Download Print this page
Bontempi 16 6150 Owner's Manual

Bontempi 16 6150 Owner's Manual

61-key electronic keyboard

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

EN - OWNER'S MANUAL ...................... 12
FR - MANUEL D' INSTRUCTIONS ............ 17
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG ............. 22
ES - LIBRO DE INSTRUCCIONES .......... 27
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES............. 32
NL - GEBRUIKSAANWIJZING .................. 37
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ................... 42
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA .......... 47
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA ............... 52
ET - KASUTUSJUHEND ........................... 57
CS - NÁVOD K OBSLUZE ....................... 62
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ..................... 67
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI..... 72
61-key Electronic keyboard
DA - INSTRUKTIONSVEJLEDNING .......... 77
EL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ................... 82
FI - OHJEKIRJA ..................................... 87
SV - BRUKSANVISNING ......................... 92
NO - INSTRUKSJONSHÅNDBOK....... ...... 97
MT - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET ..102
SL - NAVODILA ZA UPORABO .............. 107
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV ......112
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ....... 117
GA - LÁMHLEABHAR TREORACHA .....122
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA ............... 127
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI ..........132
16 6150

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 16 6150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bontempi 16 6150

  • Page 1 16 6150 EN - OWNER’S MANUAL ...... 12 FR - MANUEL D’ INSTRUCTIONS .... 17 DA - INSTRUKTIONSVEJLEDNING ..77 DE - BEDIENUNGSANLEITUNG ..... 22 EL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ....82 ES - LIBRO DE INSTRUCCIONES ..27 FI - OHJEKIRJA ........87 PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES.....
  • Page 2 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ㉙ ㉘ ㉗ ㉖ ㉕ ㉔ ㉓ ㉒ ㉑ ⑳ ⑲ ⑱ ⑰ ⑯ ⑮ ⑭ ⑫ ⑩ ⑬ ⑪ ㉚ ㉛ ㉜ ㉝ ㉞ ㉟ ㊱ E N G L I S H ①...
  • Page 3 ⑪ ⑦ ② SONG - Pour écouter une chanson LESSON -Niveles aprendizaje VIBRATO -Aktiviert/deaktiviert préenregistrée en séquence siguiendo una melodía pre-grabada Funktion VIBRATO (Klangmodulation) ⑧ ③ ⑫ KEY DRUM -Pour activer ou désactiver Zahlentastatur 0-9 - Wahl der Funktionen, TRANSPOSER +/– -Permite cambiar la rhythmischen Stile, Lieder und Klänge tonalidad de las notas les instruments de percussion sur les...
  • Page 4 ㉞ ㉙ ㉑ Toma para fuente musical externa (lector SYNC -A função SYNC permite ativar o PROG -Om een ritmische sequentie op MP3, smartphone, etc.) ritmo e o acompanhamento compo- te nemen ㉟ ㉒ sto segundo uma das duas modalida- Toma para micrófono de condensador (no DEMO ONE -Om een vooraf geregistre- des: Easy ou Classic...
  • Page 5 ⑭ ⑨ ⑥ SPLIT -Rozdziela keyboard na dwie USB controls - Nustato MP3 dainas, TEMPO +/– -Stila, kompozīcijas vai części: jedną dla akompaniamentu i kurias skaityto USB prievadas metronoma atskaņošanas ātruma drugą dla melodii ⑩ iestatīšana METRONOME - Norint suaktyvinti arba ⑮...
  • Page 6 ② ㉝ Č E S K O LESSON -Õppetasemed eelnevalt salve- Port pro sluchátka (nejsou součástí) statud radal ㉞ Port pro externí hudební zdroj (MP3 ① ON/OFF -Pro zapnutí a vypnutí přístroje ③ TRANSPOSER +/– -Võimaldab muuta přehrávač, smartphone, atd.) ②...
  • Page 7 ㉘ ㉓ ⑱ RHYTHM VOL -Rytmická hlasitosť START/STOP -Pentru a porni sau opri un DEMO ALL -Alle forudindspillede numre ㉙ stil ritmic sau un cântec i rækkefølge SYNC -Funkcia SYNC umožňuje spuste- ㉔ ⑲ nie rytmu a sprievodu, len čo sa skom- CLASSIC -Pentru a activa compunerea PLAY -For at lytte til den sidste optagel- ponuje akord v jednom z dvoch...
  • Page 8 ⑬ ⑦ ⑤ RHYTHMS – επιλογή στυλ ρυθμού VIBRATO -Kytkee päälle/pois toiminnon SUSTAIN -Aktiverar/Inaktiverar funktio- ⑭ VIBRATO (äänen modulaatio) nen SUSTAIN (ljudförlängning) SPLIT -χωρίζει τα πλήκτρα σε 2 ⑧ ⑥ τμήματα: το ένα για μουσική Numeronäppäimistö 0-9/+/– - Toimintojen, TEMPO +/– -Justerar spelhastigheten υπόκρουση...
  • Page 9 ③ ㉞ ㉗ TRANSPOSER +/– -Tillater å endre note- Uttak for ekstern musikk-kilde (MP3-spiller, FILL-IN -Din il-funzjoni ddaħħal nes tonalitet smarttelefon, osv.). varjazzjoni tar-ritmu ④ ㉟ ㉘ VOLUME +/– -For å regulere det gene- Uttak for kondensatormikrofon (ikke inklu- RHYTHM VOL -Volum tar-ritmu relle volumet dert) ㉙...
  • Page 10 ㉔ ⑲ ⑫ CLASSIC -Omogoči spremljavo PLAY -Utolsó rögzítés meghallgatása KEY DRUM -активира и деактивира običajnem načinu (Classic Chord): pre- ⑳ звук на ударни инструменти при RECORD -Lejátszott hangjegyek poznani so vsi glavni akordi черните или бели клавиши rögzítése ㉕ ⑬...
  • Page 11 ⑥ H R V A T S K I I T A L I A N O TEMPO +/– -Chun luas seinnte na rithi- me, na n-amhrán nó an mhéadranóim ① ① ON/OFF -Uključivanje i isključivanje ON/OFF -Per accendere o spegnere lo a rialú...
  • Page 12: Mains Supply

    E N G L I S H 1. DISPOSAL OF BATTERIES: Protect the environment by disposing of batteries in the special containers provided for this use. MAINS SUPPLY 2. PACKAGING DISPOSAL: Take the paper, cardboard and corrugated board to the appropriate waste collection centres. The instrument can be supplied by the AC/DC ( Vdc =9V Plastic material must be placed in the relevant collection containers.
  • Page 13 VOLUME ⑭ 2. By entering SPLIT , the keyboard will be divided into two sections: one dedicated to accompaniment To regulate the volume of the instrument you must use to form chords (24 keys on the left) and the other buttons VOLUME + (to turn up) or VOLUME –...
  • Page 14 CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMMING A RHYTHMIC SEQUENCE ㉔ With a rhythm on, by pressing the button CLASSIC The PROGRAM function enables you to record a ㉑ rhythmic sequence. Press PROG the keyboard is automatically divided into two sections, and compose a so that the chords can be composed in the left part rhythmic sequence through the keyboard’s white and ⑲...
  • Page 15 Latin notation and A, H, C, D, E, F, G, in German notation. This correspondence is illustrated on the next Some of the songs written with the Bontempi method diagram. can be found at the end of this manual; another 60 songs collected in the "SONG BOOK, "...
  • Page 16 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D HOW TO PLAY THE SONG IN EASY MODE The song is marked by a continuous grey strip that indicates the numbers used to play the melody with MELODY your right hand.
  • Page 17: Alimentation Sur Secteur

    1. ÉCOULEMENT DES PILES: Pour aider la protection de l’ e nvironnement ne pas jeter les F R A N Ç A I S piles déchargées parmi les ordures normales, mais dans des conteneurs spéciaux situés dans les centres de ramassage. ALIMENTATION SUR SECTEUR 2.
  • Page 18 LE VOLUME ⑭ 2. Avec la touche SPLIT , le clavier se partage en deux sections: une réservée à l’accompagnement Pour régler le volume général de l’instrument, appuyer sur les boutons VOLUME + (pour augmenter) ou pour composer les accords (24 touches de gauche) ④.
  • Page 19 CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMMATION D’UNE SÉQUENCE RYTHMIQUE Avec un rythme en cours d’exécution, en appuyant sur le ㉔ ㉑ bouton CLASSIC le clavier est automatiquement Appuyer sur le bouton PROG et composer une divisé en deux sections et il est possible de composer les séquence rythmique à...
  • Page 20 CHANSONS dans la notation allemande. Cette correspondance est indiquée sur le schéma à côté. Certaines chansons écrites selon la méthode Bontempi anglo-saxonne se trouvent à la fin de ce manuel ; 60 autres chansons, rassemblées dans le livre « SONG BOOK », peuvent être latine téléchargées sur le site www.bontempi.com...
  • Page 21 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D EXÉCUTION D’UN MORCEAU DANS LE Le morceau de musique est caractérisé par une bande continue de couleur grise dans laquelle sont indiqués MODE SIMPLIFIÉ...
  • Page 22: Einschalten Und Ausschalten

    D E U T S C H 2. ENTSORGUNG VON VERPACKUNGEN: Verpackungen aus Papier, Karton und Wellpappe sind in den entsprechenden Sammelstellen abzugeben. Plastikbestandteile der Verpackungen müssen in den dafür vorgesehenen NETZANSCHLUSS: Sammelbehälter entsorgt werden. Die Symbole der verschiedenen Plastikarten Netzanschluss erfolgt entweder...
  • Page 23 DIE LAUTSTÄRKEN Akkorde zusammenzusetzen (24 Tasten links) und die andere, um die Melodie zu spielen (37 Tasten rechts). Die allgemeine Lautstärke des Instruments wird durch mehrmaliges Drücken der Tasten VOLUME + (lauter) oder ④ VOLUME – (leiser) eingestellt . Wird die Taste gehalten, erfolgt dies kontinuierlich.
  • Page 24 CLASSIC (CLASSIC CHORD) PRORAMMIERUNG EINER RHYTHMISCHEN SEQUENZ Bei einem laufenden Rhythmus wird die Tastatur durch ㉔ Drücken der Taste CLASSIC automatisch in zwei Die Funktion PROGRAM ermöglicht das Speichern einer Abschnitte unterteilt, und die Akkorde können auf der ㉑ rhythmischen Sequenz. Die Taste PROG drücken linken Seite auf klassische Weise als (EASY CHORD) und mit den weißen und schwarzen Tasten der Tastatur...
  • Page 25 Silben LA, SI, DO, RE, MI, FA, SOL und A, H, C, D, E, F, G, in deutscher Notenschrift entspricht. Dieser Einige Lieder, die mit der Methode Bontempi Zusammenhang wird in folgender Abbildung veran- geschrieben wurden, sind am Ende dieses Handbuchs schaulicht.
  • Page 26 SPIELEN DES STÜCKS IM VEREINFACHTEN Das Musikstück zeichnet sich durch einen durchgehen- E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D MODUS den grauen Streifen aus, in dem die Zahlen angegeben sind, um die Melodie mit der rechten Hand zu spielen.
  • Page 27: Alimentación Con Pilas

    1. ELIMINACION DE LAS PILAS - Para respetar la protección del ambiente, no tirar E S P A Ñ O L las pilas usadas descargadas con los normales deshechos sino llevarlas a los contenedores creados a propósito en los centros de CORRIENTE recogida.
  • Page 28 VOLUME ⑭ 2. Con la tecla SPLIT , el teclado se divide en dos secciones: una reservada para componer los acordes Para ajustar el volumen general del instrumento, actuar del acompañamiento (24 teclas de la izquierda) y la en los pulsadores VOLUME + (para aumentar) o otra para interpretar la melodía (37 teclas de la derecha).
  • Page 29: Acompañamiento Automático

    CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMACIÓN DE UNA SECUENCIA RÍTMICA Con un ritmo en funcionamiento, pulsando el botón La función PROGRAM permite grabar una secuencia ㉔ ㉑ CLASSIC rítmica. Pulse el botón PROG , el teclado se divide automáticamente en y componga una dos secciones y se pueden componer los acordes, en la secuencia rítmica a través de las teclas blancas y negras parte izquierda llamada EASY CHORD (de DO1 a FA#2)
  • Page 30 Esta correspondencia está referida en el esquema de al lado. Al final de este manual, se incluyen algunas canciones escritas con el método Bontempi; otras 60 canciones, anglosajona recogidas en el libro «SONG BOOK», pueden descargarse desde el sitio www.bontempi.com...
  • Page 31 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D CÓMO EJECUTAR LA PIEZA EN EL MODO La pieza musical está caracterizada por una banda con- SIMPLIFICADO tinua de color gris en la que se indican los números para ejecutar la melodía con la mano derecha.
  • Page 32 1. ELIMINAÇÃO DAS BATERIAS: Para contribuir com a proteção ambiental, não deitar as P O R T U G U Ê S baterias descarregadas no lixo comum mas depositá-las em centros específicos de recolha. ALIMENTAÇÃO DE REDE 2. ELIMINAÇÃO DAS EMBALAGENS: Entregar as embalagens de papel, papelão e papelão ondulado em centros específicos O aparelho pode ser alimentado com um adaptador de de recolha.
  • Page 33 VOLUME ⑭, 2. Com o botão SPLIT o teclado divide-se em duas secções: Uma reservada para o acompanhamento Para regular o volume geraldo instrumento, utilize os botões VOLUME + (para aumentar) ou VOLUME – para compor os acordes (24 teclas à esquerda) e a ④...
  • Page 34 CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMAÇÃO DE UMA SEQUÊNCIA RÍTMICA Com um ritmo em função, pressionando o botão ㉔ CLASSIC o teclado é automaticamente dividido em A função PROGRAM permite gravar uma sequência duas secções e podem-se compor os acordes na parte rítmica.
  • Page 35 SOL na notação latina e a A, H, C, D, E, F, G, na notação CANÇÕES alemã. Esta correspondência é indicada no esquema apre- sentado ao lado. Algumas músicas escritas com o método Bontempi anglo-saxone encontram-se no fim deste manual mais de 60 músicas, coletadas no livro "SONG BOOK", podem ser latina descarregadas do site www.bontempi.com...
  • Page 36 COMO EXECUTAR A MELODIA NO MODO A melodia é caracterizada por uma faixa contínua de E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D SIMPLIFICADO cor cinzenta na qual estão indicados os números para efetuar a melodia com a mão direita.
  • Page 37 N E D E R L A N D S 1. HET WEGWERPEN VAN DE BATTERIJEN: Ter bescherming van het milieu mogen de batterijen niet in de normale vuilnisbak geworpen worden, maar in de speciale bakken voor batterijen. NETVOEDING 2. VERZAMELING VAN VERPAKKINGEN: Verpakkingen van Het instrument kan gevoed worden met een netadapter papier, karton en golfkarton dienen bij de overeenkomstige (meegeleverd) Vdc =9V...
  • Page 38 VOLUME ⑭ 2. Via de toets SPLIT wordt de keyboard in twee secties opgesplitst: een voorbehouden voor de Om het algemene volume van het instrument te regelen, begeleiding om de akkoorden te componeren (24 gebruikt u de knoppen VOLUME + (om te verhogen) of toetsen links) en de andere om de melodie te spelen ④...
  • Page 39 CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMMERING VAN EEN RITMISCHE SEQUENTIE Wanneer een ritme in uitvoering is en je drukt op de ㉔ knop CLASSIC Met de PROGRAM-functie kunt u een ritmische dan wordt het klavier automatisch in twee secties verdeeld en kan men de akkoorden sequentie opslaan.
  • Page 40 DO, RE, MI, FA, SOL in de Latijnse notatie en A, H, C, D, E, F, G, in de Duitse notatie. Sommige liedjes geschreven met de methode Bontempi Deze overeenstemming staat in het schema hierna- zijn opgenomen op het einde van deze handleiding en ast.
  • Page 41 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D HOE HET STUK IN DE VEREENVOUDIGDE Het muziekstuk is gekenmerkt door een continue grijze MODUS UIT TE VOEREN band waarin de cijfers zijn aangegeven om de melodie met uw rechterhand uit te voeren.
  • Page 42: Źródła Zasilania

    P O L S K I 1. UTYLIZACJA BATERII - należy chronić środowisko poprzez utylizowanie baterii w specjalnych pojemnikach. 2. UTYLIZACJA OPAKOWANIA - należy wywieźć papier, karton ŹRÓDŁA ZASILANIA oraz tekturę falistą do właściwych miejsc utylizacji. Materiał Instrument może być zasilany prądem stałym/zmiennym plastikowy musi zostać...
  • Page 43 GŁOŚNOŚĆ ⑭ 2. Włączenie funkcji SPLIT dzieli keyboard na dwie Regulacja głośności instrumentu z przyciskami VOLUME części: jedną dla akompaniamentu dla tworzenia ④ + (głośniej) lub VOLUME – (ciszej) akordów (24 klawisze od lewej) i druga dla zagrania . Przytrzymanie melodii (37 klawisze po prawej).
  • Page 44 CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMOWANIE SEKWENCJI RYTMICZNEJ Po uruchomieniu nabijania rytmu naciśnięcie przycisku ㉔ CLASSIC Funkcja PROGRAM pozwala na nagrywanie sekwencji powoduje automatyczny podział klawiatury ㉑ rytmów. Nacisnąć przycisk PROG i skomponować na dwie sekcje, a akordy można komponować po lewej sekwencję...
  • Page 45 LA , SI, DO, RE, MI, FA, SOL w notacji łacińskiej i A, H, C, D, E, F, G w notacji niemieckiej. To odniesienie widoczne jest na następnej Kilka piosenek napisanych metodą Bontempi znajduje ilustracji. się na końcu niniejszego podręcznika. Kolejne 60 piosenek, zebranych w książce „SONG BOOK”, można...
  • Page 46 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D Piosenka oznaczona jest ciągłym szarym paskiem, JAK ZAGRAĆ PIOSENKĘ W TRYBIE ŁATWYM który wskazuje na liczby użyte do zagrania melodii MELODIA prawą...
  • Page 47: Įjungimas Ir Išjungimas

    1. BATERIJŲ IŠMETIMAS - Apsaugokite aplinką išmesdami baterijas specialiose L I E T U V I Ų talpyklose, skirtose šiam naudojimui. 2. PAKUOTĖS IŠMETIMAS - Nuneškite popierių, kartoną ir PAGRINDINIS TIEKIMAS gofruotą popierių į atitinkamus atliekų surinkimo Prietaisą gali tiekti AC / DC ( Vdc =9V / I = 500 mA centrus.
  • Page 48 ⑭ GARSUMAS 2. Klavišu SPLIT , klaviatūra padalijama į dvi dalis: viena yra skirta akomponavimui norint sukurti Norėdami reguliuoti bendrą instrumento garsumą, naudokite mygtukus VOLUME + (kad padidintumėte) akordus (24 klavišai kairėje), o kita yra skirta groti melodiją (37 klavišai dešinėje). ④...
  • Page 49 CLASSIC (CLASSIC CHORD) ITMINĖS SEKOS PROGRAMAVIMAS Ritmui veikiant, paspaudus mygtuką CLASSIC ㉔ Su funkcija PROGRAM galima įrašyti ritminę seką. Paspauskite mygtuką PROG ㉑ ir sukurkite ritminę klaviatūra automatiškai padalijama į dvi dalis ir galima kairėje pusėje sukurti akordus, vadinamus (EASY seką...
  • Page 50 A, H, C, D, E, F, G. Šis atitikimas pateikiamas šone esančioje schemoje. DAINOS a n g l o s a k s ų Kai kurios „Bontempi“ metodu parašytos dainos natos pateikiamos šio vadovo gale; kitas 60 knygoje „SONG lotynų natos BOOK“...
  • Page 51 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D KAIP ATLIKTI KŪRINĮ SUPAPRASTINTU REŽIMU Muzikos kūrinį nurodo išilginė pilkos spalvos juosta, kurioje rodomi skaičiai, skirti melodijai groti dešiniąja MELODIJA ranka.
  • Page 52: Ieslēgšana Un Izslēgšana

    1. BATERIJU LIKVIDĒŠANA – Sargājiet vidi, izmetot baterijas īpašos konteineros, kas L A T V I E Š U paredzēti šim mērķim. ENERĢIJAS AVOTS 2. IEPAKOJUMA LIKVIDĒŠANA – Nogādājiet papīru, kartonu un gofrētās plāksnes uz tam paredzētajiem savākšanas Instrumentu var lietot kopā ar AC/DC (Vdc =9V / I = 500 centriem.
  • Page 53 ⑭ SKAĻUMS 2. Izmantojot taustiņu SPLIT , tastatūra tiek sadalīta divās sadaļās: viena pavadījumam, lai sastādītu Instrumenta galvenā skaļuma regulēšanai nospiediet akordus (24 taustiņi kreisajā pusē), un otra melodijas ④ taustiņu VOLUME + (skaļāk) vai VOLUME – (klusāk) atskaņošanai (37 taustiņi labajā pusē). Turot taustiņu nospiestu, izmaiņas notiek nepārtrauktā...
  • Page 54 CLASSIC (CLASSIC CHORD) RITMISKĀS SECĪBAS PROGRAMMĒŠANA Ieslēgtā ritmā,nospiežot taustiņu CLASSIC ㉔ tastatūra PROGRAM funkcija ļauj ierakstīt ritmisku secību. Nospiediet pogu PROG ㉑ un izveidojiet ritmisko tiek automātiski sadalīta divās daļās, un kreisajā pusē, kuru sauc par EASY CHORD (no DO1 līdz FA#2) Jūs secību, izmantojot klaviatūras baltos un melnos taustiņus;...
  • Page 55 A, H, C, D, E, F, G, vācu KOMPOZĪCIJAS apzīmējumu sistēmā. Šis salīdzinājums ir attēlots sānu shēmā. Dažas dziesmas, kas sarakstītas ar Bontempi metodi, anglosakšu apzīmējumu sistēma atrodamas šīs rokasgrāmatas beigās; vēl 60 dziesmas, kas apkopotas grāmatā "SONG BOOK", var lejupielādēt latīņu apzīmējumu sistēma...
  • Page 56 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D KĀ IZPILDĪT KOMPOZĪCIJU VIENKĀRŠOTĀ REŽĪMĀ Mūzikas ieraksts tiek attēlots nepārtrauktas pelēkas joslas veidā, uz kuras parādās numuri melodijas MELODIJA izpildīšanai ar labo roku.
  • Page 57: Sisse- Ja Väljalülitamine

    E E S T I 1. Patareide käitlemine: Säästke keskkonda viies kasutatud patareid spetsiaalsetesse konteineritesse nende käitlemiseks. VÕRGUTOITED 2. Pakendi hävitamine: Viige paber, papp ja lainepapp vastavasse kogumispunkti. Plastikmaterjali peaks viima Vahendit saab varustada AC / DC ( Vdc =9V / I = 500 samuti vastavasse kogumispunkti.
  • Page 58 HELITUGEVUS 2. Klaviatuur on klahvi SPLIT ⑭ abil jagatud kaheks sektsiooniks: üks saate jaoks, et teha akorde (24 Seadme üld helitugevuse reguleerimiseks vajutage vasakut klahvi) ja teine meloodia taasesituse jaoks VOLUME + (suurendamiseks) või VOLUME – (vähen- ④ (37 klahvi paremal). damiseks) nuppe.
  • Page 59: Usb-Control

    CLASSIC (CLASSIC CHORD) ÜTMILISE JÄRJESTUSE PROGRAMMEERIMINE Mis rütm töötab, vajutades nuppu CLASSIC ㉔ Funktsioon PROGRAM võimaldab salvestada klaviatuuri automaatselt jagatud kahte ossa ja akorde ㉑ rütmjärjestust. Vajutage nuppu PROG võib koosneda vasakul küljel EASY CHORD (alates DO1 ja tehke rütmilist järjestust valge ja musta klaviatuuri kuni FA # 2) klassikalisel viisil (vt käesoleva tabeli lõpus ⑲...
  • Page 60 SI, DO, RE, MI, FA, SOL ladina märgistusele ja A, H, C, D, E, F, G, saksa märgistusele. See KOMPOSITSIOONID võrdlus on toodud skeemil küljel. Mõned Bontempi meetodil kirjutatud laulud leiab selle anglosaksi märgistus kasutusjuhendi lõpust. Veel 60 laulu, mis on kogutud raamatusse "SONG BOOK", saab alla laadida...
  • Page 61 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D KUIDAS KOMPOSITSIOONI MÄNGIDA Muusika rada iseloomustab pidev hall triip, mis näitab LIHTSUSTATUD REŽIIMIS parema käega mängitava meloodia numbreid. Iga klahvi tuleb vajutada rohkem või vähem pikka aega, MELOODIA sõltuvalt kaugusest, mis eraldab iga numbri hallist trii-...
  • Page 62: Síťové Napájení

    1. LIKVIDACE BATERIÍ: kvůli ochraně prostředí, vybité baterie nelze vyhazovat do Č E S K O normálního odpadu, ale do příslušných kontejnerů sběrných středisek. SÍŤOVÉ NAPÁJENÍ 2. LIKVIDACE OBALŮ – Papírové obaly, kartony odevzdejte v příslušných sběrných střediscích. Plastové části balení je Nástroj lze napájet síťovým adaptérem (je součástí...
  • Page 63 ⑭ HLASITOST 2. Tlačítkem SPLIT se klávesnice rozdělí na dvě části: jedna určená pro doprovod tvorbou akordů (24 Pro nastavení všeobecné hlasitosti nástroje stiskněte kláves vlevo) a druhá pro hraní melodie (37 kláves tlačítko VOLUME + (pro zvýšení) nebo VOLUME – (pro vpravo).
  • Page 64 CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMOVÁNÍ RYTMICKÉ SEKVENCE ㉔ Se spuštěným rytmem stisknutím tlačítka CLASSIC Funkce PROGRAM umožňuje nahrát rytmickou ㉑ sekvenci. Stiskněte tlačítko PROG a složte se klávesnice automaticky rozdělí na dvě části a je možné vytvářet akordy v její levé části EASY CHORD (od rytmickou sekvenci pomocí...
  • Page 65 SOL v latinském zápisu a A, H, C, D, E, F, G, v zápisu německém. Toto srovnání je uvedeno v tabulce vedle. Některé skladby zapsané metodou Bontempi najdete na konci tohoto návodu; dalších 60 skladeb anglický zápis shromážděných v publikaci „ZPĚVNÍK“ si můžete latinský...
  • Page 66 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D JAK PŘEHRÁT SKLADU ZJEDNODUŠENÝM Zápis skladby je doplněn nepřetržitým pruhem šedé ZPŮSOBEM barvy, ve kterém jsou uvedena čísla pro hraní melodie pravou rukou.
  • Page 67 1. LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ: Za účelom ochrany životného prostredia by sa vyčerpané batérie S L O V E N S K Ý nemali vyhadzovať do bežného odpadu, ale do príslušných nádob v zberných strediskách. SIEŤOVÉ NAPÁJANIE 2. LIKVIDÁCIA OBALOV: Papierové, lepenkové a vlnité obaly Nástroj sa môže napájať...
  • Page 68 ⑭ HLASITOSŤ 2. Tlačidlom SPLIT , sa klávesnica rozdelí na dve časti: jedna určená presprievod tvorbou akordov (24 Pre nastavenie všeobecné hlasitosti nástroje stlačte klávesov vľavo) a druhá pre hranie melódie (37 VOLUME + (pre zvýšenie) alebo VOLUME – (pre klávesov vpravo).
  • Page 69 CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMOVANIE RYTMICKEJ SEKVENCIE ㉔ So spusteným rytmom stlačením tlačidla CLASSIC Funkcia PROGRAM umožňuje nahrať rytmickú ㉑ klávesnica automaticky rozdelí na dve časti a je možné sekvenciu. Stlačte tlačidlo PROG a zložte rytmickú vytvárať akordy v jej ľavej časti EASY CHORD (od DO1 sekvenciu s pomocou bielych a čiernych klávesov na do FA#2) klasickým spôsobom (pozri tabuľku akordov ⑲...
  • Page 70 FA, SOL v latinskom zápisu a A, H, C, D, E, F, G , v zápise nemeckom. SKLADBY Toto porovnanie je uvedené v tabuľke vedľa. Niektoré skladby zapísané systémom Bontempi nájde- anglický zápis te na konci tohto návodu; ďalších 60 skladieb latinský zápis zhromaždených do publikácie „SPEVNÍK“...
  • Page 71 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D AKO PREHRAŤ SKLADU ZJEDNODUŠENÝM Zápis skladby je doplnený nepretržitým pruhom šedej SPÔSOBOM farby, v ktorom sú uvedené čísla pre hranie melódie pravou rukou.
  • Page 72: Pornire Și Oprire

    1. COLECTAREA BATERIILOR: Protejați mediul prin colectarea bateriilor în recipientele R O M Â N Ă speciale prevăzute pentru această utilizare. 2. COLECTAREA AMBALAJELOR: Duceti hârtia, cartonul și ALIMENTAREA ELECTRICĂ cartonul ondulat la centrele de colectare a deșeurilor Instrumentul poate fi alimentat de adaptorul central corespunzătoare.
  • Page 73 VOLUM ⑭ 2. Cu ajutorul tastei SPLIT [ÎMPĂRȚIRE] , claviatura Pentru a regla volumul general al instrumentului, se împarte în două secțiuni: una rezervată acompaniamentului acționați asupra butoanelor VOLUME + (pentru a mări) pentru compunerea ④ acordurilor (24 clape la stânga) iar cealaltă pentru sau VOLUME –...
  • Page 74 CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMAREA UNEI SECVENȚE RITMICE ㉔ Cu ritmul în funcțiune, apăsând butonul CLASSIC Funcția PROGRAM permite înregistrarea unei secvențe ㉑ claviatura este împărțită în mod automat în două ritmice. Apăsați butonul PROG și compuneți o secțiuni și pot fi compuse acorduri în partea stângă secvență...
  • Page 75 E, F, G, în sistemul de notare german. Această La sfârșitul acestui manual se pot găsi o serie de cânte- corespondență este indicată în schema alăturată. ce scrise cu metoda Bontempi; alte 60 de cântece, cuprinse în volumul „SONG BOOK", se pot descărca de sistem de notare anglo-saxon pe pagina internet www.bontempi.com.
  • Page 76 E A S Y C H O R D CUM TREBUIE INTERPRETATĂ PIESA ÎN C L A S S I C C H O R D Piesa muzicală este caracterizată de o bandă continuă MODUL SIMPLIFICAT de culoare gri pe care sunt indicate numerele pentru interpretarea melodiei cu mâna dreaptă.
  • Page 77 D A N S K 1. BORTSKAFFELSE AF BATTERIERNE: For at beskytte miljøet, må batterierne ikke smides ud sammen med det almindelige affald, men smid dem ud i de beholdere der er sat op mange steder til indsamling af batterier. NETFORSYNING 2.
  • Page 78 VOLUME ⑭ 2. Med tasten SPLIT , deles keyboardet op i to dele: En del til akkorder hvor akkorderne spilles (24 For at justere volumen på instrumentet, tryk på tasterne VOLUME + (for at forøge lydstyrken) eller VOLUME – tangenter i venstre side) og den anden del til at spille ④...
  • Page 79 CLASSIC (CLASSIC CHORD) REGISTRERING AF EN RYTMISK SEKVENS Funktionen PROGRAM, gør det muligt at optage en Med en igangværende rytme, og ved at trykke på ㉔ rytmisk sekvens. Tryk på knappen PROG ㉑ og indspil knappen CLASSIC , opdeles keyboardet automatisk i to dele og akkorderne kan afspilles i venstre side EASY en rytmisk sekvens med de hvide og sorte taster på...
  • Page 80 SI, DO, RE, MI, FA, SOL og igen den tyske nodeangivelse A, H, C, D, E, F, G. Sammenhængen mellem de forskellige Nogle sange, der er skrevet med metoden Bontempi, nodeangivelser er angivet i skemaet her på siden. findes i slutningen af denne vejledning;...
  • Page 81 SÅDAN SPILLER EN SANG PÅ DEN Musikstykket er kendetegnet ved et kontinuerligt gråt E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D FORENKLEDE MÅDE bånd, hvor numrene, der er nødvendig for at spille melodien med højre hånd, er angivet.
  • Page 82 ΠΡΟΤΥΠΑ ΔΙΑΘΕΣΗΣ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ: Για πληροφορίες σχετικά με τη διάθεση των Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α αντικειμένων που αναφέρονται παρακάτω, παρακαλούμε ανατρέξτε στο Γραφείο Διοίκησης του Συμβουλίου σχετικά με τα ειδικά κέντρα συλλογής αποβλήτων. ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΚΤΥΟ 1.
  • Page 83 ΕΝΤΑΣΗ ⑭ 2. Πιέζοντας το πλήκτρο SPLIT , τα πλήκτρα χωρίζονται σε δύο τμήματα: το ένα σχετίζεται με τη Για να ρυθμίσετε τη γενική ένταση του οργάνου, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα VOLUME + (για αύξηση) ή μουσική υπόκρουση για τη δημιουργία συγχορδιών ④...
  • Page 84 CLASSIC (CLASSIC CHORD) ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΜΙΑΣ ΡΥΘΜΙΚΗΣ ΑΛΗΛΟΥΧΙΑΣ Με ρυθμό σε λειτουργία, πατώντας το κουμπί CLASSIC ㉔ το πληκτρολόγιο χωρίζεται αυτόματα σε δύο Η λειτουργία PROGRAM σας επιτρέπει να ηχογραφήσετε ㉑ μια ρυθμική ακολουθία. Πατήστε το πλήκτρο PROG ενότητες και μπορούν να δημιουργηθούν ακόρντα, στο αριστερό...
  • Page 85 DO, RE, MI, FA, SOL στο λατινικό και A, H, C, D, E, F, G ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ στο γερμανικό. Αυτή η αντιστοιχία απεικονίζεται στο επόμενο διάγραμμα. Ορισμένα τραγούδια γραμμένα με τη μέθοδο Bontempi βρίσκονται στο τέλος αυτού του Αγγλοσαξονική εγχειριδίου. Άλλα 60 τραγούδια, που συλλέγονται στο Λατινική...
  • Page 86 E A S Y C H O R D ΠΩΣ ΝΑ ΠΑΙΞΕΤΕ ΕΝΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΜΕ C L A S S I C C H O R D Το τραγούδι σημειώνεται από συνεχόμενη γκρι λωρίδα ΕΥΚΟΛΗ ΜΕΘΟΔΟ που υποδεικνύει τους αριθμούς που χρησιμοποιούνται για...
  • Page 87 S U O M I 1. PARISTOJEN HÄVITTÄMINEN: Ympäristön suojaamisen edistämiseksi, älä heitä loppuun kuluneita paristoja normaalien jätteiden mukana vaan vie ne asianmukaisiin säiliöihin, jotka löytyvät keräyspisteistä. VERKKOVIRTA 2. PAKKAUSTEN HÄVITTÄMINEN: Toimita paperi-, pahvi- ja Soittimeen voidaan syöttää virtaa verkkosovittimella aaltopahvipakkaukset erityisiin keräyspisteisiin.
  • Page 88 ÄÄNENVOIMAKKUUS ⑭ 2. Näppäimellä SPLIT näppäimistö jakautuu kahteen osaan: säestykselle varattuun osaan Säätääksesi soittimen pää-äänen voimakkuutta, paina painikkeita VOLUME + (lisätäksesi) tai VOLUME – sointujen muodostamiseksi näppäintä ④ vasemmalla) ja melodian soittamiselle varattuun (vähentääksesi) . Pitämällä painiketta painettuna, osaan (37 näppäintä oikealla). muutos muuttuu pysyväksi.
  • Page 89 CLASSIC (CLASSIC CHORD) RYTMISARJAN OHJELMOINTI ㉔ Toiminnon PROGRAM avulla voit tallentaa muistiin Rytmi päällä painamalla painiketta CLASSIC ㉑ rytmisarjan. Paina painiketta PROG koskettimisto jakautuu automaattisesti kahteen osaan ja muodosta ja sointuja voidaan muodostaa vasemmassa osassa, jota rytmisarja koskettimiston valkoisten ja muistien kutsutaan EASY CHORD (välillä...
  • Page 90 Jotkut Bontempi-menetelmällä kirjoitetut kappaleet Anglosaksinen löytyvät tämän ohjekirjan lopusta. Muut 60 kappaletta, jotka on kerätty kirjaan "SONG Latinalainen BOOK", voidaan ladata sivustolta www.bontempi.com. Saksalainen Tämä koskettimisto näyttää nuotit anglosaksisen nuotti- KAPPALEEN MUODOSTAMINEN kirjoituksen mukaan. Jokainen kappale on omalla sivulla. Nimen alla on tie- toja, jotka koskevat: Näyttö...
  • Page 91 MITEN KAPPALE SOITETAAN Musiikkikappaleen ominaisuutena on jatkuva harmaa E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D YKSINKERTAISTETULLA TAVALLA kaistale, jossa osoitetaan numerot melodian soittami- sta varten oikealla kädellä. Jokaista kosketinta paine- LA MELODIA taan enemmän tai vähemmän pitkään, välimatkan Koskettimistolla oleva numerot välillä...
  • Page 92 S V E N S K A 1. BORTSKAFFNING AV BATTERIER: Släng inte uttjänta batterier i hushållsavfallet utan lämna in dem i de avsedda batteribehållarna på återvinningscentralen för att skydda miljön. NÄTFÖRSÖRJNING 2. BORTSKAFFNING AV FÖRPACKNINGAR: Lämna in Apparaten kan försörjas med en nätadapter (medföljer) förpackningar av papper, kartong och wellpapp till specifika återvinningscentraler.
  • Page 93 VOLYM ⑭ 2. Med knappen SPLIT , delas tangentbordet upp i två sektioner: en sektion som avser ackompanjemang Justera instrumentets allmänna volym på knapparna VOLUME + (för att öka) eller VOLUME – (för att för att spela ackord (24 tangenter till vänster) och en ④...
  • Page 94 CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMMERING AV EN RYTMISK SEKVENS ㉔ Om man trycker på knappen CLASSIC med en rytm aktiverad, delas tangentbordet automatiskt upp i två Med funktionen PROGRAM kan du spela in en ㉑ sektioner och det är möjligt att spela ackord på den rytmsekvens.
  • Page 95 Noterna har ett namn: A, B, C, D, E, F, G är det engelska notsystemet, som motsvarar LA, SI, DO, RE, MI, FA, SOL i Vissa låtar som är skrivna med Bontempi-metoden det latinska notsystemet och A, H, C, D, E, F, G, i det tyska.
  • Page 96 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D HUR MAN SPELAR FÖRENKLAT Musikstycket utgörs av ett kontinuerligt grått fält som anger de nummer som krävs för att utföra melodin med MELODI höger hand.
  • Page 97 N O R S K 1. KASSERING AV BATTERIER - For å beskytte miljøet bør brukte batterier ikke kasseres med normalt søppel men de bør kastes i de dertil innrettede oppsamlingsbeholdere. NETTSTRØMFORSYNING 2. AVSETNING AV EMBALLASJE - Lever papiremballasje, papp og bølgepapp til riktig miljøvernstasjon.
  • Page 98 ⑭ VOLUM SPLIT 2. Bruk tasten for å dele keyboardet inn i to seksjoner: en reservert for akkompagnement for å For å justere instrumentets generelle volum, bruk komponere akkordene (24 tangenter til venstre) og en knappene VOLUME + (for å skru opp) eller VOLUME for å...
  • Page 99 CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMMERING AV EN RYTMISK SEKVENS ㉔ Trykk på knappen CLASSIC når en rytme er aktivert. Gjennom funksjonen PROGRAM kan man gjøre Keyboardet deler seg automatisk inn i to seksjoner og opptak av en rytmisk sekvens. Trykk på knappen ㉑...
  • Page 100 A, H, C, D, E, F, G i tysk notasjon. Denne SANGER overensstemmelsen er oppført i tabellen ved siden av. Man finnes enkelte sanger skrevet med Bontempi- Angelsaksisk notasjon metoden i slutten av denne håndboken; 60 andre sanger er samlet i boken “SONG BOOK” og kan lastes Latinsk notasjon ned fra nettsiden www.bontempi.com.
  • Page 101 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D Musikkstykket karakteriseres av et vedvarende grått HVORDAN UTFØRE ET STYKKE I felt hvor alle nødvendige tall for å utføre melodien med FORENKLET MODUS høyre hånd er indikert.
  • Page 102 M A L T E S E 1. RIMI TAL-BATTERIJI: Biex tibżà għall-ambjent, tarmix il-batteriji skaduti mal-iskart normali, imma ħudhom u itfagħhom f’kontenituri għal tal-apposta li ikun hemm fiċ- ċentri speċjaliżżati għar-rimi tal-iskart partikolari. TĦADDIM TAL-ISTRUMENT BL-ELETTRIKU 2. RIMI TA’ MATERJAL UŻAT FL-IPPAKKJAR: Ħu l-karti, kartun L-istrument jista’...
  • Page 103 VOLUM ⑭ 2. Bit-tast SPLIT , it-tastiera tinqasam f’żewġ Sabiex tirregola l-volum ġenerali tal-istrument, agħfas sezzjonijiet: waħda riżervata għall-akkumpanjament il-buttuni VOLUME + (biex tgħolli) jew VOLUME – biex tikkomponi l-kordi (24 tast fuq ix-xellug) u ④ (biex tbaxxi) . Jekk iżżomm il-buttuna magħfusa, l-oħra biex iddoqq il-melodija (37 tast fuq il-lemin).
  • Page 104 CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMMAZZJONI TA’ SEKWENZA RITMIKA ㉔ B’ritmu attivat, jekk tagħfas il-buttuna CLASSIC Il-funzjoni PROGRAM tippermetti li tiġi reġistrata it-tastiera tinqasam awtomatikament f’żewġ sezzjonijiet ㉑ sekwenza ritmika. Agħfas il-buttuna PROG u tista’ tikkomponi l-kordi, fil-parti tax-xellug imsejħa EASY CHORD (minn DO1 sa FA#2) fil-mod klassiku (ara kkomponi sekwenza ritmika permezz tat-tasti bojod u ⑲...
  • Page 105 KANZUNETTI FA, SOL fin-notazzjoni Latina u A, H, C, D, E, F, G, fin- notazzjoni Ġermaniża. Din il-korrispondenza hija ppreżentata fid-dijagramma Xi kanzunetti miktuba bil-metodu Bontempi jinsabu fil-ġenb. fl-aħħar ta’ dan il-manwal; 60 kanzunetta oħra, miġbura fil-ktieb "SONG BOOK", Anglosassona jistgħu jitniżżlu mis-sit www.bontempi.com.
  • Page 106 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D KIF TEŻEGWIXXI D-DISKA FIL-MOD Id-diska mużikali hija karatterizzata minn strixxa kon- SIMPLIFIKAT tinwa griża li fiha hemm indikat in-numri biex teżegwixxi l-melodija bl-id tal-lemin.
  • Page 107 1. ODSTRANJEVANJE BATERIJ: Varujte okolje in iztrošenih baterij ne odlagajte med S L O V E N Š Č I N A navadne odpadke. Odnesite jih v ustrezne vsebnike v zbirnih centrih. OMREŽNO NAPAJANJE 2. ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE: Papir, karton in valovito lepenko iz embalaže odnesite v ustrezne zbirne centre.
  • Page 108 JAKOST 2. S tipko SPLIT ⑭ , se klaviatura razdeli na dva razdelka: eden je namenjen spremljavi za Za nastavljanje jakosti zvoka instrumenta uporabite sestavljanje akordov (24 tipk na levi), drugi pa gumba VOLUME + (za povečanje) ali VOLUME – (za igranju melodije (37 tipk na desni).
  • Page 109: Usb Control

    CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMIRANJE RITMIČNEGA ZAPOREDJA Med izvajanjem ritma, s pritiskom na gumb CLASSIC S funkcijo PROGRAM lahko posnamete ritmično ㉔ ㉑ zaporedje. Pritisnite gumb PROG se klaviatura avtomatsko razdeli v dva razdelka in se in sestavite lahko izvajajo akordi, na levem delu, imenovanem EASY ritmično zaporedje z belimi in črnimi tipkami klaviature;...
  • Page 110 Na koncu teh navodil je nekaj pesmi, zapisanih z meto- anglosaški do Bontempi; Dodatnih 60 pesmi, zbranih v pesmarici „SONG BOOK“, latinski lahko snamete s spletne strani www.bontempi.com. nemški SKLADANJE Skladbe so natisnjene na ločenih straneh. Pod naslovom Na tej klaviaturi so note prikazane v anglosaškem zapi-...
  • Page 111 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D KAKO SKLADBO ODIGRATI V LAHKEM Skladba je označena z neprekinjenim sivim trakom, v NAČINU katerem so navedene številke za izvajanje melodije z desno roko.
  • Page 112: Bekapcsolás / Kikapcsolás

    M A G Y A R 1. ELEMEK ÁRTALMATLANÍTÁSA: A környezetvédelem érdekében ne dobja az elhasznált elemeket a normál hulladék közé, hanem vigye a gyűjtőközpontokban található megfelelő tartályokba. HÁLÓZATI TÁPELLÁTÁS 2. CSOMAGOLÁSOK ÁRTALMATLANÍTÁSA: A papír, karton és Az eszköz tápellátása 100-240V~ hálózati adapterrel is hullámkarton csomagolást külön gyűjtőközpontokban szállítsa.
  • Page 113 HANGERŐ ⑭ 2. A SPLIT gombbal a billentyűzet két szakaszra osztható: egy a kíséret számára fenntartott akkordok A hangszer hangerejét a VOLUME + (hangosítás) illetve ④ komponálásához (24 billentyű balra), a másik a VOLUME – (halkítás) gombok segítségével dallam lejátszására (37 gomb jobbra). szabályozhatja.
  • Page 114 CLASSIC (CLASSIC CHORD) RITMIKUS SZEKVENCIA PROGRAMOZÁSA ㉔ Lejátszás alatt lévő ritmussal nyomja meg a CLASSIC A PROGRAM funkció a ritmikus szekvencia rögzítést ㉑ gombot, a billentyűzet automatikusan két szakaszra teszi lehetővé. Nyomja meg a PROG gombot, és oszlik, és komponálhatók az akkordok az EASY CHORD komponáljon egy ritmikus szekvenciát a billentyűzet ⑲...
  • Page 115 RE, MI, FA, SOL latin jelöléssel és A, H, C, D, E, F, G, német jelöléssel. Ezt a megfelelést az oldalsó ábra mutatja. DALOK Angolszász Néhány Bontempi metódussal írt dal a kézikönyv végén található; latin A „SONG BOOK“ könyvben összegyűjtött többi Német...
  • Page 116 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D DAL LEJÁTSZÁSA EGYSZERŰ MÓDBAN A dalt egy folyamatos szürke vonal jelöli, amelyen azoknak a hangoknak a számai vannak feltüntetve, MELÓDIA amelyek a melódia jobb kézzel való...
  • Page 117 Б Ъ Л Г А Р С К И 1. ИЗХВЪРЛЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ: За да спомогнете за опазването на околната среда, не изхв рляйте изтощените батерии с нормалните отпад ци, а ги носете в специалните контейнери в центровете за сметос биране. МРЕЖОВО...
  • Page 118 СИЛА НА ЗВУКА ⑪ 2. С натискане на бутон SPLIT , клавишите се разделят на две части: едната е предназначена За да увеличите или намалите силата на звука, натиснете ④ за музикален съпровод чрез съставянето на съответно VOLUME + или VOLUME – (намаляване) акорди...
  • Page 119 CLASSIC (КЛАСИЧЕСКИ АКОРДИ) ПРОГРАМИРАНЕ НА НЯКОЛКО ПОСЛЕДОВАТЕЛНИ РИТЪМА Ако има включен ритъм, при натискане на бутон ㉔ CLASSIC клавиатурата се разделя автоматично на Функция PROGRAM позволява да запишете две секции и акордите в лявата част, наречена EASY ㉑ поредица от ритми. Натиснете бутон PROG и...
  • Page 120 SOL, по латинската система: A, H, C, D, E, F, G в ПЕСНИ германската система. Съответствието между тях е изобразено на следващата диаграма. Някои песни, написани по метода Bontempi, са показани в края на тези инструкции; Англосаксонска Други 60 песни, събрани в книжката „SONG BOOK“, може...
  • Page 121 E A S Y C H O R D ЛЕСЕН МЕТОД ЗА СВИРЕНЕ C L A S S I C C H O R D Песента се маркира с непрекъ ната ива лента, показваща номерата, използвани за МЕЛОДИЯ възпроизвеждане на мелодията с дясната ръка. Числата...
  • Page 122 G A E I L G E 1. DIÚSCAIRT CADHNRAÍ: Chun an comhshaol a chosaint, ná diúscair cadhnraí marbha sa dramhaíl ghinearálta; tóg iad chuig d’ionad bailithe dramhaíola agus diúscair iad sa choi- meádán cuí. SOLÁTHAR CUMHACHTA PRÍOMHLÍONRA 2. DIÚSCAIRT AR PHACÁISTIÚ: Tóg páipéar, cárta agus cárta Is féidir an gléas a chumhachtú...
  • Page 123 AIRDE NA FUAIME ⑭ 2. Leis an gcnaipe SPLIT , roinntear an méarchlár ina dhá chuid: ceann amháin don tionlacan chun na Le haird ghinearálta na hionstraime a choigeartú, bain úsáid as na cnaipí VOLUME + (lena hardú) nó cordaí a chumadh (24 eochair ar chlé) agus an ceann ④...
  • Page 124 CLASSIC (CLASSIC CHORD) SEICHEAMH RITHIMEACH A CHLÁRÚ Agus rithim á sheinm, má bhrúitear an cnaipe CLASSIC Leis an bhfeidhm PROGRAM, is féidir seicheamh ㉔ ㉑ rithimeach a thaifeadadh. Brúigh an cnaipe PROG roinntear an méarchlár go huathoibríoch ina dhá chuid agus is féidir na cordaí a chumadh, sa chuid ar agus cum seicheamh rithimeach le heochracha bána chlé...
  • Page 125 FÁ, SÓL sa nodaireacht Laidineach agus do A, H, C, D, E, F, G, sa nodaireacht Ghearmánach. Taispeántar an AMHRÁIN comhfhreagras seo sa léaráid anseo. Tá roinnt amhrán a cumadh le modh Bontempi le fáil ag deireadh an lámhleabhair seo; Shasanach Is féidir 60 amhrán eile, bailithe sa leabhar "SONG BOOK", a íoslódáil ón láithreán www.bontempi.com.
  • Page 126 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D CONAS AN RIAN A SHEINM AR MHODH Is é atá sa rian ceoil ná banda liath leanúnach ina SIMPLITHE léirítear na huimhreacha chun an fonn a sheinm leis an láimh dheas.
  • Page 127 H R V A T S K I 1. ZBRINJAVANJE BATERIJA: Da biste pomogli i zaštitili okoliš, prazne baterije ne bacajte u kućni otpad, već ih odnesite u odgovarajuće spremnike u sabirnim centrima. 2. ZBRINJAVANJE AMBALAŽE: Papir, karton i valoviti karton MREŽNO NAPAJANJE korištene kao ambalažu, dostavite u posebne sabirne centre.
  • Page 128 VOLUME ⑭ 2. Tipkom SPLIT , klavijatura se dijeli u dva dijela: jedan rezerviran za pratnju za tvorbu akorda (24 Za prilagođavanje glasnoće instrumenta morate tipke lijevo) a drugi dio za sviranje melodije (37 tipki koristiti gumbe VOLUME + (za povećavanje) ili ④...
  • Page 129 CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMIRANJE RITMIČKOG SLIJEDA ㉔ Funkcija PROGRAM daje mogućnost korisnicima da Kada je ritam aktivan, pritiskom na gumb CLASSIC ㉑ snime ritmički slijed. Pritisnite gumb PROG klavijatura se automatski dijeli u dva dijela i mogu se tvoriti akordi, u lijevom dijelu pod nazivom EASY sastavite ritmički niz pomoću crno-bijelih tipki na CHORD (od DO1 do FA#2) na klasičan način (pogledajte ⑲...
  • Page 130 SOL u notnom zapisu solmizacijom i A, H, C, D, E, F, G, u PJESME njemačkom notnom zapisu. Ta je podudarnost prikaza- na na dijagramu sa strane. Neke pjesme napisane metodom Bontempi se nalaze na kraju ovog priručnika; Anglosaksonska Još 60 pjesama, prikupljenih u "SONG BOOK (knjizi s pjesmama)", možete preuzeti s web...
  • Page 131 E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D KAKO REPRODUCIRATI PJESMU U Pjesma je označena kontinuiranom sivom trakom JEDNOSTAVNOM NAČINU RADA koja označava brojeve za reprodukciju melodije desnom rukom.
  • Page 132: Accensione E Spegnimento

    I T A L I A N O 1. SMALTIMENTO DELLE BATTERIE: Per aiutare la protezione ambientale non gettare le batterie scariche tra i normali rifiuti ma portarle negli appositi contenitori situati nei centri di raccolta. ALIMENTAZIONE A RETE 2. SMALTIMENTO DEGLI IMBALLAGGI: Consegnare gli imballi Lo strumento può...
  • Page 133 ⑭ VOLUME 2. Con il tasto SPLIT , la tastiera si divide in due sezioni: una riservata all’accompagnamento per Per regolare il volume generale dello strumento, agire comporre gli accordi (24 tasti a sinistra) e l’altra per sui pulsanti VOLUME + (per aumentare) o VOLUME – suonare la melodia (37 tasti a destra).
  • Page 134 CLASSIC (CLASSIC CHORD) PROGRAMMAZIONE DI UNA SEQUENZA RITMICA Con un ritmo in funzione, premendo il pulsante CLASSIC ㉔ la tastiera viene automaticamente divisa in due La funzione PROGRAM permette di registrare una ㉑ sequenza ritmica. Premere il pulsante PROG sezioni e si possono comporre gli accordi, nella parte sinistra chiamata EASY CHORD (da DO1 a FA#2) in comporre una sequenza ritmica attraverso i tasti bianchi ⑲...
  • Page 135 CANZONI notazione tedesca. Questa corrispondenza è riportata nello schema a lato. Alcune canzoni scritte con il metodo Bontempi si tro- anglosassone vano alla fine di questo manuale; altre 60 canzoni, rac- colte nel libro "SONG BOOK", si possono scaricare dal latina sito www.bontempi.com.
  • Page 136 COME ESEGUIRE IL BRANO NEL MODO Il brano musicale è caratterizzato da una fascia conti- E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D SEMPLIFICATO nua di colore grigio nella quale sono indicati i numeri per eseguire la melodia con la mano destra.
  • Page 137 EN - SOUNDS LIST • FR - LISTE DES SONS • DE - SOUND-LIST • ES - LISTA DE LOS SONIDOS • PT - LISTA DOS SONS • NL - LIJST MET DE GELUIDEN • PL - LISTY DŹWIĘKÓW • LT - GARSŲ SĄRAŠAS • LV - SKAŅU SARAKSTS • ET - HELIDE LOETELU • CS - SEZNAM ZVUKŮ • SK - ZOZNAM ZVUKOV • RO - LISTA SUNETELOR •...
  • Page 138 EN - RHYTHMS LIST • FR - LISTE DES RYTHMES • DE - RHYTHMUS-LIST • ES - LISTA DE LOS RITMOS • PT - LISTA DOS RITMOS • NL - LIJST MET DE RITMES • PL - LISTY RYTMÓW • LT - RITMŲ SĄRAŠAS • LV - RITMU SARAKSTS • ET - RÜTMIDE LOETELU • CS - SEZNAM RYTMŮ • SK - ZOZNAM RYTMOV • RO - LISTA RITMURILOR •...
  • Page 139 EN - SONGS LIST • FR - LISTE DES CHANSONS • DA - SONG-LIST • ES - LISTA DE LAS SONGS • PT - LISTA DAS CANÇÕES • NL - LIJST MET DE MELODIEËN • PL - LISTY PIOSENKI • LT - DAINŲ SĄRAŠAS • LV - KOMPOZĪCIJU SARAKSTS • ET - KOMPOSITSIOONIDE LOETELU • CS - SEZNAM SKLADEB • SK - ZOZNAM SKLADIEB • RO - LISTA CÂNTECELOR •...
  • Page 140 EN - TABLE OF CHORDS • FR - LISTE DES ACCORDS • DE - AKKORD-TAFEL • ES - TABLA DE LOS ACORDES • PT - TABELA DOS ACORDES • NL - AKKOORDENTABEL • PL - TABELA AKORDÓW • LT - AKORDŲ LENTELĖ • LV - AKORDU TABULA • ET - AKORDIDE TABEL • CS - TABULKA AKORDŮ • SK - TABUĽKA AKORDOV • RO - TABEL CU ACORDURILE • DA - TABEL OVER AKKORDER •...
  • Page 141 EN - TABLE OF CHORDS • FR - LISTE DES ACCORDS • DE - AKKORD-TAFEL • ES - TABLA DE LOS ACORDES • PT - TABELA DOS ACORDES • NL - AKKOORDENTABEL • PL - TABELA AKORDÓW • LT - AKORDŲ LENTELĖ • LV - AKORDU TABULA • ET - AKORDIDE TABEL • CS - TABULKA AKORDŮ • SK - TABUĽKA AKORDOV • RO - TABEL CU ACORDURILE • DA - TABEL OVER AKKORDER •...
  • Page 142 LA PRIMAVERA THE SPRING LE PRINTEMPS A. VIVALDI DER FRÜHLING SOUND 12 TENOR SAX 1 RHYTHM 07 DISCO TEMPO SONG E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D 10 10 12 11 10 10...
  • Page 143 JINGLE BELLS DIN, DON, DAN VIVE LE VENT J. PIERPONT SOUND 03 MUSIC BOX RHYTHM 07 DISCO TEMPO SONG E A S Y C H O R D C L A S S I C C H O R D 6+ 6+ 6 6 6 6+ 6+...
  • Page 144 šluoste. VARNING: Använd inte alkohol, lösningsmedel, Cod. 166150IM1 ICOM S.p.A. Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy Sede Legale: Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy Sede Amministrativa: www.bontempi.com e-mail: info@bontempi.com...