Hide thumbs Also See for RecoveryTherm Cube:

Advertisement

Quick Links

Powered by Cryothermal Technology
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RecoveryTherm Cube and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Therabody RecoveryTherm Cube

  • Page 1 Powered by Cryothermal Technology User Manual...
  • Page 2 Table of contents 3-15 16-29 30-43 44-57 58-71 72-85 ESMX 86-99 FRCA 100-113 114-127 128-141 142-155 156-169...
  • Page 3: Product Overview

    Intended Use The RecoveryTherm Cube is intended to relieve aches and pains, reduce inflam- mation and muscle soreness, and maximize recovery. Hot and cold therapies offer unique therapeutic benefits, and alternating between the two, known as contrast therapy, can help to maximize muscle recovery and performance.
  • Page 4 Getting To Know Your RecoveryTherm Cube USB-C Charging Port and Air Vents Cold Therapy Button Battery Level Indicator (Do not Cover) Heat Therapy Button Treatment Area Short Strap Contrast Therapy Cube Strap Frame Long Strap (Press A & B) Temperature Level...
  • Page 5: Getting Started

    Step 1 Place and secure the device on treatment area I. RecoveryTherm Cube can be used as a handheld device or securely fastened to the treatment area using the cube strap frame and straps provided. Use the device directly on the skin to maximize benefits or through light clothing if desired.
  • Page 6 Figure 1. Removing device from Cube Strap Frame...
  • Page 7 (See Figure 2) Hold the device with the Therabody logo facing up. Thread the strap with the Therabody logo through one of the buckles on the cube strap frame. Velcro to secure the strap. Place the device on the intended treatment area (Therabody logo facing out) and wrap the strap around the limb.
  • Page 8 Figure 2 continued. Using one short strap...
  • Page 9 Thread the first strap with the Therabody logo through the buckle on the left side of the cube strap frame. Next, thread the second strap with the Therabody logo through the buckle on the right side of the cube strap frame. Velcro to secure each strap so that the Therabody logo faces out.
  • Page 10: Use The Device

    Figure 3 continued. Using both straps Step 2 Use the device I. Securely rest the device on the intended treatment area, and long press either the cold or hot button to power the device on and begin treatment. If placing the device on the intended treatment area makes the cold and hot buttons out of reach, power on and choose your treatment first.
  • Page 11 Step 3 Feel the difference. ® Every day. Whether used for targeted pain relief or muscle soreness and stiffness, RecoveryTherm Cube will help keep you feeling your best. See Warnings for important safety instructions Scan the QR code to get started.
  • Page 12: Protocols Overview

    Protocols Overview Table 1. Modes 1 LED light 2 LED lights 3 LED lights Hot mode 35 °C 24 minutes total 95 °F 39 °C 43 °C Default 102 °F 109 °F Short press hot button to toggle temperature between three temperature options. Cold Mode 16 °C 18 minutes total...
  • Page 13 Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 5 minutes 5 minutes 5 minutes 5 minutes Contrast Mode 20 minutes total Cold Cold Simultaneously The default The default The default The default long press temperature is temperature is temperature is temperature is 8 °C.
  • Page 14: Device Maintenance

    Care and Cleaning The RecoveryTherm Cube is NOT waterproof or machine washable. Do not allow any liquid or water to enter the device or air vents. Ensure that the device is powered off before cleaning.
  • Page 15 • Plug one end of the USB-C charging cable into the USB-C port and the other into your USB-A adapter of choice to charge the RecoveryTherm Cube. • Check the device’s battery status on the LED battery level indicator (on the right-hand side of the USB-C port.
  • Page 16 Guía de Inicio Rápido Descubre cómo sacarle el máximo partido a tu nuevo Enfríalo. Caliéntalo. RecoveryTherm Cube como dispositivo portátil y móvil con las Con el Cube. correas ajustables. Tres tratamientos preestablecidos Elimina la improvisación de tu recuperación con 3 tratamientos preestablecidos fáciles de usar, cada uno personalizable según tu nivel de comodidad.
  • Page 17: Descripción General Del Producto

    Uso previsto El RecoveryTherm Cube está diseñado para aliviar dolores y molestias, reducir la inflamación y el dolor muscular y maximizar la recuperación. Las terapias de frío y calor ofrecen beneficios terapéuticos únicos;...
  • Page 18 Conoce tu RecoveryTherm Cube Puerto de carga USB-C e indicador Rejillas de ventilación Botón de terapia de frío de nivel de batería (No cubrir) Botón de terapia de calor Zona de tratamiento Correa corta Terapia de contraste Soporte para correas...
  • Page 19: Guía De Inicio Rápido

    Paso 1 Coloca y asegura el dispositivo en la zona de tratamiento El RecoveryTherm Cube puede utilizarse como un dispositivo portátil o fijarse firmemente a la zona de tratamiento mediante el soporte y las correas suministradas. Utiliza el dispositivo directamente sobre la piel para maximizar los beneficios o sobre ropa fina si lo deseas.
  • Page 20 Imagen 1.Extracción del dispositivo del soporte para correas...
  • Page 21 Imagen 2) Sostén el dispositivo con el logotipo de Therabody hacia arriba. Pasa la correa con el logotipo de Therabody a través de una de las hebillas del soporte para correas. Utiliza el velcro para fijar la correa. Coloca el dispositivo en la zona de tratamiento prevista (con el logotipo de Therabody hacia fuera) y rodea la extremidad con la correa.
  • Page 22 Continuación de Imagen 2. Uso de una correa corta...
  • Page 23 Therabody hacia arriba. Pasa la primera correa con el logotipo de Therabody a través de la hebilla en el lado izquierdo del soporte para correas. A continuación, pasa la segunda correa con el logotipo de Therabody a través de la hebilla en el lado derecho del soporte.
  • Page 24: Usar El Dispositivo

    Continuación de Imagen 3. Uso de ambas correas Paso 2 Usar el dispositivo Apoya de forma segura el dispositivo en la zona de tratamiento prevista y mantén pulsado el botón de frío o calor para encender el dispositivo e iniciar el tratamiento. Si, al colocar el aparato en la zona de tratamiento prevista, los botones de frío y calor quedan fuera de tu alcance, enciéndelo y elige primero el tratamiento.
  • Page 25 Paso 3 Sienta la diferencia. ® Cada día. El RecoveryTherm Cube te ayudará a sentirte lo mejor posible, tanto si lo utilizas para aliviar dolores específicos como para aliviar las agujetas y la rigidez muscular. Consulte las advertencias para obtener instrucciones de seguridad importantes Escanee el código QR para empezar.
  • Page 26 Descripción general de los protocolos Tabla 1. Modos 1 luz LED 2 luces LED 3 luces LED Modo calor 35 °C 24 minutos en total 95 °F 39 °C 43 °C Temperatura 102 °F 109 °F Pulsa el botón de calor para predeterminada alternar entre las tres opciones de temperatura.
  • Page 27 Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Modo de 5 minutos 5 minutos 5 minutos 5 minutos contraste Frío Calor Frío 20 minutos en Calor total La temperatura La temperatura La temperatura La temperatura predeterminada predeterminada predeterminada Mantén pulsados predeterminada es de es de...
  • Page 28: Cuidado Y Limpieza

    Su incumplimiento puede ocasionar que el dispositivo deje de funcionar. Cuidado y limpieza El RecoveryTherm Cube NO es resistente al agua ni se puede lavar a máquina. No permitas que ningún líquido o agua entre en el dispositivo o en las rejillas de ventilación.
  • Page 29: Batería Y Carga

    • Conecta un extremo del cable de carga USB-C al puerto USB-C y el otro, en el adaptador USB-A de tu elección para cargar el RecoveryTherm Cube. • Comprueba el estado de la batería del dispositivo en el indicador LED de nivel de batería (en el lado derecho del puerto USB-C).
  • Page 30 Guide de Démarrage Rapide Apprenez à tirer le meilleur parti de votre nouveau RecoveryTherm Glace-le. Chauffe-le. Cube portable en déplacement grâce à ses sangles réglables. Avec le Cube. Trois traitements prédéfinis Ne cherchez pas plus loin, ces trois traitements prédéfinis sont faciles à utiliser et peuvent être personnalisés en fonction de votre niveau de confort.
  • Page 31: Présentation Du Produit

    Thérapie instantanée par le chaud et le froid pour un soulagement ciblé de la douleur. Le RecoveryTherm Cube vous épargne les poches de glace encombrantes et les compresses thermi- ques brûlantes. Choisissez entre la thérapie par le chaud instantanée, la thérapie par le froid, ou altern- ez avec la thérapie par contraste pour soulager plus efficacement les douleurs, réduire l'inflammation...
  • Page 32 Connaître son RecoveryTherm Cube Port de charge USB-C et indi- Bouches d'aération Bouton de thérapie par cateur de niveau de batterie (Ne pas couvrir) le froid Bouton de thérapie par Zone de traitement Sangle courte le chaud Thérapie par contraste Cadre à...
  • Page 33: Pour Commencer

    Placez et fixez l’appareil sur la zone de traitement Le RecoveryTherm Cube peut être utilisé comme appareil portatif ou fixé en toute sécurité sur la zone de traitement à l'aide du cadre et des sangles fournis. Utilisez l'appareil directement sur la peau pour en maximiser les bénéfices ou sur des vêtements légers si vous le souhaitez.
  • Page 34 Figure 1. Retirer l'appareil du cadre...
  • Page 35 III. Pour l'utiliser comme appareil portatif, placez l'appareil sur la zone à traiter, le logo Therabody orienté vers l'extérieur. Saisissez l'appareil en utilisant la zone de préhension plate prévue à cet effet de chaque côté. Ne couvrez pas les bouches d'aération et ne vous allongez pas sur l'appareil.
  • Page 36 Figure 2 suite. Utilisation d'une sangle courte...
  • Page 37 Torse, épaules et dos : lorsque vous utilisez le RecoveryTherm Cube sur le torse, les épaules et le dos, utilisez les deux sangles ensemble. (Voir figure 3) Tenez l'appareil avec le logo Therabody orienté vers le haut. Passez la première sangle portant le logo Therabody dans la boucle située sur le côté...
  • Page 38: Utiliser L'appareil

    Figure 3 suite. Utilisation des deux sangles Étape 2 Utiliser l'appareil Posez fermement l'appareil sur la zone à traiter et appuyez longuement sur le bouton correspondant au froid ou au chaud pour allumer l'appareil et commencer le traitement. Si, en plaçant l'appareil sur la zone de traitement prévue, les boutons correspondant au froid et au chaud sont hors de portée, allumez votre appareil et choisissez votre traitement au préalable.
  • Page 39 III. Appuyez longuement sur le bouton correspondant au chaud (flamme) pour commencer le traitement par le chaud. Ce bouton s'allume en orange lorsque le traitement par le chaud commence. Appuyez brièvement sur ce bouton à tout moment pendant le traitement pour basculer entre les différentes températures : 1 lumière LED : 35 °C (par défaut), 2 lumières LED : 39 °C, 3 lumières LED : 43 °C.
  • Page 40 Aperçu des protocoles Tableau 1. Modes 1 lumière LED 2 lumières LED 3 lumières LED Mode chaud 35 °C 24 minutes au total 95 °F 39 °C 43 °C Température par 102 °F 109 °F Appuyez brièvement sur le bouton défaut correspondant au chaud pour choisir parmi trois températures. Mode froid 16 °C 18 minutes au total 61 °F...
  • Page 41 Étape 1 : Étape 2 Étape 3 Étape 4 5 MINUTES 5 MINUTES Mode contraste 5 MINUTES 5 MINUTES 20 minutes au Froid Chaud Froid Chaud total La température par La température par La température par La température par Appuyez défaut est de défaut est de défaut est de défaut est de simultanément...
  • Page 42: Entretien De L'appareil

    RecoveryTherm Cube Nettoyage et entretien ultérieur Entretien de l’appareil Les instructions d’entretien suivantes sont importantes pour que votre appareil continue de fonctionner comme prévu. Si vous ne suivez pas ces instructions, votre appareil risque de cesser de fonctionner. Entretien et nettoyage Le cube RecoveryTherm n'est PAS étanche ou lavable en machine.
  • Page 43 • Branchez une extrémité du câble de charge USB-C dans le port USB-C et l'autre dans l'adaptateur USB-A de votre choix pour charger le RecoveryTherm Cube. • Vérifiez l'état de la batterie de l'appareil grâce au voyant LED de niveau de la batterie (sur le côté...
  • Page 44 Guida rapida Scopri come utilizzare al meglio il nuovo RecoveryTherm Cube Freddo. Caldo. come dispositivo portatile e in movimento grazie alle cinghie Cube. regolabili. Tre trattamenti preimpostati Elimina le congetture sul tuo recupero con 3 trattamenti preimpostati facili da usare, ciascuno personalizzabile in base al tuo livello di comfort.
  • Page 45: Descrizione Del Prodotto

    Terapia istantanea del caldo e del freddo per un sollievo mirato dal dolore. Eliminate i sacchetti del ghiaccio e gli impacchi termici con RecoveryTherm Cube. Scegliete tra la terapia a caldo o la terapia a freddo, oppure alternate con la terapia del contrasto per alleviare più...
  • Page 46 Conoscere il RecoveryTherm Cube Porta di ricarica USB-C e indi- Prese d'aria Pulsante terapia del freddo catore del livello della batteria (Non coprire) Pulsante per terapia del calore Area di trattamento Cinghia corta Terapia a contrasto Telaio contenitore Cinghia lunga...
  • Page 47: Per Iniziare

    Fase 1 Posizionare e fissare il dispositivo sull'area di trattamento Il RecoveryTherm Cube può essere utilizzato posizionandolo con la mano o fissato saldamente all'area di trattamento utilizzando il telaietto e le cinghie fornite. Usare il dispositivo direttamente sulla pelle per massimizzarne i benefici o, se si desidera, attraverso indumenti leggeri. Ravviare i capelli prima dell'uso.
  • Page 48 Figura 1.Rimozione del dispositivo dal telaio della cinghia Cube...
  • Page 49 (Vedere Figura 2) Tenere il dispositivo con il logo Therabody rivolto verso l'alto. Introdurre la cinghia con il logo Therabody attraverso una delle fibbie sul telaietto. Fissare la cinghia con il velcro. Posizionare il dispositivo sull'area di trattamento prevista (logo Therabody rivolto verso l'esterno) e avvolgere la cinghia attorno all'arto.
  • Page 50 Continua la Figura 2. Utilizzo di una una cinghia corta...
  • Page 51 Quindi, infilare la seconda cinghia con il logo Therabody attraverso la fibbia sul lato destro del telaietto. Fissare ogni cinghia in modo che il logo Therabody sia rivolto verso l'esterno. Posizionare il dispositivo sull'area di trattamento prevista (logo Therabody rivolto verso l'esterno).
  • Page 52 Continua la Figura e. Usando entrambe le cinghie Fase 2 Utilizzare il dispositivo Posizionare il dispositivo sull'area di trattamento prevista e mantenere premuto il pulsante freddo o caldo per accendere il dispositivo e iniziare il trattamento. Se il posizionamento del dispositivo sull'area di trattamento prevista rende irraggiungibili i pulsanti, accendere il dispositivo e scegliere il trattamento prima di cominciare.
  • Page 53 Fase 3 Senti la differenza. ® Ogni giorno. Se utilizzato per alleviare il dolore, o i dolori e la rigidità muscolari, il RecoveryTherm Cube vi aiuterà a sentirvi nella forma migliore. Consultare la scheda Avvertenze che contiene Effettuare la scansione del codice QR importanti istruzioni per la sicurezza per cominciare.
  • Page 54 Descrizione dei protocolli Tabella 1. Modalità 1 luce LED 2 luci LED 3 luci LED Modalità calda 35 °C 24 minuti totali 95 °F 39 °C 43 °C Temperatura 102 °F 109 °C Premere brevemente il pulsante predefinita "caldo" per alternare tra tre opzioni di temperatura.
  • Page 55 Fase 1 Fase 2 Fase 3 Fase 4 5 minuti 5 minuti 5 minuti 5 minuti Modalità Contrasto 20 minuti in totale Cold Cold La temperatura La temperatura La temperatura La temperatura Premi predefinita è predefinita è predefinita è predefinita è contemporaneamente 8 °C.
  • Page 56 Cura e pulizia RecoveryTherm Cube NON è impermeabile o lavabile in lavatrice. Non consentire l'ingresso di liquidi o acqua nel dispositivo o nelle prese d'aria. Assicurarsi che il dispositivo sia spento prima della pulizia.
  • Page 57 Per ricaricare • Collegare un'estremità del cavo di ricarica USB-C alla porta USB-C, e l'altra all'adattatore USB-A scelto per caricare il RecoveryTherm Cube. • Verificare lo stato della batteria del dispositivo sull'indicatore di livello a LED (sul lato destro della porta USB-C.
  • Page 58 Quick-Start-Guide Entdecke, wie du dein neues RecoveryTherm Cube mit den Abkühlen. Aufwärmen. Mit verstellbaren Gurten am besten als handgeführtes Gerät und dem Cube ein Kinderspiel. unterwegs verwendest. Drei voreingestellte Behandlungen Mit den drei einfach anzuwendenden, voreingestellten Behandlungen, die sich an deine Bedürfnisse anpassen lassen, gehört das Rätselraten in Sachen Recovery der Vergangenheit an.
  • Page 59 Vorteile. Zudem kann der Wechsel zwisachen den beiden Anwendungen, die so genannte Kontrasttherapie, zur Maximierung der Muskelerholung und Leistungsfähigkeit beitragen. Das RecoveryTherm Cube ist ein portables, handgeführtes Gerät, das für die gezielte Linderung von Beschwerden in bestimmten Körperregionen eingesetzt wird. Außerdem kann es...
  • Page 60 Lernen Sie Ihr RecoveryTherm Cube kennen USB-C-Ladeanschluss und Ventilatoren Kältetherapie-Taste Akkustand-Anzeige (Nicht abdecken) Wärmetherapie-Taste Behandlungsbereich Kurzer Gurt Kontrasttherapie (A Cube-Gurtrahmen Langer Gurt und B drücken) Griffbereich Temperatur-Anzeige...
  • Page 61: Erste Schritte

    Platzieren und Fixieren des Geräts auf dem Behand- lungsbereich Das RecoveryTherm Cube kann als handgeführtes Gerät verwendet oder mit Hilfe des Cube- Gurtrahmens und der mitgelieferten Gurte sicher auf dem Behandlungsbereich fixiert werden. Zur Maximierung der Wirkung können Sie das Gerät direkt auf der Haut verwenden. Auch eine Behandlung auf leichter Kleidung ist möglich.
  • Page 62 Abbildung 1.Herausnahme des Geräts aus dem Cube-Gurtrahmen...
  • Page 63 Gurtrahmen einrasten. III. Um das Gerät handgeführt zu verwenden, legen Sie es mit dem Therabody-Logo nach außen auf die zu behandelnde Stelle. Greifen Sie das Gerät an den dafür vorgesehenen flachen Griffflächen auf jeder Seite. Vermeiden Sie eine Abdeckung der Lüftungsschlitze und legen Sie sich nicht auf das Gerät.
  • Page 64 Abbildung 2 – fortgesetzt. Verwendung eines kurzen Gurts...
  • Page 65 Rücken tragen, verwenden Sie beide Gurte zusammen. (Siehe Abbildung 3) Halten Sie das Gerät so, dass das Therabody-Logo nach oben zeigt. Führen Sie den ersten Gurt mit dem Therabody-Logo durch die Schnalle auf der linken Seite des Cube-Gurtrahmens. Führen Sie dann den zweiten Gurt mit dem Therabody-Logo durch die Schnalle auf der rechten Seite des Cube-Gurtrahmens.
  • Page 66: Verwendung Des Geräts

    Abbildung 3 – fortgesetzt. Verwendung beider Gurte Schritt 2 Verwendung des Geräts Legen Sie das Gerät sicher auf die zu behandelnde Körperregion und halten Sie entweder die Kälte- oder die Wärme-Taste gedrückt, um das Gerät einzuschalten und die Behandlung zu beginnen. Wenn Sie das Gerät auf die zu behandelnde Stelle legen, sodass die Kälte- und Wärmetasten nicht erreichbar sind, schalten Sie das Gerät zunächst ein und wählen Ihre Behandlung.
  • Page 67 Halten Sie zum Ausschalten des Geräts die Kälte- oder Wärmetaste gedrückt. Schritt 3 Spüre den Unterschied. ® Jeden Tag. Ob zur gezielten Schmerzlinderung oder bei Muskelkater und Steifheit – das RecoveryTherm Cube wird Ihnen zu einem optimalen Wohlbefinden verhelfen. Bitte die wichtigen Warnhinweise zu Ihrer Scannen Sie den QR-Code und eigenen Sicherheit beachten legen Sie los.
  • Page 68 Übersicht der Protokolle Tabelle 1. Modi 1 LED 2 LEDs 3 LEDs Wärmemodus 35 °C 24 Minuten insgesamt 95 °F 39 °C 43 °C 102 °F 109 °F Drücken Sie kurz die Standardtemperatur Wärmetaste, um zwischen drei Temperaturoptionen umzuschalten. Kältemodus 18 Minuten insgesamt 16 °C 61 °F...
  • Page 69 Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Schritt 4 Kontrastmodus 5 Minuten 5 Minuten 5 Minuten 5 Minuten 20 Minuten insgesamt Cold-Ring Hot-Ring Cold-Ring Hot-Ring Halten Sie gleichzeitig Standardtemperatur Standardtemperatur die Wärme- und Standardtemperatur Standardtemperatur die Kältetaste 8 °C. Drücken Sie 43 °C. Drücken Sie 8 °C.
  • Page 70: Pflege Des Geräts

    Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann dazu führen, dass Ihr Gerät nicht mehr funktioniert. Pflege und Reinigung Die RecoveryTherm Cube ist NICHT wasserdicht oder maschinenwaschbar. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten oder Wasser in das Produkt oder die Ventilatoren eindringen.
  • Page 71 Aufladen Aufladen • Zum Aufladen des RecoveryTherm Cube stecken Sie das eine Ende des USB-C- Ladekabels in den USB-C-Anschluss und das andere in den USB-A-Adapter Ihrer Wahl. • Überprüfen Sie den Akkustand des Geräts anhand der LED-Akkustandsanzeige (auf der rechten Seite des USB-C-Anschlusses).
  • Page 72 Краткое руководство RecoveryTherm Cube можно использовать держа его в руках Холод и тепло. или закрепив его на теле с помощью ремней. Подробнее В кубе. об использовании. Три предустановленные процедуры Не нужно гадать - 3 простые и эффективные предустановленные процедуры легко...
  • Page 73: Обзор Продукта

    RecoveryTherm Cube Мгновенное локальное нагревание и охлаждение для снятия боли C RecoveryTherm Cube вы забудете о неудобных пакетах со льдом и обжигающих грелках! Используйте воздействие теплом или криотерапию, либо чередуйте их в рамках контрастной терапии для более эффективного облегчения боли, уменьшения отеков и...
  • Page 74 Знакомство с RecoveryTherm Cube Кнопка терапии Разъем для зарядного кабеля Вентиляционные холодом USB-C и индикатор уровня отверстия (не закрывать) заряда Кнопка терапии теплом Короткий Область ремешок Контрастная терапия воздействия Длинный (зажмите одновременно A и B) Каркас для крепления ремешка ремешок...
  • Page 75: Начало Работы

    Шаг 1. Приложите и зафиксируйте устройство на нужной области I. RecoveryTherm Cube можно использовать держа в руке или надежно закрепить на нужной области с помощью специального каркаса и ремешков, входящих в комплект. Для достижения максимального эффекта используйте устройство непосредственно на коже...
  • Page 76 Схема 1. Извлечение устройства из каркаса для крепления ремешка...
  • Page 77 планируете держать устройство в руке во время терапии, то перейдите к шагу 2: «Использование устройства». IV. Руки и ноги. При установке RecoveryTherm Cube на руку или ногу используйте один короткий ремешок (см. схему 2). Держите устройство так, чтобы логотип Therabody был направлен вверх. Проденьте конец...
  • Page 78 Схема 2 (продолжение). Использование одного короткого ремешка...
  • Page 79 V. Корпус, плечи и спина. При установке RecoveryTherm Cube на корпус, плечи или спину используйте оба ремешка (см. схему 3). Держите устройство так, чтобы логотип Therabody располагался сверху. Проденьте первый ремешок с логотипом Therabody в пряжку на левой стороне каркаса для ремешков. Затем проденьте второй ремешок с логотипом Therabody в...
  • Page 80 Использование устройства I. Надежно зафиксируйте устройство на целевой области, а затем нажмите и удерживайте кнопку терапии холодом или теплом, чтобы включить RecoveryTherm Cube и начать процедуру. Если после размещения устройства на теле вам сложно дотянуться до кнопок, то включите его перед установкой.
  • Page 81 VI. Нажмите и удерживайте любую из двух кнопок, чтобы выключить устройство. Шаг 3. Устройство можно использовать регулярно. RecoveryTherm Cube поможет вам чувствовать себя лучше, не только избавляя от боли, но и устраняя дискомфорт и скованность в мышцах после физических нагрузок.
  • Page 82 Начало работы Таблица 1. Режимы 1 светодиод 2 светодиода 3 светодиода Режим терапии теплом, 24 минуты 35 °C 39 °C 43 °C Короткое нажатие кнопки позволяет переключаться между Температура тремя температурными режимами. по умолчанию Режим терапии холодом, 16 °C 12 °C 8 °C 18 минуты...
  • Page 83 Шаг 1. Шаг 2. Шаг 3. Шаг 4. 5 минут 5 минут 5 минут 5 минут Контрастная Холод Тепло Холод Тепло терапия, Температура по Температура по Температура Температура по 20 минут умолчанию 8 °C. умолчанию 43 °C. по умолчанию умолчанию 43 °C. Одновременное...
  • Page 84 обеспечите длительный срок службы устройства. Несоблюдение инструкций может привести к поломке устройства. Уход и очистка 1. RecoveryTherm Cube НЕ является водонепроницаемым и не предназначен для стирки в стиральной машине. Не допускайте попадания жидкости или воды в устройство или вентиляционные отверстия.
  • Page 85 Зарядка • Для зарядки RecoveryTherm Cube подключите один конец кабеля USB-C к разъему USB-C, а другой — к выбранному вами адаптеру USB-A. • Определите уровень заряда аккумулятора c помощью светодиодного индикатора уровня заряда (располагается справа от разъема USB-C). • Оранжевый: низкий заряд...
  • Page 86 Guía de inicio rápido Aprende a utilizar mejor tu nuevo RecoveryTherm Cube como Enfríalo. Caliéntalo. dispositivo portátil y donde quiera que estés con las correas Con el Cube. ajustables. Tres tratamientos preestablecidos Elimina las conjeturas de tu recuperación con 3 tratamientos preestablecidos fáciles de usar, cada uno personalizable a tu nivel de comodidad.
  • Page 87 Uso previsto El RecoveryTherm Cube está diseñado para aliviar dolores y molestias, reducir la inflamación y el dolor muscular, y maximizar la recuperación. Las terapias de frío y calor ofrecen benefici- os terapéuticos únicos, y alternar entre las dos, conocida como terapia de contraste, puede...
  • Page 88 Conoce tu RecoveryTherm Cube Puerto de carga USB-C e Rejillas de ventilación Botón de terapia de frío indicador de nivel de batería (No cubrir) Botón de terapia de calor Área de tratamiento Correa corta Terapia de contraste Marco de la correa del cubo...
  • Page 89: Primeros Pasos

    Coloca y fija el dispositivo en la zona de tratamiento El RecoveryTherm Cube se puede usar como un dispositivo portátil o se puede sujetar de forma segura al área de tratamiento usando el marco de la correa del cubo y las correas provistas. Usa el dispositivo directamente sobre la piel para maximizar los beneficios o, si lo prefieres, a través de...
  • Page 90 Figura 1.Quitar el dispositivo del marco de la correa del cubo...
  • Page 91 (Ver Figura 2) Sujeta el dispositivo con el logotipo de Therabody hacia arriba. Pasa la correa con el logotipo de Therabody por una de las hebillas del marco de la correa del cubo. Usa velcro para asegurar la correa. Coloca el dispositivo...
  • Page 92 Figura 2 continuada. Usar una correa corta...
  • Page 93 A continuación, pasa la segunda correa con el logotipo de Therabody a través de la hebilla del lado derecho del marco de la correa del cubo. Usa velcro para asegurar cada correa de modo que el logotipo de Therabody quede hacia afuera.
  • Page 94 Figura 3 continuada. Uso de ambas correas Paso 2 Usar el dispositivo Apoya el dispositivo en el área de tratamiento prevista y mantén presionado el botón de frío o calor para encender el dispositivo y comenzar el tratamiento. Si al colocar el dispositivo en la zona de tratamiento prevista los botones de frío y calor quedan fuera de tu alcance, enciéndelo y elige primero el tratamiento.
  • Page 95 Mantén presionado el botón de frío o calor para apagar el dispositivo. Paso 3 Feel the difference. ® Todos los días. El RecoveryTherm Cube te ayudará a sentirte lo mejor posible, tanto si lo utilizas para aliviar dolores específicos como para aliviar dolores y rigidez muscular.
  • Page 96 Información general sobre protocolos Cuadro 1. Modos 1 luz LED 2 luces LED 3 luces LED Modo de calor 35 °C 24 minutos en total 95 °F 39 °C 43 °C Temperatura 102 °F 109 °F Presiona brevemente el botón predeterminada de calor para alternar entre tres opciones de temperatura.
  • Page 97 Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 5 minutos 5 minutos Modo de contraste 5 minutos 5 minutos 20 minutos en total Frío Calor Frío Calor La temperatura La temperatura Presiona La temperatura La temperatura predeterminada es predeterminada es simultáneamente los predeterminada es predeterminada es 8 °C.
  • Page 98: Mantenimiento Del Dispositivo

    Si no sigues estas instrucciones, es posible que tu dispositivo deje de funcionar. Cuidado y limpieza El RecoveryTherm Cube NO es impermeable ni se puede lavar a máquina. No permitas que entre ningún líquido o agua en el dispositivo o en las rejillas de ventilación.
  • Page 99 • Enchufa un extremo del cable de carga USB-C en el puerto USB-C y el otro en el adaptador USB-A de tu elección para cargar el RecoveryTherm Cube. • Verifica el estado de la batería del dispositivo en el indicador LED de nivel de batería (en el lado derecho del puerto USB-C).
  • Page 100 Guide de démarrage Découvrez comment utiliser au mieux votre nouveau Glace. Chaleur. RecoveryTherm Cube comme appareil portatif et mobile avec les Cube. courroies ajustables. Trois traitements prédéfinis Éliminez les incertitudes liées à votre récupération grâce à 3 traitements prédéfinis faciles à...
  • Page 101: Aperçu Du Produit

    Utilisation prévue Le RecoveryTherm Cube est conçu pour soulager les douleurs, réduire l'inflammation et les douleurs musculaires, et optimiser la récupération. Les thérapies par chaleur et par le froid offrent des bienfaits thérapeutiques uniques, et l'alternance entre les deux, appelées thérapie par...
  • Page 102 Apprendre à connaître votre cube RecoveryTherm Port de charge USB-C et indi- Ouvertures Bouton de thérapie par le froid cateur de niveau de batterie d'aération (Ne pas couvrir) Bouton de thérapie par chaleur Zone de traitement Thérapie par contraste Sangle courte Cube (Appuyer sur A et B) Longue sangle...
  • Page 103: Prise En Main

    Étape 1 Placez et fixez l’appareil sur la zone de traitement RecoveryTherm Cube peut être utilisé comme appareil portable ou fixé à la zone de traitement à l'aide des sangles cubes fournies. Utilisez l'appareil directement sur la peau pour optimiser les bienfaits ou par dessus des vêtements légers si vous préférez.
  • Page 104 Figure 1. Retirer l'appareil du cube...
  • Page 105 à l'étape 2 : Utiliser l'appareil Bras et membres : Lorsque vous utilisez le RecoveryTherm Cube sur les bras et les membres, utilisez une seule sangle. (Voir Figure 2) Tenez l'appareil avec le logo Therabody orienté vers le haut.
  • Page 106 Suite de la Figure 2. Utilisation d'une sangle courte...
  • Page 107 Torse, épaule et dos : Lorsque vous utilisez le RecoveryTherm Cube sur le torse, les épaules et le dos, utilisez les deux sangles ensemble. (Voir Figure 3) Tenez l'appareil avec le logo Therabody orienté vers le haut. Enfilez la première sangle portant le logo Therabody dans la boucle située sur le côté...
  • Page 108 Suite de la Figure 3. Utilisation des deux sangles Étape 2 Utiliser l’appareil Posez l'appareil sur la zone de traitement voulue et appuyez longuement sur le bouton froid ou chaud pour allumer l'appareil et commencer le traitement. Si vous placez l'appareil sur la zone de traitement voulue, les boutons froid et chaud sont hors de portée;...
  • Page 109 Ressentez la différence. ® Chaque jour. Qu'il soit utilisé pour soulager la douleur ciblée ou pour soulager les douleurs musculaires et la raideur, le RecoveryTherm Cube vous aidera à vous sentir au mieux de votre forme. Voir les mises en garde pour des consignes de Scannez le code QR pour sécurité...
  • Page 110 Aperçu des protocoles Tableau 1. Modes 1 lumière DEL 2 lumières DEL 3 lumières DEL Mode chaud 35 °C 24 minutes au total 95 °F 39 °C 43 °C Température par 102 °F 109 °F Appuyez brièvement sur le bouton défaut chaud pour passer entre trois options de température.
  • Page 111 Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 5 minutes 5 minutes 5 minutes 5 minutes Mode par contraste 20 minutes au total Froid Chaud Froid Chaud La température par La température par La température par La température par Appuyez défaut est défaut est défaut est...
  • Page 112 Entretien et nettoyage Le RecoveryTherm Cube n'est PAS hydrofuge ni lavable à la machine. Ne laissez pas de liquide ou d'eau pénétrer dans l'appareil ou les ouvertures d'aération. Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le nettoyer.
  • Page 113 • Branchez une extrémité du câble de charge USB-C dans le port USB-C et l'autre dans l'adaptateur USB-A de votre choix pour charger le RecoveryTherm Cube. • Vérifiez l'état de la batterie de l'appareil sur l'indicateur DEL du niveau de charge (sur le côté...
  • Page 114 快速入门指南 了解如何最好地将全新 冷敷、 热敷、 冷热敷小魔 RecoveryTherm Cube 用作带有可 调节肩带的手持式便携设备。 方独有按摩方式。 3 种预设模式 通过 3 种易于使用的预设方式, 再也无需猜测恢复情况, 每种方式均可根据舒适度进行定制。 通过科学的 温度调节和舒缓模式, Cube 能够直接作用于皮肤, 可以实现快速、 有效的缓解。 热敷模式 冷敷模式 冷敷热敷交替模式 24 分钟 18 分钟 20 分钟 缓解肌肉紧绷和不适 舒缓关节紧张不适 充分恢复, 缓解不适 尝试在活动前按摩紧绷肌 尝试对小伤口使用束带或按 在活动后紧绷的肌肉或关 肉或使用束带束缚僵硬...
  • Page 115 产品概述 即时冷热疗法, 有针对性地缓解疼痛。 使用 RecoveryTherm Cube淘汰不便收拾的冰袋和滚烫的热敷袋。 选择即时热疗、 冷疗 或交替对比疗法, 更有效地缓解疼痛、 减轻炎症和肌肉酸痛并最大限度提高恢复效果。 利用我们专有的 Cryothermal Technology设备可直接对皮肤进行快速、 精确控制的热 疗、 冷疗和对比治疗。 将其用作有针对性的手持设备, 或使用束带将其固定在身体的关 键部位, 以便在行动中进行理疗。 预期用途 RecoveryTherm Cube 旨在缓解疼痛, 减轻炎症和肌肉酸痛, 并最大限度提高恢复效 果。 热疗和冷疗具有独特的治疗功效, 交替使用热疗和冷疗 (称为对比疗法) 有助于最大 限度提高肌肉恢复效果和运动表现。 RecoveryTherm Cube 是一款便携式手持设备, 用 于为特定区域提供有针对性的缓解, 也可以将其固定在预定理疗区域, 这样无需手持即...
  • Page 116 了 了 RecoveryTherm Cube 通风口 USB-C 充电端口和电池电 冷疗按钮 (请勿遮盖) 量指示灯 热疗按钮 理疗区域 短束带 对比疗法 (按 A 长束带 Cube 束带框架 和 B) 温度档位指示灯 握持区域...
  • Page 117 钮手动关闭设备。 自动关机 每次理疗完成后, 设备将自动关机。 第 1 步 将设备放置并固定在理疗区域 I. RecoveryTherm Cube 可用作手持设备, 或使用随附的 Cube 束带框架和束带固定在理 疗区域。 直接在皮肤上使用本设备以发挥其最大功效, 如果需要, 也可以穿着轻薄的衣 物。 使用设备前, 请将头发扎紧。 II. 商品到货时, 设备是安放在 Cube 束带框架内。 推动 Cube 束带框架的前后边缘, 将设 备从中取出。 ( 见图 1) 当用作手持设备时, 可将设备从 Cube 束带框架中取出, 以增加...
  • Page 118 图 1.从 Cube 束带框架中取出设备...
  • Page 119 区握持设备。 请勿覆盖通风口或躺卧在设备上。 使 用设备时, 可以将其保持在理疗区域不动, 也可以 轻轻按摩。 *如果打算在理疗过程中手持设备, 请 转到第 2 步: 使用设备 IV. 手臂和四肢: 在手臂和四肢上使用 RecoveryTherm Cube 时, 请使用单条束带。 ( 见 图 2) 手持设备, 使 Therabody 徽标朝上。 将带有 Therabody 徽标的束带穿过 Cube 束带框架上的 一个带扣。 用尼龙搭扣固定束带。 将设备放置在预 定理疗区域 (Therabody 徽标朝外) , 并将束带缠绕...
  • Page 120 图 2 续: 使用一条短束带...
  • Page 121 V. 躯干、 肩部和背部: 在躯干、 肩部和背部使用 RecoveryTherm Cube 时, 请同时使用两条 束带。 ( 见图 3) 手持设备, Therabody 徽标朝上。 将带有 Therabody 徽标的第一条束带穿 过 Cube 束带框架左侧的带扣。 接下来, 将第二条带有 Therabody 徽标的束带穿过 Cube 束带框架右侧的带扣。 用尼龙搭扣固定每条束带, 使 Therabody 徽标朝外。 将设备放在 预定理疗区域 (Therabody 徽标朝外) 。 将一条束带绕在身体前面, 尼龙搭扣朝外。 将第二...
  • Page 122 图 3 续: 使用两条 束带 第 2 步 使用设备 I. 将设备平稳放置在预定理疗区域, 然后长按冷或热按钮以启动设备并开始理疗。 如果将 设备放置在预定理疗区域后, 则无法触及冷或热按钮, 请先开机并选择理疗模式。 II. 长按冷 (雪花) 按钮开始冷疗。 冷疗开始时, 冷按钮将亮起蓝灯。 在理疗过程中, 短按冷 按钮可切换温度选项: 1 个 LED 灯: 16 °C (61 °F) ( 默认) , 2 个 LED 灯: 12 °C (54 °F) , 3 个 LED 灯:...
  • Page 123 °C (61 °F) , 2 个 LED 灯: 12 °C (54 °F) ; 热疗: 3 个 LED 灯: 43 °C (109 °F) ( 默认) , 1 个 LED 灯: 35 °C (95 °F) , 2 个 LED 灯: 39 °C (102 °F) ) 。 V. 当理疗温度改变时, 理疗时间不会重置。 在热疗和冷疗之间切换时, 理疗时间会重置。 理 疗结束后, 设备将关机。 VI. 长按冷或热按钮关闭设备。 步骤 3 每一天都感受到与众不同 。 ® 无论是用于有针对性的缓解疼痛还是肌肉酸 痛和僵硬, RecoveryTherm Cube 都会帮助你 保持最佳状态。 查看警告标志上的重要安全说明。 扫描二维码开始。...
  • Page 124 方案概述 表 1. 模式 1 个 LED 灯 2 个 LED 灯 3 个 LED 灯 热模式 总共 24 分钟 35 °C 95 °F 39 °C 43 °C 短按热按钮可在三个温度选项之 102 °F 109 °F 默认温度 间切换。 冷模式 总共 18 分钟 16 °C 61 °F 12 °C 8 °C...
  • Page 125 第 1 步 第 2 步 步骤 3 第 4 步 5 分钟 5 分钟 对比模式 5 分钟 5 分钟 总共 20 分钟 冷疗法 热疗 冷疗法 热疗 同时长按冷、 默认温度为 默认温度为 默认温度为 默认温度为 热按钮开始对 8 °C。 短按冷按钮可 43 °C。 短按热按钮 8 °C。 短按冷按钮可 43 ℃。...
  • Page 126 RecoveryTherm Cube 设备保养 与清洁 智能便携冷热仪 以下保养说明有助于您的美容仪以良好状态持续工作。 未按以下说明操作可能导致 美容仪停止工作。 保养与清洁 RecoveryTherm Cube 不防水, 不可机洗。 不要让任何液体或水进入设备或 通风口。 确保在清洁前将设备关机。 清洁时, 请使用湿润的超细纤维布擦拭束带内表面。 彻底擦拭设备、 Cube 束 带框架和束带。...
  • Page 127 了 了 充 电 • 将 USB-C 充电线的一端插入 USB-C 端口, 将另一端插入所选的 USB-A 适配 • 器, 为 RecoveryTherm Cube 充电。 • 通过 LED 电池电量指示灯 (位于 USB-C 端口的右侧) 检查设备的电池状态。 • 橙色: 电量低 • 蓝色: 中等电量 • 绿色: 满电 正确连接后, LED 电池电量指示灯将闪烁, 直到完全充满电为止。 充电完成...
  • Page 128 快速入門指南 瞭解如何最好地將新的 冷敷 。 熱敷 。 RecoveryTherm Cube 作為附 有可調節繫帶的手持式行動裝 使用 Cube 。 置使用 。 三種預設定治療 透過 3 種易於使用的預設定治療 , 讓您不再需要猜測恢復情況 , 每種治療皆可根據您的舒適度自訂 。 我們 以科學為依據的溫度和治療持續時間使 Cube 能夠直接作用於皮膚 , 以實現快速 、 有效的緩解 。 熱療 冷療 冷熱交替治療 24 分鐘 18 分鐘...
  • Page 129 Cryothermal Technology 可直接深入肌膚 , 快速精確控熱 、 控冷 , 或冷熱交替 。 Recover- yTherm Cube 可手持 , 或使用安全繫帶牢固在身體關鍵部位 , 隨身攜帶 。 使用目的 RecoveryTherm Cube 旨在緩解疼痛 , 減輕炎症和肌肉痠痛 , 並盡快恢復 。 熱療和冷療 具有獨特的治療益處 , 兩種療法交替使用 (稱為冷熱交替療法) 可讓肌肉快速恢復 , 提高 性能 。 RecoveryTherm Cube 設計為便攜式手持裝置 , 用於緩解患處疼痛 , 也可穩固在...
  • Page 130 了 了 RecoveryTherm Cube USB-C 充電埠和電池電量 通風孔 冷療按鈕 指示燈 (請勿覆蓋) 熱療按鈕 治療部位 短繫帶 冷熱交替療法 (按 Cube 繫帶架 長繫帶 A 和 B) 溫度指示燈 抓握區域...
  • Page 131 自動關閉 每次治療完成後 , 裝置將自動關閉 。 步驟 1 將裝置放置並固定在治療部位 I. RecoveryTherm Cube 可手持或使用隨附的Cube 繫帶架和繫帶牢固在治療部位 。 本裝 置可直接接觸肌膚 , 以發揮最大效用 , 或如有需要 , 也可墊一層薄布 。 使用裝置前 , 請先 綁好頭髮 。 II. 本裝置放置在Cube 繫帶架內 。 推動 Cube 繫帶架的前後邊緣 , 將裝置從 Cube 繫帶架上 取出 。 (見圖 1) 手持裝置使用時 , 可將裝置從 Cube 繫帶架中取出 , 提高舒適度 。 要放回原...
  • Page 132 圖 1.從 Cube 繫帶架上取下裝置...
  • Page 133 裝置穩握 , 放在治療部位不動 , 或輕輕按摩 。 *如 果您打算在治療期間握住裝置 , 請繼續執行第 2 步 : 裝置使用 IV. 手臂和四肢 : 在手臂和四肢上使用 RecoveryTherm Cube 時 , 請使用單條繫帶 。 ( 見圖 2) 手持裝置 , Therabody 標誌朝上 。 將帶有 Therabody 標誌的繫帶穿過 Cube 繫帶架上的一 個帶扣 。 用魔術貼固定繫帶 。 將裝置放在預期治療...
  • Page 134 圖 2(續) 。 使用一條短繫帶...
  • Page 135 V. 軀幹 、 肩部和背部 : 在軀幹 、 肩部和背部使用 RecoveryTherm Cube時 , 請同時使用兩條 繫帶 。 (見圖 3) 手持裝置 , Therabody 標誌朝上 。 將帶有 Therabody 標誌的第一條繫帶穿 過 Cube 繫帶架左側的帶扣 。 接著 , 將帶有Therabody 標誌的第二條繫帶穿過 Cube 繫 帶架右側的帶扣 。 用魔術貼固定兩條繫帶 , Therabody 標誌朝外 。 將裝置放在預期治療部...
  • Page 136 圖 3 (續) 。 使用兩 條繫帶 步驟 2 使用裝置 I. 將裝置穩固放在預期治療部位 , 然後長按冷療或熱療按鈕 , 啟動裝置並開始治療 。 如果 將裝置放在預期治療部位後 , 夠不著冷療和熱療按鈕 , 則請先打開電源並選擇治療模式 。 II. 長按冷療 (雪花圖示) 按鈕開啟冷療 。 冷療開啟後 , 冷療按鈕將變成藍色 。 治療期間 , 隨時 短按冷療按鈕 , 即可切換到溫度選項 : 1 個 LED 燈 : 16 °C (61 °F) (預設值) , 2 個 LED 燈 : 12 °C (54 °F) ,...
  • Page 137 V. 治療溫度改變時 , 治療時間不會重置 。 在熱療和冷療之間切換時 , 治療時間會重置 。 治療 完成後 , 裝置將關閉電源 。 VI. 長按冷療或熱療按鈕關閉裝置 。 步驟 3 Feel the difference. ® 天天都有嶄新感受 。 無論是用於緩解疼痛還是肌肉痠痛和僵 硬 , RecoveryTherm Cube 都助您保持最佳 狀態 。 請參閱警告 , 瞭解重要的安全性說明 掃描 QR 碼開始使用 。...
  • Page 138 程序概覽 表 1.模式 1 個 LED 燈 2 個 LED 燈 3 個 LED 燈 熱療模式 35 °C 總共 24 分鐘 95 °F 39 °C 43 °C 102 °F 109 °F 短按熱療按鈕可切換三種溫度選項 。 預設溫度 冷療模式 16 °C 總共 18 分鐘 61 °F 12 °C 8 °C...
  • Page 139 步驟 1 步驟 2 步驟 3 步驟 4 5 分鐘 5 分鐘 冷熱交替模式 5 分鐘 5 分鐘 總計 20 分鐘 冷療 熱療 冷療 熱療 同時長按熱療和 預設溫度為 預設溫度為 預設溫度為 預設溫度為 冷療按鈕開啟冷 8 °C 。 短按冷療按 43°C 。 短按熱療按 8 °C 。 短按冷療按 43℃...
  • Page 140 RecoveryTherm Cube 裝置保 養方式與清潔 裝置維護 下方為您提供重要的維護說明 , 確保您的裝置持續依照其設計的方式運作 。 未遵循這 些說明 , 則可能會導致裝置停止運作 。 保養和清潔 RecoveryTherm Cube 不防水或不得機洗 。 請勿讓任何液體或水進入裝置或 通風孔 。 清潔前 , 請確保裝置已關閉電源 。 要清潔 , 請用濕潤的超細纖維布擦拭繫帶的內表面 。 徹底擦拭裝置 、 Cube 繫 帶架和繫帶 。...
  • Page 141 充電 充電 • 將 USB-C 充電線的一端插入 USB-C 連接埠 , 將另一端插入您選擇的 USB-A • 轉接器 , 為 RecoveryTherm Cube 進行充電 。 透過 LED 電池電量指示燈 (位於 USB-C 連接埠的右側) 檢查裝置的電池狀 • 態 。 • 橙色 : 電量低 • 藍色 : 中等電量 • 綠色 : 充飽電...
  • Page 142 빠른 사용 안내 사이즈 조절이 가능한 스트랩이 있는 새로운 리커버리썸 큐브를 차갑고 따뜻하게. 이동 중에도 쉽고 편리하게 사용하는 방법을 알아보세요. 리커버리썸 큐브를 경험하세요. 3가지 사전 설정 트리트먼트 쉽고 편리한 3가지 사전 설정 트리트먼트로 회복에 집중하세요. 자신에게 필요한 각각의 트리트먼트를 맞춤 설정할...
  • Page 143 제품 개요 즉각적인 온열 및 한냉 요법으로 특정 부위의 통증을 완화합니다. 리커버리썸 큐브라면 지저분한 얼음 주머니와 델 정도로 뜨거운 핫팩과 작별할 수 있습 니다. 즉각적인 온열 요법, 한냉 요법 또는 대조 요법 중 선택하여 동통과 통증을 보다 효 과적으로 완화하고, 염증과 근육통을 줄이고, 회복을 극대화할 수 있습니다. 당사의 독점 Cryothermal Technology는...
  • Page 144 리커버리썸 큐브에 대해 알아보기 통풍구 USB-C 충전 포트 및 배터리 한냉 요법 버튼 (통풍구를 막지 마 잔량 표시기 십시오) 온열 요법 버튼 치료 영역 짧은 스트랩 대조 요법(A와 B를 큐브 스트랩 프레임 누릅니다) 긴 스트랩 온도 레벨 표시기 그립 영역...
  • Page 145 시작하기 리커버리썸 큐브 전원 켜기 및 끄기 한냉 버튼과 온열 버튼을 길게 누르면 한냉 또는 온열 치료가 시작됩니다. 한냉 버튼과 온열 버튼을 동시에 길게 누르면 대조 치료가 시작됩니다. 온열 버튼 또는 한냉 버튼 중 하나를 길게 누르면 수동으로 기기의 전원을 끌 수 있습니다. 자동...
  • Page 146 그림 1.큐브 스트랩 프레임에서 기기 분리하기...
  • Page 147 III. 휴대용으로 사용하려면 테라바디 로고는 바깥쪽을 향하게 하고 기기를 원하는 치료 부위에 놓습니다. 양쪽의 평평한 그립 영역을 사용하여 기기를 쥐는 것이 좋습니다. 통풍구를 막거나 기기 위에 물건을 올려놓지 마십시오. 기기를 치료 부위에 가만히 대고 있거나 부드럽게 마사지하면서 사용합니다. *기기를 손에 들고 사용하려는 경우, '2단계: 기기 사용'으로 이동하십시오...
  • Page 148 그림 2(2) 짧은 스트랩 1개 사용하기...
  • Page 149 V. 몸통, 어깨, 등: 몸통, 어깨, 등에 리커버리썸 큐브를 사용할 때는 2개 스트랩을 함께 사용하십시오. (그림 3 참조) 테라바디 로고가 위를 향하도록 기기를 잡습니다. 테라바디 로고가 있는 첫 번째 스트랩을 큐브 스트랩 프레임 왼쪽에 있는 버클에 끼웁니다. 그런 다음 큐브 스트랩 프레임의 오른쪽에 있는 버클에 테라바디 로고가 있는 두 번째 스트랩을 끼웁니다.
  • Page 150 그림 3(2) 스트랩 2개 모두 사용하기 2단계 기기를 사용합니다 I. 원하는 치료 부위에 기기를 단단히 고정하고, 한냉 또는 온열 버튼을 길게 눌러 기기 전원을 켜고 치료를 시작합니다. 원하는 치료 부위에 기기를 올려 두었을 때 한냉 및 온열 버튼이 닿지 않는 경우, 먼저 전원을 켜고 치료 방법을 선택하면 됩니다. II.
  • Page 151 주황색으로 켜집니다. 치료 중 언제든지 온열 버튼을 짧게 눌러 온도 옵션을 변경할 수 있습니다: LED 표시등 1개: 35°C(95°F, 기본값), LED 표시등 2개: 39°C(102°F), LED 표시등 3개: 43°C(109°F). 치료는 24분 동안 지속됩니다. IV. 한냉 버튼과 온열 버튼을 동시에 길게 눌러 대조 요법 모드를 실행합니다. 대조 치료가 시작되면...
  • Page 152 프로토콜 개요 테이블 1. 모드 LED 표시등 1개 LED 표시등 2개 LED 표시등 3개 온열 요법 모드 총 24분 35 °C 95 °F 39 °C 43 °C 온열 버튼을 짧게 눌러 세 가지 온도 102 °F 109 °F 기본 온도 옵션...
  • Page 153 1단계 2단계 3단계 4단계 대조 요법 모드 5분 5분 총 20분 5분 5분 한냉 온열 한냉 온열 온열 버튼과 한냉 기본 온도는 기본 온도는 기본 온도는 기본 온도는 버튼을 동시에 8 °C입니다. 한냉 43 °C입니다. 온열 8 °C입니다. 한냉 43 °C입니다. 온열 길게...
  • Page 154 리커버리썸 큐브의 기기 사용 후 관리 및 청소 기기 관리 다음 관리 방법은 기기가 설계된 대로 정상 작동하는 데 있어 중요합니다. 이 방법을 따르지 않으면 기기가 작동을 멈출 수 있으니 주의하십시오. 케어와 세척 리커버리썸 큐브는 방수 기능이 없으며 세탁기로 세탁할 수 없습니다. 기기 또는 통풍구에...
  • Page 155 충전 충전 • USB-C 충전 케이블의 한쪽 끝을 USB-C 포트에 연결하고, 다른 쪽 끝은 원하는 USB-A 어댑터에 연결하여 리커버리썸 큐브를 충전합니다. • LED 배터리 잔량 표시기(USB-C 포트 오른쪽에 있음)에서 기기의 배터리 상태를 • 확인하십시오. • 오렌지: 배터리 잔량 부족 • 파란색: 배터리...
  • Page 156 クイックスタートガイド 調節可能なス トラップを使用して、 新しいRecoveryTherm Cubeを手 冷やす。 温める。 で持っ て操作したり、 外出先での使 用したりする方法をご覧ください。 Cubeする。 3つのプリセッ トケア リカバリーでの面倒な準備はもう必要ありません。 自分の好みに設定できる3つのプリセッ トでリカバリー を簡単にしまし ょ う。 科学的根拠に基づいて設計された温度と時間の設定ができるCubeを直接肌に当てる と、 すばやく効果的にリカバリーできます。 ヒートケア コールドケア コン トラストケア 24分 18分 20分 痛みやコリを和らげる 腫れや炎症を軽減する リカバリーを最大化し、 痛み を軽減する 活動を開始する前に硬い筋 軽度の怪我の手当やしつ 肉をほぐ したり、 ストラップを...
  • Page 157 ラピーでホッ トとコールドを交互に選択して、 炎症と筋肉痛をより効果的に軽減し、 リカバ リーを最大化します。 当社独自のCryothermal TeChnologyは、 素早く正確に制御され た加熱、 冷却、 およびコン トラス トセラピーを皮膚に直接施します。 ポイン トを絞りやすい ハンドヘルドデバイスとして使用するか、 安全なストラップを使用して体の主要な部位に 取り付けて、 外出先で便利に使用できます。 製品の用途 RecoveryTherm Cubeは、 痛みを和らげ、 炎症と筋肉痛を軽減し、 リカバリーを最大化す ることを目的としています。 ホッ ト&コールドセラピーには独自のケア効果があり、 コン ト ラス トセラピーであるホッ トとコールドを交互に使用して、 筋肉のリカバリーとパフ ォーマ ンスを最大化することができます。 RecoveryTherm Cubeは、 特定の部位に的を絞った痛 みを軽減できるようポータブルなハンドヘルドデバイスとして設計されています。 ハンズフ リーで長時間ケアできるように、 的を絞った部位にしっかりと固定することもできます。...
  • Page 158 RecoveryTherm Cube USB-C充電ポートと電池レ 換気口 コールドケアボタン ベルインジケーター (覆わないでくだ さい) 加熱ケアボタン ケアする部位 短いストラップ コン トラス トセラピー Cubeストラップフレーム 長いストラップ (AとBを押す) 温度レベルインジケ グリ ップ部分 ーター...
  • Page 159 自動電源OFF 各ケアが完了すると、 デバイスは自動的に停止します。 ステップ 1 デバイスをケアする部分に置いて固定します I. RecoveryTherm Cubeはハン ドヘルド デバイ スと して使用することも、 付属のCubeス トラ ッ プフレームとス トラ ッ プを使用してケアする部位にし っかりと固定することもできます。 デ バイ スを皮膚に直接使用して効果を最大限にするか、 必要に応じて薄手の衣服の上から 使用して く ださい。 デバイ スを使用前に、 髪が邪魔にならないように束ねて く ださい。 II. デバイ スは、 Cubeス トラ ッ プフレームの中に入っ ています。 Cubeス トラ ッ プフレームの前と...
  • Page 160 図1. Cubeストラップフレームからデバイスを取り外す...
  • Page 161 い。 デバイ スをケア部位に固定するか、 やさし く マッ サージして使用して く ださい。 *ケア中にデバイ スを 保持したい場合は、 ステッ プ2の 「デバイ スを使用す る」 に進んで く ださい。 IV. 腕と手足 : 腕と手足にRecoveryTherm Cubeを使用 する場合は、 単一のス トラ ッ プを使用して く ださい。 ( 図2を参照) Therabodyのロゴを上に向けてデバイ スを持ちます。 Therabodyのロゴが付いたス トラ ッ プ...
  • Page 162 図 2 続き。 短いストラップ1本を使う...
  • Page 163 V. 胴、 肩、 背中 : 胴、 肩、 背中にRecoveryTherm Cubeを使用する場合は、 両方のス トラ ッ プを 一緒に使用して く ださい。 (図3を参照) Therabodyのロゴを上に向けてデバイ スを持ちま す。 Therabodyのロゴが付いた最初のス トラ ッ プを、 Cubeス トラ ッ プフレームの左側のバッ クルに通します。 次に、 Therabodyのロゴが付いた2番目のス トラ ッ プをCubeス トラ ッ プフ レームの右側のバックルに通します。 Therabodyのロゴが外側を向く ようにベルクロをし、...
  • Page 164 図 3 続き。 両方のス ト ラップを使う ステップ 2 デバイスを使う I. 目的のケア部位にデバイ スをし っかりと置き、 コールドまたはホッ トボタンを長押しして デバイ スの電源を入れ、 ケアを開始します。 デバイ スを目的のケア部位に置いてホッ トと コールドボタンが手の届かないところにある場合は、 まず電源を入れてケアを選択して く ださい。 II. コールド (雪の結晶マーク) ボタンを長押しすると、 コールドケアが開始します。 コールド ケアが始まると、 コールドボタンが青色に点灯します。 ケア中にコールドボタンを短く 押 すと、 温度レベルを切り替えることができます。 LEDライ ト1個点灯: 16 °C (61 °F) (デフ ォル ト)、...
  • Page 165 V. 温度レベルを変更しても、 ケア時間はリセッ トされません。 ホッ トケアとコールドケアを 切り替えると、 ケア時間はリセッ トされます。 ケアが終了すると、 デバイ スの電源はオフに なります。 VI. コールドまたはホッ トボタンを長押しして、 デバイ スの電源をオフにします。 ステップ 3 毎日違いを実感 了 ( Feel the difference®Every day.了 ) ポイン ト部分の痛みの緩和や筋肉痛とコリのいずれに 使用する場合でも、 RecoveryTherm Cubeはベス トコ ンデ ィ シ ョ ンを維持するのに役立ちます。 安全に関する重要な注意事項をご覧ください。 QRコードをスキャンして始めまし ょ う。...
  • Page 166 プロトコル概要 表 1. モード LEDライト1個 LEDライト2 LEDライト3 点灯 個点灯 個点灯 ホットモード 合計24分 35℃ 95°F 39℃ 43℃ ホッ トボタンを短く押すと、 3段階で温 デフ ォルト設定温度 102°F 109°F 度レベルが切り替わります。 コールドモード 合計18分 16°C 61°F 12℃ 8℃ コールドボタンを短く押すと、 3段階で デフ ォルト設定温度 54°F 46°F 温度レベルが切り替わります。...
  • Page 167 ステップ 1 ステップ 2 ステップ 3 ステップ 4 コントラストモード 5分 5分 合計20分 5分 5分 コールド ホッ ト コールド ホッ ト ホッ トボタンとコー デフ ォル ト設定 デフ ォルト設定 デフ ォルト設定 デフ ォルト設定 ルドボタンの両方 温度は 温度は 温度は 温度は を同時に長押しし 8℃です。 コールドボ 43 °Cです。 ホッ トボ 8 °Cです。...
  • Page 168 RecoveryTherm Cubeデバイス のお手入れ方法 美顔器のお手入れ 本製品を継続して適切にお使いいただけるためには、 以下のお手入れを行っていただ く ことが重要です。 以下の方法でお手入れをしなかった場合、 美顔器がお使いいただ けなくなる可能性があります。 お手入れと掃除 RecoveryTherm Cubeは防水ではなく 、 洗濯機で洗えません。 液体や水がデバ イスや通気口に入らないようにして ください。 お手入れの前に、 デバイスの電源がオフになっていることを確認して ください。 お手入れするには、 湿らせたマイクロフ ァイバーの布でス トラップの内側を拭き ます。 デバイス、 Cubeス トラップフレーム、 ス トラップをし っかりと拭きます。...
  • Page 169 充電 充電 • USB-C充電ケーブルの一方の端をUSB-Cポートに差し込み、 もう一方の端を任意 のUSB-Aアダプターに差し込み、 RecoveryTherm Cubeを充電します。 • LED電池レベルインジケーター (USB-C ポートの右側) でデバイスの電池ステータ • スを確認します。 • オレンジ色点灯 : 電池残量 低 • 青色点灯 : 電池残量 中 • 緑色点灯 : 電池満タン 適切に接続されている間、 完全に充電されるまで、 LED電池レベルインジケーター • は点滅します。 充電が完了すると、 LEDインジケーターが緑色の点灯に変わります。 電池の寿命はコールド &ホッ トモードで約120分、 コン トラス トモードで約60分です。...
  • Page 172 Born in Los Angeles, CA. Designed for everybody. @Therabody...

Table of Contents