Artweger BODY+SOUL 9T3F Series Assembly Instructions Manual

Winged door with shortened side screen 1 door, 1 fixed part and 1 side screen

Advertisement

Quick Links

MONTAGEANLEITUNG
Flügeltür mit kurzer Seitenwand 1 Türteil, 1 Fixteil und 1 Seitenwand
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Winged door with shortened side screen 1 door, 1 fixed part and 1 side screen
NOTICE DE MONTAGE
Porte pivotante avec paroi fixe courte 1 porte, 1 élément fixe et 1 paroi fixe
MONTAGEVOORSCHRIFT
Swingdeur met korte zijwand 1 deurdeel, 1 vast deel en 1 zijwand
Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden übergeben!
Read carefully before use! Hand over to the customer for looking up and storage!
Avant emploi lire soigneusement! Remettez le au client pour la recherche et le stockage!
Voordien gebruik zorgvuldig lezend! Overhandig de klant voor het kijken omhooggaand en opslag!
DEUTSCH
Originalsprache
ENGLISH
Translation
1 / 36
1 / 36
FRANCAIS
Traduction
9 T 3 F . . .
NEDERLANDS
Vertaling
MA_B&S_TG_Flgt_kzSW_Ft_11906_11_20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BODY+SOUL 9T3F Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Artweger BODY+SOUL 9T3F Series

  • Page 1 9 T 3 F . . . MONTAGEANLEITUNG Flügeltür mit kurzer Seitenwand 1 Türteil, 1 Fixteil und 1 Seitenwand ASSEMBLY INSTRUCTIONS Winged door with shortened side screen 1 door, 1 fixed part and 1 side screen NOTICE DE MONTAGE Porte pivotante avec paroi fixe courte 1 porte, 1 élément fixe et 1 paroi fixe MONTAGEVOORSCHRIFT Swingdeur met korte zijwand 1 deurdeel, 1 vast deel en 1 zijwand Vor Gebrauch sorgfältig lesen! Zum Nachschlagen und Aufbewahren dem Endkunden übergeben!
  • Page 2 INHALTSVERZEICHNIS OVERVIEW INHALTSVERZEICHNIS ..............2 OVERVIEW ................2 SICHERHEITS-HINWEISE.............4 SAFETY INSTRUCTIONS ..............4 BENÖTIGTES WERKZEUG ............7 NECESSARY TOOLS ..............7 MONTAGESET ................8 ASSEMBLY KIT ................8 VERSTELLBEREICH ..............9 ADJUSTMENT RANGE ..............9 MONTAGE ................10 ASSEMBLY ................10 » MONTAGE FIXTEIL ............12 » INSTALLATION OF IMMOVABLE ELEMENT .......12 »...
  • Page 3: Table Of Contents

    VUE D’ENSEMBLE OVERZICHT VUE D’ENSEMBLE ..............3 OVERZICHT ................3 INSTRUCTIONS SÉCURIT .............4 VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN ............4 OUTILLAGE NECESSAIRE .............7 BENODIGD GEREEDSCHAP ............7 SET DE MONTAGE ...............8 MONTAGESET ................8 POSITIONNEMENT ..............9 VERSTELBAARHEID ..............9 MONTAGE ................10 MONTAGE ................10 » MONTAGE PARTIE FIXE ..........12 » MONTAGE VAST DEEL ...........12 »...
  • Page 4: Instructions Sécurit

    SICHERHEITS-HINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS SÉCURIT VEILIGHEIDS VOORSCHRIFTEN Vor dem Einbau bitte unbedingt beachten! • Produkt vor dem Einbau, auf Richtigkeit, Beschädigungen und das Zubehör auf Vollständigkeit überprüfen. • Bei sichtbarem Schaden Produkt keinesfalls einbauen! • Beachten Sie beim Hantieren das teilweise hohe Gewicht und/oder die großen Abmessungen von Einzelteilen •...
  • Page 5 ACHTUNG! Beim Hantieren mit Glas Schutzkleidung tragen! Bitte untersuchen Sie nach dem Auspacken das Einscheiben-Sicherheitsglas (ESG) unverzüglich auf mögliche Transport schäden, wie abgesprungene Kanten oder Ecken. Wird ein Schaden festgestellt bitte umgehend Schadensmeldung machen und die Scheibe nicht ein- bauen, da dieser Fehler auch später zu einem Bruch führen kann! Alle Gläser werden vor dem Verpacken sorgfältigst kontrolliert. Spätere Reklamationen, auch bei Bruch, können daher nicht anerkannt werden.
  • Page 6 Die Elektroinstallation darf nur von einem berechtigten Fachbetrieb unter Berücksichtigung der gesetzlichen Richtlinien sowie der nationalen Errichtungs- bestimmungen erfolgen (z.B.: Österreich EN OVE E 8101; Deutschland DIN VDE 0100-701 in der jeweils gültigen Ausgabe). Leerrohr von oben bzw unten (mind. Ø 20 mm, Mindestverlegetiefe 5 cm). Separate Netzzuleitung H05-VV-F (fl exible Leitung) über FI-Schutzschalter RCD ∆IN ≤...
  • Page 7: Outillage Necessaire

    BENÖTIGTES WERKZEUG NECESSARY TOOLS OUTILLAGE NECESSAIRE BENODIGD GEREEDSCHAP ø ø 1m, 2m 7 / 36 7 / 36 MA_B&S_TG_Flgt_kzSW_Ft_11906_11_20...
  • Page 8: Set De Montage

    MONTAGESET ASSEMBLY KIT SET DE MONTAGE MONTAGESET 4,8X60MM 125A-5,3-A2 Ø 8mm M8x5mm MatNr: 2477 MatNr: 2430 MatNr: 24409 MatNr: 24412 SW 4 MatNr: 18750 MatNr: 705722 MatNr: 705723 SW 5 DIN 125 -M6-A2 M6x10mm MatNr: 704520 MatNr: 1880 MatNr: 24280 MatNr: 24380 MatNr: 705605 MatNr: 705603 1...
  • Page 9: Positionnement

    VERSTELLBEREICH ADJUSTMENT RANGE POSITIONNEMENT VERSTELBAARHEID Auftrag Nr.: Sondergrößen • special sizes • mesures spéciales • speciale maten Achtung: Prüfen Sie vor Beginn der Montage die Größe Ihrer Duschabtrennung (VERSTELLBEREICH - siehe Tabelle). H= Höhe Duschabtrennung,=Höhe Dachelement. Attention: Before assembly check the size of your shower enclosure (ADJUSTMENT RANGE , see table).
  • Page 10: Montage

    ACHTUNG! Eine einwandfreie Montage ist nur möglich wenn der Boden waagrecht und die Wände senkrecht sind. Bei Bedarf beiliegende Unterlagsplättchen verwenden! Attention: Correct installation is only possible if the floor is horizontal and the walls are 2 mm vertical. If needed use the enclosed spacing plates! Attention: Un montage impeccable n’...
  • Page 11 Ø 8 mm 11 / 36 11 / 36 MA_B&S_TG_Flgt_kzSW_Ft_11906_11_20...
  • Page 12: Montage Partie Fixe

    SW 4 4,8 x 60 mm 9 Nm 12 / 36 12 / 36 MA_B&S_TG_Flgt_kzSW_Ft_11906_11_20...
  • Page 13 26mm 1.Profilpaket mit Wasserwaage einrichten 2.Profilpaket mit beigelegtem Keder fixieren. (Keder von unten nach oben eindrücken). 1.Adjust frame pieces with spirit level 2.Stabilise frame pieces with enclosed sealing strip (insert sealing strip from bottom to top) 1.Ajuster le paquet de profilé à l‘aide d‘un niveau à bulle 2.Fixer le paquet de profilé...
  • Page 14 Dimension/ Serie 719 mm + max. 7 mm 14 / 36 14 / 36 MA_B&S_TG_Flgt_kzSW_Ft_11906_11_20...
  • Page 15: Montage De La Porte

    innen inside intérieur binnenkant M5 x 25mm 15 / 36 15 / 36 MA_B&S_TG_Flgt_kzSW_Ft_11906_11_20...
  • Page 16 OPTIONAL OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL Der Hersteller weist an dieser Stelle ausdrücklich darauf hin, dass die Montage der im Lieferumfang enthaltenen Schwallleiste zur Errei- chung der Dichtheitsanforderungen nach Norm (DIN 14428) erforderlich ist. Wird auf die Schwallleiste verzichtet, übernimmt der Hersteller keiner- lei Haftung für daraus resultierende Schäden.
  • Page 17 SW 4 M8 x 5mm 17 / 36 17 / 36 MA_B&S_TG_Flgt_kzSW_Ft_11906_11_20...
  • Page 18: Montage Baguettes D'étanchéité

    innen inside intérieur binnenkant innen inside intérieur binnenkant Blick von aussen! Blick von aussen! innen View from outside! View from outside! inside Vue de l’ e xterieur! Vue de l’ e xterieur! intérieur Van buiten gezien! Van buiten gezien! binnenkant 18 / 36 18 / 36 MA_B&S_TG_Flgt_kzSW_Ft_11906_11_20...
  • Page 19 Profile von innen am Glas befestigen Fixer les profilés sur la vitre par l’intérieur Attach the section to the glass from the inside Profielen aan de binnenzijde op het glas bevestigen M6 x 10mm SW 5 19 / 36 19 / 36 MA_B&S_TG_Flgt_kzSW_Ft_11906_11_20...
  • Page 20 Markierung für wandseitige Profilmontage übertragen Transfer the marks for mounting the section Reporter les repères pour le montage mural du profilé Markering voor montage van het profiel op de wand overbrengen 20 / 36 20 / 36 MA_B&S_TG_Flgt_kzSW_Ft_11906_11_20...
  • Page 21 Profil für Wandmontage in der Mitte positionieren und anzeichnen Ausrichtung erfolgt an Markierung aus vorherigem Bild! Position the section for wall-mounting centrally and mark Align with the marks in the previous figure! Positionner au milieu le profilé pour montage mural et le repérer au crayon L’...
  • Page 22 4,2 x 38 mm Montageschritte 13-16 an anderer Seite wiederholen. Anschließend Waagrechte überprüfen und Schrauben nochmals festziehen. Repeat assembly steps 13-16 for the other side - then check levelling and tighten the screws again. Répéter les étapes de montage 13 à 16 sur l’autre côté. Contrôler ensuite l’horizontale et serrer à...
  • Page 23 Schutzfolie abziehen Schutzfolie abziehen Retirer le film protecteur Retirer le film protecteur Dachelement von oben auf Profile legen. Dachelement von oben auf Profile legen. Poser l’ é lément de toit par dessus sur le profilé. Poser l’ é lément de toit par dessus sur le profilé. Remove the protective film Remove the protective film Beschermende folie verwijderen...
  • Page 24 KLICK Gegebenenfalls nach Augenschein mit Feile an Ecke anpassen. Gegebenenfalls nach Augenschein mit Feile an Ecke anpassen. Gegebenenfalls nach Augenschein mit Feile an Ecke anpassen. If needed, file to fit the corners. If needed, file to fit the corners. If needed, file to fit the corners. Le cas échéant, adapter aux angles à...
  • Page 25 OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL Wasser (A) und Strom (B) anschließen (Anschlussdose ideal plazieren). Connect water (A) and power supply (B) (find an ideal place for the socket). Raccorder l’ e au (A) et l’ é lectricité (B) (placer de façon idéale la boîte de raccordement).
  • Page 26 OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL Fernebedienung, Remote control, La télécommande, Afstandsbesturing USB Typ A BLU ETOOT H Adapter 26 / 36 26 / 36 MA_B&S_TG_Flgt_kzSW_Ft_11906_11_20...
  • Page 27 Fernsteuerung auf Ladestation setzen - optional OPTIONAL EN OPTION OPTIONEEL Place the remote control on the carger- optional Poser la télécommande sur le chargeur - en option Afstandsbesturing plaasten - optioneelê Einsatzbereit. Fernsteuerung für Audio / Farblicht mit Bedie- nungsanleitung in Betrieb nehmen. Ready for use.
  • Page 28 1. Wandprofile INNEN abdichten! 2. WICHTIG! Überflüssiges Silikon mit Spachtel abziehen um das Verkleben der Wandprofile mit den Blendprofilen zu vermeiden. 3. Blendprofile auf die Innenseiten des Profilrahmens stecken. 1. Seal wall brackets on the inside! 2. Important! Remove excess caulking with spatula to avoid sticking wall bracket to mouldings.
  • Page 29 innen inside intérieur binnenkant aussen outside exterieur buiten 29 / 36 29 / 36 MA_B&S_TG_Flgt_kzSW_Ft_11906_11_20...
  • Page 30: Etancher Avec Du Silicone Sanitaire

    BODY SOUL Flügeltür mit kurzer Seitenwand mit Dachelement 1 Tür, 1 Fixteil und 1 Seitenwand 7Z405 7Z407 7Z409 7Z401 7Z413 7Z403 7Z410 9Z301 links 9Z302 rechts 7Z401 / 7Z413 7Z405 7Z409 7Z410 7Z403 / 7Z407...
  • Page 31: Pièces Détachées

    BODY SOUL Dampfbox 7Z201 Audio mit Radio 7Z201 7Z202 7Z202 Audio + Licht 7Z203 mit Radio 7Z101 7Z105 7Z106 7Z203 7Z302 7Z305 7Z209 Audio + Licht ohne Radio 7Z303 7Z206 7Z305 7Z302 7Z105 / 7Z106 7Z101...
  • Page 32 BODY SOUL Sitz und Sitzbank 7Z103 7Z102 7Z203...
  • Page 33 BODY SOUL Dachelement 7Z210 7Z207 7Z204 7Z205 7Z208...
  • Page 36 Artweger GmbH. & Co. KG Sulzbacherstraße 60 | 4820 Bad Ischl | Austria Tel. +43 6132 205-0 | Fax +43 6132 205-5000 info@artweger.at | www.artweger.at Verkauf Deutschland Artweger GmbH. & Co. KG Postfach 1169 | 83402 Ainring | Deutschland Tel. 0800 1114442-0 | Fax 0800 1114442-41 info@artweger.de | www.artweger.de...

Table of Contents