Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 47
MW4-248
4/4/07
12:11
Página 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Horno microondas
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Forno microondas
INSTRUCTION MANUAL

Microwave oven

MANUEL D'UTILISATEUR
Four micro-ondes
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mikrowellenherd

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MW-ARG47GEX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fagor MW-ARG47GEX

  • Page 1: Microwave Oven

    MW4-248 4/4/07 12:11 Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Horno microondas MANUAL DE INSTRUÇÕES Forno microondas INSTRUCTION MANUAL Microwave oven MANUEL D'UTILISATEUR Four micro-ondes BEDIENUNGSANLEITUNG Mikrowellenherd...
  • Page 2 Manual de instrucciones ..... 4 PORTUGUES Manual de instruções ......26 ENGLISH Operating instructions .
  • Page 3 12:11 Página 4 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Los materiales de embalaje de este producto son reciclables. Contribuya a la protección del medioambiente utilizando los contenedores habilitados por su municipio para el reciclaje de materiales. El propio electrodoméstico cuenta con numerosos materiales reciclables, por lo que muestra el símbolo que aconseja no deshacerse indiscriminadamente de aparatos usados.
  • Page 4: Table Of Contents

    14 / PROGRAMACIÓN COMBINADA ........21...
  • Page 5: Instalación

    • Si ha trasladado el horno de un lugar frío vigente en materia de seguridad eléctrica. a un lugar cálido, espere 1 ó 2 horas antes de ponerlo en marcha, evitando así...
  • Page 6 MW4-248 4/4/07 12:11 Página 7 1/ INSTALACIÓN...
  • Page 7: Atención

    • Si advierte humo, apague o desconecte • No es aconsejable utilizar recipientes de la red el horno y mantenga la puerta metálicos, ni cuchillos, cucharas, de éste cerrada para contener posibles tenedores, o cierres o grapas metálicos llamas.
  • Page 8: Descripción General

    • Proporciona una cocción uniforme en todo el tiempo de cocción, sin necesidad Impide que gire la bandeja y así utilizar de remover o dar la vuelta a los alimentos. recipientes que requieran todo el espacio interior. • Puede utilizarse como soporte de cocción.
  • Page 9: Panel De Control

    Selector del tipo de alimentos Gírelo para seleccionar la función o tipo de alimento. Selector de duración/peso Gírelo para seleccionar el peso o duración programados.
  • Page 10: Ajuste Del Reloj / Niveles De Potencia

    Página 11 5/ AJUSTE DEL RELOJ/ NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS ••AJUSTE DEL RELOJ Al conectar el microondas por primera vez, o después de un corte de electricidad, en el display aparecerá “ ” y sus dos puntos intermitentes. Para ajustar el reloj: •...
  • Page 11: Descripción Del Display

    COCCIÓN LENTAMENTE Mantener caliente GRILL BAJA GRILL ALTA MICROONDAS PIZZA POTENCIA POTENCIA + GRILL El peso de un programa AUTO(MÁTICO) La duración del programa (o la hora actual) En el display aparecerá intermitentemente el tipo de alimento o función seleccionados.
  • Page 12: Mandos Selectores / Programación

    • la duración del programa • el peso de los alimentos ••PROGRAMACIÓN • Si estima que el plato a cocinar precisa Una vez el horno esté conectado y con el todo el espacio interior, pulse la tecla reloj en hora:...
  • Page 13: Programación Del Microondas

    12:11 Página 14 8/ PROGRAMACIÓN DEL MICROONDAS ••Programas disponibles: Programación rápida Gire el selector hasta que en el display aparezca la duración deseada (por ejemplo, 2 minutos). Pulse START. Para obtener una rápida cocción, el horno funcionará a máxima potencia.
  • Page 14 (por ejemplo, 500 g.). Pulse START. El nivel de potencia se programará automáticamente y la duración (por ejemplo, 7 minutos) se mostrará en el display. Se iniciará entonces el programa. Función “Mantener caliente” Pulse la tecla “Mantener caliente” y en el display aparecerá “10:00”...
  • Page 15: Función "Descongelación Rápida

    Para obtener los mejores resultados, utilice la “Descongelación rápida” para platos que pesen menos de 500 g., y si pesan más utilice la tecla “Microondas”. Para descongelar rápidamente carne, aves, vegetales o bebidas, pulse la tecla: aparece en el display.
  • Page 16: Función Grill

    Evite utilícelo antes o después de la cocción. que se acerquen niños. • Existen dos niveles de potencia: GRILL • Una vez utilizado el grill, retire los platos ALTA POTENCIA y GRILL BAJA con unos guantes de cocina. Utilice...
  • Page 17: Programación Del Grill / Microondas + Grill

    MW4-248 4/4/07 12:11 Página 18 11/ PROGRAMACIÓN DEL GRILL / MICROONDAS + GRILL Potencia del grill • Pulse la tecla Grill 1 vez para seleccionar GRILL BAJA TEMPE- RATURA, ó 2 veces para selec- cionar GRILL ALTA TEMPERATURA. • Ajuste la duración del programa girando...
  • Page 18: Función Pizza

    PIZZA, retírelos de su convencional. envoltorio metálico o de plástico. • El uso de la tecla PIZZA junto con el • Es recomendable que sea corta la recipiente PIZZA le permite utilizar la duración del programa y aumentarla si es función Grill y la función Microondas...
  • Page 19: Programación De La Función "Pizza

    Recomendaciones • No coloque el recipiente PIZZA en • Nunca deje utensilios de cocina en un recipiente PIZZA caliente: la la rejilla del grill: el horno podría sufrir daños irreparables. alta temperatura podría estropearlos. - Si desea cocinar varios platos •...
  • Page 20: Programación Combinada

    Microondas + Grill / Pizza / Mantener caliente. Ejemplo: Combinación de un programa de descongelación de 10 minutos seguido de un ciclo de 20 minutos de cocción lenta por microondas y grill. Primero, proceda a regular el programa de descongelación: - pulse la tecla “Microondas”...
  • Page 21: Recomendaciones

    Página 22 15/ RECOMENDACIONES ESTANDO EL HORNO EN OBSERVACIONES: MARCHA: • Si desea que se detenga o vuelva a • Si ha especificado un programa y pulsa girar la bandeja giratoria ya iniciada la START transcurridos más de 4 cocción, basta con que pulse la tecla minutos, el programa será...
  • Page 22: Resolución De Problemas

    • Pulse la tecla BLOQUEO DEL GIRO el horno no funciona (la bandeja giratoria unos 5 segundos. no gira, la luz interior no se enciende y no se calientan los alimentos). • Al estar en marcha el horno hace • Regule el piel frontal izquierdo. Limpie las demasiado ruido.
  • Page 23: Cuidados Y Limpieza

    2 minutos y limpie las superficies interiores con un poco de lavavajillas. • Al utilizar el grill, se calientan mucho las rejillas de ventilación superior y trasera: evite por tanto tocarlas finalizada la cocción, y para limpiarlas espere a que...
  • Page 24: Servicio Postventa

    18/ SERVICIO POSTVENTA SERVICIO POSTVENTA • Si el horno ha sufrido daños, compruebe si la puerta no está deformada. • Si el horno no funciona, antes de dirigirse al servicio postventa: - Compruebe si el horno recibe alimentación eléctrica; - Compruebe si la puerta está bien cerrada;...
  • Page 25 Página 26 PROTECÇÃO DO AMBIENTE Os materiais de embalagem deste aparelho são recicláveis. Ajude a reciclá-los e proteja o ambiente, deixando-os nos receptáculos municipais disponíveis para este efeito. O próprio aparelho também contém vários materiais recicláveis. Está assinalado com esta etiqueta para indicar os electrodomésticos usados que não devem ser misturados com...
  • Page 26 13/ PROGRAMAR A FUNÇÃO PIZA ........42...
  • Page 27: 1/ Instalação

    à volta do forno. ••LIGAÇÃO ELÉCTRICA Deixe espaço suficiente à volta do forno: - 5 cm entre as paredes do forno e quaisquer paredes ou objectos • A instalação deve estar protegida - 14 cm por cima do forno por um fusível térmico de 16 Amp.
  • Page 28 MW4-248 4/4/07 12:11 Página 29 1/ INSTALAÇÃO...
  • Page 29: 2/ Aviso

    O fabricante não se responsabiliza em caso de utilização • Os ovos com casca e os ovos cozidos inadequada. não devem ser aquecidos no microondas, pois podem explodir, mesmo depois de •...
  • Page 30: 3/ Descrição Geral

    • Pode ser utilizado como uma base para cozinhar. ••O SUPORTE DAS RODAS: • A rotação é controlada pelo eixo do motor e pelo suporte das rodas. Não tente girar o anel manualmente, pois pode danificar o sistema do motor. Se não •...
  • Page 31: 4/ O Painel De Controlo

    12:11 Página 32 4/ PAINEL DE CONTROLO Janela do visor Para simplificar a programação, o visor indica: a hora do dia, os tipos de alimentos e funções, os minutos/segundos ou peso programado. O botão de selecção do tipo de alimentos Para seleccionar o tipo de alimento ou a função.
  • Page 32: 5/ Acertar O Relógio/Definições De Potência Do Microondas

    MW4-248 4/4/07 12:11 Página 33 5/ ACERTAR O RELÓGIO/DEFINIÇÕES DE POTÊNCIA DO MICROONDAS ••ACERTAR O RELÓGIO Depois de ligar o forno microondas à corrente, ou após uma falha de corrente, o relógio apresenta e os dois pontos ficam intermitentes. Para acertar o relógio : •...
  • Page 33: 6/ O Visor

    COZER REAQUECER COZINHAR LENTAMENTE MANTER QUENTE GRELHADOR GRELHADOR MICROONDAS PIZA MÍN. MÁX. + GRELHADOR O peso para um programa AUTOMÁTICO g a duração do programa (ou hora do dia) O tipo de alimento ou função seleccionada ficará intermitente no visor.
  • Page 34: 7/ Os Botões De Selecção / Programação

    4/4/07 12:11 Página 35 7/ OS BOTÕES DE SELECÇÃO / PROGRAMAR ••OS BOTÕES DE SELECÇÃO Os 2 botões de selecção são utilizados para os diversos programas: O primeiro para seleccionar: Selector do tipo • o tipo de alimento de alimento •...
  • Page 35: 8/ Programação Do Microondas

    Página 36 8/ PROGRAMAÇÃO DO MICROONDAS ••Programas disponíveis: Programação Expresso Escolha a duração desejada do programa (p. ex. 2 minutos) com o botão de selecção do tempo. Prima Iniciar. A definição de potência máxima é automaticamente programada para o reaquecimento rápido.
  • Page 36 Aquecer, Cozinhar ou Descongelamento rápido: o tempo adequado é automaticamente programado! Escolha o tipo de alimento com o botão de selecção do tipo de alimento (p. ex., peixe) Prima uma das teclas de microondas: Aquecer, Cozinhar ou Descongelamento rápido (p. ex., Cozinhar).
  • Page 37: 9/ A Função De Descongelamento Rápido

    (o forno continua a funcionar). Para obter os melhores resultados, rode o alimento nesta altura, feche a porta e prima a tecla INICIAR para prosseguir com a segunda parte do programa.
  • Page 38: 10/ A Função Grelhador

    Mantenha as crianças afastadas. dependendo da receita. • Depois de grelhar, utilize uma pega de • O grelhador dispõe de 2 níveis: cozinha para segurar os pratos e não GRELHADOR MÁX.
  • Page 39 MW4-248 4/4/07 12:12 Página 40 11/ PROGRAMAR O GRELHADOR / MO + GRELHADOR Utilizar os 2 níveis do grelhador • Prima a tecla grelhador uma vez para escolher GRELHADOR MÍN., duas vezes para escolher GRELHADOR MÁX. • Escolha a duração desejada do programa com o botão de selecção...
  • Page 40: 12/ A Função Piza

    • O calor é irradiado por baixo da comida • Certifique-se de que os pedaços de para cozinhar ou reaquecer, conferindo- carne estão totalmente descongelados lhe a cor desejada e ficando estaladiça,...
  • Page 41: 13/ Programar A Função Piza

    Página 42 13/ PROGRAMAR A FUNÇÃO PIZA Exemplo: para cozinhar uma piza congelada (350 g) Coloque a piza congelada directamente no prato de PIZA, coloque o prato de piza no meio do prato rotativo. Programar Prima a tecla piza 3 vezes: é...
  • Page 42: 14/ Programação Combinada

    Pode combinar 2 programas diferentes, utilizando quaisquer funções disponíveis: microondas / grelhador / microondas + grelhador / piza / manter quente. Exemplo: Utilizar a programação combinada com um programa de descongelamento de 10 minutos seguido de um programa de microondas + grelhador no nível de cozedura...
  • Page 43: 15/ Recomendações

    • Se, depois de introduzir um programa, não premir a tecla INICIAR nos 4 minutos seguintes, o programa será • Pode parar ou iniciar a rotação do prato cancelado (a hora do relógio será rotativo durante um programa premindo a apresentada).
  • Page 44: 16/ Guia De Resolução De Problemas

    • Prima a tecla PRATO ROTATIVO o aparelho não funciona (o prato rotativo DESLIGADO durante cinco segundos. não gira, a luz não se acende e os alimentos não aquecem). • O funcionamento do forno microondas • Ajuste o pé frontal esquerdo. Limpe as é...
  • Page 45: 17/ Cuidados E Limpeza

    Se retirar o eixo do motor, não permita que entre água no orifício do eixo. Certifique-se de que volta a colocar o prato rotativo, o eixo do motor e o suporte das rodas no local adequado.
  • Page 46: 18/ Serviço Pós-Venda

    • Caso o equipamento tenha sofrido danos: - Verifique se a porta não está deformada. • Se o forno não funcionar, antes de contactar um técnico de reparação: - Verifique a fonte de alimentação. - Verifique se a porta está bem fechada.
  • Page 47: Environmental Protection

    Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment.
  • Page 48 9/ THE SPEED DEFROST FUNCTION ........60...
  • Page 49: 1/ Installation

    1/ INSTALLATION ••BEFORE CONNECTION ••LOCATION • Check whether your oven has • The oven must be set on a work surface suffered any damage during transport at least 85 cm above floor level. (deformed door or door seal, etc.). If you see any signs of damage, contact •...
  • Page 50 MW4-248 4/4/07 12:12 Página 51 1/ INSTALLATION...
  • Page 51: 2/ Warning

    • Only allow children to use the oven continue to operate after the cooking end. without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
  • Page 52: 3/ General Description

    ••TURNTABLE OFF • Ensures equal cooking of food throughout stops the turntable from revolving in order with no need to stir or turn the dish. to use platters which require the entire oven space. • It may be used as a cooking platter.
  • Page 53: 4/ The Control Panel

    Página 54 4/ CONTROL PANEL Display window : to simplify programming, the display indicates : the time of day, the types of food and functions, the minutes / seconds, or weight programmed. The food type selector knob : to choose the food type or function.
  • Page 54: 5/ Setting The Clock / Microwave Power Settings

    ••NIVELES DE POTENCIA MICROONDAS POWER SETTING APPLICATION To defrost all frozen food or to top off cooking DEFROST of delicate dishes or to cook very slowly. To cook fish and poultry. To finish programmes begun with the HIGH COOK power setting, for SIMMER instance beans, lentils, or dairy products.
  • Page 55: 6/ The Display

    MW4-248 4/4/07 12:12 Página 56 6/ THE DISPLAY The display and the selector knobs guide you in your choice of : Food types beverages fish pork, fresh beef, vegetables poultry frozen veal readymade lamb readymade turkey dishes dishes Functions DEFROST...
  • Page 56: 7/ The Selector Knobs / Programming

    MW4-248 4/4/07 12:12 Página 57 7/ THE SELECTOR KNOBS / PROGRAMMING ••THE SELECTOR KNOBS The 2 selector knobs are used for the various programmes : The first to select : Food type • the food type selector • the function...
  • Page 57: 8/ Microwave Programming

    Página 58 8/ MICROWAVE PROGRAMMING ••Available programmes : Express programming Set the desired programme length (ex. 2 minutes) with the time selector knob. Press Start. The maximum power setting is programmed directly for quick reheating. Programming with the microwave key...
  • Page 58: The Keep Warm Function

    Speed defrost (ex. COOK ). The weight flashes in the display. Programme the weight of your food item using the weight selector knob (ex. 500 g). Press Start. The appropriate power level is programmed, the adequate programme length is displayed automatically (ex. 7 min) and the programme begins.
  • Page 59: 9/ The Speed Defrost Function

    Página 60 9/ THE SPEED DEFROST FUNCTION With the Speed DEFROST key you can quickly defrost all types of frozen food. To guarantee quality results, use Speed DEFROST for dishes weighing up to 500g. To defrost food items over 500g, use the microwave key.
  • Page 60: 10/ The Grill Function

    This function enables you to brown • WARNING : certain exposed parts may dishes such as gratins or meat. It may heat up during use of the grill. Be sure be used before or after cooking, as to keep children away.
  • Page 61: 11/ Programming The Grill / The Microwave + Grill Function

    MW4-248 4/4/07 12:12 Página 62 11/ PROGRAMMING THE GRILL / M-O + GRILL Using the 2 level grill • Press the grill key once to choose the LOW GRILL , twice to choose the HIGH GRILL • Set the desired programme length with the selector knob and press Start.
  • Page 62: 12/ The Pizza Function

    PIZZA dish, allows you to use the grill times and extend if necessary. and microwave functions simultaneously. • All foods with a skin or wrapping, such as • The PIZZA dish features a special potatoes and sausages, must be pierced coating that absorbs microwaves before cooking.
  • Page 63: 13/ Programming The Pizza Function

    Press START. The turntable revolves, the oven light comes on. • Be sure and use an oven mitt to remove the pizza dish. Recommendations • Do not place the PIZZA dish on the rack; this could cause irremediable damage to •...
  • Page 64: 14/ Linked Programming

    - press the grill key 4 times to select the microwave + grill function. is displayed. Set the programme length by adding the microwave + grill time (ex. 20 min) to the defrost time (10 min). is displayed. Press Start. is displayed.
  • Page 65: 15/ Recommendations

    • If you open the door before the end of the programme, shut the door and press the START key to continue the programme.
  • Page 66: 16/ Troubleshooting Guide

    12:12 Página 67 16/ TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Suggestion • The time counts down, but the appliance • Press the TURNTABLE OFF key does not function (the turntable does for five seconds. not rotate, the light does not come on and the food is not heated).
  • Page 67: 17/ Care & Cleaning

    Do not touch these parts after use; wait till the appliance has cooled down in order to clean it. Use a fine steel wool pad on the metal parts. • The turntable can be removed for cleaning.
  • Page 68: 18/ After Sales Service

    18/ AFTER SALES SERVICE AFTER SALES SERVICE • If the equipment has sustained any damage : - Check that the door is not deformed. • If the oven does not operate, before calling the repairman : - Check the electrical supply.
  • Page 69 Votre application contient aussi une grande quantité de matériaux recyclables. Il est par conséquent marqué de ce logo pour indiquer que les appareils utilisés ne doivent pas être mélangés avec d'autres déchets. De cette manière le recyclage de l'application organisée par votre fabricant sera faite dans les meilleures conditions possibles, conformément à...
  • Page 70 .........87...
  • Page 71: 1/ Installation

    Página 72 1/ INSTALLATION ••AVANT LE BRANCHEMENT •• EMPLACEMENT • Vérifiez si votre four n'a pas subi de • Le four doit être placé sur une surface dommages pendant le transport (porte de travail à au moins 85 cm au-dessus déformée ou joint de porte déformé,...
  • Page 72 MW4-248 4/4/07 12:12 Página 73 1/ INSTALLATION...
  • Page 73: 2/ Avertissement

    Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages • Les oeufs dans leur coquille et les oeufs produits par une utilisation incorrecte. à la coque entiers ne doivent pas être cuits dans les fours micro-ondes parce •...
  • Page 74: 3/ Description Générale

    • Assure une cuisson uniforme des Arrête la rotation du plateau tournant pour aliments sans avoir besoin de remuer utiliser les plats qui ont besoin de tout ou de faire tourner le plat. l'espace du four. • Il peut être utilisé comme un plateau ••LE SUPPORT À...
  • Page 75: 4/ Le Panneau De Commandes

    Le bouton de sélection du type d'aliment Pour choisir le type d'aliment ou la fonction. Le bouton de sélection de durée/ poids Pour choisir la durée du programme ou le poids.
  • Page 76: 5/ Réglage Des Paramètres De L'horloge / Du Micro-Ondes

    Pour décongeler tous les aliments congelés ou DÉCONGÉLATION pour terminer la cuisson de mets délicats, ou pour cuisiner très lentement. Pour cuire les poissons et la volaille. Pour terminer des programmes commencés avec le réglage de puissance CUISSON FORTE, par exemple des MIJOTAGE haricots, des lentilles ou des produits avec du lait.
  • Page 77: 6/ L'écran

    MW4-248 4/4/07 12:12 Página 78 6/ L'ÉCRAN L'écran et les boutons de sélection vous aident à choisir : Les types d'aliments Boissons poisson porc, plats boeuf légumes volaille plats veau, préparés agneau préparés dinde frais congelés Les fonctions DÉCONGÉLATION MIJOTAGE RÉCHAUFFAGE...
  • Page 78: 7/ Les Boutons De Sélection / Programmation

    4/4/07 12:12 Página 79 7/ LES BOUTONS DE SÉLECTION / PROGRAMMATION ••LES BOUTONS DE SÉLECTION Les deux boutons de sélection sont utilisés pour les différents programmes : Le premier pour sélectionner : Sélecteur de • le type d'aliment type d'aliment •...
  • Page 79 8/ PROGRAMMATION DU MICRO-ONDES ••Programmes disponibles : Programmation expresse Réglez la longueur du programme souhaité (ex. 2 minutes) avec le bouton de sélection du temps. Appuyez sur Démarrer. Le réglage de puissance maximum est programmé directement pour un réchauffage rapide.
  • Page 80: 8/ Programmation Du Micro-Ondes

    (ex. CUISSON) Le poids clignote à l'écran. Programmez le poids et votre aliment à l'aide du bouton de sélection du poids (par ex. 500 g). Appuyez sur Démarrer. Le niveau de puissance approprié est programmé, la longueur de programme souhaitée est affichée automatiquement (ex.
  • Page 81: 9/ La Fonction De Décongélation Rapide

    DÉCONGÉLATION rapide pour des plats qui pèsent jusqu'à 500 g. Pour décongeler des aliments de plus de 500 g, utilisez la touche micro-ondes. Pour décongeler rapidement la viande, la volaille, le poisson, les légumes et les...
  • Page 82: 10/ La Fonction Grill

    Tenez les après la cuisson, comme indiqué dans la enfants à l'écart des plats. recette. • Après le grill, utilisez un gant isolant de • 2 niveaux de grill sont disponibles : la chaleur pour manipuler les plats et GRILL FORT...
  • Page 83: 11/ Programmation De La Fonction Grill / Micro-Ondes + Grill

    MW4-248 4/4/07 12:12 Página 84 11/ PROGRAMMATION DU GRILL / M-O + GRILL Utilisation du grill à 2 niveaux • Appuyez sur la touche de grill une fois pour choisir le GRILL FAIBLE deux fois pour choisir le GRILL FORT.
  • Page 84: 12/ La Fonction Pizza

    PIZZA • Utilisez la touche PIZZA avec le plat pour PIZZA vous pouvez ainsi utiliser les • Il est conseillée de programmer des fonctions de grill et de micro-ondes durées de cuisson plus courtes et de les...
  • Page 85: 13/ Programmation De La Fonction Pizza

    • Utilisez un gant isolant pour extraire le plat de pizza. Recommandations • Ne laissez aucun ustensile dans un plat • Ne placez pas le plat de PIZZA sur la grille, vous pourriez endommager PIZZA chaud, la température élevée pourrait les endommager.
  • Page 86: 14/ Programmation Liée

    + grill / pizza / garder au chaud. E xe m p l e : vo u s p o u ve z u t i l i s e r l a programmation liée pour un programma de décongélation de 10 minutes suivi d'un...
  • Page 87: 15/ Recommandations

    • Si vous ouvrez la porte avant la fin du minutes. programme, fermez la porte et appuyez sur la touche DÉMARRER pour poursuivre le programme.
  • Page 88: 16/ Guide De Dépannage

    à la cuisson en micro-ondes. • L'appareil produit des étincelles. • Vérifiez si le support à roulettes est bien placé. Nettoyez soigneusement l'appareil ; enlevez tous les dépôts de graisse, les restes de cuisson, etc... Enlevez tous les objets métalliques des parois du four.
  • Page 89: 17/ Entretien & Nettoyage

    être endommagée et réduire considérablement la durée de vie de l'appareil, tout en produisant une situation risquée. Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas fonctionner tant qu'il n'a pas été...
  • Page 90: 18/ Service Après-Vente

    SERVICE APRÈS-VENTE • Si l'équipement a subi un dommage, Vérifiez que la porte n'est pas déformée. • Si le four ne fonctionne pas, avant d'appeler le réparateur : - Vérifiez l'alimentation électrique. - Vérifiez que la porte est bien fermée.
  • Page 91 UMWELTSCHUTZ Das Verpackungsmaterial dieses Geräts ist wiederverwertbar. Helfen Sie bei der Wiederverwertung und schürzten Sie die Umwelt, indem Sie es an den zu diesem Zweck bereitgestellten Wertstoffsammelstellen der Gemeinde entsorgen. Das Gerät selber enthält auch zahlreiche wiederverwertbare Stoffe. Diese Kennung weist darauf hin, dass zu entsorgende Geräte nicht mit anderem Müll gemischt werden dürfen.
  • Page 92 3/ ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ........97...
  • Page 93: 1/ Installation

    • Prüfen Sie, ob der Ofen während der • Der Ofen muss auf einer Arbeitsfläche B e f ö rd e r u n g b e s c h ä d i g t w u rd e aufgestellt werden, die mindestens 85 cm (Verformung der Tür bzw.
  • Page 94 MW4-248 4/4/07 12:12 Página 95 1/ INSTALLATION...
  • Page 95: 2/ Warnung

    Privathaushalts konzipiert. Der Hersteller Behältern erhitzt werden, da sie ü b e r n i m m t ke i n e H a f t u n g b e i explodieren können. unsachgemäßer Verwendung.
  • Page 96: 3/ Allgemeine Beschreibung

    Schnellauftauen ••DER DREHTELLER: ••DREHTELLER ABSCHALTEN: • gewährleistet, dass das gesamte Essen hält den Drehteller an, so dass dieser nicht durch und durch gleichmäßig gegart wird weiter dreht, um Platten verwenden zu und nicht umgerührt bzw. der Teller nicht können, die den gesamten Ofenraum in gedreht werden muss.
  • Page 97: 4/ Das Schaltfeld

    Lebensmittelart ein. Die Mikrowellentaste dient zur Auswahl der Leistungseinstellung der Mikrowelle. Die Taste Grill / Mikrowelle + Grill / Pizza programmiert direkt den Grill bzw. die Funktion Mikrowelle + Grill oder Pizza. Die Warmhaltetaste Para mantener calientes platos cocinados.
  • Page 98: 5/ Einstellen Der Uhrzeit/ Einstellen Der Mikrowellenleistung

    5/ EINSTELLEN DER UHRZEIT/ EINSTELLEN DER MIKROWELLENLEISTUNG ••EINSTELLEN DER UHRZEIT Nach ersten Anschließen Mikrowellenherds oder einem Stromausfall steht die Uhr auf 00:00 und die beiden Punkte blinken. Einstellen der Uhrzeit: • Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste C PAUSE / ABBRUCH. " " blinkt und es ertönt ein Signal als Aufforderung...
  • Page 99: 6/ Das Display

    MW4-248 4/4/07 12:12 Página 100 6/ DAS DISPLAY Das Display und der Wahlschalter führen Sie durch die Auswahl der Lebensmittelarten: Getränke Fisch Schwein, frische Rind, Gemüse Geflügel gefrorene Kalb, Fertiggerichte Lamm Fertiggerichte Pute Funktionen: AUFTAUEN LEICHT KOCHEN AUFWÄRMEN KOCHEN Warmhalten...
  • Page 100: 7/ Die Wahlschalter / Programmierung

    Uhrzeit ist eingestellt. DREHTELLER ANHALTEN. Öffnen Sie die Tür. Stellen Sie das Gericht • Bei einem Programmierfehler drücken Sie hinein, schlissen Sie die Tür. Ist die Tür nicht zweimal die Taste C ABBRUCH. ordnungsgemäß geschlossen geht das Gerät nicht in Betrieb.
  • Page 101 ••Zur Verfügung stehende Programme: Schnellprogrammierung Bestimmen Sie mit dem Zeitwahlschalter die gewünschte Dauer (z. B. 2 Minuten). Drücken Sie auf Start. Es wird direkt die höchste Leistungsstufe angewählt, um den Inhalt schnell aufzuwärmen. Programmierung mit der Mikrowellentaste Drücken Sie die Mikrowelle-Taste und dann noch einmal, um die gewünschte...
  • Page 102: 8/ Mikrowellen-Programmierung

    Bestimmen Sie mit dem Wahlschalter die entsprechende Lebensmittelart (z. B. Fisch). Drücken Sie auf eine der Mikrowellentasten Wärmen / Kochen / Schnellauftauen (z. B. Kochen). Auf dem Display blinkt das Gewicht Bestimmen Sie das Gewicht des Gerichts mithilfe der Gewichtwahltaste (z. B. 500 g).
  • Page 103: 9/ Die Schnellauftau-Funktion

    Auf dem Display wird angezeigt. Warten Sie bis blinkt. G e b e n S i e m i t h i l fe d e s Gewichtswahlschalters das Gewicht der Lebensmittel ein (bis zu 500 g). Drücken Sie auf Start .Es wird die...
  • Page 104: 10/ Die Grill-Funktion

    Versichern Sie sich, dass keine dem Kochen verwendet werden. Kinder in der Nähe sind. • Es kann zwischen 2 Grillstufen gewählt • Nach dem Grillen ist auf jeden Fall ein werden: GRILL STARK bzw. GRILL Backhandschuh zu verwenden, um die SCHWACH .
  • Page 105: 11/ Programmierung Des Grills / Mikrowellen + Grill

    MW4-248 4/4/07 12:12 Página 106 11/ PROGRAMMIERUNG VON GRILL / MIKROWELLE + GRILL Verwendung der 2 Grillstufen • Drücken Sie einmal auf GRILL SCHWACH zu wählen, bzw. zweimal für GRILL STARK. • Stellen Sie mit dem Wahlschalter die gewünschte Programmdauer ein.
  • Page 106: 12/ Die Pizza-Funktion

    Der PIZZA-Teller kann mit der PIZZA- Taste maximal 2 Minuten lang • Möchten Sie mehrere Gerichte vo r g ew ä r m t w e r d e n . D a s i s t hintereinander mit der Pizza-Funktion empfehlenswert, um kleine Fleisch-oder zubereiten, lassen Sie den Ofen Fischstücke sowie gewissen Teigwaren,...
  • Page 107: 13/ Programmierung Der Pizza-Funktion

    • Verwenden Sie auf jeden Fall einen Backhandschuh, wenn Sie den Pizza- Teller herausnehmen. Empfehlungen • Legen Sie den Pizza-Teller nicht auf den • Lassen Sie keine Utensilien auf einem heißen Pizza-Teller, da dieser durch die Rost, denn dadurch könnte der Ofen hohen Temperaturen beschädigt werden...
  • Page 108: 14/ Programmverknüpfung

    Auf dem Display wird angezeigt. Bestimmen Sie die Programmdauer durch Hinzufügen der Zeit für Mikrowelle + Grill (z. B. 20 min) zur Auftauzeit (10 min). Auf dem Display wird angezeigt. Drücken Sie auf Start. Auf dem Display wird angezeigt.
  • Page 109: 15/ Empfehlungen

    Verwendung der Schnellauftau-Funktion oder Auftaufunktion zu erzielen, sollten S i e d a s E s s e n n a c h d e r h a l b e n Programmdauer umdrehen, die Tür wieder schließen und erneut die START- Taste betätigen, damit die zweite...
  • Page 110: 16/ Anleitung Zur Fehlersuche

    16/ ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Problem Vorschlag • Die Zeit wird heruntergezählt, aber das • Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste Drehteller Aus Gerät geht nicht in Betrieb (der Drehteller bewegt sich nicht, das Licht wird nicht angeschaltet und das Lebensmittel wird nicht erwärmt)
  • Page 111: 17/ Pflege Und Reinigung

    • WARNUNG : Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt und alle Speiseblagerungen im und am Gerät entfernt werden. Benutzen Sie ein nasses Tuch mit Seife. Wird das Gerät nicht sauber gehalten, können die Oberflächen Schaden nehmen, was die Lebensdauer verkürzt und zu gefährlichen Situationen führen kann.
  • Page 112: 18/ Kundendienst

    Wirkungen der Mikrowellenenergie schützt. Nur ein speziell geschulter Techniker ist f ü r d i e I n s t a n d s e t z u n g d e s Mikrowellenherds qualifiziert.
  • Page 113 MW4-248 4/4/07 12:13 Página 114 04-07...

This manual is also suitable for:

Mw4-248

Table of Contents

Save PDF