Page 2
ESPANOL Manual de instrucciones Pag 1 PORTUGUES Manual de instrucoes Pag 12 ENGLISH Operating instructions Page 23 FRANCAIS Manuel d instructions Page 31 DEUTSCH Bedienungs-Betriebs S.42 POLSKI Instrukcja obslugi Strona 53 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pag 61 MAGYAR Hasznalati utmutato SLOVENSKY CESKY...
Page 3
Spanish Microondas digital 17 litros Manual de instrucciones MW4-17EG B / MW4-17EG N Lea las instrucciones con atención y guárdelas para consultas posteriores...
ESPECIFICACIONES Consumo de energía: 220-240V~50Hz, 1080W Salida: 700W Frecuencia de funcionamiento: 2,450MHz Dimensiones externas: 458mm(Ancho) x 375 mm(Fondo) x 296 mm (Alto) Dimensiones capacidad horno: 320mm(Ancho) x 288 mm(Fondo) x 183 mm (Alto) Capacidad del horno: 17 litros Peso neto: Aprox.
c.- Utilice una antena instalada correctamente para su radio, televisión, etc., para conseguir una recepción de señal más fuerte. INSTALACIÓN 1.-Asegúrese de que se ha retirado todo el material de embalaje del interior. 2.- Inspeccione el horno después de desembalar para detectar algún desperfecto tales como: Puerta desalineada.
Page 6
En caso de que los colores de los hilos de la conexión de la red eléctrica del aparato no correspondan con las marcas de colores que identifican los polos en su toma de corriente, siga las siguientes indicaciones: El hilo de color verde y amarillo debe estar conectado al polo del enchufe que esté marcado con la letra E o mediante el símbolo de tierra de color verde del verde y amarillo.
Page 7
- Los contenidos de jarras y biberones deberán removerse o agitarse y se deberá comprobar la temperatura antes de su consumo, con el fin de evitar quemaduras. - No cocine huevos con cáscara y cocidos en los hornos microondas puesto que pueden explotar, incluso después de que haya terminado el calentamiento de microondas.
Page 8
No utilice cacharros metálicos o platos con asas de metal. No utilice nada con rebordes metálicos. No utilice cierres metálicos cubiertos de papel en las bolsas de plástico. No utilice platos de melamina porque contienen un material que absorberá la energía de microondas.
Page 9
c) Si los materiales dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta del horno cerrada, desconecte el horno de la clavija de la pared, o desconecte la corriente eléctrica del fusible o en el panel del automático. DIAGRAMA (1) Sistema de cierre de seguridad de la puerta (2) Ventana del homo Ventilaci ó...
PANEL DE CONTROL (1) VISUALIZADOR Micro/Grill (2) MICRO/GRIL 1 Min 10 Sec (3) 10 Sec (6) 1 Min (4) INICIO/REPOSICI Ó N (5) 10 Min 10 Min INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1.- FUNCION MICROONDAS BASICA Sólo tiene que pulsar el botón de “Inicio/Reposición” ( ) para comenzar a cocinar durante un minuto con el 100% de energía de microondas.
Page 11
2.-FUNCION MICROONDAS (A) Método de cocinado rápido. (Por ejemplo: seleccione la potencia de 100% para cocinar alimentos durante 5 minutos) a) Programe el tiempo a “5:00”. b) Pulse el botón de “Inicio/Reposición” ( (B) Control manual (Por ejemplo: seleccione la potencia de 70% para cocinar alimentos durante 10 minutos) a) Pulse el botón “Micro/Grill”...
Page 12
Al funcionar el grill (exclusivo grill combinación), el procedimiento se parará automáticamente y sonarán dos pitidos para advertirle que tiene que darle la vuelta al alimento a mitad del tiempo de cocinado. Cierre la puerta del horno después de dar la vuelta al alimento, luego pulse el botón "Inicio/Reposición"...
Page 13
6.- Ocasionalmente se debe quitar el plato giratorio de cristal para limpiarlo. Lave el plato giratorio en agua caliente con jabón o en el lavavajillas. 7.- El rodillo y el suelo del horno deberán limpiarse con regularidad para evitar el ruido excesivo.
Page 14
Portuguese Microondas digital 17 litros Manual de instruções MW4-17EG B / MW4-17EG N Leia atentamente as instruções e guarde-as para futuras consultas -12-...
QUADRO TÉCNICO Consumo de energia: 220-240V~50Hz, 1080W Saída: 700W Frequência de funcionamento: 2,450MHz Dimensões externas: 458mm(Largura) x 375 mm(Profundidade) x 296 mm (Altura) Dimensões capacidade forno: 320mm(Largura) x 288 mm(Profundidade) x 183 mm (Altura) Capacidade do forno: 17 litros Peso: Aprox.
Page 16
c.- Utilize uma antena instalada correctamente para o rádio, televisão, etc., para conseguir uma recepção de sinal mais forte. INSTALAÇÃO 1.- Verifique se retirou todo o material da embalagem do interior. 2.- Inspeccione o forno depois de desembalar para detectar algum anomalia tal como: Porta desalinhada.
Page 17
No caso de que as cores dos fios da ligação à rede eléctrica do aparelho não corresponderem com as marcas de cores que identificam os pólos na tomada, siga as seguinte indicações: O fio verde e amarelo deve estar ligado ao pólo da ficha que está marcado com a letra E ou com o símbolo de terra verde do verde e amarelo.
Page 18
- Não cozinhe ovos com casca e cozidos nos fornos microondas visto que poderiam explodir, inclusive depois de ter acabado o aquecimento no microondas. - Ao limpar as superfícies da porta, fecho hermético da porta, cavidade do forno, utilize apenas detergentes suaves, não abrasivos ou detergentes aplicados com uma esponja ou pano macio.
Page 19
Não utilize fechos metálicos revestidos com papel nos sacos de plástico. Não utilize pratos de melamina porque contêm um material que absorve a energia de microondas. Isto pode fazer com que os pratos fiquem rachados ou queimados e reduz a velocidade da cozedura.
Page 20
DIAGRAMA (1) Fechado de segurança (2) Janela do forno. (3) Ventilaçao do forno (4)Carrusel do forno (5) Bandeja de vidro (6) Painel de control (7) Grelha -18-...
PAINEL DE CONTROLO (1) VISUALIZADOR Micro/Grill (2) MICRO/GRIL 1 Min 10 Sec (3) 10 Sec (6) 1 Min Início/Reposição (5) 10 Min 10 Min INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 1.- FUNÇÃO BÁSICA DO MICROONDAS Só precisa de premir o botão “Início/Reposição” ( ) para começar a cozinhar durante um minuto com 100% de energia de microondas.
Page 22
(A) Método de cozedura rápida. (Por exemplo: seleccione a potência de 100% para cozinhar alimentos durante 5 minutos) a) Programe o tempo para “5:00”. b) Prima o botão de “Início/Reposição” ( (B) Controlo manual (Por exemplo: seleccione a potência de 70% para cozinhar alimentos durante 10 minutos) a) Prima o botão “Micro/Grill”...
Page 23
Ao funcionar o grill (exclusivo grill combinação), o procedimento pára automaticamente e ouvem-se dois apitos para avisar que tem que dar a volta ao alimento na metade do tempo de cozedura. Feche a porta do forno depois de dar a volta ao alimento, depois prima o botão "Início/Reposição"...
Page 24
em condições de muita humidade. Isso não indica de nenhuma forma um mau funcionamento do aparelho. 6.- Deve retirar o prato giratório de vidro de vez em quando para o lavar. Lave o prato giratório com água quente e sabão ou na máquina de lavar louça. 7.- As rodas e o chão do forno devem ser limpos regularmente para evitar um ruído excessivo.
Page 25
English 17 Litre Electronic Microwave Owner s I n struction M anual MW4-17EG B / MW4-17EG N Read the Instructions carefully and Keep for Future Reference -23-...
SPECIFICATIONS Power consumption: 220-240V~50Hz,1080W Output: 700W Grill heater: 1000W Operating Frequency: 2,450MHz Outside Dimensions: 458mm(W) X 375mm(D) X 296mm(H) Oven Cavity Dimensions: 320mm(W) X 288mm(D) X 183mm(H) Oven Capacity: 17 litres Uncrated Weight: Approx. 13.5kg BEFORE YOU CALL FOR SERVICE 1.
INSTALLATION 1. Make sure all the packing materials are removed from support this weight. the inside of the door. 4. The oven must be placed away from high temperature 2. Inspect the oven after unpacking for any visual and steam. damage such as: 5.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS -WARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated; (Only for the model with grill function) -WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person;...
6. Do not insert any object into the openings on the outer removed from the oven, please remember that case. the food/liquid inside will be releasing the same 7. Do not at any time remove parts from the oven such as amount of steam and/or spitting when the lid is the feet, coupling, screws, etc.
CONTROL PANEL (1)DISPLAY WINDOW Micro/Grill (2)MICRO/GRILL 1 Min 10 Sec (3)10 Sec (6)1 Min (4)START/RESET (5)10 Min 10 Min OPERATION INSTRUCTION 1.SIMPLE COOKING " You only need press " to start cooking for 1 min with 100% microwave power. Each press means increasing one minute cooking time, the maximum time is 30 min.
Page 31
2.MICROWAVE COOKING (A) Fast cooking method (For example: Select 100% power to cook foods for 5 minutes.) a) Set the time "5:00" b) Press " " button (B) Control by hand (For example: Select 70% power to cook foods for 10 minutes) a) Press "MICRO/GRILL"...
5.START AND RESET 1) Open door status Press " " button to cancel setting or cooking program. 2) Close door status Press " " button to start cooking after setting cooking programe. " button to continue cooking when the cooking is in pause status. Press "...
Page 33
French Micro-ondes numérique 17 litres Manuel d’Utilisation MW4-17EG B / MW4-17EG N Lire attentivement les instructions et les conserver pour de postérieures consultations. -31-...
SPÉCIFICATIONS Consommation d’énergie: 220-240V~50 Hz, 1080 W Sortie: 700 W Fréquence de fonctionnement: 2,450 MHz Dimensions externes: 458 mm (Largeur) x 375 mm (Profondeur) x 296 mm (Hauteur) Dimensions capacité four: 320 mm (Largeur) x 288 mm (Profondeur) x 183 mm (Hauteur) Capacité...
b.- Situer la radio, télévision, etc., le plus loin possible du four micro-ondes. c.- Installer une antenne de radio, télévision, etc., pour augmenter le signal de réception. MISE EN PLACE DE L’APPAREIL 1.-Veiller à bien retirer tout le matériau d’emballage de l’intérieur du four. 2.- Vérifier, après avoir déballé...
Le fil vert et jaune doit être relié au pôle de la prise marqué de la lettre E ou du symbole de terre du fil vert et jaune. Le fil bleu doit être relié au pôle marqué de la lettre N ou de couleur noire. Le fil marron doit être relié...
Page 37
- Ne jamais cuire dans le four micro-ondes des œufs dans leur coque, car ils risquent d’exploser, même la cuisson une fois achevée. - Pour nettoyer la porte, le verrouillage hermétique de la porte et la cavité du four, utiliser uniquement des détergents doux, non-abrasifs, et les appliquer à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux.
Page 38
Ne jamais utiliser de sacs en plastique aux fermetures métalliques recouvertes de papier. Ne pas utiliser de plats en mélamine, car ils contiennent un matériau absorbant l’énergie micro-ondes, qui risque de fissurer ou de carboniser les plats et de réduire la vitesse de cuisson.
Page 39
c) Si les matériaux à l’intérieur du four prennent feu, laissez la porte du four fermée, débranchez la prise de courant ou débranchez le courant électrique du fusible ou du panneau automatique du secteur. DIAGRAMME (1) Système de verrouillage de sécurité de la porte (2) Vitre du four (3) Ventilation du four (4) Rouleau...
PANNEAU DE COMMANDES (1) VISUEL Micro/Grill (2) MICRO/GRIL 1 Min 10 Sec (3) 10 Sec (6) 1 Min (4) MARCHE/RESET (5) 10 Min 10 Min MODE D’EMPLOI 1.- FONCTION MICRO-ONDES BASIQUE Appuyer sur la touche « Marche/Reset » ( ) pour faire démarrer la cuisson durant une minute à...
touche, le temps de cuisson augmente d’une minute. Temps maximum : 30 minutes. Une fois la cuisson achevée, l’appareil émettra 5 bips sonores d’avertissement fin de cuisson. Appuyer sur la touche « Marche/Reset » et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes pour arrêter le four.
Mode 1: 85% puissance gril. Le visuel affichera “G-1”. Mode 2: 50% puissance gril. Le visuel affichera “G-2”. Mode 3: cuisson combinée I (55% micro + 45% gril). Le visuel affichera “C-1”. Mode 4: cuisson combinée II (30% micro-ondes + 70% gril). Le visuel affichera “C-2”. En fonction gril (exclusivement en combiné...
Page 43
4. Veiller à ne pas mouiller le Panneau de Commandes. Le nettoyer avec un chiffon doux humide. Ne pas utiliser de détergents, ni de produits abrasifs, ni de pulvérisateurs sur le Panneau de Commandes. Lors de l’entretien du Panneau de Commandes, laisser toujours la porte ouverte, afin d’éviter toute connexion accidentelle du four.
Page 44
German Mikrowellenherd 17 Liter Bedienungsanleitung MW4-17EG B / MW4-17EG N Lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. -42-...
Page 45
Technische Daten Energieverbrauch: 220-240V~50Hz, 1080W Leistung: 700W Betriebsfrequenz: 2,450MHz Äußere Abmessungen: 458 mm (Breite) x 375 mm (Tiefe) x 296 mm (Höhe) Innere Abmessungen: 320mm (Breite) x 288 mm (Tiefe) x 183 mm (Höhe) Kapazität des Herds: 17 Liter Nettogewicht: Etwa 13,5 Kg BEVOR SIE SICH MIT DEM KUNDENDIENST IN VERBINDUNG SETZEN 1.- Wenn der Herd nicht funktioniert, auf der Anzeige nichts erscheint oder die Anzeige...
Page 46
ANSCHLUSS 1.-Versichern Sie sich, dass Sie alles Verpackungsmaterial aus dem Inneren des Herds herausgenommen haben. 2.- Nachdem Sie den Herd ausgepackt haben, überprüfen Sie ihn auf mögliche Schäden wie: Schiefe Tür. Beschädigte Tür. Dellen oder Löcher in der Scheibe oder der Tür selbst. Beulen im Innenraum.
Page 47
Wenn die Farben der Kabel nicht mit denen des Stromnetzes übereinstimmen, gehen Sie nach den folgenden Anweisungen vor: Das Kabel mit den Farben grün und gelb muss an dem Pol angeschlossen werden, der mit dem Buchstaben E, dem Erdungssymbol einer grünen oder der grün-gelben Farbe bezeichnet ist.
Page 48
- Der Inhalt von Kannen oder Saugflaschen sollte umgerührt oder geschüttelt werden. Überprüfen Sie die Temperatur vor dem Verzehr, damit mögliche Verbrennungen vermieden werden. - Geben Sie keine gekochten Eier oder Eier mit Schalen in den Mikrowellenherd. Sie könnten explodieren, auch dann noch, wenn der Erwärmungsvorgang schon abgeschlossen ist.
Page 49
8.- Kochen Sie keine Nahrungsmittel direkt auf der Glasplatte. Geben Sie die Nahrungsmittel stets in ein geeignetes Gefäß, bevor Sie diese in dem Herd erhitzen. 9.- WICHTIG – GEFÄSSE DIE NICHT IN EINEM MIKROWELLENHERD BENUTZT WERDEN DÜRFEN: Benutzen Sie keine Gefäße aus Metall oder Teller mit Metallgriffen. Benutzen Sie keine Teller mit metallischen Verzierungen.
Page 50
Kunststoffverpackung den oberen Teil des Gefäßes und die Henkel bedeckt hat. Dann benötigen Sie Küchenhandschuhe um das Gefäß zu berühren. 17.- Um Feuer im Inneren des Herds zu vermeiden: a) Überhitzen Sie die Nahrungsmittel nicht. Achten Sie besonders darauf, wenn Sie Papier, Kunststoffe oder andere brennbare Materialien mit in den Herd geben.
KONTROLLEINHEIT (1) ANZEIGE Micro/Grill (2) SCHALTER / GRILL 1 Min 10 Sec (3) 10 Sek. (6) 1 Min (4) START / RESET (5) 10 Min 10 Min HINWEISE ZUR BEDIENUNG 1.- BASISFUNKTIONEN DES MIKROWELLENHERDS Sie brauchen nur den Knopf “Start / Reset” ( ) zu drücken, damit der Herd eine Minute lang mit der vollen Leistung zu kochen beginnt.
Page 52
Halten Sie den Knopf “ ” während 2 Sekunden gedrückt, wird der Kochvorgang gestoppt. 2.-FUNKTIONEN DES MIKROWELLENHERDS (A) Schnelles Kochen. (Zum Beispiel: Wählen Sie die Leistung mit 100 % um Nahrungsmittel während 5 Minuten zu kochen) a) Programemieren Sie die Zeit auf “5:00”. b) Drücken Sie den Knopf “...
Page 53
Diese Funktion hat vier Modi. Sie können den von Ihnen favorisierten Modus auswählen, wenn Sie auf den Knopf “Micro/Grill” drücken. (Die maximale Zeit sind 60 Minuten). Modus 1: 85 % Leistung des Grills, es erscheint “G-1” auf der Anzeige. Modus 2: 50 % Leistung des Grills, es erscheint “G-2” auf der Anzeige. Modus 3: kombiniertes Kochen (55 % Mikrowelle + 45 % Grill), es erscheint “C-1”...
Page 54
4. Die Kontrolleinheit darf nicht nass werden. Reinigen Sie sie mit einem weichen, feuchten Lappen. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, kratzende Reiniger oder Zerstäuber an der Kontrolleinheit. Wenn Sie die Kontrolleinheit reinigen, sollten Sie die Tür des Herds offen lassen. So verhindern Sie, dass der Herd zufällig angeschaltet wird.
Page 55
Polish Elektroniczna kuchenka mikrofalowa o pojemności 17 litrów Instrukcja obsługi MW4-17EG B / MW4-17EG N Proszę uważnie przeczytać instrukcję i zachować na przyszłość -53-...
SPECYFIKACJA Pobór mocy: 220-240V~50Hz,1080W Moc wyjściowa: 700W Grzałka opiekacza: 1000W Częstotliwość pracy: 2,450MHz Wymiary zewnętrzne: 458mm(szer.) X 375mm(głęb.) X 296mm(wys.) Wymiary komory kuchenki: 320mm(szer.) X 288mm(głęb.) X 183mm(wys.) Pojemność kuchenki: 17 litrów Waga bez opakowania: Ok. 13,5 kg PRZED WEZWANIEM SERWISU 1.
Page 57
INSTALACJA zapewniającej stabilne oparcie dla takiego 1. Należy sprawdzić, czy wszystkie elementy ciężaru. opakowania zostały usunięte z 4. Kuchenkę należy umieścić z dala od wewnętrznej części drzwi. źródeł wysokiej temperatury i pary. 2. Po rozpakowaniu kuchenki należy 5. NIE NALEŻY kłaść niczego na wierzchu sprawdzić, czy nie ma żadnych kuchenki.
ISTOTNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA -OSTRZEŻENIE: Dzieci powinny korzystać z kuchenki wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych. - OSTRZEŻENIE: W razie uszkodzenia drzwi lub uszczelki drzwi nie wolno korzystać z kuchenki, dopóki nie zostanie ona naprawiona przez kompetentną osobę; - OSTRZEŻENIE: Przeprowadzanie czynności serwisowych lub naprawczych wiążących się z usunięciem pokrywy chroniącej przez energią...
Page 59
6. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów że potrawa/ płyn znajdujący się w środku do otworów w zewnętrznej obudowie. wytwarzać będzie tę samą ilość pary i/lub 7. Nie wolno nigdy demontować elementów będzie tak samo pryskać po otwarciu pokrywki, kuchenki takich jak nóżki, łącznik, śruby, itp. jak w przypadku tradycyjnego gotowania.
PANEL STEROWANIA (1) WYŚWIETLACZ Micro/Grill (2) MIKROFALE/OPIEKACZ 1 Min 10 Sec (3)10 Sekund (6) 1 Minuta (4) START/RESET (5) 10 Minut 10 Min INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PROSTE GOTOWANIE Wystarczy przycisnąć „ ”, aby uruchomić gotowanie przez 1 min przy 100% energii mikrofalowej.
2.GOTOWANIE MIKROFALOWE (A) Metoda szybkiego gotowania (Na przykład: Wybrać 100% mocy i gotować potrawę przez 5 minut) a) Ustawić czas "5:00" b) Nacisnąć przycisk " " (B) Sterowanie ręczne (Na przykład: Wybrać 70% mocy i gotować potrawę przez 10 minut) a) Nacisnąć...
Page 62
5.START I RESET 1) Przy otwartych drzwiach Nacisnąć przycisk „ ”, aby anulować ustawienie lub program gotowania. 2) Przy zamkniętych drzwiach Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć gotowanie po ustawieniu programu. Nacisnąć przycisk „ ”, aby kontynuować gotowanie, gdy gotowanie jest przerwane (pauza).
Page 63
Dutch Digitale magnetron 17 liter Instructieboekje MW4-17EG B / MW4-17EG N Lees aandachtig de instructies en bewaar ze om ze later te kunnen raadplegen. -61-...
Page 64
SPECIFICATIES Energieverbruik: 220-240V~50Hz, 1080W Maximaal vermogen: 700W Functionele frequentie: 2,450MHz EXTERNE AFMETINGEN: 458mm (Breedte) x 375mm(Diepte) x 296mm (Hoogte) Afmetingen inhoud oven.: 320mm (Breedte) x 288 mm (Diepte) x 183 mm (Hoogte) Capaciteit van de oven: 17 liter. Nettogewicht: Ongeveer 13,5 kg VOOR U DE TECHNISCHE DIENST BELT 1.- Wanneer de oven het niet doet, gaat de display niet aan of gaat uit: a) Vergewis u ervan dat de magnetron correct op het lichtnet is aangesloten.
b.- Plaats radio, televisie, et cetera, zover mogelijk van de magnetron vandaan. c.- Gebruik een correct geïnstalleerde antenne voor de radio, televisie, et cetera, om een zo krachtig mogelijk ontvangstsignaal te krijgen. INSTALLATIE 1.-Vergewis u ervan dat al het verpakkingsmateriaal uit de binnenzijde verwijderd is. 2.- Inspecteer de magnetron na het uitpakken om defecten op te sporen zoals: Deur uit het lood.
In het geval dat de kleuren van de aansluitdraden op het stroomnet van het apparaat niet overeenkomen met de kleuren die de polen van het stopcontact aanduiden, volg dan de volgende aanwijzingen: De groengele draad dient te worden aangesloten op de pool van de stekker die gemarkeerd is met de groene letter E of het groengele aarde-symbool De draad die blauw is dient te worden aangesloten op de pool die gemarkeerd wordt door de letter N of die zwart van kleur is.
- Wanneer men dranken verhit d.m.v. microgolven, kan het zijn dat deze gaan koken nadat men de magnetron heeft uitgezet; daarom moet men voorzichtig omgaan met de behouder. - De inhoud van potjes of zuigflessen dient te worden omgeroerd of te worden geschud en men dient de temperatuur voor gebruik te controleren om verbrandingen te voorkomen.
Page 68
7.- Verwijder geen enkel onderdeel van de magnetron, zoals de voetjes, aansluitingen, schroeven, etc. 8.- Bereid het eten niet direct toe op de glazen plaat. Doe het eerst in een geschikte schaal alvorens het in de magnetron te plaatsen. 9.- BELANGRIJK – SCHALEN DIE NIET GEBRUIKT DIENEN TE WORDEN IN DE MAGNETRON Gebruik geen metalen schalen of borden met metalen handgrepen.
Page 69
bovenzijde en de handgrepen van de schaal heeft bedekt. U heeft dan een paar keukenhandschoenen nodig om de schaal te hanteren. 17.- Om brandgevaar binnen in de magnetron te beperken: a) Bereid het eten niet overmatig lang toe. Houd de magnetron vooral in de gaten wanneer u er papier, plastic of andere brandbare materialen in geplaatst heeft om de bereiding te vergemakkelijken.
Page 70
BEDIENINGSPANEEL (1)DISPLAY WINDOW Micro/Grill (2)MICRO/GRILL 1 Min 10 Sec (3)10 Sec (6)1 Min (4)START/RESET (5)10 Min 10 Min INSTRUCTIES VOOR HET FUNCTIONEREN 1.- BASISFUNCTIES VAN DE MAGNETRON U hoeft alleen maar op de“ ”-knop te drukken om te beginnen met de bereiding gedurende een minuut op de volle 100% van de energie van de magnetron.
Page 71
2.-FUNCTIES VAN DE MAGNETRON (A) De snelle bereidingsmethode. (Bijvoorbeeld: kies de maximale potentie om voedingsmiddelen te bereiden gedurende vijf minuten) a) Stel de tijd in op“5:00”. b) Druk op de -knop. (B) Handmatige instelling (Bijvoorbeeld: stel de potentie in op 70% om voedingsmiddelen gedurende tien minuten te bereiden) a) Druk op de knop“Micro/Grill”...
Page 72
Modus 3: gecombineerde bereiding I (55% magnetron + 45% grill), op de display verschijnt “C-1” Modus 4: gecombineerde bereiding II (30% magnetron + 70% grill), op de display verschijnt “C-2”. Wanneer de grill in werking is (alleen bij de gecombineerde bereiding), stopt het proces halverwege de bereiding automatisch en weerklinken er twee piepjes om u te waarschuwen dat u het gerecht dient om te draaien.
Page 73
5.- Wanneer zich wasem vastzet aan de binnen- of buitenzijde van de magnetrondeur, maak die dan schoon met een zachte doek. Dat kan gebeuren wanneer u de magnetron gebruikt in situaties met abnormaal hoge luchtvochtigheid. Het is op generlei wijze een aanwijzing voor slecht functioneren van het apparaat.
Page 74
Hungarian digital 17 literes elektronikus vezérlésű mikrohullámú sütő Felhasználói kézikönyv MW4-17EG B / MW4-17EG N Figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg későbbi referencia céljából -72-...
SPECIFIKÁCIÓ Teljesítményfelvétel: 220-240V~50Hz,1080W Teljesítmény: 700 W Grill fűtőszál 1000 W Működési frekvencia: 2.450MHz Külső méretek: 458mm (szélesség) x 375mm (mélység) x 296mm (magasság) Sütő űrméretei: 320mm (szélesség) x 288mm (mélység) x 183mm (magasság) Sütő űrtartalma: 17 liter Csomagolás nélküli tömeg: Kb.
ÜZEMBE HELYEZÉS 4. A sütőt nem szabad magas hőmérséklet 1. Győződjön meg róla, hogy a csomagoló- vagy gőz közelébe helyezni. anyagokat eltávolította az ajtó belső 5. NE helyezzen semmit a sütő tetejére. oldaláról. 6. A megfelelő szellőzés biztosítása 2. Kicsomagolás után ellenőrizze, hogy a érdekében az oldalfalak és a sütő...
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - FIGYELMEZTETÉS: Amikor a készülék kombinált üzemmódban működik, gyermekek kizárólag felnőtt felügyelete mellett használhatják a készüléket a keletkezett magas hőmérséklet miatt; (csak a grill funkcióval rendelkező modell esetében) - FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtó tömítése megsérült, a készüléket nem szabad használni, amíg egy hozzáértő...
Page 78
6. Ne rakjon semmiféle tárgyat a doboz nem meleg, amikor kiveszi a sütőből, de a külsején található nyílásokba. benne lévő étel/folyadék ugyanolyan 7. A sütőről soha ne távolítsa el alkatrészeit, mennyiségű gőzt ereszt ki, amikor leveszi úgymint a lábak, tengelykapcsoló, csavarok, a fedelet, mint hagyományos főzés stb.
Page 79
VEZÉRLŐPANEL (1) KIJELZŐ ABLAK Micro/Grill (2) MICRO/GRILL 1 Min 10 Sec (3) 10 másodperc (6) 1 perc (4) START/RESET (5) 10 perc 10 Min MŰKÖDÉSI LEÍRÁS 1. EGYSZERŰ FŐZÉS Az 1 perces, 100% mikrohullámú teljesítményen való főzés megkezdéséhez csak a „...
2. MIKROHULLÁMÚ FŐZÉS (A) Gyors főzési mód (Például: válassza a 100%-os teljesítményt az étel 5 percig tartó főzéséhez.) a) Állítsa az időt „5:00”-ra. b) Nyomja meg a „ ” gombot. (B) Kézi vezérlés (Például: válassza a 100%-os teljesítményt az étel 10 percig való főzéséhez.) a) Nyomja meg a „MICRO/GRILL”...
Page 81
5. START és RESET 1) Ajtó nyitott állapotban A beállítás vagy program törléséhez nyomja meg a „ gombot. 2) Ajtó csukott állapotban A program beállítása után a főzés megkezdéséhez nyomja meg a „ ” gombot. Szüneteltetés után a főzés folytatásához nyomja meg a „ ”...
Page 82
Slovak 17 litrová elektronická mikrovlnná rúra návod na použitie MW4-17EG B / MW4-17EG N Prečítajte si starostlivo tento návod na použitie a uschovajte ho pre ďalšie použitie. -80-...
Page 83
ŠPECIFIKÁCIA Napätie / príkon: 220-240V~50Hz/1080W Výkon: 700W Výkon grilu 1 000 W Pracovná frekvencia: 2,450 MHz Vonkajšie rozmery: 485mm(Š)x375mm(H)x296mm(V) Rozmery vnútorného priestoru: 320mm(Š)x288mm(H)x183mm(V) Kapacita rúry: 17 litrov Hmotnosť bez obalového materiálu: cca 13,5 kg Hluk* <70dB(A) * - Deklarovaná hodnota emisie hluku predstavuje hladinu „A“ akustického výkonu vzhľadom na referenčný...
Page 84
INŠTALÁCIA 1. Presvedčite sa, že bol odstránený všetok obalový materiál z vnútorného priestoru spotrebiča. 2. Po vybalení mikrovlnnú rúru prezrite, či na nej nie sú viditeľné poškodenia ako je: nesprávne zatváranie dvierok, poškodené dvierka, nerovnosti alebo poškodenie v okne dvierok a na displeji, nerovnosti vo vnútornom priestore rúry.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - VAROVANIE: Ak je spotrebič v prevádzke v kombinovanom móde, smú deti spotrebič používať iba za dozoru dospelých vzhľadom k tomu, aké vysoké teploty spotrebič dosahuje. (Iba pre model s funkciou grilu) - VAROVANIE: Ak je poškodené tesnenie dverí, mikrovlnnú rúru nesmiete používať, do doby než...
Page 86
3. Mikrovlnnú rúru nepoužívajte keď je prázdna. To by ju mohlo poškodiť. 4. Nepoužívajte vnútrajšok mikrovlnnej rúry ako odkladací priestor, napr. pre papiere, kuchárske knihy atď. 5. Ak chcete v mikrovlnnej rúre pripravovať potraviny s blanou alebo šupkou ako sú vaječné žĺtky, zemiaky, kuracia pečeň...
Page 87
17. Aby ste znížili nebezpečenstvo vzniku ohňa vo vnútornom priestore spotrebiča: (a) Potraviny nevarte dlhšie, než je potrebné. Ak ste do mikrovlnnej rúry vložili súčasne s jedlom také materiály ako je papier, umelú hmotu alebo iné horľavé materiály, sledujte starostlivo prípravu jedla v rúre. (b) Skôr ako vložíte do mikrovlnnej rúry vrecká...
OVLÁDACÍ PANEL (1) OKNO DISPLEJE Micro/Grill (2) MICRO / GRILL 1 Min 1 Min 10 Sec 10 Sec (3) 10 Sec (6) 1 Min (4) ŠTART / RESET (5) 10 Min 10 Min POKYNY PRE PREVÁDZKU NORMÁLNY OHREV Pre spustenie ohrevu po dobu 1 min s využitím 100% mikrovlnného výkonu stlačte tlačidlo „...
Page 89
maximálna možná doba je 30 min. Po uplynutí doby ohrevu počujete päť pípnutí ako akustický signál. Pre ukončenie ohrevu stlačte a držte stlačené tlačidlo „ “ po dobu 2 sekúnd. Príklad: Zvoľte 100% výkon (Napríklad pre ohrev potravín po dobu 5 minút.) Nastavte čas „5:00“...
ŠTART A RESET Postup pri otvorených dvierkach Stlačte tlačidlo „ “ pre zrušenie nastavenia alebo programu varenia. Postup pri zatvorených dvierkach Stlačte tlačidlo „ “, aby bolo možné spustiť varenie po nastavení programu varenie. Stlačte tlačidlo „ “ pre pokračovanie varenia keď prebieha prestávka pri varení. Stlačte tlačidlo „...
Page 91
Checz 17-ti litrová elektronická mikrovlnná trouba návod k použití MW4-17EG B / MW4-17EG N Pročtěte pečlivě tento návod k použití a uschovejte pro další potřebu -89-...
Page 92
SPECIFIKACE Napětí/příkon: 220-240V~50Hz/1080W Výkon: 700 W Výkon grilu 1 000 W Pracovní frekvence: 2,450 MHz Vnější rozměry: 485mm(Š)x375mm(H)x296mm(V) Rozměry vnitřního prostoru: 320mm(Š)x288mm(H)x183mm(V) Kapacita trouby: 17 litrů Hmotnost bez obalového materiálu: cca 13,5 kg Hlučnost (vyzařovaný akustický výkon) <70dB(A) NEŽ ZAVOLÁTE SERVISNÍ SLUŽBU 1.
Page 93
INSTALACE 1. Ujistěte se, že byl odstraněn veškerý obalový materiál z vnitřního prostrou spotřebiče. 2. Po vybalení mikrovlnnou troubu prohlédněte, zda na ní nejsou viditelná poškození jako je: špatné dovírání dvířek, poškozená dvířka, nerovnosti nebo poškození v okně dvířek a na displeji, nerovnosti ve vnitřním prostoru trouby.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY - VAROVÁNÍ: Je-li spotřebič v provozu v kombinovaném modu, smějí děti spotřebič používat pouze pod dozorem dospělých vzhledem k tomu, jak vysokých teplot spotřebič dosahuje. (Pouze pro model s funkcí grilu) - VAROVÁNÍ: Pokud je poškozené těsnění dveří, mikrovlnnou troubu nesmíte používat, dokud nebude opravena odborníkem s příslušnou kvalifikací.
Page 95
3. Mikrovlnnou troubu nepoužívejte pokud je prázdná. To by ji mohlo poškodit. 4. Nepoužívejte vnitřek mikrovlnné trouby jako odkládací prostor, např. pro papíry, kuchařské knihy atd. 5. Pokud chcete v mikrovlnné troubě připravovat potraviny s blánou nebo slupkou jako jsou vaječné...
(a) Potraviny nevařte déle, než je třeba. Pokud jste do mikrovlnné trouby vložili zároveň s jídlem takové materiály jako je papír, umělou hmotu nebo jiné hořlavé materiály, sledujte pečlivě přípravu jídla v troubě. (b) Než vložíte do mikrovlnné trouby sáčky z umělé hmoty, odstraňte z nich vázací vlákna. (c) Pokud by se tyto materiály uvnitř...
Page 97
OVLÁDACÍ PANEL (1) OKNO DISPLEJE Micro/Grill (2) MICRO / GRILL 1 Min 1 Min 10 Sec 10 Sec (3) 10 Sec (6) 1 Min (4) START / RESET (5) 10 Min 10 Min -95-...
POKYNY PRO PROVOZ BĚŽNÝ OHŘEV Pro spuštění ohřevu po dobu 1 min s využitím 100% mikrovlnného výkonu stiskněte tlačítko „ “. Každé stisknutí znamená zvýšení doby ohřevu o jednu minutu, maximální možná doba je 30 min. Po uplynutí doby ohřevu uslyšíte pět pípnutí jako akustický signál. Pro ukončení...
START A RESET Postup při otevřených dvířkách Stiskněte tlačítko „ “ ke zrušení nastavení nebo programu vaření. Postup při zavřených dvířkách Stiskněte tlačítko „ “, aby bylo možné spustit vaření po nastavení programu vaření. Stiskněte tlačítko „ “ k pokračování vaření pokud probíhá přestávka při vaření. Stiskněte tlačítko „...
Need help?
Do you have a question about the MW4-17EG B and is the answer not in the manual?
Questions and answers