Page 2
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY...
Page 5
Español (ES) Português (PT) Polski (PL) Čeština (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Pусский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Dansk (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Türkçe (TR) Hungarian (HU) (AR) العربية 繁中 簡中 PAAL instructions...
Discontinue using bassinet www.nunababy.com when child can sit, kneel NUNA International B.V. Van der Valk Boumanweg 178 C or roll over or pull itself up 2352JD Leiderdorp The Netherlands (approximately 0 - 6 months).
(13) - Store the travel cot in the storage bag and zip it up. (14) NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. PAAL instructions PAAL instructions...
Page 8
(environ 0 à 6 Poids: 15 kg Taille: 86 cm mois). Ce produit est conforme aux normes EN 716-1:2017+AC:2019 EN 16890:2017+A1:2021 Arrêtez d'utiliser le lit de voyage lorsque l'enfant est capable d'en sortir. Instructions pour PAAL Instructions pour PAAL...
à travers les anneaux et attachez- les. (13) - Rangez le lit de voyage dans le sac de rangement NUNA International B.V. et fermez-le. (14) Nuna et tous les logos associés sont des marques déposées. Instructions pour PAAL Instructions pour PAAL...
86 cm das Kind sitzen, knien, sich Dieses Produkt ist mit umdrehen oder eigenständig EN 716-1:2017+AC:2019 und EN 16890:2017+A1:2021 konform hochziehen kann (circa 0 bis 6 Stellen Sie die Benutzung des Reisebetts ein, sobald Monate). das Kind herausklettern kann. PAAL-Anweisungen PAAL-Anweisungen...
Verwenden Sie Matratze NUR, wenn das Brett an - Wickeln Sie die Matratze um das Produkt (weiche Ort und Stelle ist. Seite der Matratze zeigt nach außen), führen Sie NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. PAAL-Anweisungen PAAL-Anweisungen...
EN 16890:2017+A1:2021 Houd rekening met het gevaar Stop het gebruik van de reiswieg wanneer het kind eruit kan klimmen. van open vuur en andere bronnen van grote warmte, zoals elektrische straalkachels, gaskachels, enz. in de buurt van de wieg. PAAL-instructies PAAL-instructies...
(13) - Bewaar de reiswieg in de opbergtas en rits het dicht. (14) NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. PAAL-instructies PAAL-instructies...
EN 716-1:2017+AC:2019 altre fonti di forte calore, come EN 16890:2017+A1:2021 gli stufe o fornelli a gas, ecc. Interrompere l'uso del lettino da viaggio quando il bambino è in grado di arrampicarsi. Istruzioni per PAAL Istruzioni per PAAL...
- Afferrare la cinghia sul fondo del lettino da viaggio e tirare verso l’alto. Quindi, spingere i lati insieme verso il centro. Non piegare con forza. (12) NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni per PAAL Istruzioni per PAAL...
15 kg Altura: 86 cm (aproximadamente de 0 a 6 Este producto cumple las normas meses). EN 716-1:2017+AC:2019 EN 16890:2017+A1:2021. Deje de utilizar la cuna de viaje cuando el niño sea capaz de trepar. Instrucciones de PAAL Instrucciones de PAAL...
- Sujete la correa de la parte inferior de la cuna de colocada. viaje y tire hacia arriba. A continuación, empuje los lados conjuntamente hacia el centro. No aplique una fuerza excesiva. (12) NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. Instrucciones de PAAL Instrucciones de PAAL...
Tenha atenção ao risco de Interrompa a utilização do berço de viagem quando a criança conseguir trepar e sair. fogo e a outras fontes de calor intenso nas proximidades do berço e do trocador, tais como,lareiras a gás, etc. Instruções PAAL Instruções PAAL...
Page 19
Não force. (12) - Envolva o berço com o colchão (lado macio do colchão virado para fora), passe os velcros pelas argolas e prenda-os. (13) NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções PAAL Instruções PAAL...
(około 0 - Wiek: od momentu narodzin Waga: 15 kg 6 miesięcy). Wzrost: 86 cm Ten produkt spełnia wymagania norm EN 716-1:2017+AC:2019 EN 16890:2017+A1:2021 Należy zaprzestać używania łóżeczka turystycznego, gdy dziecko potrafi z niego wyjść. Instrukcje PAAL Instrukcje PAAL...
Materac należy umieścić na miejscu TYLKO z płytą. - Chwyć pas na spodzie łóżeczka turystycznego i pociągnij go w górę. Następnie popchnij boki w kierunku środka. Nie należy używać siły. (12) NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane symbole logo są znakami towarowymi. Instrukcje PAAL Instrukcje PAAL...
EN 16890:2017+A1:2021 žáru, například elektrických Když se dítě naučí z této postýlky vylézt, přestaňte ji používat. stojanových topidel, plynových krbů atd. v těsné blízkosti této cestovní postýlky. Návod k použití PAAL Návod k použití PAAL...
Page 23
(13) - Cestovní postýlku uložte do úložné tašky a uzavřete zip. (14) NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. Návod k použití PAAL Návod k použití PAAL...
Page 24
EN 716-1:2017+AC:2019 EN 16890:2017+A1:2021 otvoreného ohňa a iných Cestovnú postieľku prestaňte používať, keď bude dieťa zdrojov intenzívneho tepla, ako schopné vyliezť von. napríklad elektrické a plynové krby atď. v blízkosti detskej postieľky. Pokyny k výrobku PAAL Pokyny k výrobku PAAL...
Page 25
(13) - Cestovnú postieľku uložte do úložného vrecka a uzavrite zipsom. (14) NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Pokyny k výrobku PAAL Pokyny k výrobku PAAL...
Prestanite koristiti putni krevetić kad se dijete može uzverati i izaći iz njega. Pazite na opasnost od otvorene vatre i drugih jakih izvora topline poput električnih grijalica, plinskih grijalica i slično u blizini sklopivog krevetića i podloge. Upute za PAAL Upute za PAAL...
čičak trake za pričvršćivanje kroz prstenove i spojite čičak trake. (13) - Putni krevetić spremite u torbu za pohranu i zatvorite je patentnim zatvaračem. (14) NUNA International B.V. Nuna i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. Upute za PAAL Upute za PAAL...
Page 28
Ta izdelek je skladen s standardoma EN 716-1:2017+AC:2019 in virov močne vročine, kot so EN 16890:2017+A1:2021 električni in plinski grelci itd. v Ko otrok lahko spleza iz prenosne posteljice, jo prenehajte uporabljati. bližini otroške posteljice. Navodila PAAL Navodila PAAL...
Page 29
(13) - Prenosno posteljico shranite v torbo za NUNA International B.V. shranjevanje in zaprite zadrgo. (14) Nuna in vsi povezani logotipi so zaščiteni kot blagovna znamka. Navodila PAAL Navodila PAAL...
Вес: до 15 кг Рост: до 86 см В колыбели допускается использовать только один матрас. Изделие соответствует европейским стандартам EN 716-1:2017+AC:2019 EN 16890:2017+A1:2021 Прекратите использовать дорожную кроватку, когда ребенок научится самостоятельно выбираться из нее. Инструкции к PAAL Инструкции к PAAL...
Не давите на них. (12) - Оберните изделие матрасом (мягкая сторона матраса направлена наружу), проденьте ремни с текстильными застежками через кольца и застегните их. (13) NUNA International B.V. Nuna и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкции к PAAL Инструкции к PAAL...
Page 32
Slutt å bruke reisebarnesengen når barnet er i stand gassbluss osv. i nærheten av til å klatre ut. barnesengen. IKKE bruk produktet hvis noen del er ødelagt, revet eller mangler, og bruk kun reservedeler som er godkjent av produsenten. Instruksjoner for PAAL Instruksjoner for PAAL...
- Pakk enheten med madrassen (myk side av madrassen vendt utover), før borrelåsstroppene gjennom ringene, og fest dem. (13) - Oppbevar reisebarnesengen i oppbevaringsposen, og lukk glidelåsen. (14) NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker. Instruksjoner for PAAL Instruksjoner for PAAL...
Page 34
Var uppmärksam på risken med EN 16890:2017+A1:2021 öppen eld och andra källor Sluta använda resesängen när barnet kan klättra ut med stark värme i närheten av sängen och skötbordet, som t. ex. infravärmare, gaskaminer osv. Instruktioner till PAAL Instruktioner till PAAL...
Page 35
(13) - Förvara resesängen i förvaringspåsen och dra upp dragkedjan. (14) NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. Instruktioner till PAAL Instruktioner till PAAL...
Page 36
(noin 0-6 kk). Pituus: 86 cm Tämä tuote täyttää standardin Ole tietoinen avotulen EN 716-1:2017+AC:2019 vaatimukset EN 16890:2017+A1:2021 riskistä ja pidä mielessä Lopeta matkasängyn käyttö, kun lapsi pystyy matkasängyn sijaitsevat kiipeämään siitä ulos. voimakkaan kuumuuden lähteet kuten sähkölämmittimet, kaasulämmittimet jne. PAAL-ohjeet PAAL-ohjeet...
Älä pakota taitosta. (12) - Kääri yksikkö patjan kanssa (patjan pehmeä puoli ulospäin), ohjaa koukkuhihnat renkaiden läpi ja kiinnitä ne. (13) - Säilö matkasänky säilytyspussiin ja sulje se vetoketjulla. (14) NUNA International B.V. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. PAAL-ohjeet PAAL-ohjeet...
Page 38
EN 16890:2017+A1:2021 Vær opmærksom på risikoen Denne rejsebarneseng må ikke længere bruges, når ved åben ild og andre kilder til barnet er i stand til at klatre ud. høj varme, såsom elektriske varmeapparater, gasbrændere, nærheden af barnesengen. PAAL vejledninger PAAL vejledninger...
- Pak enheden sammen med madrassen (med madrassens bløde side udad). Stik velcrostopperne gennem ringene, og spænd dem. (13) - Opbevar rejsebarnesengen i opbevaringstasken og lyn lynlåsen. (14) NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemærker. PAAL vejledninger PAAL vejledninger...
Page 40
EN 716-1:2017+AC:2019 EN 16890:2017+A1:2021 sau a altor surse de căldură Întrerupeți utilizarea pătuțului de voiaj când copilul puternică, precum aparate de este capabil să se urce. încălzire electrice, flăcări de gaz etc., în apropierea pătuțului și unității. Instrucțiuni PAAL Instrucțiuni PAAL...
și bucle de fixare prin inele și fixați-le. (13) - Depozitați pătuțul de voiaj în geanta de depozitare și trageți fermoarul. (14) NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. Instrucțiuni PAAL Instrucțiuni PAAL...
κούνιας-ριλάξ όταν το παιδί Διακόψτε τη χρήση του παρκοκρέβατου όταν το παιδί μπορεί να καθίσει, να γονατίσει, είναι σε θέση να σκαρφαλώσει και να βγει από αυτό. να γυρίσει ή να σηκωθεί (περ. 0 έως 6 μηνών). Οδηγίες χρήσης PAAL Οδηγίες χρήσης PAAL...
Page 43
Ωθήστε τις πλευρές μαζί προς το κέντρο. φερμουάρ. (18) Μην ασκείτε υπερβολική δύναμη. (12) ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε το στρώμα χωρίς να έχετε τοποθετήσει την πλάκα στήριξης. NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης PAAL Οδηγίες χρήσης PAAL...
Page 44
EN 716-1:2017+AC:2019 EN 16890:2017+A1:2021 Karyolanın aparatının yakın Çocuk tırmanarak dışarı çıkabildiğinde seyahat karyolasını kullanmayı bırakın. çevresinde açık alevler ve elektrikli ızgara, gaz ateşi gibi diğer güçlü ısı kaynaklarının ortaya çıkarabileceği tehlikelere karşı dikkatli olun. PAAL talimatları PAAL talimatları...
- Üniteyi (şiltenin yumuşak tarafı dışarı doğru bakacak şekilde) şilte ile sarın, cırt cırtlı kayışları halkalardan geçirin ve takın. (13) - Seyahat karyolasını saklama çantasına koyun ve fermuarını kapatın. (14) NUNA International B.V. Nuna ve ilgili tüm logolar ticari markalardır PAAL talimatları PAAL talimatları...
Page 46
EN 716-1:2017+AC:2019 és az EN 16890:2017+A1:2021 szabványnak. Ügyeljen arra, hogy a Hagyja abba az utazóágy használatát, ha a gyermek hordozókosár közelében ne képes kimászni belőle. legyen nyílt tűz vagy más erős hőforrás, például elektromos hősugárzó, gázmelegítő stb. PAAL utasítások PAAL utasítások...
és hurkolt pántokat a gyűrűkön keresztül, és rögzítse őket. (13) - Tárolja az utazóágyat a tárolótáskában, és húzza le a cipzárat. (14) A NUNA International B.V Nuna és minden hozzátartozó logó védjegy. PAAL utasítások PAAL utasítások...
Page 48
.توقف عن استخدام سًريًر الطفل المتنقل عندما يتمكن الطفل من التسلق للخاًرج تنبه إلى خطًر النيًران المكشوفة ومصادًر الحًراًرة القوية األخًرى، مثل نيًران المدفآت ،الكهًربائية ونيًران مواقد الغاز، وما إلى ذلك الموجودة بالقًرب من سًريًر الطفل أو طاولة .التغييًر PAAL تعليمات PAAL تعليمات...
Page 49
للخاًرج(، ووجِ ه أشًرطة المثبتات الخطافية والحلقية عبًر الحلقات ثم (13) .ث ب ِتها .5 - خز ِ ن سًريًر الطفل المتنقل في حقيبة التخزين وأغلقها بالزمام المنزلق (14) . وجميع الشعاًرات ذات الصلة هي عالمات تجاًريةNuna NUNA International B.V. PAAL تعليمات PAAL تعليمات...
Need help?
Do you have a question about the PAAL and is the answer not in the manual?
Questions and answers