BROWIN dragON 330275 User Manual

Electric smoker with smoke generator
Hide thumbs Also See for dragON 330275:

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUKCJA OBSŁUGI
WĘDZARNIA ELEKTRYCZNA dragON Z GENERATOREM DYMU
USER MANUAL
dragON ELECTRIC SMOKER WITH SMOKE GENERATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRISCHER RÄUCHEROFEN dragON MIT RAUCHGENERATOR
NOTICE D'UTILISATION
FUMOIR ÉLECTRIQUE dragON AVEC GÉNÉRATEUR DE FUMÉE
No 330275
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the dragON 330275 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BROWIN dragON 330275

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI WĘDZARNIA ELEKTRYCZNA dragON Z GENERATOREM DYMU USER MANUAL dragON ELECTRIC SMOKER WITH SMOKE GENERATOR BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRISCHER RÄUCHEROFEN dragON MIT RAUCHGENERATOR NOTICE D’UTILISATION FUMOIR ÉLECTRIQUE dragON AVEC GÉNÉRATEUR DE FUMÉE No 330275...
  • Page 2 Wbudowany sterownik z zewnętrznym cyfrowym panelem kontrolnym pozwala na ustawienie temperatury i czasu wędzenia, co znacznie ułatwia przeprowadzenie całego procesu. Elektryczny, innowacyjny generator dymu dragON Jet 1 – patent firmy Browin, wraz z pompką i zrębkami doskonale uzupełniają ten wyjątkowy zestaw i zapewniając optymalną dystrybucję dymu wędzarniczego.
  • Page 3  Używaj tylko uziemionego gniazdka elektrycznego.  Nigdy nie używaj wędzarni podczas burzy.  Nigdy nie wystawiaj wędzarni elektrycznej na działanie deszczu lub wody.  Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani panelu sterowania w wodzie ani w innym płynie. Może to spowodować...
  • Page 4: Elementy Zestawu

     Urządzenie musi być podłączone przez wyłącznik różnicowoprądowy, którego znamionowy prąd upływu nie przekracza 30 mA. Zalecenia • Przed załadowaniem produktów do wędzenia rozgrzewaj wędzarnię zgodnie z zaleceniami podanymi w dalszej części instrukcji: Wskazówki przed pierwszym użyciem. • Przez rozpoczęciem wędzenia upewnij się, że komin jest w pełni drożny. •...
  • Page 5 Zrębki wędzarnicze Komin wentylacyjny z regulowanym dopływem powietrza, z daszkiem Tacka ociekowa Pokrowiec Generator dymu dragON Jet 1 z pompką i Tacka ociekowa tylna wężykami Tacka na zrębki Ruszt Wymiary produktu (bez generatora): 51,5 x 38,4 x 84,5 cm (szerokość x głębokość x wysokość) Waga (bez generatora): 25 kg Moc: 650 W, 50 Hz, 230 V MONTAŻ...
  • Page 6 KROK 3 Zamontuj cyfrowy panel kontrolny sterowania (2) do korpusu wędzarni (1), wkładając śrubę stabilizującą w otwór montażowy w kształcie dziurki od klucza (jak na rysunku). Uwaga: Śruba stabilizująca może wymagać niewielkiej regulacji w celu dokładnego dopasowania. KROK 4 Przytwierdź cyfrowy panel kontrolny (2) do korpusu wędzarni (1) za pomocą...
  • Page 7 KROK 6 Umieść tackę ociekową (4) wewnątrz korpusu wędzarni (1) poniżej elementu grzejnego (jak na rysunku). Upewnij się, że otwór w tacce ociekowej (4) jest umieszczony z tyłu wędzarni, aby umożliwić odpowiedni drenaż. Rysunek poglądowy, nie prezentuje wszystkich elementów. KROK 7 Wsuń...
  • Page 8 KROK 8 Wsporniki tacki ociekowej tylnej (5) nasuń na zaczepy z tyłu korpusu wędzarni (1) tak, by tacka była stabilna. KROK 9 Zamontuj generator dymu (11), wykorzystując adapter bocznej ściance wędzarni, a następnie wsuń i przekręć kominek wentylacyjny daszkiem (3) w otwór znajdujący się obok panelu kontrolnego (2).
  • Page 9 WSKAZÓWKI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Upewnij się, że generator jest dobrze zamocowany. 2. Ustaw temperaturę do 135°C i uruchom urządzenie na ok. 30 min. Istnieje możliwość pojawienia się dymu podczas pierwszego użycia wędzarni, jest to zjawisko normalne. Informacje o sposobie przygotowania do pracy generatora znajdziesz w instrukcji znajdującej się...
  • Page 10 • Zrębki drzewne muszą być używane, by wytworzyć aromatyczny dym wędzarniczy odpowiedniej jakości. • Podczas wędzenia często sprawdzaj tackę ociekową na tłuszcz z tyłu urządzenia. Opróżnij ją zanim się zapełni. Istnieje konieczność okresowego opróżniania tacki podczas wędzenia. • Nie otwieraj drzwiczek wędzarni w czasie wędzenia, chyba że jest to konieczne. Otwieranie drzwi powoduje obniżenie temperatury, co wydłuża proces wędzenia i może powodować...
  • Page 11 granicach 6-15 m na minutę. Ten sposób wędzenia stosuje się głównie do produktów, które mają być długo przechowywane lub dojrzewać, gdyż dym wnika w produkt głęboko i powoli go konserwuje. Wędzonki poddane tej metodzie obróbki schną równomiernie, a efekt jest doskonały także przy dojrzewaniu długoterminowym.
  • Page 12 Jet 1 electric-powered, innovative smoke generator – patented by the Browin company and coming with a pump and wood chips, which perfectly complement this exceptional set and ensure optimal distribution of the aromatic smoke.
  • Page 13 When using the smoker, adhere strictly to safety rules and follow the requirements for ensuring adequate ventilation throughout the smoking process.  Never burn the wood chips at home, in a vehicle, tent or garage or in any other closed spaces. ...
  • Page 14: Kit Contents

     Always use the electric smoker in line with all the applicable local and national fire safety regulations.  The device needs to be connected through a residual current circuit breaker the rated leakage current of which does not exceed 30 mA. Recommendations •...
  • Page 15 Ventilation stack Sleeve with adjustable air inflow and chimney roof Drip tray dragON Jet 1 smoke generator with pump and hoses Rear drip tray Wood chip tray Grill Steel beams Product dimensions (without generator): 51.5 x 38.4 x 84.5 cm (width x depth x height) Weight (without generator): 25 kg Power: 650 W, 50 Hz, 230 V ASSEMBLY...
  • Page 16 STEP 3 Install the digital control panel (2) in the smoker body (1), inserting the stabilising bolt into the keyhole-shaped installation opening (see the drawing). stabilizing Please note: The stabilising bolt may screw require slight adjustment to fit properly. STEP 4 Fix the digital control panel (2) to the smoker body (1) using the two included M5X.08x10 cylinder head bolts.
  • Page 17 STEP 6 Place the drip tray (4) inside the smoker body (1), below the heating element (like on the drawing). Make sure that the opening in the drip tray (4) is located in the back of the smoker in order to ensure appropriate drainage.
  • Page 18 STEP 8 Slide the drip tray supports (5) onto the catches in the back of the smoker body (1) so that the drip tray is stable. brackets STEP 9 Install the smoke generator (11) using the adapter on the side wall of the smoker and the slide the ventilation stack with chimney roof into the opening located next to the control panel (3) and turn it.
  • Page 19: How To Use The Control Panel

    HOW TO USE THE CONTROL PANEL Please note: Direct sunlight may interfere with readability of the parameters display on the LED screen. Ensure shade for the device if necessary. Temperature adjustment: • Press the ON button. • Press the TEMP button once – the LED display will start flashing. •...
  • Page 20 • In order to adjust the door latch, loosen the hexagonal nut. Turn the hook clockwise (see the drawing). Next, tighten well the nut to the door latch. SMOKER CLEANING • Use a mild detergent for cleaning the grill and the drip tray. Always rinse and dry them thoroughly. •...
  • Page 21: Troubleshooting Guide

    Irrespective of the type of smoking you select, remember that it is the final process, and the basis consists in properly preparing the products for smoking, including drying them very well prior to it (it is possible for the final stage of drying to take place inside the smoker), which has a very positive impact on the quality of smoked products and prevents their acidification.
  • Page 22 BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRISCHER RÄUCHEROFEN dragON MIT RAUCHGENERATOR Vielen Dank für die Wahl eines Räucherofens aus dem Angebot der Firma BROWIN. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen zur Montage, sicheren Verwendung und Wartung des Räucherofens. Dadurch nutzen Sie die Möglichkeiten des Geräts voll aus, sorgen für Sicherheit beim Räuchervorgang und...
  • Page 23 Halten Sie sich bei der Nutzung des Räucherofens strikt an die Sicherheitsgrundsätze und beachten Sie die Vorgaben zur ausreichenden Belüftung während des gesamten Räuchervorgangs.  Verbrennen Sie die Räucherspäne nie zuhause, in einem Fahrzeug, Zelt, einer Garage oder anderen geschlossenen Räumen. ...
  • Page 24  Das Abtropftablett ist nur für den unteren Teil des Elektroräucherofens bestimmt. Stellen Sie das Abtropftablett nie auf den Rost. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.  Seien Sie immer vorsichtig, wenn Sie Räucherspäne hinzufügen.  Um das Gerät zu trennen, schalten Sie das Steuerpanel aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 25 Menge Beschreibung Menge Beschreibung Räucherofen Räucherhaken vom Typ S Räucherspäne Kontrollpanel der Steuereinheit Belüftungsschornstein Bezug mit regulierbarer Luftzufuhr und Kamindach Abtropftablett Rauchgenerator dragON Jet 1 mit Pumpe und Schläuchen Tablett für Räucherspäne hinteres Abtropftablett Rost Stahlbalken Abmessungen des Produkts (ohne Generator) 51,5 x 38,4 x 84,5 cm (Breite x Tiefe x Höhe) Gewicht (ohne Generator): 25 kg Leistung: 650 W, 50 Hz, 230 V MONTAGE:...
  • Page 26 SCHRITT 3 Montieren Sie das digitale Kontrollpanel (2) am Gehäuse des Räucherofens (1), indem Sie die Stabilisierungsschraube schlüssellochförmige Montageloch hineinlegen Stabilisierungsschr (wie auf der Abbildung). Achtung: Für einen guten Sitz muss die aube Stabilisierungsschraube möglicherweise entsprechend eingestellt werden. SCHRITT 4 Befestigen digitale Kontrollpanel (2) mit den beiden...
  • Page 27 SCHRITT 6 Platzieren Sie das Abtropftablett (4) im Gehäuse des Räucherofens (1) unter dem Heizelement (wie auf der Abbildung). Stellen Sie sicher, dass sich das Loch im Abtropftablett (4) an der Rückseite des Räucherofens befindet, um eine ordnungsgemäße Ableitung Flüssigkeit ermöglichen.
  • Page 28 SCHRITT 9 Montieren Sie den Rauchgenerator (11) mit dem Adapter an der Seitenwand des Räucherofens, stecken Sie dann den Belüftungsschornstein mit einer Kamindch Loch neben Kontrollpanel (3) und drehen Sie ihn fest. Die Montage ist beendet. HINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1.
  • Page 29 Achtung: Direkte Sonneneinstrahlung kann das Ablesen von Parametern auf der LED-Anzeige beeinträchtigen. Sorgen Sie ggf. für eine Abschattung des Geräts. Für die Temperatur: • Taste ON drücken. • Drücken Sie einmal die TEMP-Taste und die LED-Anzeige beginnt zu blinken. • Verwenden Sie +/- zur Einstellung der Temperatur. •...
  • Page 30 • Um die Türverriegelung einzustellen, lösen Sie die Sechskantmutter. Drehen Sie den Haken im Uhrzeigersinn (wie auf der Abbildung). Anschließend schrauben Sie die Mutter wieder an die Türverriegelung fest. REINIGUNG DES RÄUCHEROFENS • Verwenden Sie zum Reinigen des Rosts und des Abtropftabletts ein mildes Reinigungsmittel. Gründlich abspülen und abtrocknen.
  • Page 31: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    Geräts. Fehlermeldung an. Die Kontrolllampe der Fehler der Steuereinheit / des Geräts. Stromversorgung leuchtet, das Gerät heizt sich nicht auf. Die Steuereinheit regelt die Fehler der Steuereinheit / des Wärme nicht. Geräts. * Bitte kontaktieren Sie Ihren BROWIN-Händler über www.browin.de...
  • Page 32 Le générateur de fumée électrique et innovant dragON Jet 1 - un brevet Browin- ainsi qu'une pompe et des copeaux de bois complètent parfaitement cet ensemble unique et assurent une distribution optimale de la fumée.
  • Page 33  N'utilisez qu'une prise électrique reliée à la terre.  N'utilisez jamais le fumoir pendant un orage.  N’exposez jamais le fumoir électrique à la pluie ou à l'eau.  N’immergez pas le câble, la fiche ou le panneau de commande dans l'eau ou tout autre liquide. Cela peut provoquer un choc électrique.
  • Page 34  L'appareil doit être raccordé à un disjoncteur différentiel dont le courant de fuite nominal ne dépasse pas 30 mA. Consignes • Avant de charger les produits à fumer, préchauffez le fumoir conformément aux recommandations données plus loin dans ce manuel : Conseils avant la première utilisation : •...
  • Page 35 Cheminée de ventilation Housse avec apport d'air réglable et capot de cheminée Plateau d’égouttage Générateur de fumée dragON Jet 1 avec pompe et tuyaux Bac de récupération Plateau à copeaux de bois arrière Grille Barres en acier Dimensions du produit (sans le générateur): 51,5 x 38,4 x 84,5 cm (largeur x profondeur x hauteur) Poids (sans générateur): 25 kg Puissance: 650 W, 50 Hz, 230 V MONTAGE...
  • Page 36 ÉTAPE 3 Montez le panneau de commande numérique (2) sur le corps du fumoir (1) en insérant la vis de stabilisation dans vis de le trou de montage en forme de trou de stabilisati serrure (comme indiqué). Note : La vis de stabilisation peut nécessiter un léger réglage pour un ajustement précis.
  • Page 37 ÉTAPE 6 Placez le bac de récupération (4) à l'intérieur du corps du fumoir (1) sous l'élément chauffant (comme illustré). Veillez à ce que l'ouverture du bac de récupération (4) soit placée à l'arrière du fumoir pour permettre un drainage adéquat.
  • Page 38: Comment Utiliser Le Panneau De Commande

    ÉTAPE 9 Montez le générateur de fumée (11) à l'aide de l'adaptateur situé sur la paroi latérale du fumoir, puis faites glisser et tournez la cheminée avec un capot dans le trou situé à côté du panneau de commande (3). Le montage est terminé.
  • Page 39 Note: La lumière directe du soleil peut gêner la lecture des paramètres sur l'écran LED; si nécessaire, placez l'appareil à l'ombre. Pour la température: • Appuyez sur le bouton ON. • Appuyez une fois sur le bouton TEMP et l'écran LED clignote. •...
  • Page 40: Dépannage

    NETTOYAGE DU FUMOIR • Utilisez un détergent doux pour nettoyer la grille et le bac de récupération. Rincez bien et séchez. • Nettoyez le plateau à copeaux en éliminant les cendres, la poussière et autres résidus accumulés. • Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du verre avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produit de nettoyage.
  • Page 41 Défaillance du contrôleur ou de Le voyant d'alimentation est allumé, mais l'appareil ne l’appareil chauffe pas. Le contrôleur ne régule pas la Défaillance du contrôleur ou de l’appareil chaleur. * Veuillez contacter votre distributeur BROWIN via www.browin.com...
  • Page 43: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI 1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.
  • Page 44 15. W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie www.browin.pl w zakładce Zgłaszanie reklamacji lub za pośrednictwem drogi elektronicznej pod adresem reklamacje@browin.pl. W przypadku zakupu u dystrybutora zaleca się dokonanie zgłoszenia za jego pośrednictwem.

Table of Contents