Program: AwardBIOS Flash. Na promtp, digite awdflash e prima a tecla <Enter>. O ecrã...
  • Page 389 Digite o nome do ficheiro AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 do BIOS no campo File (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Name to Program (Nome For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 do ficheiro do programa) e Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH prima <Enter>. File Name to Program: M2N32SLI.bin Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) Prima <N> quando o utilitário lhe pedir para guardar o ficheiro actual do...
  • Page 390 O utilitário AwardBIOS Flash pode ser utilizado para guardar o ficheiro do BIOS actual. Pode carregar este ficheiro do BIOS quando o ficheiro do BIOS existente ficar corrompido durante a actualização. Certifique-se de que a disquete, o CD-ROM ou o disco flash USB dispõe de espaço suficiente para guardar o ficheiro. Para guardar o actual ficheiro do BIOS com o utilitário AwardBIOS Flash: Siga as etapas 1 a 6 da AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 secção anterior. (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Prima <Y> quando o For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH utilitário lhe pedir para guardar o ficheiro actual File Name to Program: 0112.bin do BIOS. O ecrã seguinte Save current BIOS as: aparece.
  • Page 391 O utilitário Update da ASUS O utilitário Update da ASUS permite-lhe gerir, guardar e actualizar o BIOS da placa principal no Windows®. O utilitário Update da ASUS permite-lhe: • Guardar o ficheiro do BIOS actual • Transferir o mais recente ficheiro do BIOS a partir da Internet • Actualizar o BIOS a partir de um ficheiro do BIOS actualizado • Actualizar o BIOS directamente a partir da Internet, e • Ver a informação sobre a versão do BIOS.| Este utilitário está disponível no DVD de suporte que acompanha a placa principal.. O utilitário Update da ASUS requer uma ligação à Internet quer através de uma rede quer através de um ISP. Instalação do utilitário Update da ASUS Para instalar o Update da ASUS: 1. Introduza o DVD de suporte na unidade óptica. O menu Drivers é apresentado. 2. Clique no separador Utilities (Utilitários) e depois clique em Install ASUS Update VX.XX.XX (Instalar o Update da ASUS VX.XX.XX). 3. O utilitário Update da ASUS é assim copiado para o sistema. Capítulo 2 :Gestão/actualização do BIOS...
  • Page 392 Feche todas as aplicações do Windows® antes de actualizar o BIOS com este utilitário. Actualização do BIOS pela Internet Para actualizar o BIOS pela Internet: Abra o utilitário Update da ASUS no ambiente de trabalho do Windows® clicando em Start > Programs > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate (Iniciar > Programas > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate). A janela principal do Update da ASUS é apresentada. Seleccione Update BIOS Seleccione o site FTP da ASUS (Actualizar BIOS) no menu mais próximo de si para evitar pendente Internet (Internet) e o tráfego na rede ou clique clique em Next (Seguinte). em Auto Select (Seleccionar automaticamente). Clique em...
  • Page 393 Actualização do BIOS através de um ficheiro BIOS Para actualizar o BIOS através de um ficheiro BIOS: Abra o utilitário Update da ASUS no ambiente de trabalho do Windows® clicando em Start > Programs > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate (Iniciar > Programas > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate). A janela principal do Update da ASUS é apresentada. Seleccione Update BIOS (Actualizar BIOS) no menu pendente File (Ficheiro) e clique em Next (Seguinte).
  • Page 394: Placa Principal

    Capítulo 3 : Resolução de problemas Resolução de problemas ao nível da placa principal Depois de ter montado o seu próprio computador, pode ter alguns problemas durante o arranque deste. Este capítulo fornece respostas para algumas perguntas comuns acerca do PC e antes de aceder ao sistema operativo. Leia este capítulo para obter soluções para problemas básicos. Isto poupa tempo pois permite‑lhe resolver o problema sem ter de contactar a equipa de assistência técnica da ASUS ou devolver o produto no âmbito da garantia. 3.1.1 Resolução de problemas básicos Má ligação Certifique-se de que o contacto de cor dourada ou os pinos não estão contaminados. Utilize um cotonete ou uma borracha e esfregue o contacto dourado com cuidado. Não se esqueça de remover os pedaços de borracha. Contacto dourado da placa VGA Pontos de contacto dourados do processador...
  • Page 395 Sobreaquecimento da CPU Limpe a superfície da CPU com um pano limpo. Aplique várias gotas de massa térmica sobre a área exposta da CPU e com a qual o dissipador de calor vai entrar em contacto. Certifique-se de que esta massa térmica é espalhada de maneira a formar uma camada fina e uniforme. Superfície da CPU 2. Certifique-se de que o dissipador de calor e a ventoinha não estão contaminados. Parte lateral de um dissipador de calor e de Parte de cima de um dissipador de calor e de uma ventoinha uma ventoinha 3. Siga as instruções do fabricante do dissipador de calor e da ventoinha para limpar qualquer contaminação que possa afectar o funcionamento da ventoinha. Capítulo 3 :Resolução de problemas...
  • Page 396 Outros problemas comuns • Ao remover dispositivos do sistema, certifique-se de que todos os cabos de alimentação são desligados. • Todas as mensagens de erro serão mostradas no ecrã durante a rotina POST (Power‑On Self‑Test). • Se ouvir algum aviso sonoro do BIOS, consulte a secção 1.11 para mais informações. • Consulte a lista seguinte para mais detalhes. Itens a verificar LED de Ecrã de Dissipador Avisos Mensagem Página de alimentação visualização de calor e sonoros de erro referência ventoinha do BIOS Desactivado Não Pára...
  • Page 397 Certifique-se de que a sua fonte de alimentação está definida para a voltagem a.c. correcta utilizada na sua área e também de que a fonte de alimentação está ligada. • Antes de ajustar a entrada de voltagem a.c. desligue a ficha de alimentação. Se não o fizer poderá Comutador para ajuste Comutador de danificar seriamente a da entrada de voltagem alimentação “—”: fonte de alimentação. a.c. ligar; “O”: Desligar • Se não ajustar correctamente a entrada de voltagem a.c. poderá danificar seriamente o sistema. Certifique-se de que ligou o cabo de alimentação à tomada eléctrica. • Ligue a ficha à tomada eléctrica. NãO ligue a ficha a uma extensão, UPS ou outros dispositivos.
  • Page 398 3.2.2 Falha no arranque, não é apresentada informação no ecrã A maior parte das falhas durante o arranque e a ausência de informação no ecrã resultam de um qualquer defeito no dispositivo ou de uma instalação incorrecta. Siga as instruções seguintes para resolver o problema. Certifique-se de que todos os cabos de alimentação estão ligados incluindo os cabos do sistema e do monitor. Verifique se o problema pode ter origem nos dispositivos de expansão. • Remova todas as placas e todos os dispositivos de expansão. Utilize apenas a placa principal, o monitor, a placa VGA, os módulos de memória, a fonte de alimentação, o dissipador de calor e a ventoinha, o teclado e o rato para reiniciar o sistema. • Se este funcionar normalmente, é porque o problema é causado por um dos dispositivos de expansão. Reinstale um a um os dispositivos de expansão que removeu para conseguir detectar o que está defeituoso. Verifique se o problema pode ter origem nos dispositivos básicos que compõem o sistema. • Se tiver dispositivos sobresselentes, pode substituir os mesmos à vez para tentar detectar o que está defeituoso seguindo a ordem seguinte “módulos de memória, CPU, placa principal, unidade de disco rígido/ óptica, teclado/rato.” Quando encontrar o dispositivo defeituoso, contacte o vendedor para obter assistência. 3.2.3 Falha no acesso ao sistema operativo Se o problema surgir após adicionar um elemento de hardware, remova o...
  • Page 399: Perguntas Frequentes

    Se o problema se dever a um vírus informático ou a ficheiros que estejam corrompidos, siga as instruções em baixo para resolver o problema. a. Aceda ao sistema operativo no modo de segurança e verifique se existem vírus utilizando uma aplicação antivírus. b. Contacte a empresa responsável pelo sistema operativo para mais informações. c. Se não conseguir resolver o problema com as instruções acima, pode ter de formatar o disco rígido e reinstalar um novo sistema operativo. 3.2.4 Perguntas frequentes P1: A memória reportada durante a rotina POST é diferente da memória instalada. R1: Esta diferença resulta da instalação de módulos de memória defeituosos ou de uma instalação incorrecta dos módulos DIMM. Certifique-se de que os módulos de memória DIMM estão em boas condições e instalados correctamente. Consulte o guia do utilizador da placa principal para mais informações. Se instalar uma memória de 4.0 GB e o sistema reportar uma memória de 3.X GB, isto é normal. P2. O sistema não detecta a unidade de disquetes mas o LED desta unidade está aceso. R2: Os cabos da unidade de disquetes não estão devidamente ligados. A risca vermelha existente no cabo corresponde ao pino 1 e deve ficar alinhada com a marcação de pino 1 existente na unidade de disquetes. P3: Falha no acesso ao sistema operativo após a detecção do disco flash USB ou de uma unidade de disco rígido externa. R3: Quando o sistema detecta um disco flash USB ou a interface USB da unidade de disco rígido, pode alterar a prioridade do dispositivo de arranque. Remova os dispositivos USB e reinicie o sistema. P4: Ao instalar o Windows XP, este não consegue detectar as unidades de disco rígido instaladas com o controlador RAID.
  • Page 400 Capítulo 4 : Cuidados a ter com o computador Cuidados a ter com o PC O seu computador pessoal é igual a qualquer outro aparelho que tenha em casa. Mantenha-o afastado de humidade, da exposição directa à luz solar e de quaisquer fontes de electricidade estática. Não deve mover o computador quando este estiver ligado para evitar danos no mesmo. A acumulação de pó no interior do computador pode afectar o funcionamento do disco e levar a problemas relacionados com o sobreaquecimento do sistema que, por sua vez, levam ao mau funcionamento do mesmo ou a danos ao nível dos componentes. Sugestões básicas 1. Cubra o seu computador com uma capa contra o pó quando este não estiver a ser utilizado. 2. Ao utilizar o computador, não coloque nada sobre o monitor TRC que possa bloquear os orifícios de ventilação. Um calor excessivo pode levar a um mau funcionamento do monitor. 3. Não coloque o computador próximo da parede e deixe algum espaço para permitir a dissipação do calor. Caso contrário, o sistema poderá falhar devido a um sobreaquecimento do mesmo. 4. Coloque o computador sobre uma superfície estável. 5. Mantenha o computador afastado de zonas com temperaturas extremas. A temperatura ideal é entre os 5 °C e 30 °C . Utilize um aparelho de ar condicionado ou uma ventoinha eléctrica para uma melhor dissipação do...
  • Page 401 4. Limpe regularmente o pó ao seu computador. (Desligue todos os cabos de alimentação antes de limpar) • Desinstale a placa principal e as unidades de disco rígido/ópticas e depois limpe-as com um spray ou um pincel macio. • Remova o pó ou outros detritos da fonte de alimentação utilizando um aspirador. Sugestões 1. Se o seu computador não for utilizado por longos períodos de tempo, use produtos que absorvam a humidade do chassis para evitar quaisquer danos. 2. Nalgumas áreas quentes e húmidas, recomendamos-lhe que ligue o seu computador todas as semanas. Isto ajuda a evitar os danos provocados pela humidade. Capítulo 4 : Cuidados a ter com o computador...
  • Page 402 Ghidul de instalare pentru placa de bazã...
  • Page 403 RO4204 Prima ediţie V1 August 2008 Drept de autor © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Toate drepturile rezervate. Nicio parte din acest manual, inclusiv produsele şi software-ul descris în el, nu poate fi reprodusă, transmisă, transcrisă, păstrată într-un sistem de regăsire de informaţii sau tradusă în orice limbă, în orice formă şi prin orice mijloace, cu excepţia documentaţiei păstrate de cumpărător drept copie de rezervă, fără permisiunea expresă în scris din partea ASUSTek COMPUTER INC. („ASUS”). Garanţia sau service-ul pentru produs nu vor fi extinse dacă: (1) produsul este reparat, modificat sau tranformat, decât dacă o astfel de reparaţie, modificare sau transformare este autorizată în scris de către ASUS; sau (2) seria aparatului este ştearsă sau lipseşte. ASUS FURNIZEAZĂ ACEST MANUAL “AŞA CUM ESTE”, FĂRĂ NICIO GARANŢIE DE NICIUN FEL, EXPLICITĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUSIV DAR NELIMITAT LA GARANŢIILE IMPLICITE SAU LA CONDIŢIILE DE VANDABILITATE SAU CONFORMITATE CU UN SCOP PARTICULAR. ÎN NICIUN CAZ ASUS, DIRECTORII, MEMBRII COMITETULUI DE CONDUCERE, ANGAJAŢII SAU AGENŢII SĂI NU VOR FI RĂSPUNZĂTORI DE NICIUN FEL DE DAUNE INDIRECTE, SPECIALE, INCIDENTALE SAU CONSECVENTE (INCLUSIV DAUNELE PENTRU PIERDEREA BENEFICIILOR, PIERDEREA AFACERII, PIERDEREA FOLOSINŢEI SAU A DATELOR, ÎNTRERUPEREA AFACERII ŞI ALTELE ASEMĂNĂTOARE), CHIAR DACĂ ASUS A FOST ÎNŞTIINŢAT DE POSIBILITATEA APARIŢIEI UNOR ASTFEL DE DAUNE DIN ORICE DEFECT SAU EROARE DIN ACEST MANUAL SAU PRODUS. SPECIFICAŢIILE ŞI INFORMAŢIILE CONŢINUTE ÎN ACEST MANUAL SUNT OFERITE DOAR PENTRU UZ INTERNAŢIONAL ŞI SUNT SUPUSE MODIFICĂRII ÎN ORICE MOMENT FĂRĂ ÎNŞTIINŢARE PREALABILĂ ŞI NU TREBUIE INTERPRETATE CA UN ANGAJAMENT DIN PARTEA ASUS. ASUS NU ÎŞI ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE SAU RĂSPUNDERE PENTRU ERORILE SAU INADVERTENŢELE CARE POT APĂREA ÎN ACEST MANUAL, INCLUSIV PRODUSELE ŞI SOFTWARE-UL DESCRIS ÎN EL. Produsele şi denumirile corporative care apar în acest manual pot sau nu fi mărci înregistrate sau drepturi de autor ale companiilor respective şi sunt folosite doar pentru identificare sau explicaţie în folosul proprietarilor, fără nicio intenţie de încălcare a drepturilor.
  • Page 404: Siguranţa Electrică

    Informaţii de siguranţă Siguranţa electrică • Pentru a preveni riscul de electrocutare, deconectaţi cablul de alimentare de la borna de ieşire înainte de mutarea sistemului. • Când adăugaţi sau înlăturaţi dispozitive la sau din sistem, asiguraţi deconectarea cablurilor de alimentare ale dispozitivelor înainte de conectarea cablurilor de semnal. Dacă este posibil, deconectaţi toate cablurile de alimentare ale sistemului existent înainte de adăugarea unui dispozitiv. • Înainte de conectarea sau înlăturarea cablurilor de semnal de la placa de bază, asiguraţi-vă că toate cablurile de alimentare sunt deconectate. • Cereţi asistenţă calificată înainte de folosirea unui adaptor sau a unui cablu prelungitor. Aceste dispozitive pot întrerupe circuitul de împământare. • Asiguraţi-vă că alimentarea cu curent este setată la tensiunea corectă din zona dvs. Dacă nu sunteţi sigur de tensiunea bornei de ieşire pe care o folosiţi, contactaţi compania de electricitate locală. • Dacă alimentarea cu curent este defectă, nu încercaţi să o reparaţi singur. Contactaţi un tehnician de service calificat sau vânzătorul dvs. Siguranţa de operare • Înainte de instalarea plăcii de bază şi adăugarea de dispozitive la aceasta, citiţi cu atenţie toate manualele care însoţesc pachetul. • Înainte de a folosi produsul, asiguraţi-vă că toate cablurile sunt conectate corect şi cablurile de alimentare nu sunt deteriorate. Dacă detectaţi orice deteriorare, contactaţi-vă distribuitorul imediat.
  • Page 405 Capitolul 1: Pornirea rapidă Instalarea procesorului (CPU) 1.1.1 Soclul Intel LGA775 Localizaţi soclul pentru CPU pe Eliberaţi agăţătoarea şi ridicaţi placa de bază. placa de încărcare cu degetul mare. Apoi împingeţi capacul R-A din fereastra plăcii de încărcare pentru a-l îndepărta. Pentru a preveni deteriorarea portizolatorilor soclului, nu îndepărtaţi capacul R-A decât Capacul Ridică şi Aşază (Capac R-A) dacă instalaţi un CPU. 3. Poziţionaţi CPU-ul deasupra Asiguraţi-vă că triunghiul auriu soclului. se află în colţul din stânga jos al soclului. Capitolul 1: Pornirea rapidă...
  • Page 406 5. Potriviţi cheia de aliniere a soclului în ancoşa CPU-ului. Închideţi placa de încărcare, apoi apăsaţi maneta de încărcare până când înclichetează agăţătoarea. CPU-ul se potriveşte într-o singură poziţie corectă. NU forţaţi CPU-ul în soclu, pentru a preveni îndoirea conectorilor de pe soclu şi deteriorarea CPU‑ului! 1.1.2 Intel LGA1366 Socket Capăt metalic de reţinere Localizaţi socket-ul de CPU pe placa de bază. Apăsaţi maneta de încărcare cu degetul (A), apoi deplasaţi-l la stânga (B) până este eliberat de capătul metalic de reţinere. Manetă de încărcare Pentru a nu deteriora pinii socket‑ ului nu îndepărtaţi capacul PnP decât dacă instalaţi un CPU. Placă de încărcare Ridicaţi maneta de încărcare în direcţia săgeţii într-un unghi de 135º. Ridicaţi placa de încărcare cu degetul mare şi indexul într-un unghi de 100º. Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS...
  • Page 407 Îndepărtaţi capacul PnP de pe Poziţionaţi CPU-ul peste socket, socket‑ul CPU. după asigurarea în prealabil că triunghiul auriu se află în -partea de stânga jos a socket-ului şi apoi fixaţi cheia de aliniere a acestuia în canelura CPU‑ului. Triunghi auriu Canelură CPU Capac PnP Cheie de aliniere CPu-ul se fixează corect într-o singură poziţie. A NU SE FORŢA CPU-ul în socket pentru a preveni îndoirea conectorilor de pe socket şi deteriorarea CPU-ului! Închideţi placa de încărcare (A), apoi împingeţi maneta de încărcare (B) până se fixează în capătul mecanic de reţinere. Capitolul 1: Pornirea rapidă...
  • Page 408 1.1.3 AMD AM2 Socket Localizaţi socket-ul de CPU pe Apăsaţi maneta în lateral pentru placa de bază. a debloca socket-ul, apoi ridicaţi-l într-un unghi de 90º. Asiguraţi-vă că maneta socket-ului este ridicată întrun unghi de 90º. În caz contrar, CPU-ul nu se va îmbina perfect. Poziţionaţi CPU-ul deasupra Când CPU-ul este îmbinat, socket-ului astfel încât colţul împingeţi maneta socket-ului CPU-ului cu triunghiul auriu să se pentru a fixa CPU-ul. Maneta potrivească cu triunghiul mic de se îmbină zgomotos cu capătul pe colţul socket-ului. metalic de reţinere pentru a indica că este fixat. Inseraţi cu grijă CPU-ul în socket până se fixează. CPu-ul se fixează corect într-o singură poziţie. A NU SE FORŢA CPU-ul în socket pentru a preveni îndoirea conectorilor de pe socket şi deteriorarea CPU- ului! Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS...
  • Page 409 Instalarea radiatorului şi a ventilatorului Pentru instalarea radiatorului şi a ventilatorului pentru CPU: Selectaţi un ansamblu de radiator şi ventilator certificat de Intel sau de AMD, în funcţie de placa dvs. de bază Există conectori de ventilator cu 3 portizolatori (stânga) şi cu 4 portizolatori (dreapta). Doar ventilatoarele cu conectori cu 4 portizolatori suportă tehnologia ASUS Q-Fan. Pentru radiatorul certificat de Intel: Unele radiatoare sunt livrate cu pastă termică pre-aplicată. În acest caz, nu o răzuiţi şi îndepărtaţi pelicula protectoare doar înainte de instalare. În caz contrar, aplicaţi câteva picături de pastă termică pe zona expusă a CPU-ului cu care va fi în contact radiatorul. Asiguraţi-vă că aceasta se răspândeşte într-un strat subţire şi uniform. Pentru prevenirea contaminării cu pastă, NU răspândiţi pasta direct cu degetul. 3. Orientaţi fiecare dispozitiv de fixare cu partea îngustă a canalului înspre în afară. Capitolul 1: Pornirea rapidă...
  • Page 410 Împingeţi în jos câte două Conectaţi cablul ventilatorului pentru dispozitive de fixare odată, în CPU la conectorul corespunzător de secvenţă diagonală, pentru pe placa de bază. asigurarea ansamblului de radiator şi ventilator în poziţie. NU uitaţi să conectaţi conectorul ventilatorului! Se pot produce erori de monitorizare a hardware-ului în cazul în care omiteţi să conectaţi acest conector; vă sugerăm să folosiţi un radiator omnidirecţional, pentru a beneficia de o suprafaţă maximă de disipare a căldurii. Pentru radiatorul certificat de AMD: Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru instalarea unui radiator certificat de AMD. Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS...
  • Page 411 DIMM-uri sau alte componente ale sistemului. Nerespectarea acestui lucru poate duce la deteriorarea gravă atât a plăcii de bază, cât şi a componentelor. Pentru instalarea unui DIMM: Ancoşa DIMM-ului Deblocaţi un soclu al DIMM-ului DDR2 apăsând clamele de fixare în afară. 2. Aliniaţi un DIMM pe soclu, astfel încât ancoşa DIMM-ului să potrivească orificiului din soclu. 3. Introduceţi ferm DIMM-ul în soclu până când clamele de fixare înclichetează, iar DIMM-ul este aşezat corect. Clama de fixare deblocată • DIMM-ul DDR2 este echipat cu o ancoşă, astfel încât se potriveşte într-o singură direcţie. NU forţaţi DIMM-ul în soclu, pentru a evita deteriorarea DIMM-ului. • Pentru instalarea a două sau mai multe DIMM-uri, consultaţi ghidul utilizatorului din pachetul plăcii de bază. • Consultaţi ghidul utilizatorului pentru lista vânzătorilor de module de memorie autorizaţi. Instalarea plăcii de bază Porturile I/O diferă la plăcile de bază. Folosiţi şi instalaţi doar scutul I/O din spate livrat în pachetul plăcii de bază.
  • Page 412 Instalaţi distanţierele în găurile Arcurile de pe marginile scutului I/O pentru şurub ajustate pe placa pot deteriora porturile I/O. Procedaţi metalică. cu grijă când instalaţi scutul I/O. Introduceţi şi strângeţi puţin Poziţionaţi partea I/O a plăcii de fiecare şurub în secvenţă bază către partea din spate a diagonală. După introducerea şasiului şi aşezaţi placa de bază în tuturor şuruburilor, strângeţi şasiu. şuruburile până la capăt. • Puteţi înlătura capacele metalice ale sloturilor de cartele de extensie din spatele şasiului înainte de instalarea plăcii de bază. La unele modele de şasiuri, capacul slotului de extensie poate fi dificil de înlăturat după instalare. • NU strângeţi şuruburile în exces. Acest lucru poate deteriora placa de bază. Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS...
  • Page 413 Instalarea unităţii de alimentare cu curent Există două tipuri de unităţi de alimentare cu curent folosite în mod obişnuit. Un tip are Corecţia Factorului de Alimentare (CFA) activă, celălalt o are pasivă. Selectaţi o unitate de alimentare cu curent. Alimentarea cu CFA pasivă: Alimentarea cu CFA activă: CFA pasivă necesită ca utilizatorul CFA activă corectează automat să regleze manual tensiunea de tensiunea de intrare c.a. intrare c.a. Dacă folosiţi o alimentare cu CFA pasivă, reglaţi la tensiunea de intrare c.a. corectă în zona dvs. Omisiunea de a regla alimentarea la tensiunea de intrare c.a. corectă va deteriora grav sistemul. Folosiţi doar unităţi de alimentare cu certificat de siguranţă. Folosirea unităţilor de alimentare instabile poate deteriora placa dvs. de bază şi alte componente. Consultaţi ghidul utilizatorului pentru unităţile de alimentare care respectă cerinţele plăcii de bază. Capitolul 1: Pornirea rapidă...
  • Page 414 1. Îndepărtaţi capacul metalic al slotului din partea opusă slotului cardului de extensie unde vreţi să îl instalaţi. 2. Instalaţi cardul de extensie şi asiguraţi-vă că este aşezat corect în slot. 3. Înşurubaţi pentru asigurarea cardului în slot. 4. Repetaţi paşii anteriori pentru instalarea unui alt card de extensie. Cardul PCI Cardul PCIE x16 Cardul PCIE x1 • Consultaţi documentaţia cardurilor pentru detaliile de configurare şi ghidul utilizatorului plăcii de bază în cazul în care trebuie să configuraţi elemente de legătură după instalarea cardului de extensie. • Consultaţi ghidul utilizatorului plăcii de bază pentru instrucţiunile de conectare a cablului de semnal al cardului de extensie. Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS...
  • Page 415 Instalarea unităţilor de disc 1.7.1 Unitatea de disc optic PATA Înlăturaţi capacul provizoriu şi Aliniaţi găurile pentru şurub şi culisaţi unitatea de disc optic în asiguraţi unitatea de disc cu bay. şuruburi. Orientaţi şi conectaţi cablul IDE în unitatea optică. Banda roşie de pe cablul IDE este capătul portizolatorului 1 şi trebuie să se potrivească cu marcajul ondulat Portizolator 1 de pe unitatea optică. Cablurile IDE sunt protejate provizoriu. Nu forţaţi niciodată cablul IDE în conector. Conectaţi cablul de alimentare cu 4 Ataşaţi cablul audio la conectorul portizolatori la unitatea optică. de pe unitatea optică. Capitolul 1: Pornirea rapidă...
  • Page 416 1.7.2 Unitatea de disc optic SATA Înlăturaţi capacul provizoriu şi Aliniaţi găurile pentru şurub şi culisaţi unitatea de disc optic în asiguraţi unitatea de disc cu bay. şuruburi. Orientaţi şi conectaţi cablul SATA în unitatea optică. Cablurile SATA sunt protejate provizoriu. Nu forţaţi niciodată un cablu SATA în conector. Conectaţi cablul de alimentare Ataşaţi cablul audio la conectorul SATA la unitatea optică. de pe unitatea optică. Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS...
  • Page 417 1.7.3 Unitatea de dischetă 1. Înlăturaţi capacul provizoriu şi 2. Aliniaţi găurile pentru şurub şi introduceţi unitatea de dischetă în asiguraţi unitatea de disc cu bay. şuruburi. 3. Orientaţi şi conectaţi cablul de 4. Conectaţi cablul de alimentare interfaţă pentru dischetă în unitatea dischetă la conectorul din spatele de dischetă. Banda roşie de pe unităţii de dischetă. cablu este capătul portizolatorului 1 şi trebuie să se potrivească cu Portizolator 1 de pe unitatea de dischetă. Capitolul 1: Pornirea rapidă...
  • Page 418 1.7.4 Unitatea de hard disk PATA 1. Introduceţi unitatea de hard disk 2. Aliniaţi găurile pentru şurub şi PATA în bay. asiguraţi unitatea de disc cu şuruburi. 3. Orientaţi şi conectaţi cablul de 4. Conectaţi cablul de alimentare cu semnal la unitatea de hard disk. 4 portizolatori la conectorul din Banda roşie de pe cablu este spatele unităţii de hard disk. capătul portizolatorului 1. Potriviţi ancoşa provizorie şi nu forţaţi cablul în conector. 5. Ataşaţi celălalt capăt al cablului de semnal la slotul corespunzător de pe placa de bază. Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS...
  • Page 419 Note pentru instalarea unităţii de hard disk PATA • Dacă sistemul dvs. de operare este instalat pe unitatea de hard disk controlată de RAID sau de alţi controleri, trebuie mai întâi să instalaţi driver-ul controlerului pe hard disk. • Conectorul de cablu este codat pe culoare. Cel albastru este pentru conectorul gazdă, iar cel negru/ gri este pentru unitatea de disc primară/secundară. • Sunt două cabluri pentru unităţile de disc ATA IDE, cablul mai nou cu 80 de fire (dreapta) şi cel mai vechi cu 40 de fire (stânga). Pentru unităţile de disc ATA66/100/133, doar cablul de 80 de fire poate oferi o performanţă mai bună. Cablurile de 40 de fire sunt folosite de obicei pentru unităţile optice. • Cablurile sunt concepute cu agăţătoare. Instalaţi uşor unităţile de disc pe baza etichetelor cablului. Pentru prevenirea deteriorării portizolatorilor, deconectaţi cablul trăgând de agăţători. • Când conectaţi două dispozitive IDE, trebuie să setaţi elementele...
  • Page 420 Unitatea de hard disk SATA 1. Introduceţi unitatea de hard disk 2. Aliniaţi găurile pentru şurub şi SATA în bay. asiguraţi unitatea de disc cu şuruburi. 4. Conectaţi cablul de alimentare 3. Orientaţi şi conectaţi cablul SATA SATA la conectorul din spatele la unitatea de hard disk. Cablul se unităţii de hard disk. potriveşte într-o singură direcţie. Note pentru instalarea unităţii de hard disk SATA • Interfaţa Serial ATA (SATA) • Conectorul cablului de alimentare furnizează o viteză de transmisie SATA este diferit de conectorul a datelor mai mare şi o toleranţă de alimentare tradiţional cu 4 de tensiune mai bună. Designul portizolatori. Placa de bază ASUS îngust al cablului SATA rezolvă se livrează cu cabluri pentru de asemenea probleme de cablaj adaptorul de alimentare, în cazul...
  • Page 421 Conectorul panoului frontal cu 20-8 portizolatori PLED SPEAKER PIN1 PANEL PIN1 IDE_LED RESET PWRSW * Necesită o unitate de alimentare ATX Requires an ATX power supply. Conectorul panoului frontal cu 10-1 portizolatori PWR LED PWR BTN M2N-X F_PANEL HD LED RESET • Cablurile panoului frontal ale şasiului dvs. pot să difere în funcţie de model sau design. Conectaţi aceşti conectori la placa de bază în conformitate cu...
  • Page 422 Conectarea unităţii de alimentare ATX Conectorii unităţii de alimentare ATX se potrivesc doar într-o singură orientare. Folosiţi clama laterală pentru fixarea conectorilor la placa de bază. NU forţaţi conectorii de alimentare tată în conectorii mamă de pe placa de bază. De obicei, sunt doi conectori pe placa de bază, cu 24 de portizolatori şi cu 4 portizolatori. Unele unităţi de alimentare mai vechi pot avea doar conectorul de alimentare cu 20 de portizolatori, care se potriveşte şi la cel cu 24 de portizolatori de pe placa de bază. conectorul de alimentare cu 20 de portizolatori conectorul de alimentare cu 24 de portizolatori (pe conectorul mamă cu 24 de portizolatori) conectorul de alimentare cu 4 portizolatori Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS...
  • Page 423 • NU ataşaţi alimentarea c.a. externă când conectaţi conectorii de alimentare la placa de bază. • Asiguraţi-vă de fixarea fermă a conectorilor de alimentare pe placa de bază. • Dacă unitatea dvs. de alimentare suportă 20 de portizolatori + 4 portizolatori, puteţi să combinaţi aceşti doi conectori şi să-i instalaţi la conectorii cu 24 de portizolatori de pe placa de bază. Conectorii de alimentare conectorul ATX cu 20+4 (24) de portizolatori conectorul ATX cu 4 portizolatori conectorul de alimentare pentru periferice (stânga) conectorul de alimentare pentru dischetă (dreapta) Capitolul 1: Pornirea rapidă...
  • Page 424 1.10 Dispozitivele şi accesoriile periferice Consultaţi diagrama de mai jos pentru conectarea dispozitivelor şi accesoriilor periferice 8. Portul PS/2 1. Fişa de pentru mouse alimentare c.a. 2. Portul PS/2 9. Portul paralel pentru tastatură 3. Portul de ieşire 10. Portul S/PDIF IEEE1394 4. Portul serial 11. Portul LAN (RJ45) 5.
  • Page 425 1.11 Pornirea pentru prima dată Sistemul execută apoi testarea automată la punerea sub tensiune (POST). În timp ce sunt executate testele, BIOS-ul emite un bip (consultaţi tabelul cu codurile de bip pentru BIOS de mai jos) Bip BIOS Descriere Un bip continuu urmat de trei bip‑uri VGA nedetectat scurte Un bip continuu urmat de două bip-uri Memorie nedetectată scurte, apoi o pauză (repetat) Un bip continuu urmat de patru bip‑uri Defectare componentă hardware (AMI scurte BIOS) Patru bip‑uri scurte Defectare componentă hardware (AWARD BIOS) Depanarea Problemă Acţiune • Calculatorul nu porneşte Asiguraţi-vă de conectarea corectă a cablului de • LED-ul de alimentare nu alimentare. este iluminat • Ventilatorul de alimentare nu funcţionează Calculatorul este pornit, dar • Asiguraţi-vă că monitorul este pornit şi cablul VGA este monitorul este negru conectat corect. • Reglaţi strălucirea şi contrastul monitorului. • Opriţi calculatorul şi înlăturaţi cablul de alimentare.
  • Page 426 A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom Numele de fişier principal Numele extensiei Apăsaţi <Enter>. Utilitarul copiază fişierul BIOS curent pe dischetă. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\> Utilitarul revine la solicitarea DOS după copierea fişierului BIOS curent. Actualizarea fişierului BIOS Pentru actualizarea fişierului BIOS folosind utilitarul AFUDOS:...
  • Page 427 A:\>afudos /iP5K3D.ROM Utilitarul verifică fişierul şi porneşte actualizarea BIOS-ului. A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
  • Page 428 Salvaţi doar fişierul BIOS actualizat pe disc pentru evitarea încărcării fişierului BIOS greşit. Copiaţi utilitarul de actualizare AwardBIOS (awdflash.exe) din folderul Software al CD-ului de asistenţă pe discheta, CD ROM-ul sau unitatea flash pentru USB cu cel mai recent fişier BIOS. Porniţi sistemul în modul DOS folosind discheta de pornire, CD ROM-ul sau unitatea flash pentru USB pe care aţi creat-o. În modul DOS, folosiţi AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 <X:> (X reprezintă (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved numele atribuirii discului) For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 pentru a comuta la Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH folderul dischetei, CD File Name to Program: ROM-ului sau unităţii flash pentru USB în care aţi salvat fişierul BIOS şi...
  • Page 429 6. Tastaţi numele fişierului AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 BIOS în Nume fişier la (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved câmpul Program, apoi For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 apăsaţi <Enter>. Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: M2N32SLI.bin Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) Apăsaţi <N> când utilitarul vă solicită să salvaţi fişierul BIOS curent. Apare...
  • Page 430 Puteţi folosi utilitarul de actualizare AwardBIOS pentru salvarea fişierului BIOS curent. Puteţi încărca fişierul BIOS curent când fişierul BIOS devine corupt în timpul procesului de actualizare. Asiguraţi-vă că discheta, CD ROM-ul sau unitatea flash pentru USB are spaţiu suficient pentru salvarea fişierului. Pentru salvarea fişierului BIOS curent folosind utilitarul de actualizare AwardBIOS: Urmaţi paşii de la 1 la 6 din AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 secţiunea anterioară. (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Apăsaţi <Y> când utilitarul For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH vă solicită să salvaţi fişierul BIOS curent. Apare File Name to Program: 0112.bin următorul ecran. Save current BIOS as: Message: Tastaţi un nume de fişier...
  • Page 431 Utilitarul Actualizare ASUS Actualizare ASUS este un utilitar care vă permite să gestionaţi, salvaţi şi actualizaţi BIOS-ul plăcii de bază în mediul Windows . Utilitarul Actualizare ASUS vă permite ® să: • Salvaţi fişierul BIOS curent • Descărcaţi cel mai recent fişier BIOS de pe Internet • Actualizaţi BIOS-ul dintr-un fişier BIOS actualizat • Actualizaţi BIOS-ul direct de pe Internet şi să • Vizualizaţi informaţiile despre versiunea BIOS. Acest utilitar este disponibil pe DVD-ul de asistenţă care este livrat în pachetul plăcii de bază. Actualizare ASUS necesită o conexiune la Internet, fie printr-o reţea, fie printr- un furnizor de servicii Internet (ISP). Instalarea Actualizării ASUS Pentru instalarea Actualizării ASUS: Introduceţi DVD-ul de asistenţă în unitatea optică. Apare meniul Drivere. Faceţi clic pe tabulatorul Utilitari, apoi pe Instalare Actualizare ASUS VX.XX. Utilitarul Actualizare ASUS este copiat în sistemul dvs. Capitolul 2: Gestionarea/actualizarea BIOS-ului...
  • Page 432 Închideţi toate aplicaţiile Windows înainte de actualizarea BIOS-ului folosind ® acest utilitar. Actualizarea BIOS-ului prin Internet Pentru actualizarea BIOS-ului prin Internet: Lansaţi utilitarul Actualizare ASUS din desktop-ul Windows , făcând clic pe ® Start > Programs (Programe) > ASUS > ASUSUpdate (ActualizareASUS) > ASUSUpdate (ActualizareASUS). Apare fereastra principală Actualizare ASUS. Selectaţi Update BIOS Selectaţi cel mai apropiat site FTP (Actualizare BIOS) în Opţiuni ASUS pentru evitarea traficului Internet din meniul vertical, apoi de reţea sau faceţi clic pe Auto faceţi clic pe Next (Următorul). Select (Selectare automată). Faceţi clic pe Next (Următorul). Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS...
  • Page 433 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru încheierea procesului de actualizare. Utilitarul Actualizare ASUS este capabil de auto-actualizare prin Internet. Actualizaţi întotdeauna utilitarul pentru a beneficia de toate caracteristicile sale. Actualizarea BIOS-ului printr-un fişier BIOS: Pentru actualizarea BIOS-ului printr-un fişier BIOS: Lansaţi utilitarul Actualizare ASUS din desktop-ul Windows®, făcând clic pe Start > Programs (Programe) > ASUS > ASUSUpdate (ActualizareASUS) > ASUSUpdate (ActualizareASUS). Apare fereastra principală Actualizare ASUS. Selectaţi Update BIOS (Actualizare BIOS) dintr-o opţiune de fişier din meniul vertical, apoi faceţi clic pe Next (Următorul). Localizaţi fişierul BIOS din fereastra Deschidere, apoi faceţi clic pe Open (Deschidere). P5K3 Deluxe Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru încheierea procesului de...
  • Page 434 Depanarea plăcii de bază După asamblarea calculatorului dvs., vă puteţi confrunta cu probleme în pornirea acestuia. Acest capitol furnizează răspunsuri pentru unele din cele mai commune întrebări despre PC-ul dvs. înainte de pornirea sistemului de operare. Citiţi acest capitol pentru depanarea de bază. Vă economiseşte timpul şi deranjul de a contacta echipa de asistenţă tehnică ASUS sau de a trimite produsul înapoi pentru service în garanţie. 3.1.1 Depanarea de bază Conexiune proastă Asiguraţi-vă că nu există impurităţi pe contactul auriu sau pe portizolatori. Folosiţi un tampon de vată sau o radieră şi frecaţi cu grijă contactul auriu. Amintiţi-vă să îndepărtaţi resturile de la radieră. contactul auriu al cartelei VGA vârfurile contactului auriu al procesorului contactul auriu al DIMM-ului LGA7775 Manipulaţi cartela sau CPU-ul de margini şi NU atingeţi contactul auriu. Electricitatea statică deteriorează grav dispozitivul. Ghidul de instalare pentru placa de bază ASUS...
  • Page 435 Portizolatorii conectorilor Portizolatorii aurii ai CPU-ului AMD Dacă portizolatorii au fost rupţi sau îndoiţi după cumpărare, vânzătorul vă poate solicita contravaloarea reparaţiei. Uneori, portizolatorii rupţi sau îndoiţi sunt IREPARABILI. Supraîncălzirea CPU-ului Curăţaţi suprafaţa CPU-ului cu o cârpă curată. Aplicaţi câteva picături de pastă termică pe zona expusă a CPU-ului cu care va fi în contact radiatorul. Asiguraţi-vă că aceasta se răspândeşte într-un strat subţire şi uniform. Suprafaţa CPU-ului Asiguraţi-vă că nu există impurităţi pe radiator sau ventilator. Vedere laterală a radiatorului şi a ventilatorului Vedere de sus a radiatorului şi a ventilatorului Urmaţi instrucţiunile producătorului radiatorului şi ventilatorului pentru curăţarea impurităţilor care încetinesc rotaţia ventilatorului. Capitolul 3: Depanarea...
  • Page 436 Alte probleme obişnuite • Când înlăturaţi dispozitive din sistem, asiguraţi-vă că toate cablurile de alimentare sunt deconectate. • Toate mesajele de eroare sunt afişate pe ecran în timpul testării automate la punerea sub tensiune (POST). • Dacă sunt bip-uri ale BIOS-ului, consultaţi secţiunea 1.11 pentru detalii. • Parcurgeţi tabelul cu lista de verificare de mai jos pentru o verificare suplimentară. Elemente verificare Afişaj Radiator şi Bip-uri Mesaj de Pagina de alimentare ecran ventilator BIOS eroare referinţă Lipsă Oprit Oprire 3‑4 alimentare Lipsă afişaj Pornit Oprire 3‑5...
  • Page 437 LED de alimentare în stare de veghe. LED se iluminează pentru a indica faptul că sistemul este Pornit. Dacă LED-ul rămâne stins, urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a rezolva problema. Asiguraţi-vă că aţi reglat alimentarea la tensiunea de intrare c.a. corectă în zona dvs. şi că alimentarea este pornită. • Înainte de reglarea tensiunii de intrare c.a., asiguraţi-vă că aţi deconectat fişa de alimentare. Nerespectarea acestui lucru deteriorează Comutatorul tensiunii de grav unitatea de Comutatorul de intrare c.a alimentare „-”: alimentare cu curent. Pornit; „O”: Oprit • Omisiunea de a regla alimentarea la tensiunea de intrare c.a. corectă va deteriora grav sistemul. Asiguraţi-vă că aţi ataşat cablul de alimentare la borna de ieşire din perete. • Conectaţi fişa de alimentare direct la borna de ieşire din...
  • Page 438 3.2.2 Pornirea nereuşită; lipsa afişajului pe ecran Majoritatea pornirilor nereuşite şi lipsa afişajului pe ecran rezultă din defecţiuni ale dispozitivelor sau instalarea incorectă. Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru rezolvarea problemei. Asiguraţi-vă că toate cablurile de alimentare sunt ataşate, inclusiv ale sistemului şi monitorului. Verificaţi dacă problema vine de la dispozitivele de extensie. • Înlăturaţi toate cardurile şi dispozitivele de extensie. Folosiţi doar placa de bază, cartela VGA, modulele de memorie, unitatea de alimentare, radiatorul şi ventilatorul, tastatura şi mouse-ul pentru repornirea sistemului. • Dacă sistemul funcţionează normal, unul din dispozitivele de extensie cauzează problema. Reinstalaţi dispozitivele de extensie pe care le-aţi înlăturat unul câte unul şi descoperiţi care este cel defect. Verificaţi dacă problema vine de la dispozitivele sistemului de bază. • Dacă aveţi dispozitive de rezervă, puteţi înlocui dispozitivele pe rând pentru a descoperi dispozitivul defect în ordinea “modul de memorie, CPU, placă de bază, unitate de hard disk/optică, tastatură/mouse.” Când descoperiţi dispozitivul defect, contactaţi vânzătorul dispozitivului pentru service. 3.2.3 Intrarea în sistemul de operare nereuşită Dacă problema apare după adăugarea de hardware. Înlăturaţi hardware-ul nou adăugat şi reporniţi sistemul. Dacă sistemul funcţionează normal fără hardware, dispozitivul poate fi defect sau incompatibil cu sistemul. Contactaţi vânzătorul dispozitivului pentru ajutor.
  • Page 439: Întrebări Frecvente

    Dacă problema apare după modificarea setărilor BIOS-ului, reporniţi şi intraţi în BIOS pentru încărcarea setărilor implicite. Consultaţi ghidul utilizatorului plăcii de bază pentru detalii. Dacă problema apare în urma unei infectări cu virus a calculatorului sau a corupţiei fişierelor, urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru rezolvarea problemei. a. Intraţi în sistemul de operare în modul de siguranţă şi executaţi o scanare completă anti-virus a sistemului folosind o aplicaţie anti-virus. b. Contactaţi compania furnizoare a sistemului de operare pentru asistenţă suplimentară. c. Dacă instrucţiunile anterioare nu reuşesc să resolve problema, ar trebui să vă formataţi unitatea de hard disk şi să reinstalaţi un sistem de operare nou. 3.2.4 Întrebări frecvente Î1: Memoria raportată în POST este diferită de memoria instalată. R1: Diferenţa de memorie raportată poate rezulta din module de memorie defecte sau instalarea incorectă a DIMM-urilor. Asiguraţi-vă că DIMM-urile sunt în stare bună şi sunt instalate corect. Consultaţi ghidul utilizatorului plăcii de bază pentru detalii. Dacă instalaţi o memorie de 4 GB, iar sistemul raportează 3,X GB, este normal. Î2. Sistemul nu detectează unitatea de dischetă, dar unitatea de dischetă este iluminată. R2: Cablurile unităţii de dischetă sunt greşit instalate. Verificaţi banda roşie de pe cablu (capătul portizolatorului 1) şi trebuie să se potrivească cu Portizolator 1 de pe unitatea de dischetă. Î3: Intrare în sistemul de operare nereuşită după unitatea flash pentru USB sau unitatea de hard disk extern. R3: Când sistemul detectează o unitatea flash pentru USB sau unităţi de hard disk cu interfaţă USB, poate schimba prioritatea dispozitivului de pornire.
  • Page 440 Capitolul 4: Sfaturi pentru îngrijirea calculatorului Îngrijirea corectă a PC-ului dvs. Calculatorul dvs. personal este la fel ca alte aparate casnice. Păstraţi calculatorul ferit de umiditate, lumina directă a soarelui sau surse de electricitate statică. Nu trebuie să mutaţi calculatorul când este pornit, acesta putându-se deteriora. Praful din interior afectează operarea unităţii de disc şi contribuie la problema supraîncălzirii, care cauzează căderea calculatorului sau deteriorarea componentelor. Cunoştinţe de bază Acoperiţi calculatorul cu o husă anti-praf când nu este în funcţiune. Când folosiţi calculatorul, nu aşezaţi nimic pe monitorul CRT, pentru a nu bloca gurile de ventilaţie. Căldura excesivă cauzează funcţionarea defectuoasă a monitorului. Nu amplasaţi calculatorul aproape de perete, lăsaţi un spaţiu pentru disiparea căldurii. Supraîncălzirea cauzează căderea sistemului. Aşezaţi calculatorul pe o suprafaţă stabilă. Păstraţi calculatorul ferit de zone de temperatură extremă. Între 5°C şi 30°C este cea mai bună temperatură ambientală. Folosiţi un aparat de aer condiţionat sau un ventilator electric pentru o mai bună disipare a căldurii. Aranjaţi cablurile-bandă îngrijit pentru evitarea circulaţiei insuficiente a aerului. Cunoştinţe de utilizare Porniţi şi opriţi regulat calculatorul. Dacă acesta trebuie să rămână pornit o perioadă mai lungă de timp, folosiţi un ventilator pentru CPU/sistem mai bun şi o unitate de alimentare cu tensiune înaltă. O pană de curent subită deteriorează unitatea de hard disk. Când alimentarea cu curent este instabilă, se recomandă adăugarea unei surse de alimentare neîntreruptă la calculatorul dvs. Rearanjaţi fişierele de date, efectuaţi scanarea de viruşi şi reînnoirea codurilor de viruşi şi defragmentaţi regulat hard disk-ul.
  • Page 441 Sfaturi Dacă nu veţi folosi calculatorul o perioadă mai lungă de timp, puneţi agenţi deshidratanţi pentru absorbirea umezelii în şasiu pentru prevenirea deteriorării cauzate de umiditate. În zone cu climă caldă şi umedă, este mai bine să porniţi calculatorul o dată la două săptămâni. Aceasta ajută la prevenirea deteriorării cauzate de umiditate Capitolul 4: Sfaturi pentru îngrijirea calculatorului...
  • Page 442 Материнская плата Руководство по установке...
  • Page 443 Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А Р А К Т Е Р И С Т И К И И С В Е Д Е Н И Я , С О Д Е Р Ж...
  • Page 444: Меры Безопасности

    устройства могут нарушить цепь заземления. • Убедитесь, что входное напряжение вашего блока питания соответствует напряжению в сети. Если вы не уверены в типе электропитания в вашем доме, проконсультируйтесь с местной энергетической компанией • В случае, если блок питания неисправен, не пытайтесь отремонтировать его...
  • Page 445 Установка процессора 1.1.1 Сокет Intel LGA775 Найдите на материнской плате Откройте сокет, повернув рычаг в сокет процессора. сторону от сокета, а затем вверх. Затем снимите защитную пластину Во избежание повреждений контактов сокета, не удаляйте пластину до установки Защитная пластина (PnP Cap) процессора.
  • Page 446 Совместите выступ сокета с вырезом на процессоре. Закройте сокет, затем опустите рычаг, пока он не защелкнется за выступ. Процессор можно установить только в одном положении. Во избежание повреждения контактов сокета и процессора, при установке процессора в сокет не применяйте силу! Выступ...
  • Page 447 Защитная Вырес пластина Ключ Процессор можно установить только в одном положении. Во избежание повреждения контактов сокета и процессора, при установке процессора в сокет не применяйте силу! Закройте крышку (A), затем опустите рычаг (B) пока он не защелкнется за выступ. Глава 1: Установка оборудования...
  • Page 448 Откройте сокет, нажав рычаг в процессора. сторону сокета и подняв его на угол 90 градусов. Убедитесь, что рычаг сокета поднят на угол 90 градусов; в противном случае процессор не установится. Расположите процессор над сокетом Когда процессор установлен, опустите так чтобы угол процессора с золотым...
  • Page 449 Для установки радиатора и вентилятора: Выберите Intel-сертифицированный или -сертифицированный радиатор с вентилятором, основываясь на вашей материнской плате . Разъемы питания вентиляторов бывают 3-х (слева) и 4-х (справа) контактные. Тольк вентиляторы с 4-х контактными разъемами поддерживают технологию технологию ASUS Q-Fan. Intel-сертифицированные кулеры: Некоторые...
  • Page 450 к соответствующему разъему на закрепления кулера на месте. материнской плате. Не забудьте подключить разъем вентилятора! При неправильном подключении этого разъема может произойти ошибка аппаратного мониторинга, для лучшего рассеивания тепла рекомендуется использовать многореберный радиатор. AMD-сертифицированные кулеры: Для установки AMD-сертифицированных кулеров следуйте инструкциям, находящимся...
  • Page 451 закрылись и зафиксировали модуль в слоте. Открытая защелка • Модуль DDR2 DIMM имеет пазы, таким образом его можно установить только в одном положении. Во избежание повреждения DIMM, не применяйте чрезмерные усилия при установке DIMM в слот. • Для установки двух и более модулей DIMM обратитесь к руководству...
  • Page 452 У с т а н о в и т е с т о й к и н а п р о т и в Острые края задней планки могут крепежных отверстий материнской повредить порты ввода/вывода. При платы. установке задней планки будьте...
  • Page 453: Установка Блока Питания

    установите входное напряжение, соответствующее напряжению в вашей местности. Н е п р а в и л ь н а я у с т а н о в к а входного напряжения может серьезно повредить систему. Используйте только сертифицированные блоки питания. Использование...
  • Page 454 PCI карта PCIE x16 карта PCIE x1 карта • Для конфигурации карты обратитесь к документации по карте и обратитесь к руководству пользователя материнской платы в случае если вам нужно изменить джампера после установки карты. • Для подключения сигнальных кабелей карт расширения обратитесь к...
  • Page 455 Подключите IDE кабель к приводу. Красная полоса IDE кабеля является контактом1 и должна совпадать с контактом1 на оптическом приводе. IDE кабели имеют ключ. Не применяйте чрезмерные усилия при подключении IDE кабеля. Подключите к оптическому приводу Подключите к оптическому приводу 4-х контактный кабель питания.
  • Page 456 привод винтами. Подключите SATA кабель к приводу. SATA кабели имеют защиту от неправильного включения. Не применяйте чрезмерные усилия при подключении SATA кабеля. Подключите к оптическому приводу Подключите к оптическому приводу кабель питания SATA. аудиокабель. Руководство по установке материнской платы ASUS...
  • Page 457 Подключите к дисководу кабель кабель. Красная полоса кабеля питания. является контактом1 и должна с о в п а д а т ь с к о н т а к т о м 1 н а дисководе. Глава 1: Установка оборудования...
  • Page 458 Подключите к жесткому диску 4-х сигнальный кабель. Красная полоса контактный кабель питания. кабеля является контактом1 и должна совпадать с контактом1 на жестком диске. Подключите другой конец сигнального кабеля к соответствующему разъему на материнской плате. Руководство по установке материнской платы ASUS...
  • Page 459 Примечания по установке жесткого диска PATA • Если ваша операционная система управляет жестким диском с помощью RAID или другого контроллера, вам нужно установить драйвер для этого контроллера. • Кабели имеют этикетки. это поможет вам при установке. Во избежание повреждения контактов, отключайте...
  • Page 460 п е р е д а ч и д а н н ы х и н и з к о е разъема питания. В комплекте энергопотребление. Узкие кабели с м а т е р и н с к о й п л а т о й A S U S SATA также улучшают циркуляцию поставляется переходник, на случай...
  • Page 461 сигнальный контакты. Обычно белый провод подключается к земляному контакту, а цветной к сигнальному. • Кабели SPEAKER, RESET и PWRSW не имеют определенной ориентации, а IDE_LED и PLED имеют. Подключите контакт1 кабеля к контакту1 на материнской плате. • Разъем для подключения кабелей передней панели изменяется в...
  • Page 462 Q-connector поставляется в комплекте с некоторыми моделями. Дополнительную информацию смотрите в руководстве пользователя. Подключение ATX питания Разъем питания ATX можно подключить только в одном положении. Используйте защелку для фиксации разъема на материнской платы. При подключении разъема питания к материнской плате не применяйте чрезмерные усилия. Обычно на...
  • Page 463 подключайте внешнее питание. • Убедитесь, что разъем питания надежно подключен к материнской плате. • Если ваш блок питания имеет 20-ти +4-х контактные разъемы, вы можете подключить их к 24-х контактному разъему на материнской плате. Разъемы питания 20+4 (24) контактный ATX разъем...
  • Page 464 Разъем микрофона+ 13. VGA выход + CRT монитор микрофон Линейный выход + 14. DVI выход + LCD монитор колонки Разъемы задней панели могут отличаться в зависимости от модели. Подробную информацию смотрите в руководстве пользователя. Руководство по установке материнской платы ASUS...
  • Page 465: Первое Включение

    1.11 Первое включение При включении начнется самотестирование (POST). Во время тестирования BIOS может издавать звуки (описание звуков BIOS смотрите в таблице) Звук BIOS Описание Один длинный и три коротких Не обнаружена видеокарта Один длинный и два коротких затем Не обнаружена память...
  • Page 466: Обновление Bios

    Сохранение текущего BIOS Для сохранения текущей версии BIOS, используя утилиту AFUDOS : • Убедитесь, что дискета не защищена от записи и имеет не менее 1024KB свободного пространства для записи файла. • экраны BIOS предназначены только для справки. экран BIOS на вашем...
  • Page 467 Запишите имя файла BIOS на бумагу. Вам нужно ввести имя файла BIOS в командной строке DOS. Скопируйте утилиту AFUDOS (afudos.exe) с диска, поставляемого с платой на загрузочную дискету. Загрузите систему в DOS режиме, затем введите: afudos /i[filename] где [filename] - имя BIOS файла на загрузочной дискете.
  • Page 468 Во избежание загрузки неправильного файла BIOS, запишите на диск только обновляемый файл BIOS. Скопируйте утилиту Award BIOS Flash (awdflash.exe) из папки Software компакт-диска на дискету, CD ROM или USB диск с последней версией файла BIOS. Загрузите систему в DOS режиме с загрузочной дискеты, CD ROM или USB диска.
  • Page 469 систему во время обновления BIOS После успешного обновления Award BIOS Flash for ASUS V1.14 ф а й л а B I O S у т и л и т а (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved выведет сообщение Flashing For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Complete.
  • Page 470 Сохранение текущего BIOS Вы можете использовать утилиту Award BIOS Flash для сохранения текущего BIOS. Вы можете загрузить текущий BIOS если произошла ошибка во время обновления BIOS. Убедитесь, что дискета или USB диск имеет достаточно места для сохранения файла. Для сохранения текущего BIOS, используя утилиту Award BIOS Flash: Выполните...
  • Page 471 Утилита ASUS Update ASUS Update - утилита, которая позволяет вам сохранять и обновлять BIOS материнской платы в Windows . Утилита ASUS Update позволяет: ® • Сохранять текущий BIOS • Загружать последний BIOS из Интернет • Обновлять BIOS локально • Обновлять BIOS непосредственно из Интернет...
  • Page 472 Windows ® Обновление BIOS через Интернет Для обновления BIOS через Интернет: Запустите утилиту ASUS Update, нажав Start > Programs > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Появится главное окно ASUS Update. Выберите опцию Update BIOS Выберите ближайший ASUS from the Internet затем нажмите...
  • Page 473 получения всех возможностей. Обновление BIOS из файла BIOS Для обновления BIOS из файла BIOS: Запустите утилиту ASUS Update, нажав Start > Programs > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Появится главное окно ASUS Update. Выберите опцию Update BIOS, затем нажмите Next.
  • Page 474 Осторожно протрите золотые контакты хлопчато-бумажной тканью. Золотые контакты VGA карты Золотые контакты процессора LGA775 Золотые контакты DIMM Берите карту или процессор за края и не прикасайтесь к золотым контактам. Статическое электричество можете серьезно повредить устройство. Руководство по установке материнской платы ASUS...
  • Page 475 Убедитесь, что на вашем разъеме или процессоре нет сломанных или погнутых контактов. Сломанные или погнутные контакты могут быть причиной сбоя. Обратитесь к вашему продавцу за помощью. Контакты разъема Золотые контакты процессора AMD Если погнутые или поломанные контакты появились после покупки, вам...
  • Page 476: Другие Неисправности

    Другие неисправности • При извлечении устройств из системы убедитесь, что все питающие кабели отключены. • Во время POST отображаются сообщения об ошибках. • Если BIOS издает сигналы, обратитесь к разделу 1.11. • Для дальнейшей проверки руководствуйтесь таблицей. Проверяемые пункты Индик.
  • Page 477 система включена. Если индикатор не горит, следуйте инструкциям ниже для устранения проблемы. У б е д и т е с ь , ч т о н а п р я ж е н и е , выставленное на блоке питания, соответствует напряжению сети.
  • Page 478 расширения. По одной устанавливайте карты расширения, чтобы определить дефектное устройство. Проверьте основные устройства. • Если у вас имеются рабочие устройства, вы можете по одному заменять их в порядке “память, процессор, материнская плата, жесткий/оптический привод, клавиатура/мышь.” Когда вы найдете дефектное устройство, обратитесь к вашему продавцу.
  • Page 479 модулей или неправильной установки DIMM. Убедитесь, что DIMM в хорошем состоянии и правильно установлены. Подробную информацию смотрите в руководстве по материнской плате. Если вы установили 4.0 GB памяти а увидели 3.X GB, это нормально. Q2. Система не определяет дисковод, но индикатор на нем горит.
  • Page 480 Ваш компьютер подобен другим домашним устройствам. Предохраняйте его от влажности, прямых солнечных лучей и источников статического электричества. Не переносите включенный компьютер с места на место. Внутренняя пыль влияет на работу приводов и содействует нагреву системы, что может вызвать поломку или...
  • Page 481 Советы Если вы не используете компьютер долгое время, поместите в корпус абсорбент для поглощения влаги. В горячих и влажных климатических условиях лучше включать компьютер каждую неделю. это также предотвратит появление влажности. Глава 4: эксплуатация...
  • Page 482 Uputstvo za instaliranje matične ploče...
  • Page 483 Nijedan deo ovog uputstva, uključujući proizvode i softver koji su u njemu opisani, ne sme se reprodukovati, preneti, transkribovati, uskladištiti u sistemu za pronalaženje ili prevesti na bilo koji jezik ili na bilo koji način, osim dokumentacije koju kupac zadržava kao rezervnu kopiju, a bez prethodne pisane dozvole kompanije ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
  • Page 484: Bezbednosne Informacije

    Bezbednosne informacije Električna bezbednost • Da bi sprečili rizik od električnog udara, isključite kabl za struju iz električne utičnice pre menjanja lokacije sistema. • Kada dodajete uređaje sistemu ili uklanjate uređaje iz sistema, proverite da su kablovi za struju uređaja izvučeni iz utičnice pre povezivanja signalnih kablova. Ukoliko je moguće, isključite sve kablove za struju iz postojećeg sistema pre nego što dodate uređaj. • Pre povezivanja ili uklanjanja signalnih kablova sa matične ploče, proverite da su svi kabovi za struju izvučeni iz utičnica. • Potražite profesionalnu pomoć pre upotrebe adaptera ili produžnog kabla. Ovi uređaji mogli bi da prekinu kolo za uzemljenje. • Proverite da je vaše napajanje podešeno na odgovarajući napon za vaše područje. Ukoliko niste sigurni kolika je jačina napona električnog izlaza koji koristite, upitajte elektrodistribuciju. • Ukoliko se vaše napajanje polomi, ne pokušavajte da ga sami popravite. Kontaktirajte kvalifikovanog servisera ili svog prodavca. Bezbedno rukovanje • Pre instaliranja matične ploče i dodavanja uređaja, pažljivo pročitajte sva uputstva koja ste dobili sa pakovanjem. • Pre korišćenja proizvoda, proverite da su svi kablovi ispravno povezani i da kablovi za struju nisu oštećeni. Ukoliko primetite bilo kakva oštećenja, odmah pozovite svog prodavca. • Da bi izbegli kratke spojeve, držite spajalice, šrafove i municiju za hektalice dalje od konektora, proreza i strujnih kola. • Izbegavajte prašinu, vlažnost i temperaturne ekstreme. Ne stavljajte proizvod na lokaciju koja može postati vlažna.
  • Page 485 Poglavlje 1: Brza instalacija Instaliranje procesora 1.1.1 Intel LGA775 čašica Pronađite čašicu za procesor na Otpustite tablicu za zadržavanje i matičnoj ploči. podignite pločicu za opterećenje palcem. Potom gurnite PnP kapicu sa prozora pločice za opterećenje kako bi je uklonili. Da bi sprečili oštećivanje čioda čašice, ne uklanjajte PnP kapicu osim ukoliko instalirate procesor. Kapica za Pokupi i Postavi (PnP kapica) Proverite da je zlatni trougao u 3. Postavite procesor iznad čašice. donjem levom uglu čašice. Poglavlje 1: Brza instalacija...
  • Page 486 5. Ubacite ključ za centriranje u žleb na procesoru. Zatvorite pločicu za opterećenje, potom furnite ručicu za opterećenje dok ne klikne u tablicu za zadržavanje. Procesor će uleći samo na jedan ispravan način. NEMOJTE da na silu uteravate procesor u čašicu kako bi sprečili savijanje konektora na čašici i oštećenje procesora! 1.1.2 Intel LGA1366 čašica Položaj za zadržavanje Pronađite čašicu za procesor na matičnoj ploči. Pritisnite polugu za opterećenje palcem (A), potom je pomerite u levo (B) dok se ne oslobodi iz položaja za zadržavanje. Poluga za opterećenje Da bi sprečili oštećivanje čioda čašice, ne uklanjajte PnP poklopac osim ukoliko ne instalirate procesor. Pločica za opterećenje Podignite polugu za opterećenje u smeru strelice do ugla od 135º. Podignite pločicu za opterećenje palcem i kažiprstom do ugla od 100º. Uputstvo za instaliranje ASUS matične ploče...
  • Page 487 Uklanja PnP poklopac iz čašice Postavite procesor iznad čašice procesora. i proverite da je zlatni trougao u donjem desnom uglu čašice i potom ubacite ključ za poravnavanje čašice u žleb na procesoru. Oznaka u vidu zlatnog trougla PnP poklopac Žleb procesora Ključ za poravnavanje Procesor će uleći samo na jedan ispravan način. NEMOJTE da na silu uteravate procesor u čašicu kako bi sprečili savijanje konektora na čašici i oštećenje procesora! Zatvorite pločicu za opterećenje (A), potom furnite ručicu za opterećenje (B) dok ne klikne u položaj za zadržavanje. Poglavlje 1: Brza instalacija...
  • Page 488 1.1.3 AMD AM2 čašica Pronađite čašicu za procesor na Deblokirajte čašicu pritiskom na matičnoj ploči. ručicu sa strane, potom je podignite do ugla od 90º. Proverite da je poluga čašice podignuta do ugla od 90º. U suprotnom, procesor neće uleći uspravno. Postavite procesor iznad čašice tako Kada je procesor na mestu, pritisnite da se ugao procesora sa zlatnim ručicu čašice da bi pričvrstili trouglom uklopi sa uglom čašice sa procesor. Ručica se uglaba na tabelu malim trouglom. sa strane koja je blokirana. Pažljivo ubacite procesor u čašicu dok ne upadne na mesto. Procesor će uleći samo na jedan ispravan način. NEMOJTE da na silu uteravate procesor u čašicu kako bi sprečili savijanje konektora na čašici i oštećenje procesora! Uputstvo za instaliranje ASUS matične ploče...
  • Page 489 Instaliranje rashladnog profila i ventilatora Da bi instalirali rashladni profil i ventilator procesora: Odaberite Intel-ceritifikovan ili AMD-certifikovan sklop rashladnog profila i ventilatora koji se nalazi na vašoj matičnoj ploči. Postoje konektori za ventilator sa 3-čiode (levo) i 4-čiode (desno). Samo ventilatori procesora sa 4-čiode podržavaju ASUS Q-Fan tehnologiju. Za Intel-certifikovan rashladni profil: Neke rashladne profile dobićete sa već primenjenom termalnom pastom. U tom slučaju, nemojte da je skidate i zaštitnu foliju uklonite tek pred instalaciju. Ukoliko termalne paste nema, primenite nekoliko kapi termalne paste na izloženo područje procesora sa kojim će rashladni profil doći u dodir. Proverite da je raširena u ravnomernom, tankom sloju. Da bi sprečili zagađivanje paste, NE širite pastu direktno prstom. 3. Svaki pričvršćivač okrenite tako da je uži kraj žleba okrenut ka spolja. Poglavlje 1: Brza instalacija...
  • Page 490 Gurnite naniže po dva Povežite kabl za ventilator procesora pričvršćivača po dijagonali kako bi za odgovarajući konektor na pričvrstili sklop rashladnog profila i matičnoj ploči. ventilatora na mesto. NE ZABORAVITE da povežete konektor ventilatora procesora! Do grešaka u nadgledanju hardvera može da dođe ukoliko ne uspete da povežete ovaj konektor i predlažemo da upotrebite kružni rashladni profil kako bi dobili maksimalno područje rasipanja toplote. Za AMD-certifikovan rashladni profil: Pratite uputstva ispod da bi instalirali AMD-certifikovan rashladni profil. Uputstvo za instaliranje ASUS matične ploče...
  • Page 491 Da bi instalirali DIMM: DDR2 DIMM žleb Deblokirajte žleb za DIMM memoriju pritiskom na klipove za zadržavanje ka spolja. 2. Poravnajte DIMM sa žlebom na takav način da žleb na DIMM memoriji odgovara prorezima na žlebu. 3. Čvrsto pritisnite DIMM u žleb dok klipovi za zadržavanje ne kliknu na položaj i DIMM bude isporavno postavljen. Deblokiran klip za zadržavanje • DDR2 DIMM ima ureze koji dozvoljavaju da memorila ulegne samo na jedan način. NEMOJTE da na silu gurate DIMM u žleb kako bi izbegli da oštetite DIMM. • Da bi instalirali dve ili više DIMM memorije, pogledajte uputstvo za korišćenje koje ste dobili u paketu sa matičnom pločom. • Pogledajte uputstvo za korišćenje za spisak kvalifikovanih prodavaca memorijskih modula. Instaliranje matične ploče I/O portovi se razlikuju kod matičnih ploča. Upotrebite i instalirajte zadnji I/O štit koji dobijate samo u paketu sa matičnom pločom.
  • Page 492 2. Instalirajte šrafove za razdvajanje 3. Opruge ivice I/O štita mogu da u odgovarajuće rupe za šrafove na oštete I/O portove. Budite oprezni metalnoj ploči. kada instalirate I/O štit. 5. Ubacite i blago pričvrstite svaki 4. Postavite I/O stranu matične ploče šraf prvo po dijagonali. Nakon što ka zadnjoj strani kućišta i stavite su svi šrafovi ubačeni, zašrafite matičnu ploču u kućište. šrafove tako da su pritegnuti do jačine kojom možete da pritegnete prstima. • Možete da uklonite poklopce metalnih proreza za dodatne kartice na poleđini kućišta pre instaliranja matične ploče. Kod nekih modela kućišta, može biti komplikovano ukloniti poklopce metalnih proreza nakon instalacije. • NEMOJTE da suviše čvrsto pritegnete šrafove. Ukoliko to uradite, možete da oštetite matičnu ploču. Uputstvo za instaliranje ASUS matične ploče...
  • Page 493 Instaliranje napajanja Postoje dve vrste napajanja koja se obično koriste. Jedno je sa Active Power Factor Correction – Aktivnom korekcijom faktora snage (PFC) a drugo je sa pasivnim PFC‑om. Odaberite napajanje. Napajanje sa pasivnim PFC-om: Napajanje sa aktivnim PFC-om: Pasivni PFC zahteva da korisnik Aktivni PFC automatski ispravlja ručno podesi ulazni napon ulazni napon naizmenične struje. naizmenične struje. 2. Ukoliko koristite napajanje sa pasivnim PFC‑om, podesite korektan napon naizmenične struje za vaše područje. Ukoliko ne podesite napajanje na korektnu jačinu napona naizmenične struje, sistem će biti ozbiljno oštećen. Koristite isključivo napajanja sa bezbednosnim sertifikatom. Korišćenje nestabilnog napajanja može da ošteti vašu matičnu ploču i druge delove. Pogledajte uputstvo za korišćenje napajanja koja ispunjavaju zahteve matične ploče. Poglavlje 1: Brza instalacija...
  • Page 494 2. Instalirajte dodatnu karticu i uverite se da je ispravno “legla” u žleb. 3. Zašrafite da bi pričvrstili karticu za žleb. 4. Ponovite prethodne korake da bi instalirali dodatne kartice. PCI kartica PCIE x16 kartica PCIE x1 karica • Pogledajte dokumentaciju kartice za informacije o konfigurisanju, kao i uputstvo za korišćenje matične ploče za slučaj da treba da podesite džampere nakon instalacije kartice. • Pogledajte uputstvo za korišćenje matične ploče za uputstva o povezivanju signalnog kabla kartice. Uputstvo za instaliranje ASUS matične ploče...
  • Page 495 Instaliranje disk drajvova 1.7.1 PATA optički disk drajv 1. Uklonite lažni poklopac i gurnite 2. Poravnajte rupice za šrafove i optički disk drajv u prostor na pričvrstite disk drajv šrafovima. kućištu. 3. Poravnajte i priključite IDE kabl u optički drajv. Crvena traka na IDE kablu je kraj na kome je čioda1 i treba da se poklopi sa udubljenjem sa oznakom Pin1 (čioda1) na optičkom drajvu. IDE kablovi ne mogu se povezati na pogrešan način. Nikada na silu ne gurajte IDE kabl u konektor. 4. Povežite kabl za struju sa 4-čiode 5. Priključite audio kabl za konektor za optički drajv. na optičkom drajvu. Poglavlje 1: Brza instalacija...
  • Page 496 1.7.2 SATA optički disk drajv 1. Uklonite lažni poklopac i gurnite 2. Poravnajte rupice za šrafove i optički disk drajv u prostor na pričvrstite disk drajv šrafovima. kućištu. 3. Poravnajte i priključite SATA kabl u optički drajv. SATA kablovi ne mogu se povezati na pogrešan način. Nikada na silu ne gurajte SATA kabl u konektor. 4. Povežite kabl za struju sa 4-čiode 5. Priključite audio kabl za konektor za optički drajv. na optičkom drajvu. Uputstvo za instaliranje ASUS matične ploče...
  • Page 497 1.7.3 Flopi disk drajv 1. Uklonite lažni poklopac i gurnite 2. Poravnajte rupice za šrafove i flopi disk drajv u prostor na kućištu. pričvrstite disk drajv šrafovima. 3. Poravnajte i priključite kabl za 4. Povežite kabl za struju flopi diska povezivanje flopi diska u flopi disk za konektor na poleđini flopi disk drajv. Crvena traka na kablu je kraj drajva. na kome je čioda1 i treba da se poklopi sa oznakom pin1 (čioda1) na flopi disk drajvu. Poglavlje 1: Brza instalacija...
  • Page 498 1.7.4 PATA hard disk drajv 1. Ubacite PATA hard disk drajv u 2. Poravnajte rupice za šrafove i prostor na kućištu. pričvrstite disk drajv šrafovima. 3. Poravnajte i priključite signalni kabl 4. Povežite kabl za struju sa 4-čiode za hard disk drajv. Crvena traka za konektor na poleđini hard disk na kablu je kraj na kome je čioda1. drajva. Uklopite sa žlebom koji sprečava pogrešno povezivanje i ne gurajte kabl silom u konektor. 5. Priključite drugi kraj signalnog kabla za odgovarajući prorez (slot) na matičnoj ploči. Uputstvo za instaliranje ASUS matične ploče...
  • Page 499 Beleške za instaliranje PATA hard disk drajva • Ukoliko je vaš operativni sistem instaliran na hard disk drajvu koji kontrolišu RAID ili drugi kontrolori, morate na hard disk prvo da instalirate drajver za kontroler. • Konektorski kabl je kodiran bojom. Plava boja je za osnovni konektor, a crni-sivi je za primarni-sekundarni disk drajv. • Postoje dva kabla za ATA IDE disk drajvove, noviji sa 80-žica (desno) i stariji sa 40-žica (levo). Za ATA66- 100-133 disk drajvove, samo kabl sa 80-žica može da ponudi bolje performanse. Kablovi sa 40-žica se uglavnom koriste za optičke drajvove. • Kablovi su dizajnirani sa priključcima koje se uvlače/izvlače. Jednostavno instalirajte disk drajvove na osnovu etiketa na kablovima. Da bi sprečili oštećenje čioda, isključite kabl povlačenjem priključaka za kabl. • Kada povezujete dva IDE uređaja, morate da podesite džampere na različite položaje, jedan kao master (glavni) i drugi kao slave (sekundarni). Ukoliko koristite kabl...
  • Page 500 1.7.5 SATA hard disk drajv Ubacite SATA hard disk drajv u 2. Poravnajte rupice za šrafove i prostor na kućištu. pričvrstite disk drajv šrafovima. 4. Povežite SATA kabl za struju za 3. Poravnajte i priključite SATA kabl konektor na poleđini hard disk za hard disk drajv. Kabl se može drajva. ubaciti samo na jedan način. Beleške za instaliranje SATA hard disk drajva • Serijski ATA (SATA) interfejs • Konektor SATA kabla za struju obezbeđuje veću brzinu prenosa razlikuje se od tradicionalnog podataka i bolje tolerisanje napona. konektora za struju sa 4-čiode. Uski dizajn SATA kabla takođe ASUS matična ploča daje skup rešava probleme sa kablovima i kablova adaptera za struju za slučaj dozvoljava bolji protok vazduha u da vaša jedinica napajanja ne kućištu.
  • Page 501 Kablovi prednjeg panela Da bi povezali kablove prednjeg panela: • RESET (prekidač za resetovanje) • PLED (svetleća dioda za struju) • PWRSW (prekidač za uključivanje) • IDE_LED (IDE Hard Disk Aktivna LED) • ZVUČNICI (konektor za zvučnike) 20-8 čioda – konektor prednjeg panela PLED SPEAKER PIN1 PANEL PIN1 IDE_LED RESET PWRSW Requires an ATX power supply. 10-1 čioda – konektor prednjeg panela PWR LED PWR BTN...
  • Page 502 ASUS Q-Connector Instalacija u jednom koraku za ASUS Q-Connector štedi vreme i sprečava da se borite sa neorganizovanim kablovima prednjeg panela. Pogledajte Uputstvo za korišćenje za više detalja. Q-Connector dostupan je kod odabranih modela. Pogledajte Uputstvo za korišćenje za više detalja. Povezivanje ATX napajanja ATX konektori za struju mogu se ubaciti samo na jedan način. Upotrebite klipove sa strane da bi povezali konektore za matičnu ploču. NEMOJTE da na silu ubacujete “muške” konektore za struju u “ženske” duplikate na matičnoj ploči. Obično će biti dva konektora na matičnoj ploči, konektori za struju (napajanje) od 24-čiode i 4-čiode. Neka starija napajanja možda će imati samo konektore za struju sa samo 20-čioda, koji takođe mogu da se ubace u konektore za struju od 24-čiode na matičnoj ploči. Konektori za struju od 20-čioda Konektori za struju od 24-čioda (na „ženskom“ duplikatu sa 24-čiode) Konektori za struju od 4-čioda Uputstvo za instaliranje ASUS matične ploče...
  • Page 503 • NEMOJTE da priključujete spoljašnji adapter za naizmeničnu struju kada povezujete konektore za struju sa matičnom pločom. • Proverite da su konektori za struju čvrsto povezani za matičnu ploču. • Ukoliko vaše napajanje podržava 20-čiode+4-čiode, možete da ukombinujete ova dva konektora i da instalirate konektore sa 24 čioda na matičnoj ploči. Konektori za struju 20+4 (24) čioda ATX konektor ATX konektori za struju od 4-čioda Periferni konektor za struju (levo) Konektor za struju za flopi (desno) Poglavlje 1: Brza instalacija...
  • Page 504 1.10 Periferni uređaji i dodaci Pogledajte sliku ispod da bi videli kako da povežete periferne uređaje i dodatke. 8. PS/2 port 1. Priključak za za miša naizmeničnu struju 2. PS/2 port za 9. Paralelni port tastaturu 3. S/PDIF port za 10. IEEE1394 port izlaz 4. Serijski port 11. Port za LAN (RJ45) 5.
  • Page 505: Rešavanje Problema

    1.11 Kada počinjete rad po prvi put Sistem pokreće power-on self tests (samo-testiranje sa uključenim uređajem) ili POST Dok se testiranje odvija, čućete BIOS bipove (pogledajte tabelu sa BIOS bip kodovima ispod) BIOS bip Opis Jedan duži bip zvuk koga prate tri kratka VGA nije detektovan bipa Jedan duži bip zvuk koga prate dva Memorija nije detektovana kraća bipa a potom sledi pauza (ponavlja Jedan duži bip zvuk koga prate četiri Hardverska komponenta ne funkcioniše kratka bipa (AMI BIOS) Četiri kratka bipa Hardverska komponenta ne funkcioniše (AWARD BIOS) Rešavanje problema Problem Rešenje • Ne mogu da uključim Uverite se da je kabl za struju dobro povezan. kompjuter • Svetleća dioda za struju nije upaljena. • Ventilator napajanja ne radi. Kompjuter je uključen ali • Uverite se da je monitor uključen i da je VGA kabl monitor ima crnu sliku. ispravno povezan.
  • Page 506 A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom Glavno ime fajla Ime ekstenzije Pritisnite <Enter>. Pomoćni program kopira trenutni BIOS fajl na flopi disk. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\> Pomoćni program vraća se DOS promptu nakon kopiranja trenutnog BIOS fajla. Ažuriranje BIOS fajla Da bi ažurirali trenutni BIOS korišćenjem AFUDOS pomoćnog programa:...
  • Page 507 A:\>afudos /iP5K3D.ROM Pomoćni program verifikuje fajl i počinje da ažurira BIOS. A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
  • Page 508 FAT 16/12 formatu. Snimite ažuriran BIOS fajl na disk da bi izbegli da učitate pogrešan BIOS fajl. Iskopirajte pomoćni program AwardBIOS Flash Utility (awdflash.exe) iz foldera sa softverom sa pomoćnog CD-a na flopi disk, CD ROM ili USB fleš disk sa najnovijim BIOS fajlom. Pokrenite sistem iz DOS režima korišćenjem flopi diska za pokretanje sistema (boot diskete) ili USB fleš diska koji ste kreirali ranije. U DOS režimu, upotrebite AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 <X:> (X stoji za ime (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved dodele diska) da bi prešli For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 na folder ili flopi disk, CD Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH ROM ili USB fleš disk File Name to Program: na koji ste snimili BIOS fajl i pomoćni program AwardBIOS Flash Utility.
  • Page 509 6. Otkucajte ime BIOS fajla AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 pod File Name (ime fajla) (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved u polju za Program, potom For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 pritisnite <Enter>. Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: M2N32SLI.bin Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) Pritisnite <N> kada vas pomoćni program upita da snimite trenutni BIOS fajl.
  • Page 510 Možete da upotrebite pomoćni program AwardBIOS Flash Utility da bi snimili trenutni BIOS fajl. Možete da učitate trenutni BIOS fajl kada BIOS fajl postane koruptiran tokom procesa prebacivanja. Proverite da flopi disk, CD ROM ili USB fleš disk ima dovoljno prostora da se snimi fajl. Da bi snimili trenutni BIOS fajl korišćenjem programa AwardBIOS Flash Utility: Pratite korake 1 do 6 iz AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 prethodnog odeljka. (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Pritisnite <Y> kada vas For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH pomoćni program upita da snimite trenutni BIOS fajl. File Name to Program: 0112.bin Pojaviće se sledeći ekran. Save current BIOS as:...
  • Page 511 ASUS-ov pomoćni program za ažuriranje ASUS-ovo ažuriranje je pomoćni program koji vam omogućava da upravljate, snimate i ažurirate BIOS u Windows okruženju. ASUS-ov pomoćni program za ® ažuriranje omogućava vam da: • Snimite trenutni BIOS fajl • Preuzmete najnoviji BIOS fajl sa interneta. • Ažurirajte BIOS preko ažuriranog BIOS fajla. • Ažurirajte BIOS direktno sa interneta i • Pogledajte informacije o BIOS verziji. Ovaj pomoćni program možete pronaći na pomoćnom DVD-u koji dolazi u paketu sa matičnom pločom. ASUS-ovo ažuriranje zahteva internet konekciju bilo preko mreže ili preko internet provajdera (ISP). Instaliranje ASUS-ovog ažuriranja Da bi instalirali ASUS-ovo ažuriranje: Smestite DVD sa podrškom u DVD optički drajv. Pojaviće se meni sa drajverima. Kliknite na tabelu Utilities (pomoćni programi), a potom kliknite da instalirate ASUS Update (ASUS-ovo ažuriranje) VX.XX.XX. Pomoćni program za ASUS-ovo ažuriranje se kopira na vaš sistem. Poglavlje 2: Podesite/ažurirajte BIOS...
  • Page 512 Izađite iz svih Windows programa pre nego što ažurirate BIOS korišćenjem ® ovog programa. Ažuriranje BIOS-a preko interneta Da bi ažurirali BIOS preko interneta: Pokrenite ASUS Update utility (pomoćni program za ASUS-ovo ažuriranje) sa desktopa klikom na Start > Programs > ASUS > ASUSUpdate > Windows ® ASUSUpdate. Pojaviće se glavni prozor za ASUS-ovo ažuriranje. Odaberite Update BIOS Odaberite ASUS‑ovu FTP (ažurirajte BIOS) sa internet opcije lokaciju koja vam je najbliža, sa padajućeg menija, potom kako bi izbegli zagušenje internet kliknite na Next (dalje). saobraćaja, ili kliknite na Auto Select (automatsko odabiranje). Kliknite na Next (dalje). Uputstvo za instaliranje ASUS matične ploče...
  • Page 513 Kliknite na Next (dalje). Pratite uputstva na ekranu da bi završili proces ažuriranja. Pomoćni program za ASUS- ovo ažuriranje u stanju je da se samostalno ažurira preko interneta. Uvek ažurirajte pomoćni program tako da možete da koristite sve njegove karakteristike. Ažuriranje BIOS-a preko BIOS fajla Da bi ažurirali BIOS preko BIOS fajla: Pokrenite ASUS Update utility (pomoćni program za ASUS-ovo ažuriranje) sa desktopa klikom na Start > Programs > ASUS > ASUSUpdate > Windows ® ASUSUpdate. Pojaviće se glavni prozor za ASUS-ovo ažuriranje. Odaberite Update BIOS (ažurirajte BIOS) sa fajl opcije sa padajućeg menija, potom kliknite na Next (dalje). Pronađite BIOS fajl preko opcije Open windows (otvori prozor), potom kliknite na Open (otvori). P5K3 Deluxe Pratite uputstva na ekranu da bi završili proces ažuriranja.
  • Page 514 Poglavlje 3: Rešavanje problema Samostalno rešavanje problema sa matičnom pločom Nakon sastavljanja sopstvenog kompjutera, možda ćete se susresti sa problemima pokušavajući da ga uključite. Ovo poglavlje obezbeđuje odgovore na neka uobičajena pitanja o vašem PC-ju pre nego što uđete u operativni sistem. Pročitajte ovo poglavlje za pomoć u rešavanju osnovnih problema. Uštedeće vam vreme i frku oko kontaktiranja tima za tehničku podršku ASUS-a ili vraćanja proizvoda na osnovu garancije. 3.1.1 Osnovni problemi Loše povezivanje Proverite da nema kontaminatora na zlatnim kontaktima ili čiodama. Upotrebite pamuk ili gumicu i nežno protrljajte zlatni kontakt. Ne zaboravite da obrišete ostatke od gumice. Zlatni kontakt VGA kartice Zlatne tačke kontakta LGA775 procesora Zlatni kontakt DIMM memorije Držite karticu ili procesor na ivici i NE DIRAJTE zlatni kontakt. Statički...
  • Page 515 Čiode konektora Zlatne čiode ADM procesora Ukoliko do lomljenja ili savijanja čiode dođe nakon kupovine, vaš prodavac vam može naplatiti cenu popravke. Ponekad polomljene ili savijene čiode NE MOGU SE POPRAVITI. Pregrejan procesor Obrišite površinu procesora čistom krpom. Primenite nekoliko kapi termalne paste na izloženo područje procesora sa kojim će rashladni profil biti u kontaktu. Proverite da je raširena u ravnomernom, tankom sloju. Površina procesora Proverite da nema kontaminatora na rashladnom profilu i ventilatoru. Pogled sa strane na rashladni profil i ventilator Pogled odozgo na rashladni profil i ventilator Pratite uputstva rashladnog profila i proizvođača ventilatora kako bi očistili kontaminatore koji će usporiti okretanje ventilatora. Poglavlje 3: Rešavanje problema...
  • Page 516 Drugi uobičajeni problemi • Kada uklanjate uređaje iz sistema, proverite da su svi kablovi za struju izvučeni. • Sve poruke o grešci biće prikazane na ekranu tokom Power-On Self- Testa (samo-testiranja sa uključenim uređajem), (POST). • Ukoliko začujete bipove BIOS-a, vratite se na odeljak 1.11 za više detalja. • Pogledajte tabelicu ispod, sa opcijama koje treba proveriti, za više detalja. Opcije koje treba proveriti Svetleća Prikaz na Rasladni BIOS Poruka o dioda ekranu profil i bipće grešci Referentna napajanja ventilator stranica Nema Isključeno Stop Nije 3‑4 napajanja...
  • Page 517 Proverite da ste podesili svoje napajanje na odgovarajući napon naizmenične struje u svom području, i napajanje se pali. • Pre nego što podesite ulazni napon naizmenične struje, proverite da ste isključili kabl za struju. Ukoliko to ne uradite, napajanje će biti ozbiljno Prekidač za naizmeničnu oštećeno. Prekidač za struju “—”: struju ulaznog napona Uključen; “O”: Isključen • Ukoliko ne podesite (Off) napajanje na korektnu jačinu napona naizmenične struje, sistem će biti ozbiljno oštećen. Proverite da je kabl za struju priključen za zidnu utičnicu. • Priključite kabl za struju direktno za zidnu utičnicu. NE povezujte ga direktno za produžni kabl za struju,...
  • Page 518 Uklonite sve dodatne kartice i uređaje. Upotrebite isključivo matičnu ploču, monitor, VGA karticu, memorijske module, jedinicu za napajanje, rashladni profil i ventilator i miš da bi restartovali sistem. • Ukoliko sistem radi normalno, jedan od dodatnih uređaja uzrokuje problem. Ponovo instalirajte (reinstalirajte) u sistem dodatne uređaje koje ste prethodno uklonili, jedan po jedan i pronađite defektivni uređaj. Proverite da li osnovni uređaji sistema uzrokuju ovaj problem. • Ukoliko imate neke rezervne uređaje, možete da ih zamenite jedan po jedan da bi pronašli koji uređaj ne radi, i to prema sledećem rasporedu: memorijski modul, procesor, matična ploča, hard/optički disk drajv, tastatura/miš. Kada pronađete koji uređaj ne radi, kontaktirajte svog prodavca tog uređaja radi servisiranja. 3.2.3 Neuspeh u pokušaju da se uđe u operativni sistem Ukoliko do problema dođe nakon što dodate hardver. Uklonite novi hardver koji ste dodali i restartujte sistem. Ukoliko sistem radi kako treba bez ovog hardvera, ovaj uređaj je možda pokvaren ili nekompatibilan sa sistemom. Kontaktirajte prodavca uređaja za pomoć. Ukoliko do problema dođe nakon što instalirate softver ili drajver. Pratite uputstva ispod da bi rešili problem. a. Uđite u operativni sistem u safe mode-u (bezbednom režimu) i uklonite softver ili drajver. b. Kontaktirajte kompaniju čiji je operativni sistem za dalju podršku. Ukoliko prethodna uputstva ne uspeju da reše problem, možda ćete morati da formatirate svoj hard disk drajv i ponovo instalirate novi operativni sistem. Uputstvo za instaliranje ASUS matične ploče...
  • Page 519: Često Postavljana Pitanja

    Ukoliko do problema dođe nakon što promenite podešavanja BIOS-a, restartujte kompjuter i uđite u BIOS da bi učitali osnovnu postavu sistema. Pogledajte Uputstvo za korišćenje matične ploče za više detalja. Ukoliko do problema dođe usled kompjuterskog virusa ili koruptovanih fajlova, pratite uputstva ispod da bi popravili problem. a. Uđite u operativni sistem u safe mode-u (bezbednom režimu) i obavite kompletno sistemsko skeniranje za viruse koristeći anti-virus program. b. Kontaktirajte kompaniju čiji je operativni sistem za dalju podršku. Ukoliko prethodna uputstva ne uspeju da reše problem, možda ćete morati da formatirate svoj hard disk drajv i ponovo instalirate novi operativni sistem. 3.2.4 Često postavljana pitanja Pitanje br. 1: Memorija prijavljena u POST-u se razlikuje od instalirane memorije. Odgovor 1: Do prijavljene razlike između memorija može da dođe usled defektivnih memorijski modula ili neispravne DIMM instalacije. Uverite se da su DIMM memorije u dobrom stanju i da su instalirane korektno. Pogledajte Uputstvo za korišćenje matične ploče za više detalja. Ukoliko instalirate 4.0 GB memorije a sistem prijavljuje 3.X GB, to je normalno. Pitanje br. 2: Sistem ne može da detektuje flopi disk drajv, ali svetleća dioda za flopi ostaje upaljena. Odgovor 2: Kablovi flopi diska su pogrešno instalirani. Proverite da se crvena traka na kablu (kraj čiode1) poklapa sa čiodom1 na flopi disk drajvu. Pitanje br. 3: Neuspeh podizanja operativnog sistema nakon priključivanja USB fleš diska ili eksternih hard diskova. Odgovor3: Kada sistem detektuje USB fleš disk ili hard diskove sa USB interfejsom, može promeniti prioritet uređaja sa koga se podiže sistem. Uklonite USB uređaje i restartujte sistem. Pitanje br. 4: Prilikom instaliranja Windows XP-a, ne uspeva da locira hard disk drajvove koji su instalirani na RAID kontroler.
  • Page 520 Poglavlje 4: Saveti za brigu o kompjuteru Ispravna briga o vašem kompjuteru Vaš personalni kompjuter je kao i bilo koji drugi uređaj. Držite svoj kompjuter daleko od vlage, direktne sunčeve svetlosti i izvora staričkog elektriciteta. Ne treba da pomerate kompjuter kada je upaljen da ga ne bi oštetili. Unutrašnja prašina uticaće na rad disk drajva i doprineće problemu pregrevanja koji dovodi do pada sistema kompjutera ili oštećenja komponenti. Osnovno znanje Pokrijte svoj kompjuter prekrivačem protiv prašine kada ga ne koristite. Kada koristite svoj kompjuter, ne stavljajte ništa na CRT monitor kako ne bi blokirali ventilacione rupe. Prevelika vrućina će dovesti do kvara monitora. Ne stavljajte kompjuter blizu zida i ostavite nešto prostora za rasipanje toplote. Pregrevanje će dovesti do pada sistema. Smestite kompjuter na stabilnu površinu. Držite kompjuter dalje od područja sa ekstremnom temperaturom. Najbolja temperatura okruženja je 5°C do 30°C. Koristite klima uređaj ili električni ventilator da bi bolje rasipali toplotu. Organizujte kablove u obliku trake uredno da bi izbegli nedovoljan protok vazduha. Znanje o načinu korišćenja Uključujte i gasite svoj kompjuter redovno. Ukoliko vaš kompjuter mora da bude uključen tokom dužeg vremenskog perioda, koristite bolji sistem/ ventilator za procesor u napajanje sa visokim naponom. Iznenadan nestanak struje oštetiće hard disk drajv. Kada je napon nestabilan, preporučuje se da dodate neprekidan izvor napajanja svom kompjuteru. Organizujte fajlove sa podacima, obavite skeniranje protiv virusa i ažurirajte svoj anti virus program i redovno defragmentirajte disk.
  • Page 521 Saveti Ukoliko ne planirate da koristite kompjuter duže vreme, stavite neke absorbere vlage u kućište da bi sprečili oštećenje od vlage. U nekim vrućim i vlažnim područjima, bilo bi dobro da upalite kompjuter bar svake druge nedelje. Ovo takođe pomaže da se spreči oštećenje od vlage. Poglavlje 4: Saveti za brigu o kompjuteru...
  • Page 522 Guía de insta- lación de la placa base...
  • Page 523 S4204 Primera edición Agosto 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing. ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT SHALL ASUS, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES OR AGENTS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE), EVEN IF ASUS HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR ERROR IN THIS MANUAL OR PRODUCT. SPECIFICATIONS AND INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE FURNISHED FOR INFORMATIONAL USE ONLY, AND ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME WITHOUT NOTICE, AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A COMMITMENT BY ASUS. ASUS ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR ANY ERRORS OR INACCURACIES THAT MAY APPEAR IN THIS MANUAL, INCLUDING THE PRODUCTS AND SOFTWARE DESCRIBED IN IT. Products and corporate names appearing in this manual may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
  • Page 524: Información De Seguridad

    Información de Seguridad Seguridad Eléctrica • Para prevenir peligros de descargas eléctricas, desconecte el cable de alimentación de la salida eléctrica antes de reubicar el sistema. • Al añadir o quitar dispositivos a o del sistema, asegúrese de que los cables de alimentación de los dispositivos estén desconectados antes de conectar los cables de señal. Si es posible, desconecte todos los cables de alimentación del sistema antes de añadir un dispositivo. • Antes de conectar o quitar cables de señal de la placa base, asegúrese de que los cables de alimentación están desenchufados. • Busque ayuda profesional antes de usar un adaptador o cable prolongador. Estos dispositivos podrían interrumpir el circuito de toma de tierra. • Asegúrese de que su suministro de energía está configurado con la tensión correcta para su área. Si no está seguro acerca de la tensión de la toma eléctrica que está usando, póngase en contacto con su compañía eléctrica local. • Si se corta el suministro eléctrico, no intente arreglarlo usted mismo. Póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado o con su proveedor. Seguridad de uso • Antes de instalar la placa base y añadirle dispositivos, léase detenidamente todos los manuales incluidos en el embalaje. • Antes de usar el producto, asegúrese de que todos los cables estén correctamente instalados y de que los cables de alimentación no estén dañados. Si detecta algún daño, póngase en contacto con su proveedor inmediatamente.
  • Page 525: Capítulo 1: Inicio Rápido

    Capítulo 1: Inicio Rápido Instalar la CPU 1.1.1 Zócalo Intel LGA775 Localice el zócalo de CPU de la Libere la pestaña de retención y placa base. levante la placa de carga con su pulgar. Luego empuje la tapa PnP desde la ventana de la placa de carga para extraerla Para prevenir daños a los pins del zócalo, no extraiga la tapa PnP a menos que esté instalando una Tapa de Recogida y Colocación CPU. (Tapa PnP) Coloque la CPU sobre el zócalo. 4. Asegúrese de que el triángulo dorado esté en la esquina inferior izquierda del zócalo. Capítulo 1: Inicio Rápido...
  • Page 526 5. Encaje la llave de alineamiento del zócalo en la muesca de la CPU. Cierre la placa de carga. Luego empuje la palanca de carga hasta que encaje en la pestaña de retención. La CPU encaja correctamente en un solo sentido. ¡NO fuerce la CPU en el zócalo para evitar doblar los conectores del zócalo y dañar la CPU! 1.1.2 Conector Intel LGA1366 Pestaña de retención Localice el conector de CPU en la placa base. Presione la palanca de carga con el pulgar (A) y muévala hacia la izquierda (B) hasta liberarla de la pestaña de retención. Palanca de carga Para no dañar los terminales del conector, no retire la protección PnP a menos que esté instalando una CPU. Placa de carga Levante la palanca de carga en la dirección de la flecha hasta alcanzar un ángulo de 135º. Levante la placa de carga utilizando los dedos pulgar e índice hasta formar un ángulo de 100º. Guía de instalación de la Placa Base ASUS...
  • Page 527 Extraiga la protección PnP del Presente la CPU sobre el conector y asegúrese de que el triángulo conector de CPU. dorado queda situado en la esquina inferior izquierda del mismo. Encaje entonces la clave de alineamiento en la muesca de la CPU. Marca de triángulo Protección PnP Muesca de CPU Clave de alineamiento La CPU encaja únicamente en una posición. NO fuerce la CPU para introducirla en el conector. ¡De hacerlo podría doblar los conectores del conector y dañar la CPU! Cierre la placa de carga (A) y presione la palanca de carga (B) hasta que encaje en la pestaña de retención. Capítulo 1: Inicio Rápido...
  • Page 528 1.1.3 Conector AM2 de AMD Localice el conector de CPU en la Presione la palanca lateral para placa base. desbloquear el conector y elévela hasta formar un ángulo de 90º. Asegúrese de que la palanca del conector se encuentra formando un ángulo de 90º. De lo contrario, la CPU no encajará completamente. Presente la CPU sobre el conector Una vez insertada la CPU, presione de forma que la esquina de la CPU la palanca del conector para fijarla. con el triángulo dorado coincida con La palanca encaja en la pestaña la esquina del conector marcada con lateral, lo cual indica que ha el triángulo pequeño. quedado bloqueada. Inserte con cuidado la CPU en el conector hasta que encaje. La CPU encaja únicamente en una posición. NO fuerce la CPU para introducirla en el conector. ¡De hacerlo podría doblar los conectores del conector y dañar la CPU! Guía de instalación de la Placa Base ASUS...
  • Page 529 1.2 Instalar el disipador térmico y el ventilador Para instalar el disipador térmico y el ventilador de la CPU: Seleccione un conjunto de disipador térmico y ventilador certificado por Intel o AMD según su placa base. Los conectores del ventilador tienen 3 pins (izquierda) y 4 pins (derecha). Sólo los ventiladores de CPU con conectores de 4 pins son compatibles con la tecnología de ASUS Q-FAN. Para un disipador de calor certificado por Intel: Algunos disipadores de calor incluyen una pasta térmica previamente aplicada. Si es así, no la rasque y retire la película protectora solamente antes de la instalación. Si no la tiene, antes de instalar el disipador de calor, aplique varias gotas de pasta térmica en el area expuesta de la CPU que va a estar en contacto con el disipador de calor. Asegúrese de que quede extendida en una capa fina y regular. Para evitar la contaminación de la pasta, NO aplique la pasta directamente con el dedo. 3. Oriente cada enganche con el extremo estrecho de la ranura hacia fuera. Capítulo 1: Inicio Rápido...
  • Page 530 4. Empuje hacia abajo dos 5. Conecte el cable del ventilador enganches de esquinas opuestas de la CPU al conector (diagonal) a la vez para asegurar correspondiente de la placa base. el conjunto disipador de calor- ventilador en su sitio. ¡NO olvide conectar el conector del ventilador de la CPU! Pueden producirse errors de monitorización de hardware si no conecta este conector. Le sugerimos que use un disipador de calor omnidireccional para conseguir un área máxima de disipación de calor. Para un disipador de calor certificado por AMD: Siga las instrucciones siguientes para instalar un disipador de calor certificado por AMD. Guía de instalación de la Placa Base ASUS...
  • Page 531 Desconecte el suministro de alimentación antes de añadir o extraer DIMMs u otro componente del sistema. Si no lo hace, podría causar graves daños tanto a la placa base como a los componentes. Para instalar una DIMM: Muesca DDR2 DIMM Desbloquee una ranura DIMM presionando las sujeciones de agarre hacia fuera. Alinee una DIMM en la ranura de forma que la muesca de la DIMM encaje con la abertura de la base. Inserte firmemente la DIMM en la ranura hasta que las sujeciones de agarre vuelvan a encajar en su sitio y la DIMM quede asentada apropiadamente. Desbloquear un sujeción de agarre • Una DIMM DDR2 tiene una muesca de tal manera que sólo encaja en una dirección. NO fuerce una DIMM en una ranura para evitar dañar la DIMM. • Para instalar dos o más DIMMs, consulte la guía de usuario incluida en el embalaje de la placa base. • Consulte la guía del usuario para listas de vendedores cualificados de módulos de memoria. Instalar la placa base Los puertos de Entrada/Salida son diferentes en cada placa base. Use e instale únicamente el blindaje posterior de Entrada/Salida incluido en el embalaje de la placa base.
  • Page 532 Instale los separadores en sus Los muelles de los bordes del correspondientes orificios para blindaje de Entrada/Salida pueden tornillos de la placa metálica. dañar los puertos de Entrada/Salida. Tenga cuidado al instalar el blindaje de Entrada/Salida. Inserte y, en primer lugar, Coloque el lado de Entrada/Salida apriete ligeramente cada tornillo, de la placa base hacia la parte siguiendo una secuencia diagonal. posterior de la caja e inserte la placa Una vez que se hayan insertado base en la caja. todos los tornillos, introdúzcalos lo máximo posible con los dedos. • Puede extraer las tapas metálicas de las ranuras de las tarjetas de expansión situadas en la parte posterior de la caja antes de instalar la placa base. Puede ser difícil extraer las tapas metálicas de las ranuras tras la instalación en algunos modelos de caja. • NO apriete demasiado los tornillos. Si lo hace podría dañar la placa base. Guía de instalación de la Placa Base ASUS...
  • Page 533 Instalar la unidad de suministro de alimentación Hay dos tipos de unidades de suministro de alimentación de uso común. Uno incluye la Active Power Factor Correction (Corrección Activa de Factor de Alimentación) (PFC) y el otro incluye la PFC pasiva. 1. Seleccione una unidad de suministro de alimentación. Suministro de alimentación con Suministro de alimentación con PFC pasiva: PFC activa: La PFC pasiva requiere que el La PFC active corrige usuario ajuste manualmente la automáticamente la tensión de tensión de entrada CA. entrada CA. Si está usando una fuente de alimentación con PFC pasiva, ajústela según la tensión de entrada CA de su área. Si no se ajusta el suministro de alimentación a la tensión de entrada CA correcta el sistema será seriamente dañado. Use solamente unidades de suministro de alimentación con certificación de seguridad. El uso de unidades de suministro de alimentación inestables podría dañar su placa base u otros componentes. Consulte la guía del usuario para más información sobre unidades de suministro de alimentación que cumplan...
  • Page 534 Instalar una tarjeta de expansión Para instalar una tarjeta de expansión: 1. Extraiga la tapa metálica de la ranura correspondiente a la ranura de la tarjeta de expansión en la que quiere instalar una tarjeta de expansión. 2. Instale la tarjeta de expansión y asegúrese de que esté asentada correctamente en la ranura. 3. Atornille la tarjeta para asegurarla a la ranura. 4. Repita los pasos anteriores para instalar otra tarjeta de expansión. Tarjeta PCI Tarjeta PCIE x16 Tarjeta PCIE x1 • Consulte la documentación de la tarjeta para más detalles sobre la configuración de la tarjeta, y la guía de usuario de la placa base si necesita configurar cualquier puente tras la instalación de la tarjeta de expansión. • Consulte la guía de usuario de la placa base para más instrucciones sobre la conexión del cable de señal de la tarjeta de expansión. Guía de instalación de la Placa Base ASUS...
  • Page 535 Instalar las unidades de disco 1.7.1 Unidad de disco óptico PATA Extraiga la tapa y deslice la unidad Alinee los orificios para tornillos de disco óptico en la bahía. y asegure la unidad de disco con tornillos. Oriente y conecte el cable IDE en la unidad óptica. La línea roja del cable IDE corresponde al extremo del pin1 y debería encajar con la marca de depresión Pin 1 de la unidad óptica. Los cables IDE sólo pueden conectarse de una forma. No fuerce nunca el cable IDE en el conector. 4. Conecte el cable de alimentación Conecte el cable de audio en el de 4 pins en la unidad óptica. conector de la unidad óptica. Capítulo 1: Inicio Rápido...
  • Page 536 1.7.2 Unidad de disco óptico SATA Extraiga la tapa y deslice la unidad Alinee los orificios para tornillos óptica en la bahía. y asegure la unidad de disco con tornillos. Oriente y conecte el cable SATA en la unidad óptica. Los cables SATA se conectan en un solo sentido. Nunca fuerce un cable SATA en el conector. Conecte el cable de alimentación de Conecte el cable de audio al la unidad SATA a la unidad óptica. conector de la unidad óptica. Guía de instalación de la Placa Base ASUS...
  • Page 537 1.7.3 Disquetera Extraiga la tapa e inserte la Alinee los orificios de los tornillos disquetera en la bahía. y asegure la disquetera con los tornillos. Oriente y conecte el cable de Conecte el cable de alimentación interfaz de la disquetera en la de la disquetera al conector de la disquetera. La línea roja del parte posterior del disquetera. cable señala el extremo de pin1 y debería coincidir con el pin1 de la disquetera. Capítulo 1: Inicio Rápido...
  • Page 538 1.7.4 Unidad de disco duro PATA Inserte la unidad de disco duro Alinee los orificios de los tornillos PATA en la bahía. y asegure la unidad de disco con tornillos. Oriente y conecte el cable de señal Conecte el cable de alimentación a la unidad de disco duro. La línea de 4 pins al conector de la parte roja del cable corresponde con el posterior de la unidad de disco extremo del pin1. Haga coincidir la duro. muesca de orientación y no fuerce el cable en el conector. Conecte el otro extremo del cable de señal en la ranura correspondiente de la placa base. Guía de instalación de la Placa Base ASUS...
  • Page 539 Notas para la instalación de la unidad de disco duro PATA • Si su sistema operativo está instalado en la unidad de disco duro controlada por el RAID u otros controladores, primero deberá instalar el controlador en el disco duro. • El conector del cable está codificado por colores. El azul es para el conector anfitrión, y el negro/gris es para la unidad de disco primaria/ segundaria. • Hay dos cables para las unidades de disco ATA IDE: el nuevo cable de 80 alambres (derecha) y el más antiguo de 40 alambres (izquierda). Para unidades de disco ATA66/100/133, solo el cable de 80 alambres puede ofrecer un mejor rendimiento. El cable de 40 alambres se usa normalmente • El conector de cable está codificado por colores. El azul es para el conector anfitrión, y el negro/gris es para la unidad de disco primaria/segundaria. •...
  • Page 540 Unidad de disco duro SATA Inserte la unidad de disco duro Alinee los orificios para los SATA en la bahía. tornillos y asegure la unidad de disco con tornillos. Conecte el cable de alimentación Oriente y conecte el cable SATA a SATA al conector de la parte la unidad de disco. El cable sólo posterior de la unidad de disco podrá encajar en una dirección. duro. Notas para la instalación de la unidad de disco duro SATA • La interfaz en serie ATA (SATA) • El conector del cable de proporciona una mayor velocidad alimentación SATA es diferente del de transmisión de datos y una tradicional conector de alimentación mejor tolerancia de tensión. El de 4 pins. La placa base ASUS diseño delgado del cable SATA incluye cables de alimentación también resuelve problemas de...
  • Page 541 Cables del panel frontal Para conectar los cables del panel frontal: • RESET (IInterruptor de Reinicio) • PLED (LED de Encendido) • PWRSW (Interruptor de Encendido) • IDE_LED (LED de Disco Duro IDE Activo) • SPEAKER (Conector de Altavoces) Conector de panel frontal de 20-8 pins PLED SPEAKER PIN1 PANEL PIN1 RESET IDE_LED PWRSW Requiere una fuente de alimentación ATX. Requires an ATX power supply. Conector de panel frontal de 10-1 pins...
  • Page 542 El conector Q está disponible para ciertos modelos seleccionados. Consulte la guía del usuario para más detalles. Conectar la alimentación ATX Los conectores de alimentación ATX encajan en una sola dirección. Use la sujeción lateral para enganchar los conectores a la placa base. NO fuerce los conectores de alimentación macho en sus conectores hembra correspondientes de la placa base. Normalmente habrá dos conectores en la placa base, conectores de alimentación de 24 pins y de 4 pins. Algunas fuentes de alimentación más antiguas puede que solo tengan conectores de alimentación de 20 pins, que también encajan en el conector de alimentación de 24 pins de la placa base. Conector de alimentación de 20 pins Conector de alimentación de 24 pins (en su correspondiente conector hembra de 24 pins) Conector de alimentación de 4 pins Guía de instalación de la Placa Base ASUS...
  • Page 543: Conectores De Alimentación

    • NO conecte la alimentación CA externa al conectar los conectores de alimentación a la placa base. • Asegúrese de que los conectores de alimentación están bien sujetos a la placa base. • Si su fuente de alimentación es compatible con 20 pins + 4 pins, podrá combinar estos dos conectores e instalarlos en los conectores de 24 pins de la placa base. Conectores de alimentación Conector ATX de 20+4 (24) pins Conector ATX de 4 pins conector de alimentación periférico (izquierda) conector de alimentación de disquetera (derecha) Capítulo 1: Inicio Rápido...
  • Page 544 1.10 Dispositivos periféricos y accesorios Consulte la siguiente figura para conectar los dispositivos periféricos y los accesorios. 8.Puerto de 1. Toma de ratón PS/2 alimentación CA 9.Puerto en 2. Puerto de paralelo teclado PS/2 10.Puerto 3.Puerto de IEEE1394 salida S/PDIF 11.Puerto LAN 4.Puerto en serie (RJ45) 5.Puerto USB 12.Puerto de entrada 13.
  • Page 545 El sistema ejecutará la autocomprobación de encendido o POST. Mientras se está ejecutando esta comprobación, la BIOS emitirá unos pitidos (ver la tabla de códigos de pitidos de la BIOS a continuación) Pitido BIOS Descripción Un pitido continuo seguido por tres pitidos No se detecta la VGA cortos Un pitido continuo seguido por dos pitidos No se detecta la memoria cortos y luego una pausa (repetido) Un pitido continuo seguido por cuatro Error en un componente de hardware (AMI pitidos cortos BIOS) Cuatro pitidos cortos Error en un componente de hardware (AWARD BIOS) Resolución de Problemas Problema Acción • No puedo encender el Asegúrese de que el cable de alimentación esté ordenador conectado correctamente. • El LED de Encendido no se enciende. • El ventilador de la fuente de alimentación no funciona. El ordenador está encendido • Asegúrese de que la alimentación del monitor esté encendida y de que el cable VGA esté conectado pero el monitor tiene la correctamente. pantalla en negro. • Ajuste el brillo y el contraste del monitor. • Apague el ordenador y extraiga el cable de alimentación.
  • Page 546 A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom Nombre principal del archivo Nombre de la extensión Pulse <Intro>. La utilidad copia el archivo actual de la BIOS en el disquete. A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\> La utilidad vuelve a la línea de comando DOS tras copiar el archivo actual de la BIOS.
  • Page 547 A:\>afudos /iP5K3D.ROM La utilidad verifica el archivo y comienza a actualizar la BIOS. A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
  • Page 548 Copie la Utilidad AwardBIOS Flash (awdflash.exe) desde la carpeta Software del CD de soporte al disquete, CD ROM o un disco flash USB con el último archivo BIOS. Arranque el sistema en modo DOS usando el disquete de arranque, CD ROM o un disco flash USB que haya grabado anteriormente. En modo DOS, use <X:> (X es el nombre de la asignación del disco) para cambiar a la carpeta del disquete, CD ROM o AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved disco flash USB en el que guardó el archivo BIOS For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH y la Utilidad AwardBIOS Flash. File Name to Program: En la presentación, teclee awdflash. Luego pulse...
  • Page 549 6. Teclee el nombre del AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 archivo BIOS en el campo (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Nombre de Archivo a For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Programar. Luego pulse Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH <Intro>. File Name to Program: M2N32SLI.bin Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) Pulse <N> cuando la utilidad le indique que guarde el archivo BIOS actual.
  • Page 550 Puede usar la Utilidad AwardBIOS Flash para guardar el actual archivo BIOS. Podrá cargar el archivo BIOS actual si el archivo BIOS se corrompe durante el proceso de transmisión de datos. Asegúrese de que el disquete, CD ROM o disco flash USB tiene suficiente espacio de disco para guardar el archivo. Para guardar el archivo BIOS actual usando la Utilidad AwardBIOS Flash: Siga los pasos 1 a 6 de la AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 sección anterior. (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved Pulse <Y> cuando la For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH utilidad le indique que guarde el archivo BIOS File Name to Program: 0112.bin actual. Aparecerá la Save current BIOS as: siguiente pantalla.
  • Page 551 2.3 Utilidad de Actualización ASUS La Actualización ASUS es una utilidad que le permite administrar, guardar y actualizar la BIOS de la placa base en un entorno Windows®. La Utilidad de Actualización ASUS le permite: • Guardar el archivo BIOS actual • Descargar el último archivo BIOS de Internet • Actualizar la BIOS desde un archivo BIOS actualizado • Actualizar la BIOS directamente desde Internet, y • Ver la información de la versión de la BIOS. Esta utilidad está disponible en el DVD de soporte que viene incluido en el embalaje de la placa base. La Actualización ASUS requiere una conexión a Internet, ya sea a través de una red o de un Proveedor de Servicios de Internet (ISP). Instalar la Actualización ASUS Para instalar la Actualización ASUS: Introduzca el DVD de soporte en la unidad óptica. Aparecerá el menú del Controlador. 2. Haga clic en la pestaña de Utilidades. Luego haga clic en Instalar la Actualización ASUS VX.XX.XX. 3. La utilidad Actualización ASUS se copiará en su sistema. Capítulo 2: Administrar/actualizar la BIOS...
  • Page 552 Salga de todas las aplicaciones de Windows® antes de actualizar la BIOS utilizando esta utilidad. Actualizar la BIOS a través de Internet Para actualizar la BIOS a través de Internet: Ejecute la utilidad de Actualización de ASUS desde el escritorio de Windows® haciendo clic en Inicio > Programas > ASUS > ActualizaciónASUS > ActualizaciónASUS. Aparecerá la pantalla principal de la Actualización ASUS. Seleccione Actualizar BIOS Seleccione el sitio FTP de ASUS desde la opción de Internet del más cercano para evitar el menú desplegable. Luego haga tráfico de la red, o haga clic en Selección Automática. Haga clic clic en Siguiente. en Siguiente. Guía de instalación de la Placa Base ASUS...
  • Page 553 Siga las instrucciones de la pantalla para completar el proceso de actualización. La utilidad de Actualización ASUS es capaz de actualizarse a sí misma a través de Internet. Actualice siempre la utilidad para tener disponibles todas sus funciones. Actualizar la BIOS mediante un archivo BIOS Para actualizar la BIOS mediante un archivo BIOS: Ejecute la utilidad de Actualización ASUS desde el escritorio de Windows® haciendo clic en Inicio > Programas > ASUS > ActualizaciónASUS > ActualizaciónASUS. Aparecerá la pantalla principal de la Actualización ASUS. Seleccione Actualizar BIOS desde una opción de archivo del menú desplegable. Luego haga clic en Siguiente. Localice el archivo BIOS desde la ventana Abrir. Luego haga clic en Abrir. P5K3 Deluxe Siga las instrucciones de la pantalla para completar el proceso de actualización.
  • Page 554: Resolución De Problemas

    Capítulo 3: Resolución de Problemas Resolución de problemas de la Placa Base que puede realizar usted mismo Tras ensamblar su ordenador, puede que se encuentre con problemas al arrancarlo. Este capítulo le proporciona respuestas a algunas preguntas frecuentes sobre su PC antes de entrar en el sistema operativo. Léase este capítulo para la resolución de problemas básicos. Le ahorrará el tiempo y las molestias de tener que ponerse en contacto con el equipo de soporte técnico de ASUS o de tener que devolver el producto para un servicio bajo garantía. 3.1.1 Resolución de Problemas Básicos Mala conexión Asegúrese de que no haya contaminantes en los contactos dorados o en los pins. Use bastoncillo de algodón o una goma y frote con cuidado el contacto dorado. Recuerde limpiar los restos de goma. Contacto dorado de la tarjeta VGA Puntos de contacto dorados del procesador...
  • Page 555 Pins dorados de la CPU AMD Si los pins se doblan o rompen tras la compra, puede que su proveedor le cobre por la reparación. Algunas veces los pins doblados o rotos NO SON REPARABLES. CPU sobrecalentada Limpie la superficie de la CPU con un paño limpio. Aplique varias gotas de pasta térmica en el área expuesta de la CPU que estará en contacto con el disipador de calor. Asegúrese de que está extendida en una capa fina e igualada. Superficie de la CPU 2. Asegúrese de que no haya contaminantes en el disipador de calor ni en el ventilador. Vista lateral del disipador de calor y el ventilador Vista superior del disipador de calor y el ventilador 3. Siga las instrucciones del fabricante del disipador de calor y el ventilador para limpiar los contaminantes que enlentecerían la rotación del ventilador. Capítulo 3: Resolución de Problemas...
  • Page 556 Otros problemas comunes • Al extraer dispositivos del sistema, asegúrese de que estén desenchufados todos los cables de alimentación. • Todos los mensajes de error se mostrarán en la pantalla durante la Autocomprobación de Encendido (POST). • Si hay pitidos de la BIOS, consulte la sección 1.11 para más detalles. • Vaya a la siguiente tabla de lista de comprobación para más comprobaciones. Comprobar elementos Página LED de Visualización Disipador Pitidos Mensaje Encendido de Pantalla de calor y de la de Error referencia ventilador BIOS Sin energía Apagado Parado 3‑4...
  • Page 557 Las placas base de ASUS incluyen un LED de energía en standby. El LED se enciende para indicar que el sistema está ENCENDIDO. Si el LED permanece apagado, siga las instrucciones a continuación para arreglar el problema. Asegúrese de ajustar su fuente de alimentación a la tensión de entrada CA de su área, y de que la fuente de alimentación esté encendida. • Antes de ajustar la tensión de entrada CA, asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación. SI no lo hace la unidad de la fuente Interruptor de tensión de de alimentación quedaría Interruptor de entrada CA seriamente dañada. Alimentación “—”: Encendido; “O”: • Si no se ajusta la fuente Apagado de alimentación a la tensión de entrada CA correcta, el sistema quedará seriamente dañado. Asegúrese de haber conectado el cable de alimentación a la toma de la pared.
  • Page 558 3.2.2 Error al arrancar; Sin visualización de pantalla La mayoría de los errores al arrancar o de no visualización en pantalla derivan de un defecto en los dispositivos o de una instalación incorrecta. Siga las instrucciones a continuación para arreglar el problema. Asegúrese de que todos los cables de alimentación estén conectados, incluyendo el sistema y el monitor. Compruebe si el problema proviene de los dispositivos de expansión. • Extraiga todos los dispositivos y todas las tarjetas de expansión. Para reiniciar el sistema, use únicamente la placa base, el monitor, la tarjeta VGA, los módulos de memoria, la fuente de alimentación, el disipador de calor y el ventilador, el teclado y el ratón. • Si el sistema funciona normalmente, es uno de los dispositivos de expansión el que causa el problema. Reinstale los dispositivos de expansión que extrajo previamente otra vez en el dispositivo uno a uno, y averigüe cual es el dispositivo defectuoso. Compruebe si el problema viene de los dispositivos básicos del sistema. • Si tiene algún dispositivo de repuesto, puede remplazar los dispositivos para encontrar el dispositivo defectuoso en el siguiente orden: “módulo de memoria, CPU, placa base, unidad de disco duro/óptico, teclado/ ratón.” Cuando encuentre un dispositivo defectuoso, póngase en contacto con el proveedor de su dispositivo para que le proporcione servicio técnico. 3.2.3 Error al entrar en el sistema operativo Si el problema aparece tras añadir el hardware. Extraiga el hardware que...
  • Page 559: Preguntas Frecuentes

    Si el problema aparece tras cambiar las configuraciones de la BIOS, reinicie y entre en la BIOS para cargar las configuraciones por defecto. Consulte la guía de usuario de la placa base para más detalles. Si el problema deriva de una infección de virus informático o de archivos corruptos, siga las instrucciones a continuación para arreglar el problema. a. Entre en el sistema operativo en modo a prueba de fallos y haga un escaneado de virus completo en el sistema usando una aplicación antivirus. b. Póngase en contacto con la compañía del sistema operativo para más soporte técnico. c. Si las instrucciones anteriores no resuelven el problema, quizá necesite formatear su unidad de disco duro y volver a instalar un nuevo sistema operativo. 3.2.4 Preguntas Frecuentes P1: La memoria de la que se informa en POST es diferente de la memoria instalada. R1: La diferencia en la información de la memoria puede ser provocada por módulos de memoria defectuosos o de una instalación incorrecta de los DIMMs. Asegúrese de que los DIMMs estén en buenas condiciones y correctamente instalados. Consulte con la guía del usuario de la placa base para más detalles. Si instala una memoria de 4.0 GB y aparece como de 3.X GB, es normal. P2. El sistema no puede detectar la disquetera, pero la disquetera permanece encendida. R2: Los cables de la disquetera están mal instalados. Asegúrese de que la línea roja del cable (extremo pin1) coincide con el pin1 de la disquetera. P3: Se produce un error al entrar en el sistema operativo tras instalar las unidades del disco flash USB o de los discos duros externos. R3: Cuando el sistema detecta el disco flash USB o los discos duros externos USB, puede cambiar la prioridad de arranque del dispositivo. Extraiga los dispositivos externos y reinicie el sistema.
  • Page 560 Capítulo 4: Consejos para el cuidado del Ordenador Cuidado adecuado para su PC Su ordenador personal es como otros aparatos domésticos. Mantenga alejado su ordenador de la humedad, luz solar directa y cualquier fuente de electricidad estática. No debería mover el ordenador si está encendido para que no se produzcan daños. El polvo interno afectará al funcionamiento de la unidad de disco y contribuirá a los problemas de sobrecalentamiento, lo que hará que el ordenador se estropee o dañará los componentes. Conocimientos básicos Proteja su ordenador del polvo mientras no lo utiliza. 2. Al usar su ordenador, no ponga nada encima del monitor CRT que bloquee los orificios de ventilación. El calor excesivo provocará un mal funcionamiento del monitor. 3. No sitúe el ordenador cerca de una pared y deje algún espacio para permitir la disipación de calor. El sobrecalentamiento causará una avería del sistema. 4. Sitúe el ordenador sobre una superficie estable. 5. Mantenga el ordenador lejos de áreas con temperaturas extremas. Entre 5°C y 30°C es la mejor temperatura ambiental. Use aire acondicionado o un ventilador eléctrico para obtener una mejor disipación de calor. 6. Coloque los cables de cinta de la mejor manera posible para evitar que el flujo de aire sea insuficiente. Conocimientos para el funcionamiento 1. Encienda y apague su ordenador regularmente. Si su ordenador necesita...
  • Page 561 Consejos 1. Si su ordenador no va a ser usado durante un largo período de tiempo, ponga algunos absorbentes de humedad desecantes en la caja para prevenir daños por humedad. 2. En algunas zonas de clima cálido y húmedo lo mejor es que encienda el ordenador una vez cada dos semanas. Esto también ayuda a prevenir daños por humedad. Capítulo 4: Consejos para el cuidado del Ordenador...
  • Page 563 TH4204 2008 2008...
  • Page 581 PLED SPEAKER PANEL IDE_LED RESET PWRSW Requires an ATX power supply. PWR LED PWR BTN M2N-X F_PANEL HD LED RESET...
  • Page 586 A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\>...
  • Page 587 A:\>afudos /iP5K3D.ROM A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
  • Page 588 AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: Message: Please input File Name!
  • Page 602 Hướng dẫn lắp đặt bo mạch chủ...
  • Page 603 VI4204 ân bản đầu tiên V1 2008 Bản quyền © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Bảo lưu mọi bản quyền. Không có phần nào trong sổ tay này kể cả các sản phẩm và phần mềm mô tả trong đó được phép tái bản, truyền tải, sao chép, lưu trữ vào hệ thống tìm kiếm, hoặc dịch sang bất kỳ ngôn ngữ nào dưới mọi hình thức hay phương tiện mà không có sự cho phép bằng văn bản rõ ràng từ ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”), ngoại trừ tài liệu được lưu giữ bởi người mua vì các mục đích sao lưu dự phòng. Bảo hành sản phẩm hay dịch vụ sẽ không được gia hạn nếu: (1) sản phẩm được sửa chữa, thay đổi hay sửa đổi trừ khi việc sửa chữa, thay đổi hay sửa đổi này có sự cho phép bằng văn bản từ ASUS; hoặc (2) số xê ri sản phẩm bị xóa hay thiếu. ASUS CUNG CẤP SỔ TAY NàY “NHƯ HIỆN TRẠNG” Mà KHÔNG CÓ BẤT CỨ CHÍNH SÁCH BẢO HàNH NàO DÙ TRỰC TIẾP HAY GIÁN TIẾP, BAO GỒM NHƯ KHÔNG GIỚI HẠN Ở CÁC CHÍNH SÁCH BẢO HàNH GIÁN TIẾP HOẶC CÁC ĐIỀU KIỆN VỀ KHẢ NĂNG BÁN ĐƯỢC SẢN PHẨM HAY SỰ THÍCH HỢP VÌ MỤC ĐÍCH ĐẶC BIỆT NàO ĐÓ. TRONG MỌI TRƯỜNG HỢP, ASUS, CÁC GIÁM ĐỐC, QUẢN LÝ, NHâN VIêN HAY ĐẠI LÝ CỦA CÔNG TY KHÔNG CHỊU TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ CHO MỌI THIỆT HẠI GIÁN TIẾP, ĐẶC BIỆT, BẤT NGỜ HOẶC DO HẬU QUẢ (GỒM CÁC THIỆT HẠI VÌ THẤT THU, THẤT THOÁT THƯƠNG MẠI HAY MẤT LỢI ÍCH HAY DỮ LIỆU, GIÁN ĐOẠN KINH DOANH Và NHỮNG VIỆC TƯƠNG TỰ NHƯ VẬY), DÙ ASUS Đã ĐƯỢC THÔNG BÁO VỀ KHẢ NĂNG XẢY RA CÁC THIỆT HẠI NàY TỪ MỌI KHUYẾT ĐIỂM HAY LỖI TRONG SỔ TAY HAY SẢN PHẨM NàY. CÁC THÔNG SỐ KỸ THUẬT Và THÔNG TIN CÓ TRONG SỔ TAY NàY CHỈ ĐƯỢC CUNG CẤP ĐỂ DÙNG CHO MỤC ĐÍCH THÔNG TIN, Và PHẢI CHỊU SỰ THAY ĐỔI BẤT CỨ LÚC NàO Mà KHÔNG CẦN THÔNG BÁO Và KHÔNG ĐƯỢC HIỂU Là CAM KẾT CỦA ASUS. ASUS KHÔNG CHỊU TRÁCH NHIỆM HAY TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ CHO BẤT CỨ LỖI HOẶC SAI SÓT NàO CÓ THỂ XẢY RA TRONG SỔ TAY NàY, KỂ CẢ CÁC SẢN PHẨM Và PHẦN MỀM ĐƯỢC NêU TRONG ĐÓ. Các sản phẩm và tên công ty xuất hiện trong sổ tay này có thể hoặc không thể là các thương hiệu hoặc bản quyền được đăng ký từ các công ty tương ứng của chúng, và chỉ được sử dụng để nhận dạng hay chú thích và vì lợi ích của những công ty sở hữu, mà không có mục đích vi phạm.
  • Page 604 Thông tin an toàn An toàn điện năng • Để tránh nguy cơ giật điện, hãy rút cáp nguồn khỏi ổ cắm điện trước khi lắp đặt lại hệ thống. • Khi lắp vào hay tháo các thiết bị khỏi hệ thống, đảm bảo đã rút các cáp điện cho những thiết bị này trước khi cắm các cáp tín hiệu. Nếu có thể, hãy ngắt mọi cáp nguồn khỏi hệ thống hiện tại trước khi bạn lắp một thiết bị. • Trước khi cắm vào hay tháo các cáp tín hiệu khỏi bo mạch chủ, đảm bảo đã ngắt mọi cáp nguồn. • Tìm sự trợ giúp chuyên nghiệp trước khi sử dụng bộ điều hợp hoặc cáp mở rộng. Các thiết bị này có thể làm gián đoạn mạch tiếp đất. • Đảm bảo nguồn điện được cài sang điện áp thích hợp trong khu vực của bạn. Nếu không chắc chắn về điện áp ổ cắm điện đang dùng, hãy liên hệ với công ty điện lực địa phương của bạn. • Nếu nguồn điện bị gián đoạn, không được tự ý sửa nó. Liên hệ với kỹ thuật viên dịch vụ chuyên nghiệp hoặc đại lý bán lẻ của bạn. An toàn hoạt động • Trước khi lắp đặt bo mạch chủ và cắm các thiết bị vào nó, hãy đọc kỹ mọi sổ tay hướng dẫn kèm theo hộp đựng. • Trước khi sử dụng sản phẩm, đảm bảo mọi loại cáp đã được cắm đúng cách và các cáp nguồn không bị hỏng. Nếu phát hiện bất cứ sự hỏng hóc nào, hãy liên hệ ngay với đại lý bán hàng của bạn.
  • Page 605 Chương 1: Khởi động nhanh Lắp CPU 1.1.1 Đế cắm Intel LGA775 Xác định vị trí đế cắm CPU trên bo Tháo ngàm giữ và nâng khung mạch chủ. đậy lên bằng ngón cái. Sau đó đẩy nắp PnP khỏi cửa sổ khung đậy để tháo ra. Để tránh làm hỏng các chân đế cắm, không được tháo nắp PnP trừ khi bạn đang lắp Nắp Mở và Lắp (PnP Cap) CPU. Đảm bảo hình tam giác màu vàng Đặt CPU trên đế cắm. nằm trên góc trái phía dưới của đế cắm. Chương 1: Khởi động nhanh...
  • Page 606 5. Lắp khóa canh chỉnh đế cắm vào rãnh CPU. Đóng khung đậy lại, sau đó đẩy thanh giữ CPU cho đến khi nó lắp khít vào ngàm giữ. CPU chỉ lắp vừa theo một hướng thích hợp. KHÔNG được ép CPU vào đế cắm để tránh làm cong các chân cắm trên đế cắm và làm hỏng CPU! 1.1.2 Đế cắm Intel LGA1366 Ngàm giữ Xác định vị trí đế cắm CPU trên bo mạch chủ. Ấn thanh giữ CPU bằng ngón cái (A), sau đó chuyển nó sang trái (B) cho đến khi nó nhả ra từ ngàm giữ. Thanh giữ CPU Để tránh làm hỏng các chân đế cắm, không được tháo nắp PnP trừ khi bạn đang lắp CPU. Khung đậy Nâng thanh giữ CPU theo hướng mũi tên lên một góc 135º. Nâng khung đậy bằng ngón cái và ngón trỏ lên một góc 100º. Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS...
  • Page 607 Tháo nắp PnP khỏi đế cắm CPU. Đặt CPU lên đế cắm, đảm bảo tam giác màu vàng nằm ở góc trái phía dưới đế cắm, và sau đó lắp khóa canh thẳng đế cắm vào khía hình V CPU. Dấu tam giác màu vàng Nắp PnP Khía hình V CPU Khóa canh thẳng CPU chỉ lắp vừa theo một hướng thích hợp. KHÔNG được ép CPU vào đế cắm để tránh làm cong các chân cắm trêm đế cắm và làm hỏng CPU! Đóng khung đậy (A) lại, sau đó đẩy thanh giữ CPU (B) cho đến khi nó lắp khít vào ngàm giữ. Chương 1: Khởi động nhanh...
  • Page 608 1.1.3 Đế cắm AMD AM2 Xác định vị trí đế cắm CPU trên bo Ấn thanh giữ nửa chừng để mở mạch chủ. khóa đế cắm, sau đó nâng nó lên một góc 90º. Đảm bảo thanh giữ đế cắm được nâng lên một góc 90º. Nếu không, CPU sẽ không lắp khít hoàn toàn. Đặt CPU trên đế cắm sao cho Khi đã cắm đúng CPU, hạ thanh giữ cạnh CPU với hình tam giác màu CPU xuống để siết chặt CPU. Thanh vàng khớp vào góc đế cắm có hình giữ CPU sẽ khớp vào ngàm bên hông tam giác nhỏ. đế cắm cho biết CPU đã được khóa. Cẩn thận cắm CPU vào đế cắm cho đến khi khít vào vị trí. CPU chỉ lắp vừa theo một hướng thích hợp. KHÔNG được ép CPU vào đế cắm để tránh làm cong các chân cắm trêm đế cắm và làm hỏng CPU! Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS...
  • Page 609 Lắp bộ tản nhiệt và quạt Để lắp bộ tản nhiệt và quạt CPU: Chọn bộ tản nhiệt và quạt được chứng nhận bởi Intel hay AMD tùy thuộc vào bo mạch chủ của bạn. Có các đầu cắm quạt 3 lỗ (trái) và 4 lỗ (phải). Chỉ các quạt CPU có các đầu cắm 4 lỗ mới hỗ trợ công nghệ ASUS Q-Fan. Đối với bộ tản nhiệt do Intel chứng nhận: Một số bộ tản nhiệt sẽ đi kèm với keo dẫn nhiệt được tra sẵn. Vì vậy, không được cạo bỏ chất này và chỉ tháo lớp màng bảo vệ trước khi lắp đặt. Nếu không, trước khi lắp bộ tản nhiệt, hãy trét vài giọt keo dẫn nhiệt vào khe hở CPU nơi sẽ gắn bộ tản nhiệt vào. Đảm bảo keo được tra vào với một lớp đủ mỏng. Để tránh làm bẩn keo dẫn nhiệt, KHÔNG được tra nó trực tiếp bằng ngón tay. Xác định mỗi chốt khóa với đầu hẹp của đường rãnh hướng ra ngoài. Chương 1: Khởi động nhanh...
  • Page 610 Ấn hai chốt khóa cùng lúc theo Cắm cáp quạt CPU vào đầu nối trình tự hình chéo để siết chặt bộ tương ứng trên bo mạch chủ. tản nhiệt và quạt đúng cách. ĐỪNG quên cắm đầu nối quạt CPU! Các lỗi kiểm tra phần cứng có thể xảy ra nếu bạn không cắm đầu nối này vào và chúng tôi đề nghị bạn sử dụng bộ tản nhiệt đa hướng để có được phạm vị xua tan hơi nóng tối đa. Đối với bộ tản nhiệt do AMD chứng nhận: Thực hiện theo các hướng dẫn bên dưới để lắp bộ tản nhiệt do AMD chứng nhận. Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS...
  • Page 611 Lắp thanh DIMM Ngắt nguồn điện trước khi lắp hoặc tháo các thanh DIMM hay các phụ kiện hệ thống khác. Nếu không có thể gây thiệt hại nghiêm trọng cho cả bo mạch chủ và các phụ kiện. Để lắp thanh DIMM: Rãnh cắm thanh DIMM DDR2 Mở khóa đế cắm thanh DIMM bằng cách đẩy các kẹp giữ ra ngoài. 2. Canh chỉnh thanh DIMM trên đế cắm để rãnh cắm trên thanh DIMM khớp với lỗ trống trên đế cắm. 3. Gắn chặt thanh DIMM vào đế cắm cho đến khi các kẹp giữ khóa khít lại và thanh DIMM đã được lắp vào đúng cách. Kẹp giữ được mở khóa • Thanh DIMM DDR2 được khóa với rãnh cắm để nó lắp vào chỉ theo một hướng thích hợp. KHÔNG được ép thanh DIMM vào đế cắm để tránh làm hỏng thanh DIMM. • Để lắp hai hoặc nhiều thanh DIMM hơn, hãy tham khảo sổ tay hướng dấn sử dụng có trong hộp đựng bo mạch chủ.
  • Page 612 Lắp các bộ cách điện vào lỗ vít Các lò xo cạnh tấm chắn bảo vệ đầu tương ứng trên thanh kim loại. ra/vào có thể làm hỏng các cổng ra/vào. Phải cẩn thận khi lắp tấm chắn bảo vệ đầu ra/vào. Trước tiên lắp và siết lỏng mỗi Xác định vị trí mặt ra/vào bo mạch đinh vít theo trình tự hình chéo. chủ ở phía sau vỏ máy và lắp bo Sau khi đã lắp xong mọi đinh vít, mạch chủ vào vỏ máy. hãy vặn các đinh vít cho đến khi chúng được siết chặt. • Bạn có thể tháo các nắp đậy khe cắm kim loại cho các card mở rộng ở mặt sau vỏ máy trước khi lắp bo mạch chủ. Đối với một số mẫu vỏ máy, có thể rất khó để tháo nắp đậy khe cắm mở rộng sau khi lắp đặt. • ĐỪNG siết các đinh vít quá chặt. Điều này có thể làm hỏng bo mạch chủ. Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS...
  • Page 613 Lắp bộ nguồn Có hai loại bộ nguồn thông dụng. Một loại là Hiệu chỉnh Hệ số Điện năng (PFC) trực tiếp và loại kia là PFC gián tiếp. Chọn bộ nguồn. Bộ nguồn có PFC gián tiếp: Bộ nguồn có PFC trực tiếp: PFC gián tiếp đòi hỏi người dùng...
  • Page 614 Vặn vít để siết chặt card trên khe cắm. Lặp lại các bước ở trên để lắp thêm card mở rộng khác. Card PCI (Tương kết phụ kiện Card PCIE x16 ngoại vi) Card PCIE x1 • Tham khảo tài liệu về card để có các chi tiết cấu hình card, và sổ tay hướng dẫn sử dụng bo mạch chủ trong trường hợp bạn cần định cấu hình bất kỳ cầu nối nhảy cóc nào sau khi lắp card mở rộng. • Tham khảo sổ tay hướng dẫn sử dụng bo mạch chủ để có các hướng dẫn về cách kết nối cáp tín hiệu cho card mở rộng. Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS...
  • Page 615 Lắp các ổ đĩa 1.7.1 Ổ đĩa quang PATA Tháo nắp đậy giả và trượt ổ đĩa Canh chỉnh các lỗ vít và siết chặt ổ quang vào khung giữ. đĩa bằng các đinh vít. Xác định và cắm cáp IDE vào ổ đĩa quang. Dải màu đỏ trên cáp IDE là đầu cuối lỗ cắm 1 và phải khớp với chân cắm 1 đánh dấu lõm trên ổ đĩa quang. Các cáp IDE có thể chống giả mạo. Không được ép cáp IDE vào đầu nối. Nối cáp nguồn 4 lỗ vào ổ đĩa Gắn cáp âm thanh vào đầu nối trên quang. ổ đĩa quang. Chương 1: Khởi động nhanh...
  • Page 616 1.7.2 Ổ đĩa quang SATA Tháo nắp đậy giả và trượt ổ đĩa Canh chỉnh các lỗ vít và siết chặt quang vào khung giữ. ổ đĩa bằng các đinh vít. Xác định và cắm cáp SATA vào ổ đĩa quang. Các cáp SATA có thể chống giả mạo. Không được ép cáp SATA vào đầu nối. Nối cáp nguồn SATA vào ổ đĩa Gắn cáp âm thanh vào đầu nối quang. trên ổ đĩa quang. Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS...
  • Page 617 1.7.3 Ổ đĩa mềm Tháo nắp đậy giả và lắp ổ đĩa mềm Canh chỉnh các lỗ vít và siết chặt ổ vào khung giữ. đĩa bằng các đinh vít. Xác định và cắm cáp đĩa mềm vào Cắm cáp nguồn ổ đĩa mềm vào ổ đĩa. Dải màu đỏ trên cáp IDE là đầu nối ở mặt sau ổ đĩa mềm. đầu cuối lỗ cắm 1 và phải khớp với chấn cắm 1 trên ổ đĩa mềm. Chương 1: Khởi động nhanh...
  • Page 618 1.7.4 Ổ đĩa cứng PATA Lắp ổ đĩa cứng PATA vào khung Canh chỉnh các lỗ vít và siết chặt giữ. ổ đĩa bằng các đinh vít. Xác định và cắm cáp tín hiệu vào ổ Cắm cáp nguồn 4 lỗ vào đầu nối ở đĩa cứng. Dải màu đỏ trên cáp là mặt sau ổ đĩa cứng. đầu cuối lỗ cắm 1. Khớp với rãnh cắm chống giả mạo và không được ép cáp vào đầu nối. Gắn đầu kia của cáp tín hiệu với khe cắm tương ứng trên bo mạch chủ. Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS...
  • Page 619 Các lưu ý để lắp ổ đĩa cứng PATA • Nếu hệ điều hàng của bạn được lắp vào ổ đĩa cứng do Hệ thống đĩa Dự phòng (RAID) hay các bộ điều khiển khác điều khiển, trước tiên bạn phải lắp driver điều khiển vào ổ đĩa cứng. • Đầu nối cáp được mã hóa màu. Đầu nối màu xanh dành cho đầu nối chủ và đầu nối màu đen/xám dành cho ổ đĩa chính/phụ. • Có hai loại cáp dành cho các ổ đĩa ATA IDE, các cáp 80 dây mới hơn (phải) và 40 dây cũ hơn (trái). Đối với các ổ đĩa ATA66/100/133, chỉ cáp 80 dây mới có thể mang lại hiệu suất tốt hơn. Cáp 40 dây thường dùng cho các ổ đĩa quang. • Các loại cáp được thiết kế với thẻ kéo. Chỉ cần lắp các ổ đĩa dễ dàng dựa vào những thẻ trên cáp. Để tránh làm hỏng các chân cắm, hãy rút cáp ra bằng cách kéo các thẻ trên cáp. • Khi nối hai thiết bị IDE, bạn phải cài đặt các cầu nối nhảy cóc vào vị trí khác nhau, một vào vị trí chính và một vào vị trí phụ. Nếu đang sử...
  • Page 620 1.7.5 Ổ đĩa cứng SATA Lắp ổ đĩa cứng SATA vào vào Canh chỉnh các lỗ vít và siết chặt khung giữ. ổ đĩa bằng các đinh vít. Cắm cáp nguồn SATA vào đầu nối Xác định và cắm cáp SATA vào ổ ở mặt sau ổ đĩa cứng. đĩa cứng. Cáp chỉ có thể lắp vừa theo một hướng thích hợp. Các lưu ý để lắp ổ đĩa cứng SATA • Giao diện ATA (SATA) nối tiếp mang • Đầu nối cáp nguồn SATA khác với lại tốc độ truyền dữ liệu nhanh hơn đầu nối nguồn 4 lỗ truyền thống. và dung sai điện áp tốt hơn. Kiểu Bo mạch chủ ASUS tích hợp các thiết kế nhỏ gọn của cáp SATA cáp chỉnh hợp nguồn điện cho bạn cũng giải quyết các vấn đề kết nối trong trường hợp bộ nguồn của bạn cáp và cho phép nhiều lưu lượng không chứa đầu nối mới này. khí hơn trong vỏ máy. Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS...
  • Page 621 Để nối các cáp mặt trước: • RESET (Khởi động lại công tắt) • PLED (Đèn LED nguồn) • PWRSW (Công tắt nguồn) • IDE_LED (Đèn LED bật ổ đĩa cứng IDE) • SPEAKER (Đầu cắm loa) Đầu nối mặt trước 20 - 8 lỗ PLED SPEAKER PIN1 PANEL PIN1 IDE_LED RESET PWRSW * Đòi hỏi bộ nguồn ATX. Requires an ATX power supply.
  • Page 622 âm tương ứng trên bo mạch chủ. Thông thường sẽ có hai đầu nối trên bo mạch chủ, đầu nối nguồn điện 14 lỗ và 4 lỗ. Một số bộ nguồn kiểu cũ có thể chỉ có đầu nối nguồn điện 20 lỗ cũng tương thích với đầu nối 24 chân cắm trên bo mạch chủ.
  • Page 623 • KHÔNG được nối nguồn điện AC ngoại vi khi cắm các đầu nối nguồn điện vào bo mạch chủ. • Đảm bảo các đầu nối nguồn điện phải được cắm chặt vào bo mạch chủ. • Nếu bộ nguồn của bạn hỗ trợ 20 lỗ + 4 lỗ, bạn có thể kết hợp hai đầu nối này và lắp vào các đầu nối 24 chân cắm trên bo mạch chủ. Đầu nối nguồn điện Đầu nối ATX 20+4 (24) lỗ Đầu nối ATX 4 lỗ đầu nối nguồn điện ngoại vi (trái) đầu nối nguồn điện ổ đĩa mềm (phải) Chương 1: Khởi động nhanh...
  • Page 624 1.10 Các thiết bị và phụ kiện ngoại vi Tham khảo hình bên dưới để nối các thiết bị và phụ kiện ngoại vi. 8. Cổng nối 1. Phích cắm PS/2 chuột nguồn điện AC 2. Cổng nối PS/2 9. Cổng song bàn phím...
  • Page 625: Khắc Phục Sự Cố

    1.11 Khởi động lần đầu Lúc này hệ thống chạy chức năng tự kiểm tra khi bật nguồn hay POST. Khi các lần kiểm tra đang chạy, BIOS sẽ phát ra tiếng bíp (xem bảng mã tiếng bíp BIOS bên dưới) Tiếng bíp BIOS...
  • Page 626 DOS bằng cách sử dụng đĩa mềm có thể khởi động với tập tin BIOS vừa cập nhật. Trình tiện ích này cũng cho phép bạn chép tập tin BIOS hiện hành để có thể dùng làm bản sao dự phòng khi BIOS bị lỗi hay bị hỏng trong quá trình cập nhật.
  • Page 627 A:\>afudos /iP5K3D.ROM Trình tiện ích xác nhận tập tin và bắt đầu cập nhật BIOS. A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..
  • Page 628 Trình tiện ích AwardBIOS Flash Cập nhật BIOS Có thể cập nhật Hệ thống đầu Ra/Vào Cơ bản (BIOS) qua Trình tiện ích AwardBIOS Flash. Thực hiện theo các hướng dẫn này để cập nhật BIOS qua trình tiện ích này.
  • Page 629 6. Nhập tên tập tin BIOS vào AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 mục File Name to Program, (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved sau đó nhấn <Enter>. For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: M2N32SLI.bin Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) Nhấn <N> khi trình tiện ích nhắc bạn lưu lại tập tin BIOS hiện hành. Màn hình sau đây sẽ hiển thị.
  • Page 630 Lưu tập tin BIOS hiện hành Bạn có thể sử dụng Trình tiện ích AwardBIOS Flash để lưu lại tập tin BIOS hiện hành. Bạn có thể tải tập tin BIOS hiện hành khi bị hỏng trong quá trình tải nhanh.
  • Page 631 Trình tiện ích ASUS Update ASUS Update là một trình tiện ích cho phép bạn quản lý, lưu lại và cập nhật BIOS bo mạch chủ trong môi trường Windows . Trình tiện ích ASUS Update ® cho phép bạn: • Lưu tập tin BIOS hiện hành...
  • Page 632 Thoát mọi ứng dụng Windows trước khi bạn cập nhật BIOS qua trình tiện ích ® này. Cập nhật BIOS qua Internet Để cập nhật BIOS qua Internet: Bật trình tiện ích ASUS Update từ desktop của Windows bằng cách click ® Start > Programs > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Cửa sổ chính ASUS Update sẽ hiển thị. Chọn Update BIOS từ tùy chọn Chọn trang FTP của AUS gần Internet từ menu sổ xuống, sau đó bạn nhất để tránh nghẽn mạng hoặc click Auto Select. Click click Next. Next. Hướng dẫn lắp đặt Bo mạch chủ ASUS...
  • Page 633 Thực hiện theo các hướng dẫn trên màn hình để hoàn tất quá trình cập nhật. Trình tiện ích ASUS Update có thể tự cập nhật qua Internet. Luôn cập nhật trình tiện ích để tận dụng mọi tính năng của nó. Cập nhật BIOS qua tập tin BIOS Để cập nhật BIOS qua tập tin BIOS: Bật trình tiện ích ASUS Update từ desktop của Windows bằng cách click ® Start> Programs > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. Cửa sổ chính ASUS Update sẽ hiển thị. Chọn Update BIOS từ tùy chọn tập tin từ menu sổ xuống, sau đó click Next.
  • Page 634 PC của bạn trước khi vào hệ điều hành. Đọc chương này để khắc phục sự cố cơ bản. Điều này giúp tiết kiệm thời gian và tránh các bối rối cho bạn khi liên hệ với nhóm hỗ trợ kỹ thuật ASUS hay gửi lại sản phẩm để được bảo hành.
  • Page 635 Đảm bảo không có các chân cắm bị vỡ hay cong trên chân cắm đầu nối hay chân cắm CPU. Chân cắm bị vỡ hay cong sẽ làm hỏng phụ kiện. Liên hệ với đại lý bán lẻ của bạn để được hỗ trợ thêm. Các chân cắm đầu nối Các chân cắm màu vàng từ CPU AMD Nếu có các chân cắm bị vỡ hay cong sau khi mua, đại lý bán lẻ của bạn có thể yêu cầu thêm phí sửa chữa. Thỉnh thoảng, các chân cắm bị vỡ hay cong KHÔNG THỂ SỬA CHỮA. CPU quá nóng Lau sạch bề mặt CPU bằng vải sạch. Trét vài giọt keo dẫn nhiệt vào khe hở của CPU nơi sẽ gắn bộ tản nhiệt vào. Đảm bảo keo được tra vào với một lớp đủ mỏng. Bề mặt CPU Đảm bảo không có các chất bẩn trên bộ tản nhiệt và quạt. Nhìn từ hông bộ tản nhiệt và quạt Nhìn từ trên bộ tản nhiệt và quạt Thực hiện theo các hướng dẫn từ nhà sản xuất bộ tản nhiệt và quạt để lau...
  • Page 636 Các sự cố thông dụng khác • Khi tháo các thiết bị khỏi hệ thống, đảm bảo đã ngắt mọi cáp nguồn. • Mọi thông báo lỗi sẽ hiển thị trên màn hình trong khi Tự Kiểm tra Khi Bật nguồn (POST). • Nếu có các tiếng bíp trên BIOS, hãy tham khảo phần 1.11 để biết thêm chi tiết. • Xem kỹ bảng danh mục cần kiểm tra bên dưới để kiểm tra thêm. Kiểm tra các mục Đèn LED Hiển thị Bộ tản Các tiếng Thông Trang nguồn màn hình nhiệt và bíp BIOS báo lỗi tham quạt...
  • Page 637 3.2.1 Không có điện Các bo mạch chủ ASUS đi kèm với đèn LED nguồn chờ. Đèn LED sáng lên để chỉ hệ thống đang BẬT. Nếu đèn LED vẫn không sáng, hãy thực hiện theo các hướng dẫn bên dưới để...
  • Page 638 Không thể khởi động; Không hiển thị màn hình Hầu hết các trường hợp không thể khởi động và không hiển thị màn hình là do hỏng thiết bị hay lắp đặt không đúng. Thực hiện theo các hướng dẫn bên dưới để khắc phục sự cố.
  • Page 639 4. Nếu sự cố xảy ra vì nhiễm vi rút máy tính hay hỏng các tập tin, hãy thực hiện theo các hướng dẫn bên dưới để khắc phục sự cố. a. Vào hệ điều hành ở chế độ an toàn và quét vi rút cho toàn bộ hệ thống qua ứng dụng chống vi rút. b. Liên hệ với công ty bán hệ điều hành để được hỗ trợ thêm. c. Nếu các hướng dẫn ở trên không thể khắc phục sự cố, bạn có thể cần định dạng ổ đĩa cứng và cài lại hệ điều hành mới. 3.2.4 Các câu hỏi thường gặp (FAQs) H1: Bộ nhớ được thông báo trong POST khác với bộ nhớ đã cài đặt. Đ1: Bộ nhớ đã thông báo sự khác nhau có thể do các thanh bộ nhớ bị lỗi hay cài đặt thanh DIMM không đúng. Đảm bảo các thanh DIMM đang trong tình trạng tốt và chúng được lắp đặt đúng cách. Tham khảo sổ tay hướng dẫn sử dụng bo mạch chủ để biết thêm chi tiết. Nếu bạn cài đặt bộ nhớ 4 GB và nó thông báo là 3.X GB, thì nó hoạt động bình thường. H2. Hệ thống không thể tìm thấy ổ đĩa mềm, nhưng ổ đĩa mềm vẫn sáng. Đ2: Các cáp ổ đĩa mềm đã bị lắp đặt sai. Đảm bảo dải màu đỏ trên cáp (đầu cuối lỗ cắm 1) và phải khớp với chân cắm 1 trên ổ đĩa mềm. H3: Không thể vào hệ điều hành sau khi lắp vào ổ đĩa USB hay các ổ đĩa cứng ngoại vi. Đ3: Khi hệ thống tìm thấy ổ đĩa USB hay các ổ đĩa cứng giao diện USB, nó có thể thay đổi ưu tiên thiết bị khởi động. Tháo các thiết bị USB và khởi động lại hệ thống. H4: Khi cài đặt Windows XP, máy không thể xác định các ổ đĩa cứng đã cài vào bộ điều khiển RAID.
  • Page 640 đang bật để tránh bị hỏng. Bụi bẩn bên trong sẽ làm ảnh hưởng đến hoạt động của ổ đĩa và góp phần gây ra sự cố quá nóng sẽ làm hỏng máy tính hoặc các phụ kiện.
  • Page 641 Lời khuyên Nếu không sử dụng máy tính của bạn trong một thời gian dài, hãy đặt một số thiết bị hút hơi ẩm khô vào vỏ máy để tránh thiệt hại vì độ ẩm. Ở một số khu vực có khí hậu nóng và ẩm ướt, bạn nên tắt máy tính hai lần một tuần. Điều này cũng có thể giúp tránh thiệt hại vì độ ẩm. Chương 4: Lời khuyên bảo dưỡng máy tính...
  • Page 643 ARB4204...
  • Page 661 PLED SPEAKER PANEL IDE_LED RESET PWRSW Requires an ATX power supply. PWR LED PWR BTN M2N-X F_PANEL HD LED RESET...
  • Page 666 A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash ..done Write to file..ok A:\>...
  • Page 667 A:\>afudos /iP5K3D.ROM A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ..done Reading flash ..done Advance Check ..Erasing flash ..done Writing flash ..0x0008CC00 (9%) A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
  • Page 668 AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: Message: Please input File Name!
  • Page 669 AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: M2N32SLI.bin Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 (C) Phoenix Technologies Ltd.
  • Page 670 AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: 0112.bin Save current BIOS as: Message: AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved...
  • Page 673 P5K3 Deluxe P5K3 Deluxe...
  • Page 683 FA4204...
  • Page 701 PLED SPEAKER PANEL IDE_LED RESET PWRSW Requires an ATX power supply. PWR LED PWR BTN M2N-X F_PANEL HD LED RESET...
  • Page 706 A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading flash..done Write to file..ok A:\>...
  • Page 707 A:\>afudos /iP5K3D.ROM A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file..done Reading flash..done Advance Check..Erasing flash..done Writing flash..0x0008CC00 (9%) A:\>afudos /iP5K3D.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
  • Page 708 AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: Message: Please input File Name!
  • Page 709 AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: M2N32SLI.bin Message: Do You Want To Save Bios (Y/N) AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: M2N32SLI.bin Programming Flash Memory - OFE00 OK Write OK No Update Write Fail Warning: Don’t Turn Off Power Or Reset System!
  • Page 710 AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: 0112.bin Save current BIOS as: Message: AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14 (C) Phoenix Technologies Ltd. All Rights Reserved For NF590-SLI-M2N32-SLI-DELUXE DATE:03/30/2006 Flash Type - PMC Pm49FL004T LPC/FWH File Name to Program: 0112.bin Checksum: 810DH Save current BIOS as: 0113.bin Message: Please Wait! AwardBIOS Flash Utility for ASUS V1.14...
  • Page 713 P5K3 Deluxe P5K3 Deluxe...

This manual is also suitable for:

V1sV1jpV1snV1jp-ak023eV1s-b1V1sn-a1

Table of Contents