Hamilton Beach 58616 Use & Care Manual

Hamilton Beach 58616 Use & Care Manual

Wave station express blender
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

840208401 ENv01.qxd:Layout 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as
delicious recipes, tips, and
to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para
obtener nuestra línea completa de productos
y las Guías de Uso y Cuidado, además de
deliciosas recetas, consejos y para registrar
su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
12/21/11
4:25 PM
Page 1
Wave Station
Express Blender
Mélangeur express
Wave Station
Licuadora Express
Wave Station
English ...................... 2
Français .................. 13
Español ....................23
®
MD
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 58616 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hamilton Beach 58616

  • Page 1 Mélangeur express enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para Wave Station obtener nuestra línea completa de productos y las Guías de Uso y Cuidado, además de deliciosas recetas, consejos y para registrar su producto en línea! Licuadora Express Questions? Please call us –...
  • Page 2: Important Safeguards

    4:25 PM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 11. Blades are sharp; handle carefully – especially when 2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, assembling, disassembling, or cleaning inside blender jar.
  • Page 3: Other Consumer Safety Information

    If the plug does not fit fully into the outlet, on by children or accidentally tripped over.
  • Page 4: Parts And Features

    840208401 ENv01.qxd:Layout 1 12/21/11 4:25 PM Page 4 Parts and Features Filler-Cap Dispenser Assembly Jar With Cutting Assembly Spout Cap Cord Stuff and Spout Base Cap Storage (located at bottom Control Panel of blender)
  • Page 5: Using Your Blender

    IMPORTANT: Your blender jar and cutting blade assembly are subject to wear during normal use. Always inspect jar for nicks, chips, or cracks. Always inspect cutting blade assembly for broken, cracked, or loose blades. If jar or cutting blade assembly is damaged, do not use. Call our toll-free customer service number to obtain replacement parts.
  • Page 6 NOTE: Blender MUST be ON to dispense thick liquids and frozen drinks. Turn OFF after dispensing. When dispensing thin liquids, it may not be necessary to turn the blender ON to dispense the liquid. NOTE: NEVER replace jar onto base while motor is running.
  • Page 7: Blending Drinks

    • When using the dispenser assembly for dispensing, be sure to have blender running at DISPENSE setting. Mixture will stop dispensing • If ice or frozen fruit pieces are not blending, stop blender and when volume gets lower than dispenser assembly.
  • Page 8 • Use Pulse button with guidelines outlined in chart. • Remove jar from base and shake to redistribute pieces. • Place jar on base and Pulse a few more times until desired consistency is reached. • Parmesan cheese should remain refrigerated prior to processing.
  • Page 9: Cleaning Your Blender

    Do not soak. EASY CLEAN To Easy Clean, pour 2 cups (500 ml) warm water in jar and add 1 drop liquid dishwashing detergent. Run the blender on EASY CLEAN for 10 seconds. Discard soapy water. Rinse with clean water.
  • Page 10: Blender Tips

    • Avoid bumping or dropping the blender when in operation or blending properly. at any time. • If blending action stops during blending or ingredients stick to sides of the jar, there may not be enough liquid in the jar to blend efficiently.
  • Page 11 840208401 ENv01.qxd:Layout 1 12/21/11 4:25 PM Page 11 Notes...
  • Page 12: Limited Warranty

    This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective, at our option;...
  • Page 13: Précautions Importantes

    4:27 PM Page 13 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes : 11. Les lames sont tranchantes; manipuler avec soin lors de Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger l’assemblage et du démontage ou lors du nettoyage de l’intérieur...
  • Page 14: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    Prendre toutes les précautions nécessaires pour installer la rallonge dans une prise polarisée. Ne contrecarrez pas l’objectif sécuritaire de manière à ne pas la faire courir sur le comptoir ou sur une table de cette fiche en la modifiant de quelque manière que ce soit ou en et pour éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche...
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    4:27 PM Page 15 Pièces et caractéristiques Capuchon de remplissage Couvercle Mécanisme de distribution Récipient avec mécanisme de coupe Capuchon du bec Rangement du capuchon Base du bec et du cordon (en bas de la base Panneau de controle du mélangeur)
  • Page 16: Utilisation De Votre Mélangeur

    à la recherche d’entailles, d’écailles ou de fissures. Inspecter toujours l’assemblage des lames à la recherche de brisures, fissures ou de relâchement. Ne pas utiliser un récipient ou un assemblage de lame endommagé. Appeler le numéro sans frais du Service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
  • Page 17 REMARQUE : Le mélangeur DOIT rester à MARCHE pour verser les liquides épais et les boissons congelées. Remettre à OFF (ARRÊT) dès la fin de la distribution. Pour verser les liquides moins épais, il n’est pas nécessaire de laisser le mélangeur à MARCHE.
  • Page 18 à DISPENSE. Le distributeur cesse de verser le mélange lorsque la quantité est • Si la glace ou les morceaux de fruits ne se mélangent pas, arrêter le inférieure au niveau du distributeur.
  • Page 19 • Utiliser le bouton PULSE (impulsion) selon les directives décrites au tableau. • Retirer le récipient de la base et secouer pour répartir les morceaux. • Placer le récipient sur la base et utiliser le bouton PULSE (impulsion) quelques fois de plus jusqu’à ce que la consistance désirée soit atteinte.
  • Page 20: Nettoyage Du Mélangeur

    NETTOYAGE FACILE Pour nettoyage facile, verser 500 ml (2 tasses) d’eau chaude dans le récipient et ajouter une goutte de savon à vaisselle. Faire fonctionner le mélangeur en utilisation le mode nettoyage facile (EASY CLEAN) pendant 10 secondes. Jeter l’eau savonneuse. Rincer avec de l’eau propre.
  • Page 21 Conseils • Pour ajouter des aliments pendant le fonctionnement du • Ne pas tenter de piler les pommes de terre, les mélanges mélangeur, retirer le bouchon de remplissage du couvercle de pâtes massives, fouetter des blancs d’oeufs, broyer de du récipient et ajouter les ingrédients par l’ouverture.
  • Page 22: Garantie Limitée

    à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
  • Page 23: Salvaguardias Importantes

    4:29 PM Page 23 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 12. Las cuchillas están afiladas; manéjelas con cuidado especialmente 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del cuando ensamble, desensamble o limpie dentro de la jarra de la producto.
  • Page 24: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    No trate cuelgue de una cubierta o mesa y que pueda ser jalado por un niño de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de o pueda provocar un tropiezo accidental.
  • Page 25: Piezas Y Características

    Piezas y Características Tapón de Llenado Tapa Ensamblaje del Dispensador Jarra con Ensamblaje de Corte Tapa del Pico Almacenamiento de Base la Tapa del Pico y Cable (en la parte inferior de Panel de Control la base de la licuadora)
  • Page 26 Siempre inspeccione el conjunto de cuchilla de corte por cortes, rajaduras o cuchillas sueltas. Si la jarra o el conjunto de cuchilla de corte están dañados, no los use. Llame a nuestro número de servicio a cliente sin costo para obtener piezas de reemplazo.
  • Page 27 APAGUE después de servir. Cuando sirva líquidos poco espesos, puede no ser necesario ENCENDER la licuadora para servir el líquido. NOTA: NUNCA vuelva a colocar la jarra en la base mientras el motor esté en funcionamiento.
  • Page 28 DISPENSE. La mezcla no podrá servirse cuando el volumen quede • Si los trozos de fruta helados o congelados no se licuan, detenga por debajo del montaje del dispensador. la licuadora y PULSE algunas veces.
  • Page 29 • Utilice el botón PULSE con las indicaciones señaladas en la tabla. • Quite la jarra de la base y sacúdala para redistribuir los trozos. • Coloque la jarra en la base y presione PULSE un par de veces más hasta alcanzar la consistencia deseada.
  • Page 30 LIMPIEZA FÁCIL Para Limpieza Fácil, vacíe 2 tazas (500 ml) de agua caliente en el jarra y agregue 1 gota de detergente líquido para platos. Haga funcionar la licuadora en EASY CLEAN por 10 segundos. Deseche el agua jabonosa. Enjuague con agua limpia.
  • Page 31: Consejos Para La Licuadora

    Consejos para la Licuadora • Para agregar alimentos cuando la licuadora está funcionando, • Si la acción de licuado se detiene durante el licuado o los remueva la tapa de llenado de la cubierta del contenedor ingredientes se pegan a los lados de la jarra, puede que no y agregue los ingrediente a través de esta abertura.
  • Page 32 840208401 SPv01.qxd:Layout 1 12/21/11 4:29 PM Page 32 Notas...
  • Page 33 840208401 SPv01.qxd:Layout 1 12/21/11 4:29 PM Page 33 Notas...
  • Page 34 Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a cualquier voltaje o forma de onda diferente a la especificada en la etiqueta de clasificación (ej., 120V ~ 60 Hz).
  • Page 35 • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará...
  • Page 36 120V~ 60Hz 3.2A Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

This manual is also suitable for:

5861758618586195861558620c58614 ... Show all

Table of Contents