Table of Contents
  • Limpieza y Cuidados
  • Limpeza E Cuidados
  • Spécifications
  • Description de L'appareil
  • Entretien Et Maintenance
  • Műszaki Jellemzők
  • A Készülék Részei
  • Tisztítás És Ápolás
  • ČIštění a Péče
  • Časti Prístroja
  • Čistenie a Starostlivosť
  • Dane Techniczne
  • CzęśCI Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Почистване И Поддържане

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2009
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
CS - NÁvOD k POUŽITí
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SK - NÁvOD NA POUŽITIE
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PL - INSTRUkCJA OBSŁUGI
FR - MANUEL D'UTILISATION
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
AR -
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PLANCHA DE PELO / FERRO DE CABELO / HAIR STRAIGHTENER /
LISSE-CHEVEUX / ΣΙΔΕΡΟ ΜÁËËΙÙÍ / HAJEGYENESÍTŐ / ŽEHLIČKA NA VLASY /
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW /
ЛРЕСА ЗА КОСА /
MOD.:
PP-10
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PP-10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fagor PP-10

  • Page 1 AR - HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
  • Page 2                                        ...
  • Page 3 (4) antes de enchufarlo o encenderlo! ¡Advertencia! • Las personas con problemas nerviosos Riesgo de quemaduras con laca! no deben utilizar el aparato cuando No utilice sustancias inflamables, p. ej. estén solas para evitar posibles peligros. laca, espuma etc. sobre su cabello antes • Los niños no son conscientes de los de utilizar este aparato ya que puede peligros de los aparatos eléctricos. ¡Por causar quemaduras cuando la sustancia lo tanto, es necesario vigilarlos cuando...
  • Page 4 ¡El aparato no está diseñado para usos profesionales! Alisar el pelo corto • Este aparato es para uso doméstico y Debe hacer lo mismo que con el pelo no debe utilizarse para un fin distinto al largo, pero en este caso debe mantener descrito en este manual. No utilice la la plancha en el mismo sitio, en vez de plancha para nada que no sea alisar el deslizarlo de la raíz hasta las puntas. pelo. No mantenga la plancha en el mismo • Eliminación de residuos: Cuando...
  • Page 5: Limpieza Y Cuidados

    Apague la unidad antes de limpiarla y CORRECTA GESTIÓN DE LOS desconecte el enchufe RESIDUOS DE APARATOS • ¡Peligro de quemaduras! ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Es esencial que deje que la unidad se enfríe completamente. • ¡Antes de limpiar, desconecte el aparato de la red eléctrica! Al final de la vida útil del • ¡No introduzca el aparato en agua! aparato, éste no debe...
  • Page 6 Para sua segurança - O aparelho tiver danos visíveis - O aparelho tiver caído. • Nunca enrole o cabo eléctrico à volta do aparelho. • O cabo eléctrico não deve entrar As instruções de utilização contêm em contacto com partes quentes do notas importantes sobre a segurança e a aparelho, não deve ser colocado entre informação necessária para a utilização as placas do ferro. adequada do aparelho! • Certifique-se de que o interruptor Leia as instruções por completo e está na posição OFF antes de ligar o guarde-as num local seguro! aparelho à rede eléctrica.
  • Page 7 • Não tape as placas de alisamento com coloque o interruptor (2) na posição OFF objectos! e desligue o aparelho da rede eléctrica. • O aparelho nunca deve ser ligado com Deixe arrefecer o aparelho antes de o as placas fechadas. Certifique-se de guardar. que retira a tampa de bloqueio (4) antes • Não coloque o aparelho ou o cabo de de ligar ou desligar o aparelho! ligação sobre superfícies quentes, p. ex. • As pessoas com problemas nervosos cozinhas ou semelhante ou próximo de não deve utilizar o aparelho quando chamas! estiverem sozinhas, de forma a evitar possíveis perigos. ¡Advertência! • As crianças não estão conscientes dos Risco de queimaduras com laca! perigos dos aparelhos eléctricos. Assim Não utilize substâncias inflamáveis, p. ex. sendo, é necessário vigiá-los quando laca, espuma etc. no seu cabelo antes de...
  • Page 8 Risco de choque eléctrico! durante um tempo aproximado de 7 Proteja o aparelho da humidade! Nunca minutos. coloque o aparelho na máquina de lavar loiça. Nunca o introduza na água! Alisar o cabelo comprido Trabalhe com madeixas de 5cm de largura. Utilização de acordo com o seu fim Coloque o cabelo entre as placas quentes O aparelho só foi desenhado para alisar e e pressione firmemente. Coloque-o no dar forma ao cabelo humano. lugar durante alguns segundos e passe Não será aceite qualquer responsabilidade pelo cabelo desde as raízes até às pontas, por danos resultantes da utilização para fazendo alguma pressão. Repita o processo outros fins, uma utilização inadequada até obter o estilo desejado. Deixe o cabelo ou reparações por parte de pessoas não...
  • Page 9: Limpeza E Cuidados

    6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO 5. LIMPEZA E CUIDADOS CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E • Perigo de choque eléctrico! ELECTRÓNICOS Desligue o aparelho antes de o limpar e desligue-o da corrente No fim da sua vida útil, • Perigo de queimaduras! o produto não deve ser É essencial que deixe a unidade arrefecer por completo.
  • Page 10: Specifications

    Interference suppression: this appliance only be changed by a repair technician has interference suppression technology in recommended by the manufacturer or accordance with existing legislation. by its technical service. • The voltage of the power socket must Electromagnetic compatibility: be the same as that specified on the this appliance has been designed in plate of the appliance. • Do not place the cable on to sharp accordance with EMC (electromagnetic compatibility) legislation surfaces, do not leave it hanging. Keep the cable well away from hot or wet areas! • Never insert any object or let anything 2. PARTS OF THE APPLIANCE fall inside any opening. • Before using the appliance, check that it 1. Plates. is working properly! 2. ON/OFF switch.
  • Page 11 • Fitting a residual current device (RCD) the straightening plates and the hot offers you additional safety as it ensures parts of the appliance! that 30mA is not exceeded in your home’s electrical installation. Do not hold the appliance by or near to the straightening plates when it is switched on. • Keep the plates away from sensitive areas like your face and neck. In order The straightening plates and the hot steam can cause burns. Avoid contact with your to use the appliance safely, put a towel skin and eyes. Never carry the appliance...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    • Shaping soft curls information in this regard, get in contact Place a tress of hair 5 cm thick between with your local authority. the plates, gently press the tongs together and slide the straightener down to the ends, then wind the hair around 4. INITIAL USE AND HAIR the appliance. STRAIGHTENING • Shaping outwards Insert a section of hair of around 5cm thick between the plates, then press the Preparing your hair tongs together and slide them along the • Wash your hair and dry it well. It must be hair starting from the roots and gently fully dry before you use the straightener.
  • Page 13 • Appropriate sorting and disposal of the inappropriate disposal and enables the materials helps them to be recycled. constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and Disposing of the appliance resources. To remind you that you must collaborate This symbol on the product, with a selective collection scheme, the the instructions for use and the symbol shown appears on the product packaging indicate that this warning you not to dispose of it in product, at the end of its service traditional refuse containers. life, cannot be thrown into the For further information, contact your local normal rubbish bin. It must be disposed of authority or the shop where you bought the at a collection centre for the recycling of product.
  • Page 14: Spécifications

    (Compatibilité Électromagnétique). d’Assistance Technique de ce dernier. • Vérifiez que le voltage de la prise de 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL courant corresponde bien à celui indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. • Ne pas déposer l’appareil sur des 1. Plaques. surfaces tranchantes et ne pas le laisser 2. Interrupteur ON/OFF. pendre du cordon. Veillez à éloigner le 3. Témoin lumineux rouge ON/OFF. cordon des zones chaudes ou mouillées ! 4. Couvercle de verrouillage. • Ne jamais insérer d’objets à travers les 5. Poignée. fentes de l’appareil. • Avant d’utiliser cet appareil, vérifiez qu’il Pour votre sécurité...
  • Page 15 • Ne pas laisser les éléments d’emballage (sacs en plastique, etc.) à la portée des provoquer des brûlures au contact avec les plaques de lissage! enfants! • Utiliser cet appareil uniquement sur des cheveux secs naturels. Ne pas l’utiliser Attention! sur des cheveux artificiels ! Veillez à ne pas vous brûler avec les • Ne pas utiliser cet appareil sur des plaques de lissage et les parties chaudes animaux! de l’appareil! • L’installation d’un dispositif de protection contre les surcharges ou Veillez à ne pas toucher les plaques de lissage lorsque l’appareil est allumé. Les courts-circuits (interrupteur différentiel) plaques chaudes et la vapeur qu’elles...
  • Page 16 Divisez la chevelure en sections d’environ Cet appareil est destiné uniquement à 5 cm. Placez une mèche entre les plaques lisser et à coiffer les cheveux humains. chaudes et pressez les pinces fermement. Le fabricant ne saurait être tenu pour Attendez quelques secondes et déplacez- responsable des dommages pouvant les de la racine aux pointes, en les faisant survenir à la suite de l’usage inapproprié, glisser sur les cheveux. Répétez autant que erroné, peu correct ou des réparations souhaité. Laissez refroidir complètement la effectuées par du personnel non-qualifié. chevelure lissée avant de la peigner. La garantie ne sera pas valable dans de tels cas.
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    • Risque de choc électrique! Éteignez l’appareil et débranchez-le 6. INFORMATION POUR LA de la prise de courant avant de le CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS nettoyer. D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET • Risque de brûlures! Il est obligatoire de laisser l’appareil ÉLECTRONIQUES...
  • Page 18 • Πάντα χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τη • Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τους σωστή χρήση! κανόνες τεχνολογίας και τον κανονισμό • Η συσκευή δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή ασφαλείας που ισχύει για ηλεκτρικές συσκευές. με εύφλεκτα υλικά. Ούτε να χρησιμοποιείται...
  • Page 19 • Η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να στη θέση OFF και αποσυνδέστε το με το ηλεκτρικό δίκτυο. Αφήστε το να κρυώσει ενεργοποιείται με τις πλάκες κλειστές. πριν το αποθηκεύσετε. Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγάλει την τάπα • Μην τοποθετείτε τη συσκευή ή το καλώδιο...
  • Page 20 συσκευή στην πρίζα και ανάψτε τον διακόπτη ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ /ΔΙΑΚΟΠΗΣ Προστατεύετε τη συσκευή από την υγρασία. Ποτέ μην τοποθετείτε τη συσκευή στο (2). Αφήστε το σίδερο να ζεσταθεί για 7 λεπτά περίπου. πλυντήριο πιάτων. Ποτέ μην τη βάζετε σε νερό! Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό της...
  • Page 21 επιλεκτικής περισσυλογής απορριµάτων, απόρριψη των υλικών βοηθούν στην το προϊόν φέρει την ενδεικνυόμενη ανακύκλωσή τους. προειδοποιητική σήμανση που σηµαίνει ότι δε θα πρέπει να απορρίπτεται σε µε τις τοπικές αρχές ή µε το κατάστηµα από το οποίο αγοράσατε το συγκεκριμένο προϊόν.
  • Page 22: Műszaki Jellemzők

    • Ne tegye a kábelt éles felületre, és ne lógassa. A kábelt tartsa forró vagy nedves területektől távol! 2. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI • A készülék semmilyen nyílásába ne tegyen semmit, és ne engedje, hogy...
  • Page 23 Soha veszély forrása lehet. ne érjen hozzá a vízhez, ha a készülék • Ne húzza a kábelt, és a készüléket ne még csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz! szállítsa a kábelnél fogva! Figyelem! Biztonsági utasítások a tisztítással és a...
  • Page 24: Tisztítás És Ápolás

    és csúsztassa a hajvégekig, majd csavarja a hajat a készülék köré. A haj előkészítése • Kifelé formázás • Mossa meg a haját, és jól szárítsa meg. Tegyen egy kb. 5 cm-es tincset a Hajának teljesen száraznak kell lennie, vasalólapok közé, majd nyomja össze, mielőtt a hajegyenesítőt használná.
  • Page 25 • Védje készülékét! Ne használjon éles vagy dörzshatású tisztítószereket! A hasznos élettartamának • Készülékét egy enyhén nedves ruhával végére érkezett készüléket törölje át, majd szárítsa meg egy puha nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. száraz kendővel. • Ha a vasalólapok bepiszkolódnak, A leselejtezett termék az...
  • Page 26 škodám a rizikům odvozeným že jste odstranili blokovací víko (4), než od nesprávného použití. jej zapnete nebo zapojíte! • Po rozbalení přístroje se ujistěte, že je v • Osoby s nervovými problémy nesmí dobrém stavu. používat přístroj, pokud jsou sami, aby • Aby se zabránilo škodám nebo...
  • Page 27 Existuje riziko popálení žehlícími • Udržujte desky v dostatečné vzdálenosti deskami a horkými částmi přístroje! od citlivých zón, jako je obličej a krk. Pro Nedržte přístroj za nebo blízko žehlících bezpečné použití si omotejte kolem krku desek, když je přístroj zapnutý. Žehlící...
  • Page 28: Čištění A Péče

    Příprava vlasů • Tvarování směrem ven • Umyjte si vlasy a dobře je vysušte. Musí Vložte pramen vlasů o objemu 5 být úplně suché, než začnete používat cm mezi desky, stiskněte žehličku a žehličku.
  • Page 29 • Pokud se žehlící desky zašpiní, použijte úsporu energií a surovin. několik kapek tekutého čistícího prostředku, Aby jsme zdůraznili povinnost spolupracovat pro snadnější odstranění. Ujistěte se, že při separovaném sběru, je na výrobku znak, jste odstranili veškeré zbytky čistícího který označuje doporučení nepoužít na jeho prostředku z žehlících desek!
  • Page 30: Časti Prístroja

    1. VLASTNOSTI treba vždy dodržiavať bezpečnostné pokyny. • Ak požičáte prístroj inej osobe, spolu s Dodávka/spotreba elektriny: ním musíte tiež poskytnúť bezpečnostné 100 - 240V - 20 - 25W / 50 -60Hz inštrukcie. Teplôt max: 160ºC-180ºC • Pokiaľ je zapojovací kábel poškodený, môže ho vymeniť iba opravárensky Zrušenie interferencií: tento prístroj...
  • Page 31 Existuje riziko popálenia o dosky a • Udržujte dosky v dostatočnej vzdialenosti horúce časti prístroja! od citlivých zón, ako sú obličej a krk. Pre Nedotýkajte sa dosiek alebo ich okolia, keď bezpečné používanie si omotajte uterák je prístroj zapnutý. Dosky žehličky a horúca okolo krku.
  • Page 32: Čistenie A Starostlivosť

    Držte počas niekoľkých začnete čistiť a odpojte zo zásuvky. sekúnd, prejdite po vlasoch od korienkov • Nebezpečie popálenia! až po končeky a majte ich pri tom napnuté. Je nutné, aby ste nechali jednotku Opakujte postup, až kým nedosiahnete celkom vychladnúť.
  • Page 33 ľahšie odstránenie. zdrojov. Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať Ubezpečte sa, že ste odstránili všetky zvyšky čistiaceho prostriedku z pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na žehliacích dosiek! jeho likvidáciu tradičné kontajnery. Ďalšie informácie vám poskytnú miestne Ochrana životného prostredia...
  • Page 34: Dane Techniczne

    EMC (o zgodności specjalista od napraw polecany przez elektromagnetycznej) producenta lub Wasz serwis techniczny. • Napięcie gniazda prądu musi być takie 2. CZĘŚCI URZĄDZENIA samo, jak podane na płytce znamionowej urządzenia. • Nie umieszczaj przewodu na ostrych 1.
  • Page 35 łatwopalnych, ponieważ płytki • W czasie używania, nigdy nie należy kłaść prostownicy osiągają temperaturę ok. urządzenia na poduchach lub dywanach! 160 - 180 ºC! • Po skończeniu prostowania włosów lub • Nie przykrywać płytek prostownicy po dłuższej przerwie ustaw przełącznik (2)
  • Page 36 Chronić urządzenie przed wilgocią. Nigdy WYŁĄCZONE. Pozostaw prostownicę do nie należy wkładać urządzenia do zmywarki! nagrzania przez ok. 7 minuty. Nigdy nie należy wkładać go do wody! Wygładzanie włosów długich Używać zgodnie z przeznaczeniem Prostuj pasma włosów o szerokości 5cm.
  • Page 37: Czyszczenie I Konserwacja

    • Modelowanie do wewnątrz - domowymi. Powinien być oddany do podwijanie specjalistycznego punktu zbierania sprzętu Ułóż pasmo włosów o szerokości ok. 5 agd i elektronicznego. cm między płytkami, zaciśnij prostownicę Surowce powinny być poddawane i powoli przesuwaj ją od nasady, recyklingowi zgodnie z ich klasyfikacją.
  • Page 38 • Използвайте уреда винаги по безопасност, отнасящи се до предназначение! електроуредите. • Уредът не трябва да влиза в досег със • Прочетете този наръчник и запалими материали. Не бива също така го запазете за по-нататъшни и да се ползва в близост до запалими...
  • Page 39 достигат температура от близо 160 - 180 °C! или ако прекъсвате за продължително • Не покривайте плочите на пресата с време, сложете прекъсвача (2) на предмети! положение OFF и изключете от • Уредът никога не бива да се включва електрическата мрежа. Оставете уреда...
  • Page 40 желания стил. Оставете косата си • Този уред е за домашна употреба да изстине преди да й придадете и не бива да се ползва за цели, окончателната форма или преди да се различни от описаните в настоящия срешите. наръчник. Използвайте пресата...
  • Page 41: Почистване И Поддържане

    • Навита навън на материалите спомага за тяхното Поставете кичур коса от около 5 см рециклиране. между плочите, след това стиснете щипките и плъзнете по косата, Изхвърляне на уреда като започнете от корените, и леко извийте връхчетата навън. Този знак върху продукта, наръчника...
  • Page 42 С цел да се подчертае още веднъж задължението за разделно изхвърляне на отпадъците на всеки продукт е отбелязан специален знак, който ви предупреждава и подсеща да не го изхвърляте в контейнера за обикновени домашни отпадъци. За повече информация се обърнете...
  • Page 43                                        ...
  • Page 44                                        ...
  • Page 45                                         ...
  • Page 46                                        ...

Table of Contents