Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BEWS18-125X2
Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Перевод оригинальных инструкций
Превод на оригиналните инструкции
Traducerea instrucţiunilor originale
Преводи на оригиналните упатства
Переклад оригінальних інструкцій
‫ترجمة تعليمات النسخة األصلية‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BEWS18-125X2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG BEWS18-125X2

  • Page 1 BEWS18-125X2 Original instructions Preklad originálu pokynov Übersetzung der Originalanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Traduction de la notice originale Az eredeti útmutató fordítása Traduzione delle istruzioni originali Prevod originalnih navodil Traducción del manual original Prijevod originalnih uputa Tradução do manual original Oriģinālo instrukciju tulkojums Vertaling van de originele instructies Originalių...
  • Page 2 p. 4 p. 4 p. 6 p. 7 START STOP p. 8 p. 9...
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the product. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie an dem Gerät arbeiten. Retirez le bloc-batterie avant d’effectuer la moindre intervention sur le produit. Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a lavorare sul prodotto.
  • Page 5 ° ° ° ° °...
  • Page 6 115 mm 125 mm ≤ 6 mm 15°...
  • Page 7 115 mm 125 mm ≤ 1.2 mm...
  • Page 8 115 mm 125 mm...
  • Page 9 START STOP START STOP...
  • Page 10 ORIGINAL INSTRUCTIONS hidden wiring. Contact with a “live” wire will also make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an SPECIFIED CONDITIONS OF USE electric shock. Never lay the power tool down until the accessory has come The cordless angle grinder is intended for grinding, sanding, and to a complete stop.
  • Page 11 Never break open battery packs and chargers, and store only in dry rooms. Keep dry at all times. ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR CUTTING- Use only AEG chargers for charging AEG battery packs. Do not OFF OPERATIONS use battery packs from other systems.
  • Page 12: Maintenance

    Keep the ventilation slots of the product clear at all times. compatible manner. Use only AEG accessories and spare parts. Should components that Delete personal data from waste equipment, if any. have not been described need to be replaced, contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 13: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann Unfälle und schwere Benutzen Sie Ihr Werkzeug nicht in der Nähe leicht Körperverletzungen zur Folge haben. entflammbarer Produkte. Funken könnten sie entflammen. Bauen Sie dieses Elektrowerkzeug nicht auf eine Art um, Benutzen Sie kein Zubehör, das Kühlwasser benötigt. Die für die es nicht spezifisch konstruiert und vom Hersteller Benutzung von Wasser oder Kühlflüssigkeiten kann elektrische ausgeschrieben wurde.
  • Page 14 Räumen aufbewahrt werden. Stets trocken halten. still, bis das Rad vollständig zum Stillstand kommt. Versuchen Nutzen Sie zum Laden von AEG-Akkus ausschließlich AEG- Sie nie, die noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu Ladegeräte. Verwenden Sie keine Akkus aus anderen Systemen.
  • Page 15 Der Transport dieser Akkus muss in Übereinstimmung mit den Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile von AEG. örtlichen, nationalen und internationalen Bestimmungen und Sollten Komponenten ersetzt werden müssen, die noch nicht Vorschriften erfolgen. beschrieben wurden, wenden Sie sich bitte an einen unserer •...
  • Page 16 N’utilisez pas un accessoire endommagé. Avant chaque Altbatterien, insbesondere lithiumhaltige Batterien, utilisation, inspectez l’accessoire, notamment les disques und Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten abrasifs, pour détecter les éclats et les fissures, le tampon wertvolle, wiederverwertbare Materialien, die de support pour détecter les fissures, les déchirures ou une sich negativ auf die Umwelt und die menschliche usure excessive, et la brosse métallique pour détecter des Gesundheit auswirken können, wenn sie nicht auf...
  • Page 17 Recherchez et prenez une mesure corrective pour Utilisez uniquement les chargeurs AEG pour recharger les blocs- éliminer la cause du blocage du disque. batteries. Ne pas utiliser de packs de batterie provenant d’autres...
  • Page 18: Entretien

    Ne jetez pas les blocs de batterie usagés avec les ordures La surface de meulage des disques à moyeu déporté doit être ménagères et ne les jetez pas au feu. Les distributeurs AEG montée à un minimum de 2 mm sous le plan du rebord de proposent de reprendre les anciennes batteries afin de préserver...
  • Page 19: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni e avvertenze di Utilisez toujours le produit avec les deux mains. sicurezza, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo prodotto. La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni fisiche.
  • Page 20 “vive” anche le parti esposte in metallo dell’elettroutensile e frammenti di ruota rotti, il contatto accidentale con ruota e schegge potrebbe causare scosse elettriche. che potrebbero far accendere gli abiti. Non deporre mai l’elettroutensile fino a quando l’accessorio Le ruote devono essere utilizzate solo per applicazioni non è...
  • Page 21: Manutenzione

    13. Disco abrasivo in ambienti asciutti. Conservare sempre all’asciutto. 14. Protezione per il taglio senza utensili Utilizzare solo i caricatori AEG per la carica dei pacchi batteria ISTRUZIONI DI LAVORO AEG. Non usare le batterie di altri sistemi. Per gli accessori destinati a essere montati con ruota a fori filettati,...
  • Page 22: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    AEG (consultare la lista degli indirizzi Le batterie usate, in particolare quelle che per garanzia/assistenza). contengono litio e le apparecchiature elettriche ed elettroniche contengono materiali preziosi e Se necessario si può ordinare una vista esplosa del prodotto.
  • Page 23 No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, de tal forma que puedan soportar las fuerzas de retroceso. inspeccione el accesorio, como los discos abrasivos, en Utilice siempre el mango auxiliar, si se cuenta con él, para busca en esquirlas y grietas, la placa portadiscos, en busca mantener el máximo control sobre el retroceso la reacción de grietas, roturas o un desgaste excesivo, y el cepillo de par durante la puesta en marcha.
  • Page 24 Al desechar baterías usadas, no deben tirarse con los residuos embutir» en paredes existentes o en cualquier otro punto domésticos ni quemarse. Los distribuidores de AEG se ofrecen a ciego. El disco podría cortar tuberías de gas o agua, cables recuperar baterías viejas para proteger el medioambiente.
  • Page 25: Mantenimiento

    Utilice exclusivamente accesorios AEG y piezas de recambio Los residuos de baterías, en especial las que AEG. Si es necesario sustituir algún componente que no se haya contienen litio, y los residuos de aparatos eléctricos descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de y electrónicos contienen materiales valiosos que...
  • Page 26 fornecidas com este produto. O incumprimento das instruções Nunca pouse a ferramenta sem que o acessório tenha parado seguintes pode ocasionar acidentes como incêndios, choques por completo. O acessório em rotação pode agarrar a superfície e eléctricos e/ou ferimentos graves. puxar o cabo de alimentação, impedindo o seu controlo.
  • Page 27 Utilize apenas carregadores AEG para carregar unidades de Nunca tente retirar o disco de corte do corte enquanto o bateria AEG. Não utilize conjuntos de baterias de outros sistemas. disco estiver em movimento; caso contrário, pode ocorrer o ressalto. Investigue e inicie ações corretivas para eliminar a causa AVISOS DE SEGURANÇA ADICIONAIS DAS BATERIAS...
  • Page 28 Utilize apenas acessórios AEG e sobresselentes AEG. Se for necessário substituir componentes que não foram descritos, entre em contacto com um dos nossos agentes de assistência técnica AEG (consulte a nossa lista de moradas de assistência técnica/ garantia). Se necessário, pode ser encomendado um diagrama mostrando...
  • Page 29: Vertaling Van De Originele Instructies

    barsten, de steunschijf op barsten, scheuren of overmatige As baterias e pilhas usadas, em particular, contêm slijtage, de draadborstel op losse of gebarsten draden. Als lítio e os resíduos de equipamentos elétricos e het elektrische gereedschap of een accessoire is gevallen, eletrónicos contêm materiais recicláveis precioso, inspecteer het dan op beschadiging of installeer een que podem afetar negativamente o meio ambiente...
  • Page 30 Zorg dat ze altijd droog blijven. uw lichaam af beweegt, kan de mogelijke terugslag de draaiende schijf en het elektrische gereedschap rechtstreeks in uw richting Gebruik uitsluitend AEG-opladers voor het opladen van AEG- springen. accu’s. Gebruik geen accu’s van andere systemen.
  • Page 31 Beweeg het werkstuk nooit met de hand naar de draaiende schijf toe. Gooi gebruikte accu’s niet weg met het huishoudelijk afval of verbrand ze niet. AEG-distributeurs nemen oude accu’s terug ter OPNIEUW STARTEN NA AFSLAAN bescherming van ons milieu.
  • Page 32 i ukorrekt størrelse kan ikke beskyttes eller styres i tilstrækkeligt Gooi afgedankte elektrische en elektronische omfang. apparatuur niet weg als ongesorteerd gemeentelijk Dimensionerne på tilbehørsmontering skal passe til afval. dimensionerne på el-værktøjets monteringsbeslag. Tilbehør, Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur der ikke matcher elværktøjets monteringshardware, vil blive moet afzonderlijk worden ingezameld.
  • Page 33 ønskede beskyttelsesniveau, hvilket kan føre til alvorlig Åbn aldrig batteripakker og opladere, og opbevar dem kun i tørre personskade. rum. Hold altid tør. Brug kun AEG ladere til opladning af AEG batteripakker. Brug ikke YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER, DER ER SPECIFIKKE FOR AFSKÆRING batteripakker fra andre systemer.
  • Page 34 Ved ekstrem belastning slukker batterielektronikken automatisk for Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Hvis komponenter, produktet. For at genstarte slukkes produktet og tændes derefter der ikke er blevet beskrevet, skal udskiftes, så kontakt et af vores igen. Hvis produktet ikke starter igen, kan batteripakken være helt AEG servicecentre (se vores liste over garanti-/serviceadresser).
  • Page 35: Formålsmessig Bruk

    maksimal belastningsfri hastighet i ett minutt. Skadet tilbehør Kasserede batterier, navnlig indeholdende lithium, vil normalt gå i stykker i løpet av denne testtiden. og kasserede elektriske dele og elektronisk udstyr Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av bruksområde, bruk indeholder værdifulde, genanvendelige materialer, ansiktsvern, verneskjerm eller vernebriller.
  • Page 36 De må holdes tørre til enhver tid. EKSTRA SIKKERHETSADVARSLER SOM ER SPESIFIKKE FOR AVKAPPINGSOPERASJONER Bruk kun AEG-ladere for å lade AEG-batteripakker. Ikke bruk batteripakker fra andre systemer. Ikke ”kjør fast” kappeskiven eller bruk for mye trykk. Ikke gjør forsøk på...
  • Page 37 Ventilasjonsåpningene på produktet må aldri blokkeres. Slett personlig data fra utstyrsavfall, om noen. Bruk bare tilbehør og reservedeler fra AEG. Kontakt en av AEG- serviceagentene våre hvis du må erstatte deler som ikke er omtalt her (se listen over garanti/serviceadresser).
  • Page 38 kan leda till olyckor som brand, elektriska stötar och/eller allvarliga Rengör regelbundet elverktygets luftventiler. Motorns fläkt drar kroppsskador. in dammet i höljet och överdriven ansamling av pulvermetall kan orsaka elektriska faror. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. Använd inte elverktyget i närheten av lättantändliga material. SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR VINKELSLIP Gnistor kan antända dessa material.
  • Page 39 Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna eller genom att När skivan fastnar eller när en kapning avbryts oavsett bränna dem. AEG Distributors erbjuder sig att ta hand om gamla anledning, stäng av elverktyget och håll det helt stilla tills batterier för att skydda vår miljö.
  • Page 40 Radera eventuella personuppgifter från komponenter som inte har beskrivits här behöver ersättas, var avfallsutrustningen. vänlig kontakta ett av våra AEG serviceombud (se vår förteckning över garanti-/serviceadresser). Vid behov kan en sprängskiss av produkten beställas. Ange produkttyp och serienummer (finns tryckta på märkningen) och beställ ritningen från ditt lokala serviceombud eller direkt...
  • Page 41 Asennettavan lisävarusteen mittojen on vastattava • Älä koskaan laita kättäsi pyörivän lisävarusteen lähelle. sähkötyökalun kiinnityslaitteiden mittoja. Lisävarusteet, Lisävaruste saattaa lentää kätesi yli. jotka eivät vastaa sähkötyökalun kiinnityslaitteita, eivät toimi • Älä sijoita kehoasi alueelle, jonne sähkötyökalu liikkuu tasapainossa, värähtelevät liikaa ja voivat aiheuttaa hallinnan takapotkun sattuessa.
  • Page 42 Säilytä akkuja ja latureita ainoastaan kuivissa tiloissa äläkä koskaan avaa niitä. Pidä aina kuivana. Käytä ja säilytä leikkuu- ja hiontalaikat aina valmistajan ohjeiden mukaisesti. Lataa akkupakkaukset ainoastaan AEG-laturilla. Älä käytä muiden järjestelmien akkupaketteja. Käytä aina oikeaa suojusta leikkaamiseen ja hiontaan. Keskeltä painettujen laikkojen hiomapinta on asennettava MUITA AKUN TURVALLISUUSVAROITUKSIA vähintään 2 mm suojareunan tason alapuolelle.
  • Page 43 Käytä vain AEG:n tarvikkeita ja varaosia. Jos jokin tässä Käytetyt, erityisesti litiumia sisältävät akut sekä kuvaamatta oleva osa pitää vaihtaa, ota yhteys johonkin AEG:n sähkö-ja elektroniikkalaiteromu sisältävät arvokkaita, huoltohenkilöistä (ks. takuu- ja huolto-osoitteiden luettelo). kierrätettäviä materiaaleja, jotka voivat vaikuttaa haitallisesti ympäristöön ja ihmisten terveyteen, jos Laitteen räjähdyskuvan voi tilata tarvittaessa.
  • Page 44 Μην χρησιμοποιείτε εξάρτημα που έχει υποστεί ζημιά. Πριν • Κρατήστε το εργαλείο σταθερά, με τα δύο χέρια στο πριόνι από κάθε χρήση επιθεωρήστε το εξάρτημα, όπως λειαντικούς και τοποθετήστε το σώμα και τα μπράτσα σας έτσι ώστε τροχούς, για τρίμματα και ρωγμές, τα πέλματα υποστήριξης να...
  • Page 45 Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με τα απόβλητα τοποθετούνται κάτω από το τεμάχιο εργασίας κοντά στη γραμμή του σπιτιού και μην τις καίτε. Οι διανομείς της AEG αναλαμβάνουν κοπής και κοντά στην άκρη του τεμαχίου και στις δύο πλευρές του...
  • Page 46 ηλεκτρικού εξοπλισμού προς απόρριψη, βοηθά στη περιγραφεί, επικοινωνήστε με κάποιον από τους παρόχους σέρβις μείωση της ζήτησης πρώτων υλών. της AEG (βλ. τη λίστα των διευθύνσεων εγγύησης/ σέρβις). Οι άχρηστες μπαταρίες, και κυρίως όσες περιέχουν Αν χρειαστεί, μπορεί να παραγγελθεί ένα σχηματικό διάγραμμα του...
  • Page 47 Kesme uygulaması için aksesuar yelpazesindeki kesme Aksesuar tamamen durana kadar elektrikli aleti asla yere muhafazasını kullanın. bırakmayın. Dönen aksesuar yüzeyi kavrayabilir ve elektrikli aletin kontrolünüzden çıkmasına neden olabilir. Lütfen aksesuar üreticisi tarafından sağlanan talimatlara bakın. Elektrikli aleti yanınızda taşırken çalıştırmayın. Dönen Ürün sadece susuz çalışmaya uygundur.
  • Page 48 Çift amaçlı çarklar kullanırken her zaman gerçekleştirilen yalnızca kuru odalarda saklayın. Her zaman kuru tutun. uygulamaya yönelik doğru muhafazayı kullanın. Doğru AEG pil paketlerini şarj etmek için yalnızca AEG şarj aletlerini muhafazanın kullanılmaması istenen muhafaza seviyesini kullanın. Başka sistemlerin pil paketlerini kullanmayın.
  • Page 49: Çaliştirma Talimatlari

    Ürünün havalandırma deliklerini her zaman temiz tutun. madde talebini azaltmaya yardımcı olur. Özellikle lityum içeren atık piller ile atık elektrikli Sadece AEG aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. ve elektronik ekipmanlar, çevreye uyumlu bir Tanımlanmamış parçaların değiştirilmesi gerektiğinde, AEG servis şekilde bertaraf edilmediği takdirde çevre ve insan acentelerimizden biriyle iletişime geçin (garanti/servis adresleri...
  • Page 50 nářadí. Podobná úprava by mohla vyústit ve ztrátu kontroly a od něj, v závislosti na směru pohybu kotouče v místě sevření. způsobit vážný úraz. Brusné kotouče se za těchto okolností mohou i zlomit. Nepoužívejte doplňky, které nejsou konkrétně určeny Důsledkem nesprávného použití elektrického nářadí anebo a specifikovány výrobcem nářadí.
  • Page 51 Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, určité místě. Nikdy neposouvejte obrobek směrem k rotujícímu kotouči chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky, které obsahují bělidlo, ručně. mohou způsobit zkrat. Nelikvidujte baterie v domovním odpadu či ohni. Distributoři AEG nabízejí odběr starých baterií pro ochranu životního prostředí.
  • Page 52 Používejte pouze příslušenství AEG a náhradní díly AEG. Pokud je potřeba vyměnit díly a není to popsáno, obraťte se prosím na Odstraňte z odpadu osobní údaje, pokud nějaké jednoho z našich servisních zástupců AEG (podívejte se na náš obsahuje. seznam záručních/servisních adres).
  • Page 53 Nepoužívajte poškodené príslušenstvo. Pred každým použitím • Nestojte v mieste, ktoré je v dosahu pohybu elektrického skontrolujte príslušenstvo, ako napríklad brúsne kotúče, či náradia, ak dôjde k spätnému nárazu. Spätný náraz vymrští nie sú vylomené alebo prasknuté, opornú podložku, či nemá, náradie v opačnom smere, ako je pohyb kotúča v mieste zaseknutia.
  • Page 54 Vetracie otvory výrobku musia byť vždy priechodné. Akumulátor má ochranu proti preťaženiu, ktorá ho chráni pred Používajte len príslušenstvo AEG a náhradné diely AEG. Ak preťažením a pomáha zabezpečiť dlhú životnosť. potrebujete vymeniť súčasti, ktoré tu nie sú opísané, kontaktujte Pri extrémnom zaťažení...
  • Page 55: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    V prípade potreby si môžete rozvinutý pohľad na výrobok objednať. Odpadové batérie a akumulátory, konkrétne tie, ktoré Uveďte typ výrobku a sériové číslo vytlačené na štítku a objednajte obsahujú lítium, a odpadové elektrické a elektronické si výkres u vašich miestnych servisných zástupcov alebo priamo na zariadenia obsahujú...
  • Page 56 kątem braku odprysków i pęknięć, podkładkę tylną pod kontrolę nad odrzutem lub reakcją na moment obrotowy. kątem braku pęknięć, rozdarć lub nadmiernego zużycia, a Operator może kontrolować siły reakcji na moment obrotowy szczotkę drucianą pod kątem braku luźnych lub pękniętych lub siły powodujące zjawisko odrzutu, pod warunkiem podjęcia drutów.
  • Page 57 Nie należy wyrzucać zużytych akumulatorów z odpadami zakleszczenia i odrzutu tarczy. Duże elementy obrabiane mają domowymi ani ich palić. Dystrybutorzy sprzętu AEG oferują odbiór tendencję do uginania się pod własnym ciężarem. Podpory muszą zużytych akumulatorów w celu ochrony środowiska.
  • Page 58: Rendeltetésszerű Használat

    Szczeliny wentylacyjne produktu powinny być zawsze drożne. tym baterii i akumulatorów. Stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne AEG. W Państwa wkład w ponowne wykorzystanie i recykling przypadku zaistnienia konieczności wymiany komponentów na zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, nieopisane w niniejszej instrukcji należy skontaktować...
  • Page 59 Őrizze meg az összes figyelmeztetést és utasítást későbbi Ne működtesse a szerszámot, miközben azt a teste mellett felhasználás céljából. tartja. A forgó tartozék egy véletlen érintkezés során letépheti a ruháját, és a tartozékot a testébe húzhatja. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A SAROKCSISZOLÓHOZ Rendszeresen tisztítsa meg a szerszám szellőzőnyílásait.
  • Page 60 éri a szerszámot, mindig száraz helyiségben tárolja őket. Mindig tartsa szárazon. a kerék könnyebben elcsavarodhat, elakadhat vagy megugorhat Az AEG akkumulátorok töltéséhez csak AEG töltőt használjon. Ne vágás közben, a szerszám visszarúghat, illetve eltörhet a tárcsa. használja más rendszerek akkucsomagjait.
  • Page 61: Prevod Originalnih Navodil

    újrafelhasználásához és újrafeldolgozásához segít csökkenteni a olyan alkatrészeket kell kicserélni, amelyről nincs leírás, forduljon nyersanyagok iránti keresletet. egy AEG szervizpartnerhez (lásd a garanciális helyek és szervizek Különösen a lítiumot tartalmazó akkumulátrok, listáját). illetve az elektromos és elektronikus berendezések Szükség esetén megrendelheti a termék bontott nézetét. Adja hulladékai értékes, újrafeldolgozható...
  • Page 62: Varnostna Opozorila Za Kotni Brusilnik

    Za rezanje uporabite rezalni ščitnik iz nabora dodatkov. Električnega orodja nikoli ne odložite, preden se dodatek povsem ne ustavi. Vrteči se dodatek se lahko zatakne za površino Glejte navodila proizvajalca dodatka. in povzroči izgubo nadzora nad električnim orodjem. Izdelek je primeren samo za delo brez vode. Električnega orodja ne zaganjajte, ko ga prenašate ob telesu.
  • Page 63 Ne odpirajte baterijskih sklopov ter polnilnikov in jih hranite samo v suhih prostorih. Vedno morajo biti suhi. DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA OBREZOVANJE Baterijske vložke AEG polnite izključno s polnilci AEG. Ne Ne »zatikajte« rezalnega diska oziroma nanj ne pritiskajte uporabljajte baterij, ki pripadajo drugim sistemom.
  • Page 64: Prijevod Originalnih Uputa

    Prezračevalne reže izdelka morajo biti vedno proste. okoljem, negativno vplivajo na okolje in zdravje ljudi. Uporabljajte samo dodatke AEG in rezervne dele AEG. Če je treba Če so v odpadni opremi shranjeni osebni podatki, jih zamenjati dele, ki niso opisani, se obrnite na enega od servisov izbrišite.
  • Page 65 za koje ovaj električni alat nije projektiran mogu stvoriti opasnost i Na primjer, ako je neki abrazivni disk zaglavljen ili priklješten u prouzročiti tjelesne ozljede. obratku, rub diska koji ulazi u mjesto priklještenja može se zabiti u površinu materijala uzrokujući iskakanje ili izlijetanje diska. Kotač Ovaj električni alat nemojte mijenjati tako da radi na način za može poskočiti prema rukovatelju ili od njega, ovisno o smjeru koji ga proizvođač...
  • Page 66 Ne odlažite iskorištenu bateriju u kućni otpad ili ih spaljivati. Kako razloga, isključite električni alat i držite ga u nepomičnom bi doprinijeli zaštiti okoliša, distributeri tvrtke AEG nude mogućnost položaju sve dok se disk potpuno ne zaustavi. Nikada ne povrata starih baterija.
  • Page 67 Koristite isključivo nastavke, dodatke i rezervne dijelove tvrtke pomaže u smanjenju potrebe za sirovinama. AEG. Ako je komponente koje nisu opisane potrebno zamijeniti, obratite se našem AEG servisnom agentu (pogledajte naš popis Otpadne baterije, osobito one koje sadrže litij i jamstvenih/servisnih adresa).
  • Page 68 Piederuma ārējam diametram un biezumam jābūt atbilstošam Lietotājs var kontrolēt griezes momenta vai atsitiena spēku, ja jūsu elektroinstrumenta nominālajiem paredzētajiem izmēriem. tiek ievēroti atbilstoši drošības pasākumi. Nepareiza izmēra piederumus nevar atbilstoši aizsargāt vai • Nekad nenovietojiet roku rotējošā piederuma tuvumā. kontrolēt.
  • Page 69 Nekādā gadījumā DARBA INSTRUKCIJAS nepakļaujiet mitruma iedarbībai. Papildpiederumiem, ko paredzēts aprīkot ar vītņota centra disku, AEG akumulatoru lādēšanai izmantojiet tikai AEG lādētājus. pārliecinieties, ka slīpripas vītne ir pietiekami gara, tajā lai varētu Neizmantojiet akumulatoru blokus citām sistēmām. ieskrūvēt vārpstas garumu.
  • Page 70: Originalių Instrukcijų Vertimas

    Akumulatoru atkritumi, it īpaši tie, kas satur litiju, nepieciešams nomainīt daļas, kuras nav aprakstītas, sazinieties ar un elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi vienu no mūsu AEG servisu pārstāvjiem (skatīt sarakstu ar mūsu satur vērtīgus, pārstrādājamus materiālus, kas var garantijas/servisu adresēm).
  • Page 71 nusidėvėjimo, vielinį šepetį, ar nėra atsilaisvinusių ar įtrūkusių periferiniu tarpu arba dantyto pjūklo disko. Tokie diskai vielų. Jei elektrinis įrankis ar antgalis nukrito, apžiūrėkite, dažnai sukelia atatranką ir sąlygoja įrankio nesuvaldymą. ar jis nepažeistas, arba sumontuokite neapgadintą antgalį. SAUGOS TAISYKLĖS, TAIKOMOS GALANDIMO IR PJOVIMO Patikrinę...
  • Page 72 įkraukite, kaip visada. Visada laikykite įrenginio ventiliacijos angas neuždengtas. AKUMULIATORIAUS APSAUGA Naudokite tik AEG priedus ir AEG atsargines dalis. Jei reikėtų pakeisti naudojimo instrukcijoje neaprašytus komponentus, kreipkitės Akumuliatorius turi apsaugą nuo perkrovos, kuri apsaugo jį nuo perkrovimo ir padeda pailginti jo eksploatavimo laiką.
  • Page 73 Tutvuge tarviku tootja juhistega. PERSPĖJIMAS! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS! Toode sobib ainult ilma veeta töötamiseks. Ärge kasutage seadet ühelgi muul viisil kui mainitud sihtotstarbeks. HOIATUS! Lugege läbi kõik tootega kaasasolevad Naudodamiesi šiuo gaminiu, visada dėvėkite darbo ohutusjuhised, illustratsioonid ja spetsifikatsioonid. Allpool akinius. esitatud hoiatuste ja juhiste eiramise puhul on oht saada elektrilööki või raskeid kehavigastusi ning/või tekitada tulekahju.
  • Page 74 kokku puutumisel jäävad tööriista isoleerimata metallosad pinge Kasutage alati kahjustamata ketta äärikuid, mis on teie valitud alla ja kasutaja võib saada elektrilöögi. ketta jaoks õige suuruse ja kujuga. Õiged kettaäärikud toetavad ketast ja see vähendab ketta purunemise võimalust. Lõikeketaste Ärge pange tööriista maha enne, kui tarvik on täielikult äärikud võivad lihvketta äärikutest erineda.
  • Page 75 • Hoiustage akud 30%-50% laetud olekus. Hoidke toote ventilatsiooniavad alati puhtad. • Iga kuue kuu hoiustamise möödudes laadige akut tavalisel moel. Kasutage üksnes AEG tarvikuid ja AEG varuosi. Kui on vaja asendada osi, mida siin ei ole kirjeldatud, võtke ühendust AEG AKU KAITSE hooldusspetsialistiga (vt meie garantii/hooldusega seotud Akul on ülekoormuskaitse, mis kaitseb seda üle koormamise eest...
  • Page 76: Перевод Оригинальных Инструкций

    Выполнение операций, для которых этот электроинструмент не Ärge kasutage täketega, pragunenud või defektset предназначен, может привести к возникновению опасности и lihvketast. получению травм. Запрещается переоборудовать этот инструмент под выполнение операций, не предусмотренных и не указанных его производителем. Подобные конструкционные Alalisvool изменения...
  • Page 77 напряжением, может вызвать протекание электрического тока пилы с зубьями. Подобные круги могут приводить к частому возникновению отскока и потере управления. через металлические части электроинструмента и привести к поражению оператора электрическим током. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ШЛИФОВАНИЯ И Ни при каких обстоятельствах не кладите РЕЗКИ...
  • Page 78: Информация Об Изделии

    Не пытайтесь выполнять криволинейную резку. Избыточный нажим на диск увеличивает нагрузку и Не выбрасывайте использованные батареи как бытовой мусор и не сжигайте их. Дистрибьюторы AEG предлагают услугу вероятность искривления или застревания диска в месте реза, возврата старых аккумуляторов для защиты окружающей среды.
  • Page 79: Условные Обозначения

    электронное оборудование на утилизацию в соответствии с местными регламентами. Используйте только дополнительное оборудование AEG Ваш вклад в повторную переработку аккумуляторов, и запасные детали AEG. При необходимости замены электрического и электронного оборудования неуказанных здесь компонентов обратитесь к одному из позволит сократить потребность в сырье.
  • Page 80 Вижте инструкциите, предоставени от производителя на или респираторът трябва да са в състояние да филтрират аксесоара. частиците, образувани при съответното приложение. Продължителното излагане на действието на шум с висока Продуктът е подходящ само за работа без вода. интензивност може да доведе до загуба на слуха. Не...
  • Page 81 съхранявайте само в сухи помещения. Дръжте ги винаги сухи. Не започвайте отново операцията по рязане на детайла. За зареждане на акумулаторните батерии AEG използвайте Нека дискът да достигне пълна скорост и внимателно го само зарядни устройства AEG. Не използвайте акумулаторни...
  • Page 82 Не изхвърляйте използваните батерии в битовите отпадъци Винаги използвайте и съхранявайте дисковете за рязане и и не се опитвайте да ги горите. Дистрибуторите на AEG шлайфане в съответствие с инструкциите на производителя. предлагат да приемат обратно стари батерии, за да защитят...
  • Page 83 Nu folosiţi produsul în niciun alt fel decât cel menţionat pentru Носете подходяща прахозащитна маска folosirea lui destinată. AVERTISMENT! Citiți toate instrucțiunile privind avertizările de siguranță, ilustrațiile și specificațiile furnizate Носете предпазни ръкавици. împreună cu acest produs. Nerespectarea instrucţiunilor prezentate în continuare poate provoca accidente cum ar fi incendii, electrocutare şi/sau vătămări corporale grave.
  • Page 84 Persoanele din zonă trebuie să stea la o distanță sigură față AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ SPECIFICE PENTRU de zona de lucru. Toate persoanele care intră în zona de lucru OPERAȚIUNILE DE RINDELUIRE SAU DE TĂIERE trebuie să poarte echipament personal de protecție. Fragmente Utilizați numai tipurile de discuri care sunt specificate pentru din piesa în lucru sau din accesoriul rupt pot fi azvârlite și pot cauza unealta dvs.
  • Page 85 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la gunoiul menajer sau să-i ardeţi. Utilizați întotdeauna mânerul auxiliar. Distribuitorii AEG se oferă să preia spre reciclare acumulatorii Piesa de lucru trebuie fixată dacă nu este suficient de grea să fie uzați, pentru a proteja mediul.
  • Page 86 într-o manieră ecologică. Nu obstrucționați niciodată fantele de aerisire ale produsului. Ștergeți datele personale din echipamentul deșeu, Utilizați doar accesorii și piese de schimb AEG Dacă este necesară dacă este cazul. înlocuirea unor componente despre care nu se discută aici, contactați un agent de service AEG (consultați lista de service-uri...
  • Page 87 рамнотежа, ќе вибрираат и може да предизвикаат губење на услови и може да се избегне со преземање соодветни мерки контролата. на претпазливост како што е наведено подолу. Не употребувајте оштетен додаток. Пред секоја употреба • Цврсто држете ја пилата со двете дланки на проверете...
  • Page 88 електрични жици или предмети што може да предизвикаат Не ги фрлајте потрошените батерии во домашниот отпад повратен удар. и не ги горете. Дистрибутерите на AEG нудат обновување Не обидувајте се да правите заоблено сечење. Преголемо на старите батерии со цел да ја заштитат нашата животна...
  • Page 89 Одржувајте ги отворите за вентилација на производот чисти намали побарувачката на сурови материјали. цело време. Користете само додатоци и резервни делови од AEG. Ако треба да се заменат компоненти кои не се опишани во упатството, контактирајте со некој од агентите за сервис на...
  • Page 90 шліфувальні диски на предмет відколів та тріщин, Отпадните батерии, особено што содржат литиум опорну платву перевірте на наявність тріщин, розривів и отпадната електрична и електронска опрема або надмірного зносу, дротяну щітку на послаблені або содржат вредни материјали што може да се потріскані...
  • Page 91 максимального контролювання віддачі або крутної віддача. Якщо диск застрягає, знайдіть та усуньте причини застрягання. реакції при запуску. Оператор може контролювати реакції крутного моменту або віддачу, якщо будуть прийняті Не вмикайте інструмент, якщо диск знаходиться у розрізі. Дайте диску досягнути повної швидкості, і тільки відповідні...
  • Page 92 Літій-іонні акумулятори підпадають під дію закону про Використовуйте лише аксесуари та запасні частини поводження з небезпечними продуктами. виробництва AEG. У разі потреби у заміні компонентів, не Транспортування цих акумуляторів має здійснюватися згідно описаних в інструкції, звертайтеся до сервісних центрів та...
  • Page 93 Надягайте захисні рукавиці. .‫يجب دائ م ًا تشغيل المنتج بكلتي يديك‬ При роботі завжди тримайте інструмент обома .‫يجب عدم استخدام الواقي في عمليات القطع‬ руками. Не використовуйте щиток для операцій різання. ‫غير مخصص للجلخ الرطب. قد يؤدي استخدام الماء أو المبردات السائلة‬ .‫األخرى...
  • Page 94 ‫إلى داخلها. فالسوائل المسببة للتآكل أو الموصلية -مثل مياه البحر وبعض المواد الكيميائية‬ ‫الصناعية ومنتجات التبييض أو المنتجات التي تحتوي على مواد التبييض وما إلى ذلك- قد‬ ‫. إذا اقتضت الحاجة تغيير بعض المكونات التي لم يرد‬AEG ‫استخدام فقط ملحقات وقطع غيار‬ .‫تتسبب في حدوث دائرة قصر كهربائية‬...
  • Page 95 ‫على سبيل المثال، إذا تعرض حجر االلجلخ للقرص أو االنحشار بواسطة قطعة العمل، يمكن‬ ‫ترجمة تعليمات النسخة األصلية‬ ‫لحافة الحجر التي تدخل في نقطة القرص أن تحفر في سطح المادة مما يتسبب في فك الحجر‬ ‫شروط استخدام م ُ حددة‬ ‫أو...
  • Page 96 English Deutsch Français Italiano Español Technical data Technische Daten Données techniques Dati tecnici Datos técnicos Battery voltage Akkuspannung Tension de batterie Tensione batteria Tensión de la batería Volta Rated speed Nenndrehzahl Vitesse nominale Velocità nominale Velocidad nominal Velo Max. Durchmesser der Diametro max.
  • Page 97 Português Nederlands Dansk Norsk Svenska Dados técnicos Technische gegevens Tekniske data Tekniske data Tekniska uppgifter BEWS18-125X2 Voltagem da bateria Accuspanning Batterispænding Batterispenning Batterispänning 18 V Velocidade nominal Nominale snelheid Nominel hastighed Nominell hastighet Nominell hastighet 9200 min Diâmetro máx. do disco de Maximal diameter för...
  • Page 98 Suomi Ελληνικά Türkçe Čeština Slovenčina Tekniset tiedot Τεχνικά στοιχεία Teknik veriler Technické údaje Technické údaje Akkujännite Τάση μπαταρίας Pil voltajı Napětí akumulátoru Napätie akumulátora Nimellisnopeus Ονομαστική ταχύτητα Nominal hız Nominální otáčky Menovité otáčky Pręd Hiomalaikan halkaisija enintään Μέγ. διάμετρος δίσκου λείανσης Taşlama diski çapı...
  • Page 99 Polski Magyar Slovenščina Hrvatski Dane techniczne Műszaki adatok Tehnični podatki Tehnički podaci BEWS18-125X2 Napięcie akumulatora Akkumulátor feszültsége Napetost baterije Napon baterije 18 V Prędkość znamionowa Névleges sebesség Nazivna hitrost Nazivna brzina 9200 min Najv. premer brusne plošče za Maks. średnica tarczy szlifierskiej.
  • Page 100 Latviski Lietuviškai Eesti Русский Българckи Tehniskie dati Techniniai duomenys Tehnilised andmed Технические характеристики Технически данни Fișă Akumulatora spriegums Akumuliatoriaus įtampa Aku pinge Напряжение аккумулятора Напрежение на батерията Tens Nominālais ātrums Nominalus greitis Nominaalkiirus Расчетная скорость вращения Номинална скорост Vitez Диаметр шлифовального Макс.
  • Page 101 Româna Македонски Українська ‫عربي‬ Fișă de date tehnice Технички податоци Технічні характеристики ‫البيانات التقنية‬ BEWS18-125X2 Tensiune baterie Напон на батеријата Напруга акумулятора ‫جهد البطارية‬ 18 V Viteză nominală Номинална брзина Номінальна швидкість ‫السرعة المقدرة‬ 9200 min ния Макс. дијаметар на дискот за...
  • Page 102 podrían aumentar significativamente los niveles de exposición sobre el periodo de WARNING! funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está apagada o cuando The declared vibration total values and the declared noise emission values given funciona a baja intensidad.
  • Page 103 K ochraně obsluhy před účinky vibrací a hluku určete další bezpečnostní opatření, VARNING! například provádění údržby mlhovače a příslušenství, udržování rukou v teple (v případě vibrací) a organizování pracovních cyklů. De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och VÝSTRAHA! kan användas för att jämföra olika verktyg.
  • Page 104 hodu. Ti uvjeti mogu uzrokovati značajno smanjenje razine izloženosti u ukupnom Декларираните стойности на излъчените вибрации и на шумовите емисии vremenu rada alatom. представляват основните приложения на инструмента. Въпреки това, ако инструментът се използва за различни приложения, с различни Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu rukovatelja od djelovanja vibracija принадлежности...
  • Page 105 Γωνιακός τροχός μπαταρίας Smerigliatrice angolare a batteria Μάρκα: AEG | Κατασκευαστής | Αριθμός μοντέλου | Κωδικός προϊόντος Marca: AEG | Ditta produttrice | Numéro de modèle | Codice di Δηλώνουμε, με την ιδιότητα του κατασκευαστή και με αποκλειστικά produzione δική μας ευθύνη, ότι το προϊόν που περιγράφεται στα Τεχνικά στοιχεία...
  • Page 106 ‫| رمز اإلنتاج‬ ‫| رقم الطراز‬ ‫ | الشركة ال م ُصنعة‬AEG :‫العالمة التجارية‬ aprakstītais produkts izpilda visas atbilstošās norādīto Eiropas direktīvu, ‫ن ُ قر نحن -الشركة المصنعة- تحت مسؤوليتنا ال م ُنفردة بأن ال م ُنتج الموصوف تحت البيانات التقنية يفي‬...
  • Page 108 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.24) AEG is a registered trade mark used under 01923800201Q-01A license from AB Electrolux (publ).

Table of Contents