Page 1
Guía breve Guide de démarrage rapide Guida rapida Beknopte gebruiksaanwijzing Short manual DAB+ Mikro Audio System Micro chaîne audio DAB+ DAB+ micro-audiosysteem Sistema de audio micro DAB+ Micro impianto audio DAB+ DAB+ Micro audio system MEDION LIFE E64088 (MD 44090)
1. Informationen zu die- 1.1. Zeichenerklärung ser Kurz anleitung Ist ein Textabschnitt mit einem der nachfol- genden Warnsymbole gekennzeichnet, muss Bei dieser Kurzanleitung handelt es sich um die im Text beschriebene Gefahr vermieden eine verkürzte Druckausgabe der vollständi- werden, um den dort beschriebenen, mög- gen Bedienungsanleitung.
3. EU Konformitätsin- das Gerät zu benutzen ist. formation Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, Hiermit erklärt die MEDION AG, dass der dass sie nicht mit dem Gerät Funkanlagentyp MD 44090 der Richtlinie 2014/53/EU (RE-Richtlinie), sowie der Richt- spielen.Bewahren Sie das linie 2009/125/EG (Öko-Design-Richtlinie) und...
Page 6
beschädigtes Radio oder Zu vermeiden sind: Netzteil darf nicht verwen- – Hohe Luftfeuchtigkeit det werden. oder Nässe, Stellen Sie keine mit Flüssig- – extrem hohe oder tiefe keit gefüllten Gefäße, wie z. Temperaturen, B. Vasen, auf das Gerät oder – direkte Sonneneinstrah- in die nähere Umgebung lung, und schützen Sie alle Teile...
Page 7
manipulieren oder beschädi- durch denselben oder einen gen Sie niemals das Sicher- gleichwertigen Typ. heitssystem des Geräts. Versuchen Sie niemals, Bat- Beachten Sie folgende Batterie- terien wieder aufzuladen. Es hinweise: besteht Explosionsgefahr! Halten Sie neue und ge- Setzen Sie Batterien niemals brauchte Batterien von Kin- übermäßiger Wärme (wie dern fern.
6. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlu- cken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kin- dern fern. Entnehmen Sie das Produkt aus der Ver- packung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht kom-...
7. Geräteübersicht AUX IN Abb. 1 – Vorderseite 1. Lautstärkeregler stellen MEM - Speichertaste 2. CD-Fach / – CD-Fach öffnen/schließen (auf der Oberseite) – Betriebsart wählen 3. USB – Anschlussbuchse für USB-Spei- – Gerät einschalten / in den Standby- Modus schalten chermedium 4.
Page 10
DC IN Abb. 2 – Rückseite 16. FM ANT. – FM-Wurfantenne 17. DC IN – Anschlussbuchse für Steckernetzteil – Kopfhöreranschluss 19. SPEAKER OUT L/R – Lautsprecher- anschlüsse 20. Position des Typenschildes (auf der Unterseite) 21. Batteriefach (auf der Unterseite)
8.2. Backup-Batt erien einle- 9.1. Mitgelieferte Lautspre- gen/wechseln cher anschließen Damit die Uhr im Hintergrund weiterläuft und Ihre Geräteeinstellungen beibehalten werden, wenn Sie das Gerät vom Netz neh- men, legen Sie zwei neue, hochwertige Bat- terien des Typs R03/LR03/AAA/Micro (nicht im Lieferumfang) ein.
9.3. Externes Gerät anschlie- 9.5. Antenne ausrichten ßen Für den Radioempfang ist eine Wurfantenne bereits mit dem Gerät verbunden. Wickeln Sie diese vollständig ab und richten Sie sie für den besten Empfang aus. 10. Gerät bedienen Mit den Tasten am Gerät können Sie die wesentlichen Wiedergabefunktionen Ihres AUX IN Geräts aktivieren.
schalten. Im Display wird MUTE ange- 11.3. Senderinformationen zeigt. Drücken Sie Taste erneut, um die Bei einigen Sendern stehen weitere Informa- Stummschaltung aufzuheben. Die Anzei- ge MUTE erlischt. tionen zur Verfügung. Dabei können Sender- informationen wie die Frequenz, Angaben zum aktuell laufenden Titel/Interpreten oder die Empfangsstärke angezeigt werden Wenn ein Gerät über Bluetooth verbunden Drücken Sie ein- oder mehrmals die Taste...
12.3. Wiedergabe starten/an- 13.4.2. Verbindung trennen halten/stoppen Wenn Sie die Bluetooth-Übertragung be- enden möchten, schalten Sie Bluetooth Mit der Taste starten Sie die Wie- am externen Gerät aus oder drücken Sie dergabe von Titeln. Um die Wiedergabe , um in einen anderen Modus zu ge- zu unterbrechen, drücken Sie die Taste langen.
Page 16
Störung Mögliche Ursache Maßnahme Keine Funktion Das Gerät ist durch ein Ge- Ziehen Sie den Netzstecker aus der witter, eine statische Auf- Steckdose und stecken ihn wieder ein. ladung oder einen anderen externen Faktor gestört. Kein Ton Die aktuelle Lautstärke ist Erhöhen Sie die Lautstärke.
15. Entsorgung des Endnutzers unabhängig vom Kauf eines neuen Elektro- oder Elek- tronikgerätes bis zu drei Altgeräte VERPACKUNG pro Geräteart, die in keiner äußeren Ihr Gerät befindet sich zum Schutz Abmessung größer als 25 Zentime- vor Transportschäden in einer Ver- ter sind, im Einzelhandelsgeschäft packung.
Technology Co., Ltd. den. Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie Importeur: bei kommunalen Sammelstellen MEDION AG entsprechende Behälter zur Ent- Am Zehnthof 77 sorgung bereit. Weitere Auskünfte 45307 Essen erteilen Ihr örtlicher Entsorgungs- Deutschland...
Page 19
Netzteil Umgebungswerte Feuchtigkeit In Betrieb: < 25- Ausgangsspan- 9,0 V 2,0 A 70 % nung / Strom (nicht kondensie- rend) Nicht in Betrieb Ausgangsleistung 18,0 W (in Verpackung): 20 % ~ 75 % Durchschnittliche 86,24 % Effizienz im Be- Abmessungen / Gewicht trieb Effizienz bei ge- 75,42 %...
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schrift- liche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktie-...
Page 22
Sommaire Informations concernant le présent guide de démarrage rapide ....25 1.1. Explication des symboles ................. 25 Utilisation conforme ..................26 Information relative à la conformité UE ............26 Informations sur les marques déposées ............26 Consignes de sécurité générales ..............26 Contenu de l’emballage.................29 Vue d’ensemble de l’appareil .................30 Préparation ....................
1. Informations concer- 1.1. Explication des symboles nant le présent guide Le danger décrit dans les paragraphes signa- lés par l’un des symboles d’avertissement de démarrage rapide suivants doit être évité, afin d’empêcher les conséquences potentielles évoquées. Ce guide de démarrage rapide est une ver- sion papier raccourcie de la notice d’utilisa- DANGER ! tion complète.
La marque nominative et les logos Bluetoo- ne doivent pas être réalisés th® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par Lenovo/Medion par des enfants. sous licence. Avant chaque utilisation, vé- rifiez que l’appareil et le bloc d’alimentation ne sont pas...
Page 26
mentation défectueux ou N’exposez pas l’appareil à endommagé. des conditions extrêmes. À éviter : Ne posez pas de récipients remplis de liquide tels que – humidité d’air élevée ou des vases sur l’appareil ou exposition à l’eau, à proximité de celui-ci et –...
Page 27
pendant une utilisation nor- sion en cas de remplace- male. Afin d’éviter toute lésion ment non conforme des oculaire, ne manipulez ou n’en- piles ! Remplacez les piles dommagez jamais le système par des piles de même type de sécurité de l’appareil. ou de type équivalent uni- quement.
6. Contenu de l’embal- lage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Retirez le produit de l’emballage et en- levez tous les autres matériaux d’embal- lage.
7. Vue d’ensemble de l’appareil AUX IN Fig. 1 – Face avant MO./ST. - Lire la station radio en mono/ 1. Bouton de réglage du volume stéréo 2. Compartiment CD / – Ouvrir/fermer le 10. MENU – Ouvrir/fermer le menu compartiment CD (sur le dessus) INFO –...
Page 30
DC IN Fig. 2 – Face arrière 16. FM ANT. - Antenne filaire FM 17. DC IN – Port pour bloc d’alimen- tation – Prise casque 19. SPEAKER OUT L/R – Ports pour haut- parleurs 20. Position de la plaque signalétique (au-dessous) 21.
– Retour/avance rapide / titre pré- STAND-BY SOURCE cédent/suivant / régler l’horloge – Sélection des stations radio INTRO CLOCK SET TIMER TUNE – Sélection de la fréquence BT PAIR SCAN radio (mode radio FM) SLEEP MEMORY FOLDER-/+ – Recherche d’un réper- INFO VOL+ toire en avant/arrière en mode USB/CD...
8.2. Insertion/remplacement 9.1. Raccordement des haut- des piles de secours parleurs livrés Pour que l’heure fonctionne en arrière-plan et que vos réglages soient conservés lorsque vous débranchez l’appareil, insérez deux piles neuves de haute qualité de type R03/ LR03/AAA/Micro (non fournies) dans l’appa- reil.
9.3. Branchement du péri- 9.5. Orientez convenable- phérique externe ment l’antenne Une antenne filaire permettant la réception radio est déjà connectée à l’appareil. Dé- roulez entièrement l’antenne et orientez-la de manière à obtenir la meilleure réception possible. 10. Utilisation de l’appa- AUX IN reil Vous pouvez activer les fonctions de lecture...
10.3. Fonctions sonores 11.2. Recherche de stations (mode FM uniquement) 10.3.1. Volume/mise en sourdine Maintenez l’une des touches TUN Réglez le volume à l’aide des touches sur la télécommande TUN-/+ sur l’ap- VOL- et VOL+ de la télécommande ou pareil plus longtemps appuyée pour du bouton de réglage VOLUME-/+ de effectuer une recherche automatique de l’appareil.
12.2. Raccordement d’un péri- Effectuez un appairage avec le périphé- rique externe. Lisez à ce sujet la notice phérique USB d’utilisation du périphérique externe. Le nom du système audio est « MD 44090 ». Vous pouvez raccorder des clés USB au port CONNECTED s’affiche à...
Page 36
Problème Cause possible Mesure Aucune fonction L’appareil est perturbé par Débranchez la fiche d’alimentation de un orage, une charge sta- la prise de courant et rebranchez-la. tique ou un autre facteur externe. Pas de son Le volume actuel est réglé Augmentez le volume.
15. Recyclage des piles, nous sommes tenus de vous informer de ce qui suit : EMBALLAGE En tant qu’utilisateur final, il vous incombe légalement de restituer les L’appareil est placé dans un embal- piles usagées. lage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport.
Page 38
Bloc d’alimentation Radio Fabricant Shenzhen Guijin Emplacements mé- Technology Co., moire pour stations Ltd. Antenne Antenne filaire Importateur : MEDION AG Raccordements Am Zehnthof 77 45307 Essen Aux In Prise jack 3,5 mm Allemagne CC 5 V max. 100 mA, Numéro HR : USB standard, version 2.0, HRB 13274...
BLE : 2,65 dBm lable écrite du fabricant. Version L’entreprise suivante détient les droits d’au- teur : Profils A2DP 1.0 ; AVRCP MEDION AG 1.2, 1.4 ; Class II Am Zehnthof 77 Portée jusqu’à 10 mètres 45307 Essen (sans obstacles) Allemagne Fréquence de fonc- 2,4 GHz.
Page 40
Inhoudsopgave Informatie over deze beknopte gebruiksaanwijzing ........43 1.1. Betekenis van de symbolen ..............43 Gebruiksdoel ....................44 EU-conformiteitsinformatie .................44 Informatie over handelsmerken ..............44 Algemene veiligheidsvoorschriften ...............44 Inhoud van de levering .................. 47 Overzicht van het apparaat ................48 Voorbereiding ....................50 8.1. Batterij in de afstandsbediening plaatsen/vervangen ....... 50 8.2.
1. Informatie over deze 1.1. Betekenis van de symbo- beknopte gebruiks- aanwijzing Als een tekstgedeelte is gemarkeerd met een van de volgende waarschuwingssymbolen, Deze beknopte gebruiksaanwijzing is een moet het in de tekst beschreven gevaar wor- verkorte gedrukte versie van de volledige den vermeden om de daar genoemde moge- gebruiksaanwijzing.
3. EU-conformiteitsin- toezicht staan om te voorko- formatie men dat ze met het apparaat Hiermee verklaart MEDION AG dat het type spelen. Bewaar het apparaat radiografische apparatuur MD 44090 voldoet en de accessoires buiten het aan richtlijn 2014/53/EU (RE-richtlijn) evenals richtlijn 2009/125/EG (ecodesignrichtlijn) en bereik van kinderen.
Page 44
apparaat en bescherm alle Gebruik het apparaat niet onderdelen tegen druip- en in explosiegevaarlijke om- spatwater. Het betreffende gevingen. Hiertoe horen voorwerp kan omvallen en bijvoorbeeld tankinstalla- de vloeistof kan de elektri- ties, opslagplaatsen voor sche veiligheid in gevaar brandstof en ruimtes waar brengen.
Page 45
in, er bestaat gevaar voor (zoals zonlicht, vuur en der- chemische verbranding. Bat- gelijke). terijen zijn geen speelgoed! Bewaar batterijen op een Vermijd contact met bat- koele, droge plaats. Door terijzuur. Spoel bij contact directe invloed van hevige met de huid, de ogen of warmte kunnen de batterij- slijmvliezen de betreffende en beschadigd raken.
6. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslik- ken of inademen van kleine onderdelen of folie. Houd het verpakkingsfolie buiten het be- reik van kinderen. Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen 14 dagen na aan- koop indien de levering niet compleet is.
7. Overzicht van het ap- paraat AUX IN Afb. 1 – Voorkant 1. Volumeregelaar 10. MENU – Menu openen/sluiten INFO – Zenderinformatie weergeven 2. Cd-vak/ – Cd-vak openen/sluiten (aan de bovenkant) 11. TIME SET – Tijd weergeven/instellen 3. USB – Aansluiting voor USB-opslagme- MEM –...
Page 48
DC IN Afb. 2 – Achterkant 16. FM ANT. – FM-draadantenne 17. DC IN – Aansluiting voor net- adapter – Hoofdtelefoonaansluiting 19. SPEAKER OUT L/R – Luidsprekeraan- sluitingen 20. Plaats van het typeplaatje (aan de on- derkant) 21. Batterijvak (aan de onderkant)
8.2. Back-upbatt erijen plaat- 9.1. Meegeleverde luidspre- sen/vervangen kers aansluiten Om ervoor te zorgen dat de klok op de ach- tergrond doorloopt en de instellingen van het apparaat behouden blijven als de stekker van het apparaat uit het stopcontact wordt gehaald, plaatst u twee nieuwe, hoogwaar- dige batterijen van het type R03/LR03/AAA/ micro in het apparaat (niet meegeleverd).
9.3. Extern apparaat aan- 9.5. Antenne uitrichten sluiten Voor de radio-ontvangst is al een draadan- tenne op het apparaat aangesloten. Wikkel deze antenne helemaal af en richt de anten- ne zodanig dat de ontvangst optimaal is. 10. Apparaat bedienen Met de toetsen op het apparaat kunt u de be- langrijkste afspeelfuncties van het apparaat AUX IN activeren.
11.3. Zenderinformatie Druk op om het geluid te dempen. Op het display verschijnt MUTE. Druk Bij enkele zenders is aanvullende informatie opnieuw op de toets om het geluid weer beschikbaar. Hiermee kan informatie over de in te schakelen. De aanduiding MUTE zender zoals de frequentie, informatie over verdwijnt.
12.3. Afspelen starten/onder- 13.4.2. Verbinding verbreken breken/stoppen Als u de bluetoothoverdracht wilt beëin- digen, schakelt u bluetooth op het exter- Met de toets start u het afspelen ne apparaat uit of drukt u op om naar van nummers. Druk opnieuw op de toets een andere modus te gaan.
Page 54
Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Apparaat werkt Er is sprake van een storing Trek de stekker uit het stopcontact en niet als gevolg van onweer, steek de stekker weer in het stopcon- statische elektriciteit of een tact. andere externe factor. Geen geluid Het volume is te laag inge- Verhoog het volume.
15. Afvalverwerking Bij de verkoop van batterijen en bij de levering van apparaten die batte- rijen bevatten, zijn wij verplicht om VERPAKKING u te wijzen op het volgende: Uw apparaat zit ter bescherming Als consument bent u wettelijk ver- tegen transportschade in een ver- plicht om gebruikte batterijen in te pakking.
Page 56
Shenzhen Guijin Aux In Jackplug 3,5 mm Technology Co., DC 5V max. 100 mA, Ltd. standaard USB-host, versie Importeur: 2.0, tot 64 GB (FAT32), MEDION AG geen laadfunctie Am Zehnthof 77 45307 Essen Omgevingswaarden Duitsland HR-nummer: HRB Temperaturen Tijdens gebruik: 13274 5°C ~ +35°C...
Verveelvoudiging in mechanische, elektroni- sche of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Het bovenstaande adres is geen retouradres. Neem altijd eerst contact op met ons Service...
Page 58
Índice Información acerca de esta guía breve ............61 1.1. Explicación de los símbolos ............... 61 Uso conforme a lo previsto ................62 Información de conformidad UE ..............62 Información sobre marcas registradas ............62 Indicaciones generales de seguridad .............62 Volumen de suministro ..................65 Vista general del aparato ................66 Preparación ....................68 8.1.
1. Información acerca de 1.1. Explicación de los sím- bolos esta guía breve Si una parte de texto está marcada con uno Esta guía breve es una edición impresa resu- de los siguientes símbolos de advertencia, mida del manual de instrucciones completo. deberá...
3. Información de con- para garantizar que no jue- formidad UE gan con el aparato. Guarde Por la presente, MEDION AG declara que el el aparato y los accesorios tipo de equipo inalámbrico MD 44090 cum- fuera del alcance de los ni- ple las directivas 2014/53/UE (Directiva sobre ños.
Page 62
No coloque recipientes – temperaturas extremada- llenos de líquido, p. ej., ja- mente altas o bajas, rrones, sobre el aparato o – la radiación solar directa, cerca de este y proteja todas – llama abierta. las piezas contra gotas de Nunca utilice el aparato agua o agua pulverizada.
Page 63
instrucciones sobre las pilas: Nunca exponga las pilas a un sobrecalentamiento ex- Mantenga las pilas nuevas y cesivo (como luz solar, fuego usadas alejadas de los niños. o similares). No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemadu- Almacene las pilas en un ras químicas.
6. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del em- balaje alejada de los niños. Extraiga el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje.
7. Vista general del apa- rato AUX IN Fig. 1 – Parte delantera INFO: mostrar información de emisoras 1. Regulador de volumen 11. TIME SET: mostrar/ajustar la hora 2. Compartimento de CD / : abrir/cerrar MEM: tecla de memorización el compartimento de CD (en la parte : seleccionar el modo operativo superior) 3.
Page 66
DC IN Fig. 2 – Parte trasera 16. FM ANT. : antena de cable para la re- cepción de emisoras FM 17. DC IN : conector hembra para fuente de alimentación del conector : conexión de auriculares 19. SPEAKER OUT L/R: conexiones para altavoces 20.
: avance/retroceso rápido / pista STAND-BY SOURCE anterior/siguiente / ajustar hora : seleccionar emisora de radio INTRO CLOCK SET TIMER TUNE : selecciona la frecuencia de BT PAIR SCAN radio (modo de radio FM) SLEEP MEMORY FOLDER-/+: en modo CD USB/MP3, re- INFO VOL+ trocede/avanza una carpeta de archivos...
8.2. Colocación/cambio de 9.1. Conexión de los altavo- las pilas de seguridad ces suministrados Para que el reloj siga funcionando en segun- do plano y la configuración de su aparato no se pierda al desenchufarlo de la red eléctrica, utilice dos pilas nuevas de alta calidad del tipo R03/LR03/AAA/Micro (no incluidas en el volumen de suministro).
9.3. Conexión del dispositivo 9.5. Orientación de la antena externo Para la recepción de radio hay una antena de cable ya conectada al aparato. Desenróllela completamente y oriéntela para lograr una recepción óptima. 10. Manejo del aparato Con las teclas del aparato puede activar las funciones de reproducción más importantes AUX IN de su aparato.
talla aparecerá MUTE. Vuelva a pulsar la 11.3. Información sobre emi- tecla para desactivar el modo silencioso. soras La indicación MUTE se apaga. En algunas emisoras se ofrecen más infor- mación. Es posible visualizar información de la emisora como frecuencia, datos sobre la Si hay conectado un dispositivo a través de pista/intérprete que esté...
12.3. Inicio/detención/parada 13.4.2. Interrupción de la conexión de la reproducción Si desea finalizar la transmisión mediante Bluetooth, desconecte el Bluetooth en el La reproducción de pistas se inicia con dispositivo externo o pulse para acce- la tecla . Para interrumpir la repro- der a otro modo.
Page 72
Fallo Posible causa Medida No funciona Aparato averiado a causa Extraiga la clavija de enchufe de la de una tormenta, carga es- toma de corriente y vuelva a conec- tática u otro factor externo. tarla. No hay sonido El volumen se ha ajustado Suba el volumen.
15. Eliminación las o el suministro de aparatos que incluyen pilas estamos obligados a informarle de lo siguiente: EMBALAJE Como usuario final, está obligado Su aparato se envía embalado para legalmente a la devolución de pilas protegerlo de posibles daños duran- usadas.
Page 74
Radio Fabricante Shenzhen Guijin Memoria de emi- Technology Co., soras Ltd. Antena Antena de cable Importador: MEDION AG Conexiones Am Zehnthof 77 45307 Essen Aux In Conector jack de 3,5 mm Alemania CC 5 V máx. 100 mA, N.º de registro mer- host USB estándar, versión...
1.2, 1.4; clase II torización por escrito del fabricante. Alcance hasta 10 metros El copyright pertenece a la empresa: (sin obstáculos) MEDION AG Am Zehnthof 77 Frecuencia de ser- 2,4 GHz vicio 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada...
Page 76
Indice Informazioni relative alla presente guida rapida..........79 1.1. Spiegazione dei simboli ................79 Utilizzo conforme ..................80 Informazioni sulla conformità UE ..............80 Informazioni sui marchi ................80 Indicazioni generali di sicurezza ..............80 Contenuto della confezione................83 Panoramica del dispositivo ................84 Operazioni preliminari ..................86 8.1.
1. Informazioni relative 1.1. Spiegazione dei simboli alla presente guida ra- Quando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è ne- pida cessario evitare il pericolo indicato per preve- nire le possibili conseguenze descritte. Questa guida rapida è una versione cartacea riassuntiva delle istruzioni per l’uso complete.
3. Informazioni sulla sull’uso del dispositivo. conformità UE I bambini devono essere sor- Con la presente MEDION AG dichiara che il vegliati per assicurarsi che tipo di apparecchiatura radio MD 44090 è non giochino con il dispositi- conforme alla direttiva 2014/53/UE (Direttiva vo.
Page 80
vasi, sul dispositivo o nelle – temperature estremamen- sue immediate vicinanze te alte o basse, e proteggere tutte le parti – raggi diretti del sole, del dispositivo da gocce e – fiamme libere. spruzzi d’acqua. Il recipiente Non utilizzare il dispositi- potrebbe infatti rovesciarsi e vo in ambienti a rischio di il liquido pregiudicare la si-...
Page 81
Tenere le batterie nuove e Non esporre mai le batterie usate fuori dalla portata dei a un calore eccessivo (ad bambini. Non ingerire le bat- esempio raggi diretti del terie. Pericolo di ustione chi- sole, fuoco o simili). mica. Le batterie non sono Conservare le batterie in un un giocattolo! luogo fresco e asciutto.
6. Contenuto della con- fezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestio- ne o inalazione di componenti piccoli o pelli- cole dell’imballaggio. Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Estrarre il prodotto dalla confezione e ri- muovere tutto il materiale d’imballaggio.
7. Panoramica del dispo- sitivo AUX IN Fig. 1 – Lato anteriore 9. SELECT – Conferma voce di menu 1. Manopola di regolazione del volume MO./ST. – Riproduzione della stazione 2. Vano CD / – Apertura/chiusura del radio in mono/stereo vano CD (dall’alto) 10.
Page 84
DC IN Fig. 2 – Lato posteriore 16. FM ANT. – Antenna filare FM 17. DC IN – Presa di collegamento per alimentatore a spina – Presa per cuffie 19. SPEAKER OUT L/R – Prese per alto- parlanti 20. Posizione della targhetta (nella parte inferiore) 21.
SLEEP - Impostazione della modalità STAND-BY SOURCE Sleep 25. VOL+ – Aumento del volume INTRO CLOCK SET TIMER 26. ENTER - Conferma della selezione BT PAIR SCAN SLEEP MEMORY - Avanti/indietro veloce / Brano precedente/successivo / Impostazione INFO VOL+ dell’ora MENU FOLDER+ - Selezione della stazione...
9. Posizionamento del AVVERTENZA! dispositivo Pericolo di esplosione! Pericolo di esplosione in caso di sostituzione Posizionare il dispositivo su una superficie scorretta delle batterie. piana e stabile. Alcune vernici aggressive Sostituire le batterie soltanto con batterie per mobili possono danneggiare i piedini in dello stesso tipo o di tipo equivalente.
9.2. Collegamento alla rete 9.4. Collegamento di cuff ie/ elett rica auricolari Sul retro del dispositivo si trova una presa di collegamento per cuffie/auricolari da 3,5 mm. Inserire lo spinotto da 3,5 mm delle cuf- fie/degli auricolari nella relativa presa Quando le cuffie/gli auricolari sono collegati, gli altoparlanti vengono disattivati.
11.1. Memorizzazione auto- Premere nuovamente il tasto per ri- portare il dispositivo in modalità Standby. matica delle stazioni Viene visualizzata l’ora. radio 10.2. Selezione della modalità Premere il tasto SCAN per avviare la ricer- di funzionamento ca delle stazioni radio. Ora tutte le stazioni ricevute vengono memorizzate automati- Premere il tasto una o più...
il coperchio del vano CD possa essere aperto brano successivo. liberamente. Tenere premuto il tasto per scorrere Per aprire il vano CD premere il tasto rapidamente all’indietro il brano; premere OPEN sul vano CD stesso. Sul display il tasto per scorrerlo rapidamente in viene visualizzata l’indicazione OPEN.
13.4.3. Controllo La riproduzione dei brani nonché il volume e le funzioni speciali possono essere controllati sia dal dispositivo esterno sia dal micro impianto stereo. Le funzioni disponibili dipendono dal dispositivo esterno e dal software utilizzati. Normalmente sul dispositivo sono previsti i seguenti tasti per il comando via Bluetooth: •...
conformemente alle disposizioni. ATTENZIONE! A tale scopo, presso gli esercizi Pericolo di lesioni! commerciali che vendono batterie L’apertura del dispositivo può causare lesioni. e presso i punti di raccolta sono di- sponibili contenitori appositi per lo Non tentare in nessun caso di riparare il smaltimento.
Page 92
Radio Produttore Shenzhen Guijin Memoria stazioni Technology Co., Antenna Antenna filare Ltd. Importatore: Collegamenti MEDION AG Am Zehnthof 77 Aux In Ingresso per spinotto da 45307 Essen 3,5 mm Germania DC 5V max. 100mA, Numero di registro host USB standard, versio- delle imprese: HRB ne 2.0, fino a 64 GB (FAT32),...
Potenza di trasmis- EDE: 3,89 dBm, l’autorizzazione scritta da parte del produt- sione massima BLE: 2,65 dBm tore. Versione Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Profili A2DP 1.0; AVRCP 1.2, 1.4; classe II Am Zehnthof 77 45307 Essen Portata fino a 10 metri...
Page 94
Contents Information about this short manual ............. 97 1.1. Explanation of symbols ................97 Proper use ....................98 EU declaration of conformity ................98 Trademark information ................98 General safety instructions ................98 Package contents ..................101 Device overview ..................102 Getting started ..................104 8.1.
1. Information about this 1.1. Explanation of symbols short manual If a block of text is marked with one of the warning symbols listed below, the hazard de- This short manual is an abridged printed ver- scribed in that text must be avoided to pre- sion of the full user manual.
Children must be supervised to ensure they do not play MEDION AG hereby declares that the radio equipment type MD 44090 complies with with this device. Keep the the Directive 2014/53/EU (RE directive), as device and its accessories well as the Directive 2009/125/EC (ecodesign out of the reach of children.
Page 98
Such containers may tip stations, fuel storage areas over and the liquid may im- and areas where solvents are pair the electrical safety of processed. This device must the device. also not be used in areas with particle-laden air (for Never open the housing example flour or wood dust).
Page 99
consult a doctor as soon as Also remove flat batteries. possible. Flat batteries tend to leak easily. Stop using the device if the battery compartment does not close properly, and keep the device out of reach of children. Always use new batteries of the same type.
6. Package contents DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap. Keep the plastic packaging out of the reach of children. Remove the product from the packaging and remove all packaging material.
7. Device overview AUX IN Fig. 1 – Front – Switch device on / switch to standby 1. Volume controller mode 2. CD compartment / – Open/close CD 14. Infrared receiver for the remote control compartment (on the top) 3. USB – Connection port for USB storage 15.
Page 102
DC IN Fig. 2 – Back 16. FM ANT. – FM wire aerial 17. DC IN – Connection port for mains power adapter – Headset connection 19. SPEAKER OUT L/R – Speaker terminals 20. Type plate position (on the underside) 21.
next track / set time STAND-BY SOURCE – Select radio station TUNE – Select radio frequency INTRO CLOCK SET TIMER (FM radio mode) BT PAIR SCAN FOLDER-/+ – In USB/MP3 CD mode, go SLEEP MEMORY back/forward one file folder INFO VOL+ 28.
8.2. Inserting/replacing 9.1. Connecting the supplied backup batt eries speakers If you disconnect the device from the mains, insert two high-quality R03/LR03/AAA/micro batteries (not included in package contents) to enable the time to continue to run in the background and to retain your device set- tings.
9.3. Connecting an external 10. Operating the device device You can activate the main playback functions on your audio system using the buttons on the device. In addition to the basic controls, the remote control also provides numerous other options for using all functions of your device.
11.3. Station information Additional information is available for some If a device is connected via Bluetooth or if a stations. This can be used to display station device is connected to the AUX IN jack, you information such as frequency, information can also adjust the volume on the devices about the current track/artist or the recep- directly.
12.3. Starting/pausing/stop- on the external device or press switch to a different mode. ping playback To abort the connection to a device that is currently connected, press the BT PAIR Press the button to start playing button. PAIRING flashes in the display. tracks.
Page 108
Fault Possible cause Corrective action No function The device is disrupted by a Pull the mains plug out of the socket thunderstorm, static charge and then plug it in again. or another external factor. No sound The current volume is set Increase the volume.
15. Disposal As the end user, you are legally re- quired to return used batteries. PACKAGING The crossed-out wheelie bin sym- bol means that the battery must The product has been packaged to not be disposed of with household protect it from damage in transit. rubbish.
Manufacturer Shenzhen Guijin Technology Co., Aux In 3.5 mm jack Ltd. Importer: DC 5 V max. 100 mA, MEDION AG Standard USB host, Version 2.0, up to 64 GB (FAT32), Am Zehnthof 77 no charging functionality 45307 Essen Germany Environmental conditions HR number: HRB...
Dimensions / weight written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: Device dimensions Approx. (W×H×D) 18 x 10.3 x 19.5 cm MEDION AG Am Zehnthof 77 Speaker dimensions Approx. 45307 Essen 13.3 x 17.3 x 12.3 cm (W×H×D) Germany Device weight Approx.
Need help?
Do you have a question about the LIFE E64088 and is the answer not in the manual?
Questions and answers