Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

IT
Istruzioni e garanzia
EN
Instructions and warranty
FR
Mode d'emploi et Garantie
DE
Gebrauchs-anleitung und Garantie
NL
Aanwunzingen Garantie
ES
Instrucciones y Garantia
PT
Instruções e garantia
RU
Инструкции и гарантия
BG
Инструкции и гаранция
CS
Pokyny a záruka
SK
Pokyny a záruka
NO
Instruksjoner og garanti
SV
Instruktioner och garanti
FI
Ohjeet ja takuu
DK
Instruktioner og garanti
HU
Útmutató és garancia
HR
Upute i jamstvo
SL
Navodila in garancija
PL
Instrukcje i gwarancja
EL
Οδηγίες και Εγγύηση
HE
‫תוירחאו תוארוה‬
说明和保修
‫نامضلاو تاميلعتلا‬
ITALY: NEWA TECNO INDUSTRIA Srl
Via dell'Artigianato 2
35010 Loreggia (PD)
Tel. +39 049 5794069
www.newa.it
info@newa.it
MADE IN ITALY
1705030_1734007_NEWAJET400 (W01)
NJ 400
NJ 600

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Jet NJ 400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Newa Jet NJ 400

  • Page 1 Útmutató és garancia Upute i jamstvo Navodila in garancija Instrukcje i gwarancja Οδηγίες και Εγγύηση ‫תוירחאו תוארוה‬ 说明和保修 ‫نامضلاو تاميلعتلا‬ ITALY: NEWA TECNO INDUSTRIA Srl Via dell’Artigianato 2 35010 Loreggia (PD) Tel. +39 049 5794069 www.newa.it info@newa.it MADE IN ITALY 1705030_1734007_NEWAJET400 (W01)
  • Page 2: Technical Data

    TECHNICAL DATA 75 150 230 300 380 450 530 600 680 75 150 230 300 380 450 530 600 680 APPLICATIONS...
  • Page 3: Spare Parts

    SPARE PARTS RICAMBI ED ACCESSORI VARAOSAT JA LISÄVARUSTEET RESERVEDELE OG TILBEHØR SPARE PARTS AND ACCESSORIES NÁHRADNÍ DÍLY A PŘÍSLUŠENSTVÍ PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES NÁHRADNÉ DIELY A PRÍSLUŠENSTVO ERSATZ- UND ZUBEHÖRTEILE ALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES REZERVNI DIJELOVI I PRIBOR PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS REZERVNI DELI IN DODATNA OPREMA PEÇAS DE REPOSIÇÃO E ACESSÓRIOS...
  • Page 4 (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi a 3 ventose consente di fissarla in modo stabile e sicuro. La NEWA Jet è dotata dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata). II marchio di un bocchettone che consente di collegare l’aspirazione della pompa a tubi 00.74.021...
  • Page 5: Important Safety Instructions

    The three suction cup support 00.74.022 2002/96/CE • EN50419 Correct Disposal of This Product (Waste 00.74.022 00.74.021 allows to fix the pump in a stable and safe way. The NEWA Jet pump is provided 00.74.027 Electrical & Electronic Equipment). 00.74.027 00.74.026...
  • Page 6: Consignes Importantes De Sécurité

    DRIP LOOP La pompe submersible NEWA Jet peut être utilisée à l’interieur aussi bien en eau douce ou en eau de mer, dans un aquarium ou un terrarium. Toute autre utilisation fig. 1 n’est pas admise, par conséquent ne rentre pas dans le cadre de la responsabilité...
  • Page 7 Die Garantie unterliegt den folgenden Einschränkungen und Bedingungen: 1) Ein Deckung besteht nicht im Falle von vorsätzlichem Bruch. 2) Das Ersetzen des INSTALLATION: Die NEWA Jet Pumpe muss eine Flüssigkeit von minimal 3 cm Produktes bedeutet keinesfalls eine Haftungsübernahme. 3) Die Garantie hat installiert werden.
  • Page 8 , zie (*). De NEWA Jet pomp dient geplaatst te worden in tenminste 3 centimer (1 1/4 inches) vloeistof. De uitlaatpijp is afneembaar om de pomp aan te kunnen sluiten CORRECTE VERWIJDERING VAN DIT PRODUCT 00.74.021...
  • Page 9 4) La garantía no es INSTALACION: La bomba NEWA Jet debe ser instalada al menos en 3 cm (1 1/4 válida para componentes sujetos a consumo y desgaste, véase (*).
  • Page 10 3) A garantia não é válida no caso de utilização indevida do produto, nem responde IINSTALAÇÃO: A bomba NEWA Jet deve ser usada imergida em pelo menos 3 cm pelos danos causados pela violação ou negligência do comprador. 4) A garantia (1 1/4 polegadas) de líquido.
  • Page 11: Важные Правила Техники Безопасности

    DRIP LOOP NEWA Jet представляет собой полностью погружной насос для аквариумов fig. 1 с пресной или соленой водой, полюдариумов и декоративных вольеров для черепах. Использование в любых других целях недопустимо и, следовательно, не покрывается гарантией. Имеются модели, допускающие DRIP использование как на открытом воздухе, так и в помещениях, другие...
  • Page 12 DRIP LOOP NEWA Jet е напълно потопяема помпа за аквариуми с сладка или морска вода, палудариуми, декоративни волиери за костенурки. Използване за fig. 1 другите цели не е допустимо и, следователно, не се покрива с гаранция. Има модели, които могат да бъдат използвани като на открит въздух, така и в...
  • Page 13: Důležité Bezpečnostní Předpisy

    DRIP LOOP NEWA Jet je plně ponorné čerpadlo určené pro použití ve akvárijich se sladkou či mořskou vodou, ve paludárijich a v ozdobných úkrytech pro želvy. Použití k fig. 1 jiným účelům je zakázano a proto následky takového neoprávněného použití...
  • Page 14 DRIP LOOP NEWA Jet je to úplne ponorné čerpadlo, určené pre akvária so sladkou alebo slanou vodou, paludáriá a ozdobné kryty pre korytnačky. Použitie na fig. 1 akékoľvek iné účely je zakázané, a preto nie je kryté zárukou. K dispozícii sú...
  • Page 15 • ERSATZTEILE • PIEZAS DE REPUESTO • RESERVEONDERDELEN ) 产品包装仔细且保护良好, 在运输过程中没有造成损 • PARTI DI RICAMBIO 安装: NEWA Jet 潜水泵必须浸在至少3厘米(1 1/4 英寸) • PIEZAS DE REPUESTO 坏; 2) 附上产品的购买证明和详细的投诉理由。 维修的限 的液体中。 出水口接头是可以拆除的, 以便能够将泵连接到 • PARTI DI RICAMBIO 制和条件如下: 1) 不包括外力性损坏。 2) 产品的更换不代...
  • Page 16 Fig. 1 ‫مضخة متعددة االستخدامات‬ DRIP LOOP ‫التعليمات و الضمان‬ DRIP ‫نيوجيت هى مضخة قابلة للغمر تماما ألحواض السمك سواء كانت عذبة أو مالحة و البرك الصناعية و‬ fig. 1 ‫أحواض السالحف للزينة. أي استخدام أخر غير مسموح به و بالتالي ال م ُ صنع غير مسئول عنه. توجد‬ LOOP ‫موديالت...
  • Page 17 DRIP LOOP ‫1 רויא‬ ‫ הינה משאב טבילה המיועדת לשימוש ביתי‬NEWA JET ‫משאבת‬ fig. 1 ‫ףוטפט תאלול‬ ‫באקווריומים של מים מתוקים ואקווריומים של מים מלוחים‬ ‫וטרריומים. משאבה זו אינה מיועדת לשום שימוש אחר ואינה מכוסה‬ DRIP ‫באחריות כל שהיא בשימוש שלא על פי הוראות אלו . ניתן להשתמש‬...
  • Page 18: Viktige Sikkerhetsregler

    Garantien gjelder ikke for komponenter som er utsatt for forbruk og slitasje, se (*). fleksible rør med forskjellige diametre. Den 3 sugekoppstøtten gjør at den 00.74.021 kan festes stabilt og sikkert. NEWA Jet er utstyrt med en union som lar deg KORREKT AVHENDING AV DETTE PRODUKT 00.74.026 00.74.021...
  • Page 19 (1 1/4 tum) vätska. Utloppsanslutningen är löstagbar för att kunna ansluta pumpen till styva eller flexibla rör med olika diametrar. Det 3 sugkoppsstödet KORREKT AVFALLSHANTERING AV PRODUKTEN 00.74.021 gör att den kan fixeras stabilt och säkert. NEWA Jet är utrustad med en (elektriska och elektroniska produkter) 00.74.026 00.74.021 koppling som gör att du kan ansluta pumpens sug till rör eller applicera...
  • Page 20 • PIEZAS DE REPUESTO syy on liitetty seuraaviin rajoituksiin ja ehtoihin: 1) Ei takuuta traumaattisen • PARTI DI RICAMBIO NEWA Jet -pumppua on käytettävä vähintään 3 cm:n (1 1/4 tuuman) • PARTI DI RICAMBIO rikkoutumisen varalta. 2) Tuotteen vaihtaminen ei missään tapauksessa merkitse nesteen upotettuna.
  • Page 21 00.74.021 til stive eller fleksible rør med forskellige diametre. De 3 sugekopstøtter gør det (elektriske og elektroniske produkter) 00.74.026 muligt at fastgøre den stabilt og sikkert. NEWA Jet er udstyret med en union, der 00.74.021 2012/19/EU • EN50419 00.74.022 giver dig mulighed for at forbinde pumpens sugning til rør eller til at anvende 00.74.026...
  • Page 22 (*). ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL. TELEPÍTÉS: A NEWA Jet szivattyút legalább 3 cm (1 1/4 hüvelyk) folyadékba mártva kell A TERMÉK MEGFELELŐ ÁRTALMATLANÍTÁSA használni. A kimeneti csatlakozó eltávolítható, hogy a szivattyút különböző átmérőjű merev AZ elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló...
  • Page 23 DRIP LOOP NEWA Jet je potpuno potopna pumpa za slatkovodne ili slane akvarije, močvare fig. 1 i akvarije s ukrasnim kornjačama. Bilo koja druga uporaba nije dopuštena i prema tome nije pokrivena odgovornošću proizvođača. Postoje modeli koji se mogu koristiti i izvan i unutar domova, druge verzije samo za unutarnju DRIP upotrebu.
  • Page 24 3) Garancija ni veljavna za sestavne dele, NAMESTITEV: črpalko NEWA Jet je treba uporabljati potopljeno v vsaj 3 cm (1 ki so podvrÏeni porabi in obrabljanju.
  • Page 25 • PARTI DI RICAMBIO powód reklamacji. Gwarancja podlega następującym ograniczeniom i warunkom: MONTAŻ: Pompę NEWA Jet należy używać zanurzoną w cieczy na głębokość 1) Brak ochrony w przypadku uszkodzenia mechanicznego. 2) Wymiana produktu w co najmniej 3 cm (1 1/4 cala). Złączkę wylotową można zdemontować, aby móc żadnym wypadku nie oznacza uznania odpowiedzialności.
  • Page 26 DRIP LOOP Η NEWA Jet είναι μια πλήρως υποβρύχια αντλία για ενυδρεία γλυκού ή αλμυρού νερού, βάλτους και διακοσμητικές δεξαμενές χελωνών. Οποιαδήποτε άλλη χρήση δεν fig. 1 επιτρέπεται και κατά συνέπεια δεν καλύπτεται από την ευθύνη του κατασκευαστή. Υπάρχουν μοντέλα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν τόσο έξω όσο και μέσα στα...
  • Page 27: Made In Italy

    ITALY: NEWA TECNO INDUSTRIA Srl Via dell’Artigianato 2 35010 Loreggia (PD) Tel. +39 049 5794069 www.newa.it info newa.it 1705030_1734007_NEWAJET400 (W01) MADE IN ITALY...

Table of Contents