Table of Contents
  • Limpieza y Cuidados
  • Limpeza E Cuidados
  • Description de L'appareil
  • Entretien Et Maintenance
  • Reinigung und Pflege
  • Parti Dell'apparecchio
  • A Készülék Részei
  • ČIštění a Péče
  • Časti Prístroja
  • Čistenie a Starostlivosť
  • CzęśCI Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Почистване И Поддържане
  • Элементы Прибора

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Enero 2009
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁvOD k POUŽITí
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁvOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUkCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
AR -
PLANCHA DE PELO / FERRO DE CABELO / HAIR STRAIGHTENER /
LISSE-CHEVEUX / HAARGLÄTTEISEN / PIASTRA STIRACAPELLI /
ΣΙΔΕΡΟ ΜÁËËΙÙÍ / HAJEGYENESÍTŐ / ŽEHLIČKA NA VLASY /
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW /
ЛРЕСА ЗА КОСА / УТЮГ ДЛЯ ВОЛОС /
MOD.:
PP-60
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PP-60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fagor PP-60

  • Page 1 EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN AR - El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
  • Page 2     Eik. A Rys A las instrucciones de seguridad. 1. ESPECIFICACIONES DE LA PLANCHA • Si da el aparato a otra persona, también PARA CABELLO HUMEDO    le debe dar las instrucciones de  ...
  • Page 3 • ¡Mantenga el material de empaquetado, • El aparato sólo se debe utilizar sobre p. ej. bolsas de plástico alejado del pelo seco natural. ¡No lo utilice sobre alcance de los niños! pelo artificial! • ¡El aparato no es apto para planchar ¡Advertencia! pelo animal! Existe riesgo de quemaduras por • La instalación de un dispositivo las placas de planchado y las partes protector contra fallos de corriente calientes del aparato! con un interruptor le ofrece seguridad No sujete el aparato por o cerca de adicional al asegurar que no se las placas de planchado cuando esté excederán los 30mA en la instalación de encendido. Las placas de planchado la casa. y el vapor caliente pueden provocar • Quite el enchufe de la red: quemaduras. Evite el contacto con la piel...
  • Page 4 4. USO INICIAL Y ALISADO DE PELO unos 5 cm entre las placas, apriete suavemente las pinzas y deslice la plancha hasta las puntas, luego Preparación del pelo enrosque el cabello alrededor de las • Este aparato se puede utilizar tanto para placas. pelo seco como húmedo. • Lave su pelo y séquelo con una toalla o • Moldeado hacia fuera secador hasta que esté seguro de que Inserte una sección de cabello de unos no haya exceso de agua goteando en su 5 cm entre las placas, luego apriete las pelo. pinzas y deslice el cabello empezando • Peine bien el pelo, no utilice laca u otros por las raíces, y moldeando las puntas productos químicos inflamables para el hacia fuera suavemente. cuidado del cabello. • Coloque una toalla alrededor de su • Moldeado hacia dentro cuello para evitar quemaduras. Inserte una sección de cabello de unos...
  • Page 5: Limpieza Y Cuidados

    6. INFORMACIÓN PARA LA Apague la unidad antes de limpiarla y CORRECTA GESTIÓN DE LOS desconecte el enchufe RESIDUOS DE APARATOS • ¡Peligro de quemaduras! ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Es esencial que deje que la unidad se enfríe completamente. • ¡Antes de limpiar, desconecte el aparato de la red eléctrica! Al final de la vida útil del • ¡No introduzca el aparato en agua! aparato, éste no debe • ¡Proteja su aparato! ¡No utilice agentes...
  • Page 6 • Introduza o cabo de alimentação apenas quando o aparelho estiver desligado. • Quando desligar a ficha não retire o As instruções de utilização contêm cabo. notas importantes sobre a segurança e a informação necessária para a utilização Instruções de segurança quando utilizar adequada do aparelho! o aparelho Leia as instruções por completo e guarde-as num local seguro! • Utilize sempre o aparelho para uma...
  • Page 7 • Mantenha o material da embalagem, alisamento! p. ex. bolsas de plástico, afastado do • O aparelho só deve ser usado no cabelo alcance das crianças. seco natural. Não utilize o aparelho em cabelo artificial! Advertência! • O aparelho não está preparado para Existe risco de queimaduras através alisar pelo de animais! das placas de alisamento e das partes • A instalação de um dispositivo protector quentes do aparelho! contra falhas de corrente com um Não fixe o aparelho por ou perto das interruptor oferece-lhe uma segurança placas de alisamento quando ainda estiver adicional por garantir que não serão ligado. As placas de alisamento e o vapor excedidos os 30mA na instalação de quente podem provocar queimaduras. Evite casa.
  • Page 8 Os serviços de garantia serão excluídos seguir aperte as pinças e deixe deslizar nestes casos. lentamente pelo cabelo desde as raízes O aparelho não foi desenhado para até às pontas. utilização profissional! • Modelação de caracóis suaves 4. UTILIZAÇÃO INICIAL E Introduza uma madeixa de cabelo de cerca de 5 cm entre as placas, aperte ALISAMENTO DE CABELO suavemente as pinças e deixe deslizar o ferro até às pontas, a seguir enrole o Preparação do cabelo cabelo à volta das placas. • Este aparelho pode ser utilizado tanto para cabelo seco como húmido. • Modelação para fora • Lave o seu cabelo e seque-o com uma Coloque uma madeixa de cabelo de toalha ou secador até ter a certeza...
  • Page 9: Limpeza E Cuidados

    5. LIMPEZA E CUIDADOS reciclagem, são uma contribuição valiosa para a protecção do nosso meio ambiente. Peça às suas autoridades locais uma lista • Perigo de choque eléctrico! dos pontos de reciclagem adequados. Desligue o aparelho antes de o limpar e desligue-o da corrente 6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO • Perigo de queimaduras! CORRECTA DOS RESÍDUOS DE É essencial que deixe a unidade APARELHOS ELÉCTRICOS E arrefecer por completo.
  • Page 10: Parts Of The Appliance

    Please read the instructions thoroughly • Only plug the power cable in when the and keep them in a safe place. appliance is switched off. All the instructions for use are designed • When unplugging, do not pull on the for your own safety! cable. Safety instructions for using the appliance • Always use the appliance for its...
  • Page 11 • Keep the packaging materials, e.g. • The installation of a protective device plastic bags, well away from children! against current faults with a cut-out switch provides additional safety to ensure that the 30mA of your home Warning! installation are not exceeded. There is a risk of burning yourself with • Unplug the appliance: the straightening plates and the hot - If the appliance is not working properly parts of the appliance! - Before cleaning it Do not hold the appliance by or near to the - After each use straightening plates when it is switched on. • Do not pull on the cable and do not The straightening plates and the hot steam carry the appliance by the cable! can cause burns. Avoid contact with your...
  • Page 12 Insert a section of hair of around 5cm • Risk of electrocution! thick between the plates, then press the Switch the appliance off before tongs together and slide them slowly cleaning it and unplug it. along the hair from the roots to the tips. • Risk of burns! • Shaping soft curls It is essential to leave the appliance to cool down completely. Insert a section of hair of approx. 5cm • Before cleaning the appliance, unplug it thick between the plates, press the tongs from the power socket! together gently and slide the straightener along to the tips, then coil the hair • Do not put the appliance in water! • Look after your appliance! Do not use...
  • Page 13 6. INFORMATION FOR THE CORRECT • You can clean your appliance with a DISPOSAL OF ELECTRICAL AND slightly damp cloth and dry it with a soft ELECTRONIC APPLIANCES dry cloth. • If the straightening plates get dirty, use some drops of washing-up liquid to help to clean them. Make sure that you At the end of its working remove all remnants of the detergent life, the product must not be from the straightening plates! disposed of as urban waste. It must be taken to a special Protecting the environment local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the • The packaging materials and the environment and health deriving from appliance with its accessories are made inappropriate disposal and enables the from recyclable materials.
  • Page 14: Description De L'appareil

    Cette Notice contient d’importantes • Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil. prescriptions de sécurité et toute l’information nécessaire pour la correcte Consignes de sécurité à respecter lors de utilisation de l’appareil. l’utilisation de l’appareil Lisez ce Mode d’Emploi dans sa totalité et gardez-le pour de postérieures • Ce produit ne doit être utilisé que...
  • Page 15 • Ne pas laisser les éléments d’emballage de cet appareil; ces substances risquent de (sacs en plastique, etc.) à la portée des provoquer des brûlures au contact avec les enfants! plaques de lissage! • Utiliser cet appareil uniquement sur des cheveux secs naturels. Ne pas l’utiliser Attention! sur des cheveux artificiels! Veillez à ne pas vous brûler avec les • Ne pas utiliser cet appareil sur des plaques de lissage et les parties chaudes animaux! de l’appareil! • L’installation d’un dispositif de Veillez à ne pas toucher les plaques de protection contre les surcharges ou lissage lorsque l’appareil est allumé. Les courts-circuits (interrupteur différentiel) plaques chaudes et la vapeur qu’elles vous offre la sécurité additionnelle de ne...
  • Page 16 CONSEILS UTILES POUR UN LISSAGE erroné, peu correct ou des réparations PARFAIT effectuées par du personnel non-qualifié. • Lisser La garantie ne sera pas valable dans de Placez une section de cheveux tels cas. d’environ 5 cm entre les plaques Cet appareil n’est pas destiné à un chaudes et pressez les pinces usage professionnel! fermement. Faites les glisser lentement sur les cheveux, de la racine aux 4. MODE D’EMPLOI DU pointes. LISSE-CHEVEUX • Boucler Placez une section de cheveux Préparation des cheveux d’environ 5 cm entre les plaques • Cet appareil peut être utilisé aussi bien...
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    5. ENTRETIEN ET MAINTENANCE récupération des matériaux contribue à la préservation de l’environnement. • Risque de choc électrique! Renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître l’emplacement des Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise de courant avant de le différents points de collecte existants dans votre commune. nettoyer. • Risque de brûlures! Il est obligatoire de laisser l’appareil 6. INFORMATION POUR LA refroidir complètement.
  • Page 18 - Das Verbindungskabel beschädigt ist die erforderlichen Informationen zum - Sichtbare Schäden am Gerät angemessenen Gebrauch des Gerätes. festgestellt werden Lesen Sie die Anweisungen vollständig - Das Gerät hinuntergefallen ist. und bewahren Sie sie an einem sicheren • Wickeln Sie das Energiekabel nicht um Ort auf. das Gerät. Alle Gebrauchsanweisungen sind für Ihre • Das Energiekabel darf nicht in persönliche Sicherheit konzipiert. Berührung mit heißen Bereichen des Gerätes kommen. Es darf nicht...
  • Page 19 Substanzen wie z. B. Haarspay, Schaum • Halten Sie das Verpackungsmaterial usw. auf ihrem Haar, bevor Sie das Gerät wie Plastiktüten etc. außerhalb der benutzen, da dies zu Verbrennungen Reichweite von Kindern. führen könnte, wenn die Substanz mit den Glättungsplatten in Berührung kommt. Warnhinweis! • Das Gerät darf nur bei getrocknetem Es besteht Verbrennungsgefahr durch und echtem Haar verwendet die Glättungsplatten und die heißen Teile werden. Verwenden Sie es nicht bei des Gerätes. synthetischem Haar. Halten Sie das eingeschaltete Gerät • Das Gerät ist nicht geeignet, um nicht an oder in der Nähe der Platten. Tierhaar zu glätten. Die Glättungsplatten und der heiße • Die Installation eines Fehlerstrom- Dampf können zu Verbrennungen führen. Schutzschalters im elektrischen Vermeiden Sie Berührungen mit Haut und Stromkreis bietet Ihnen eine zusätzliche Augen. Transportieren Sie das Gerät nicht...
  • Page 20 Platten und drücken Sie fest. Lassen Sie es Elektroschock-Risiko! einige Sekunden an derselben Stelle und ziehen Sie das Gerät dann vom Haaransatz Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Stellen Sie das Gerät nie in den bis zu den Spitzen durch, wobei Sie etwas Druck ausüben. Wiederholen Sie den Geschirrspüler. Tauchen Sie es nie in Wasser. Vorgang, bis Sie das gewünschte Styling erreicht haben. Lassen Sie das Haar vor Zweckmäßiger Gebrauch dem endgültigem Styling bzw. vor dem Das Gerät ist nur zum Glätten und Stylen Kämmen abkühlen. von menschlichem Haar ausgelegt. Glätten bei kurzem Haar Es wird keinerlei Haftung für Schäden Gehen Sie vor wie bei den Anweisungen übernommen, die durch den Gebrauch für andere Zwecke, unsachgemäßen Gebrauch für langes Haar. Ziehen Sie allerdings das oder Reparaturen durch Laien entstehen. Glätteisen nicht durch, sondern halten Sie ca. 10 Sekunden die Haarsträhne an Eine Garantie ist in solchen Fällen ausgeschlossen.
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    Schalter aus b. gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, 5. REINIGUNG UND PFLEGE der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum • Eelektroschock-Gefahr! Schalten Sie das Gerät vor dem Schutze unserer Umwelt. Erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entsorgungsstelle. • Verbrennungsgefahr! Es ist wichtig, dass das Gerät vollständig abkühlt.
  • Page 22 6. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung der Bestandteile des Gerätes, was wiederum eine bedeutende Einsparung an Energie und Ressourcen mit sich bringt. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden darf. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
  • Page 23: Parti Dell'apparecchio

    • Il cavo elettrico non deve entrare uso dell'apparecchio! in contatto con le parti riscaldate Leggere tutte le istruzioni e conservarle dell'apparecchio, né essere posizionato in un luogo sicuro tra le piastre del medesimo. Tutte le istruzioni per l'uso sono state elaborate per salvaguardare la sicurezza • Collegare il cavo di alimentazione solo quando l'apparecchio è spento. dell'utente! • Per staccare la spina dalla presa di corrente, non tirare mai il cavo. Istruzioni di sicurezza quando si usa l'apparecchio • Usare sempre correttamente...
  • Page 24 • Il materiale dell'imballaggio, ad esempio asciutti. Non usarlo sui capelli artificiali! i sacchetti di plastica, deve essere • L'apparecchio non è adatto per stirare i mantenuto fuori dalla portata dei peli degli animali! bambini! • L'installazione di un dispositivo con un interruttore di protezione dai guasti di Avvertenza! corrente offre una sicurezza aggiuntiva Esiste il rischio di ustioni con le piastre e assicurando che nell'impianto domestico le parti caldi dell'apparecchio! non possano essere superati i 30 mA. Non afferrare l'apparecchio dalle piastre • Staccare la spina dalla presa di corrente: quando è acceso. Le piastre e il vapore - Se l'apparecchio non funziona caldo possono provocare ustioni. Evitare adeguatamente il contatto con la pelle e gli occhi. Non - Prima di pulirlo trasportare l'apparecchio quando è caldo! - Dopo ogni uso • Non tirare il cavo e non trasportare...
  • Page 25 CONSIGLI UTILI PER LA MESSA IN piega i capelli umani. PIEGA • Capelli lisci Si declina qualunque responsabilità per Sistemare una ciocca di capelli di circa danni derivanti dall'uso errato o per altri fini, o da riparazioni eseguiti da persone 5 cm tra le piastre, quindi stringere le pinze e procedere lentamente dalle inesperte. In questi casi la garanzia decade. radici alle punte. L'apparecchio non è stato progettato per un uso professionale! • Messa in piega con riccioli Sistemare una ciocca di capelli di circa 4.
  • Page 26 5. PULIZIA E CURE si contribuisce attivamente alla tutela dell'ambiente. • Pericolo di scossa! Per richiedere informazioni sui centri di Spegnere l'apparecchio prima di riciclaggio della propria zona, rivolgersi alle pulirlo e staccare la spina. autorità locali. • Pericolo di ustioni! È essenziale lasciare raffreddare 6. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA completamente l'apparecchio. GESTIONE DEI RESIDUI DI • Prima di effettuare la pulizia, staccare...
  • Page 27 1. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΟΥ ΣΙΔΕΡΟΥ ΓΙΑ • Αν δώσετε τη συσκευή σε τρίτον, πρέπει να του δώσετε και τις οδηγίες ασφαλείας ΜΑΛΛΙΑ ΥΓΡΟ • Αν το καλώδιο σύνδεσης είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικαθίσταται Ηλεκτρική παροχή /κατανάλωση: μόνο από τεχνικό επισκευών συστημένο...
  • Page 28 • Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε πλυντήριο πιάτων. Ποτέ μην τη βάζετε σε νερό! μαξιλάρια ή χαλιά κατά τη χρήση της! • Μετά τη χρήση, ή αν δεν πρόκειται να τη Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό της Η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για...
  • Page 29 αλλά αντί να ολισθαίνετε το σίδερο κατά Τραβήξτε το κάλυμμα από την πίσω πλευρά μήκος των μαλλιών, κρατήστε το περ. 10 και κυλήστε το προς τα εμπρός για να το δευτερόλεπτα στο ίδιο σημείο. βγάλετε από τη συσκευή ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ...
  • Page 30 το προϊόν φέρει την ενδεικνυόμενη προειδοποιητική σήμανση που σηµαίνει με ανακυκλώσιμα υλικά. • Ο κατάλληλος διαχωρισμός και ότι δε θα πρέπει να απορρίπτεται σε µε τις απόρριψη των υλικών βοηθούν στην τοπικές αρχές ή µε το κατάστηµα από το ανακύκλωσή τους.
  • Page 31: A Készülék Részei

    2. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI - A készüléken látható sérülések vannak - A készülék leesett 1. Vasalólapok • Az elektromos kábelt soha ne tekerje a 2. BEKAPCSOLÓ/KIKAPCSOLÓ gomb készülék köré. 3. Piros működésvisszajelző lámpa • Az elektromos kábel nem érintkezhet a 4.
  • Page 32 égési sérüléseket okozhat. Kerülje, hogy a - Minden használatot követően bőrrel vagy a szemekkel érintkezzen. Soha • Ne húzza a kábelt, és a készüléket ne ne szállítsa a készüléket, amikor még forró! szállítsa a kábelnél fogva! Biztonsági utasítások a tisztítással és a Figyelem! karbantartással kapcsolatosan...
  • Page 33 • Ezt a készüléket mind száraz, mind hajtövektől kezdve, és a végeket kicsit pedig nedves hajon lehet használni. kifelé formázva. • Mossa meg a haját, és jól szárítsa meg egy törölközővel vagy hajszárítóval • Befelé formázás annyira, hogy ne csöpögjön belőle a víz.
  • Page 34 6. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS vagy dörzshatású tisztítószereket! KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK • Készülékét egy enyhén nedves ruhával MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ törölje át, majd szárítsa meg egy puha INFORMÁCIÓ száraz kendővel. • Ha a vasalólapok bepiszkolódnak, használjon pár csepp folyékony tisztítószert, hogy letisztítsa. Ellenőrizze, A hasznos élettartamának...
  • Page 35 220-240 VAC ~ 120W/50/60 Hz Doba ohřívání: přibl. 3 min. • Napětí ve vaší zásuvce musí být stejné jako to, které je vyznačené na štítku na Teplot max: 200ºC přístroji. • Zapojte přístroj do zásuvky AC s Odstranění...
  • Page 36 Bezpečnostní instrukce pro čištění a desek, když je přístroj zapnutý. Žehlící údržbu desky a horká pára mohou způsobit • Odpojte vždy přístroj z elektrické sítě a popáleniny. Zabraňte kontaktu s kůží a očima. Nikdy nepřenášejte přístroj, když je nechejte jej vychladnout, než jej začnete čistit nebo spravovat nebo pokud dojde k...
  • Page 37: Čištění A Péče

    • Pomocí dvou prstů zatáhněte za oba výběžky na bocích krytu. (obrázek 1). Žehlení krátkých vlasů Zatáhněte za kryt ze zadní strany a posuňte Postupujte podle instrukcí pro dlouhé vlasy, jej dopředu, aby jste jej mohli oddělat od ale místo abyste táhli za žehličku podél jednotky.
  • Page 38 Další informace vám poskytnou místní orgány, nebo obchod, ve kterém jste • Obalový materiál a přístroj se svým výrobek zakoupili. příslušenstvím jsou vyrobené z materiálů, které je možné recyklovat. • Vhodné roztřídění a odstranění materiálů...
  • Page 39: Časti Prístroja

    3. Červená svetelná kontrolka. s horúcimi časťami prístroja, nesmie sa 4. Izolačné kryty na uchopenie. pokladať medzi dosky žehličky. 5. Napájací kábel. • Vložte napájací kábel iba ak je prístroj 6. Držadlo. vypnutý. • Při vytahování zástrčky netahejte za Pre vašu bezpečnosť...
  • Page 40 Riziko electrického šoku! napájací kábel ani nevyťahujte zástrčku Nepoužívajte prístroj, keď mate mokré zo zásuvky, ak máte mokré ruky! ruky, vo vani, v sprche alebo nad plným umývadlom. Ak by vám prístroj spadol Varovanie! do vody, ihneď ho odpojte zo zásuvky. V Riziko elektrického šoku!
  • Page 41: Čistenie A Starostlivosť

    Držte počas niekoľkých ktytu (obrázok 1). sekúnd, prejdite po vlasoch od korienkov • Posuňte kryt dozadu až nadoraz až po končeky a majte ich pri tom napnuté. (obrázok 2). Opakujte postup, až kým nedosiahnete • Stisnite kryt, až dokiaľ nezaklapne na požadovaného vzhľadu.
  • Page 42 Ochrana životného prostredia Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu tradičné kontajnery. • Obalový materiál a jednotka spolu Ďalšie informácie vám poskytnú miestne orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok s príslušenstvom sú...
  • Page 43: Części Urządzenia

    Zakresów temperatury maks.: 200ºC specjalista od napraw polecany przez producenta lub Wasz serwis techniczny. Tłumienie zakłóceń: Zgodnie z • Napięcie gniazda prądu musi być takie obowiązującymi przepisami, urządzenie to samo, jak podane na płytce znamionowej jest wyposażone w tłumienie zakłóceń.
  • Page 44 Nie należy chwytać włączonego urządzenia 30 mA w instalacji domowej. za płytki lub za części znajdujące się w • Należy wyjąć wtyczkę z gniazda: ich pobliżu. Płytki prostownicy i gorąca - Gdy prostownica działa nieprawidłowo para mogą...
  • Page 45 że nie są one zbyt mokre (nie kapie z nich woda). nasady, wywijając końcówki lekko na zewnątrz. • Starannie rozczesać, nie używać lakieru ani innych łatwopalnych produktów...
  • Page 46: Czyszczenie I Konserwacja

    Ważne, by urządzenie całkowicie ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH" ostygło. • Przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego! • Nigdy nie należy wkładać urządzenia do Na koniec okresu wody! użyteczności produktu • Dbaj o swoją prostownicę! Nie używaj nie należy wyrzucać...
  • Page 47 • Използвайте уреда винаги по са съставени за Вашата собствена предназначение! безопасност! • Уредът не трябва да влиза в досег със запалими материали. Не бива също така 3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ и да се ползва в близост до запалими материали, тъй като нагряващите се плочи...
  • Page 48 Важно предупреждение! • Лица с проблеми на нервната система Опасност от изгаряне при ползване на не трябва да ползват апарата, когато лак! са сами, за да се избегнат възможни Не слагайте запалими вещества, като рискове. например лак, пяна и други подобни, на...
  • Page 49 • Оформяне на леки чупки Подготовка на косата Поставете кичур от около 5 см между • Този уред може да се ползва както на плочите, стиснете леко щипките и суха, така и на влажна коса. плъзнете пресата към върховете на...
  • Page 50: Почистване И Поддържане

    опаковката показва, че този към местните власти или към продукт, след края на полезния магазина, от където сте купили му живот не може да се изхвърля с продукта. обикновените домашни отпадъци. Трябва да се изхвърли в център за рециклиране на електрически или електронни апарати.
  • Page 51: Элементы Прибора

    • Запрещается обматывать сетевой Внимательно прочтите все инструкции шнур вокруг корпуса прибора. и сохраните их, положив в надежное • Следите за тем, чтобы шнур питания место. не касался нагретых частей прибора Инструкции по эксплуатации и не попал в пространство между...
  • Page 52 Инструкции по технике безопасности Запрещается пользоваться прибором, при пользовании прибором если у Вас влажные руки, а также в • Используйте прибор только по ванне, душевой или над умывальником, назначению! заполненным водой. Если прибор упал • Следите за тем, чтобы в воду или попал под струи воды, его...
  • Page 53 защищающее от скачков тока, с 4. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И прерывателем. Устройство должно ВЫРАВНИВАНИЕ ВОЛОС обеспечивать защиту от превышения током в сети дома значения 30 мА. • Прибор необходимо обязательно Подготовка волос выключить из сети в следующих • Данный прибор можно использовать...
  • Page 54 • Перед чисткой изделия отключите его внутрь от сети! Поместите достаточно большую прядь • Не погружайте прибор в воду и не волос величиной 5 см в пространство подставляйте его под струю воды! между пластинами, после чего • Относитесь к изделию бережно! Не...
  • Page 55 Экологические аспекты 6. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ • Упаковка прибора и сам прибор с аксессуарами изготовлены из После окончания материалов, которые могут быть срока службы, данный использованы повторно. прибор не должен • Повторному использованию утилизироваться вместе...
  • Page 56 CM E...
  • Page 60                                                                    ...

Table of Contents