Page 1
Artweger MONTAGEANLEITUNG Pendeltür mit kurzer Seitenwand ASSEMBLY INSTRUCTIONS Swing DOOR with shortened sidescreen NOTICE DE MONTAGE Porte battante avec une partie fixe plus courte MONTAGEVOORSCHRIFT Pendeldeur met korte zijwand Montageanleitung für Einbau LINKS C’est prévue pour une installation à GAUCHE bei Einbau RECHTS–spiegelgleicher Aufbau.
Artweger SICHERHEITS-HINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS SÉCURIT VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN Vor dem Please note A respecter Voor in- Einbau bitte carefully before impérativement bouw beslist in unbedingt be- installing avant le Montage acht nemen! achten! • Produkt vor dem Einbau, auf • Before installing, check for correct- •...
Page 5
Artweger ACHTUNG! ATTENTION! Beim Hantieren Wear protective mit Glas Schutz- clothing when kleidung tragen! handling glass! Bitte untersuchen Sie nach dem Auspa- Please examine the single-pane safety cken das Einscheiben-Sicherheitsglas glass for possible transport damage (ESG) unverzüglich auf mögliche such as chipped edges or corners im- Transport schäden, wie abgesprungene...
Artweger MONTAGEVARIANTEN ASSEMBLY VARIATIONS VARIANTES DE MONTAGE MONTAGEVARIANTEN Montage ohne Duschwanne. Assembly without shower tray. Montage sans receveur de douche. Montage zonder douchebak. VERSTELLBEREICH ADJUSTMENT RANGE POSITIONNEMENT VERSTELBAARHEID Auftrag Nr.: Serie 790 ± 10 mm 772 ± 10 mm Sondergrößen • special sizes • mesures spéciales • speciale maten siehe zusätzlichen Artikel •...
Artweger MONTAGEVARIANTEN ASSEMBLY VARIATIONS VARIANTES DE MONTAGE MONTAGEVARIANTEN Montage ohne Duschwanne. Assembly without shower tray. Montage sans receveur de douche. Montage zonder douchebak. 18 mm WANNEN- TRAY INSTALLATION MESURES POUR MONTAGE DOUCHEBAK- EINBAUMASS MEASUREMENT SUR RECEVEUR INBOUWMAAT Serie 800x800 780 - 800 mm...
Artweger ACHTUNG! Eine einwandfreie Montage ist nur möglich wenn der Boden waagrecht und die Wände senkrecht sind. Bei Bedarf beiliegende Unterlagsplättchen verwenden! Attention: Correct installation is only possible if the floor is horizontal and the walls are vertical. 3mm, 2,5mm, 1,2mm If needed use the enclosed spacing plates! Attention: Un montage impeccable n’...
Artweger JUSTIEREN ADJUST AJUSTER GOED AFSTELLEN SW 4 <90° justieren adjust ajuster goed afstellen SW 4 SW 4 >90° justieren adjust ajuster goed afstellen SW 4 MA_TzkSW_oF_1T_110204_07_24 14 / 32...
Page 15
Artweger 8 mm 1.Profilpaket mit Wasserwaage einrichten 2.Profilpaket mit beigelegtem Keder fixieren. (Keder von unten nach oben eindrücken). 1.Adjust frame pieces with spirit level 2.Stabilise frame pieces with enclosed sealing strip (insert sealing strip from bottom to top) 1.Ajuster le paquet de profilé à l‘aide d‘un niveau à bulle 2.Fixer le paquet de profilé...
Artweger OPTIONAL OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL Der Hersteller weist an dieser Stelle ausdrücklich darauf hin, dass die Montage der im Lieferumfang enthaltenen Schwallleiste zur Erreichung der Dichtheitsanforderungen nach Norm (DIN 14428) erforderlich ist. Wird auf die Schwallleiste verzichtet, übernimmt der Hersteller keinerlei Haftung für daraus resultierende Schäden.
Artweger innen inside intérieur binnenkant Blick von aussen! Blick von aussen! innen View from outside! View from outside! inside Vue de l’ e xterieur! Vue de l’ e xterieur! intérieur Van buiten gezien! Van buiten gezien! binnenkant MA_TzkSW_oF_1T_110204_07_24 27 / 32...
Artweger 1. Wandprofile INNEN abdichten! 2. WICHTIG! Überflüssiges Silikon mit Spachtel abziehen um das Verkleben der Wandprofile mit den Blendprofilen zu vermeiden. 3. Blendprofile auf die Innenseiten des Profilrahmens stecken. 1. Seal wall brackets on the inside! 2. Important! Remove excess caulking with spatula to avoid sticking wall bracket to mouldings.
Need help?
Do you have a question about the Prestige Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers