AIPTEK Pocket DVZ100 Pro User Manual

Digital camcorder
Table of Contents
  • Erste Schritte
  • Einlegen der Batterie
  • Laden der Batterie
  • Einlegen einer Speicherkarte (Optional)
  • Ein-/Ausschalten des Camcorders
  • Lesen der LCD-Anzeigen
  • Aufzeichnen von Videos
  • Aufnehmen von Fotos
  • Aufzeichnen von Sprachdateien
  • Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen
  • Erweiterte Funktionen
  • Menüpunkte IM Kameramodus
  • Menüpunkte IM Wiedergabemodus
  • Menüpunkte IM Sprachaufzeichnungs-Modus
  • Menüpunkte IM Einstellungsmodus
  • Kopieren von Dateien auf Ihren PC
  • Installieren des Treibers auf dem PC
  • Problembehebung
  • Unterstützte Dateiformate
  • Prise en Main
  • Connaître Les Parties de Votre Caméscope
  • Installer la Batterie
  • Charger la Batterie
  • Insérer Une Carte Mémoire (Facultatif)
  • Allumer/Éteindre Le Caméscope
  • Lire Les Indicateurs LCD
  • Utilisation de Base
  • Enregistrer un Clip VIDéo
  • Prendre Une Photo
  • Lire Vos Enregistrements
  • Relier Le Caméscope À un Téléviseur
  • Utilisation Avancée
  • Utilisation du Menu
  • Les Éléments de Menu du Mode Caméra
  • Les Éléments de Menu du Mode Lecture
  • Les Éléments de Menu du Mode Réglage
  • Les Éléments de Menu du Mode Réglage (Suite)
  • Indicateur D'autonomie Batterie
  • Capacité de Stockage
  • Copier des Fichiers Vers Votre PC
  • Installer Le Pilote Sur Votre PC
  • Emplacement des Fichiers
  • Dépannage
  • Réglage de Fréquence
  • Messages Système
  • Configuration Système Requise
  • Conoscere la Parti Della Videocamera
  • Inserimento Della Batteria
  • Caricamento Della Batteria
  • Inserimento DI una Scheda Memoria (Optional)
  • Accendere E Spegnere la Videocamera
  • Lettura Degli Indicatori del Display LCD
  • Operazioni DI Base
  • Registrazione DI una Sequenza Video
  • Registrazione DI una Sequenza Vocale
  • Riproduzione Delle Registrazioni
  • Collegamento Della Videocamera al Televisore
  • Operazioni Avanzate
  • Funzionamento Dei Menu
  • Voci del Menu in Modalità Fotocamera
  • Voci del Menu in Modalità Riproduzione
  • Voci del Menu in Modalità Voce
  • Voci del Menu in Modalità Impostazioni
  • Voci del Menu in Modalità Impostazioni (Segue)
  • Indicatore DI Carica Della Batteria
  • Durata Della Batteria
  • Capacità D'archiviazione
  • Istruzioni Avanzate
  • Copiare I File Sul PC
  • Installazione del Driver Sul PC
  • Installare Il Driver
  • Copiare I File Sul PC (Segue)
  • Collegamento Della Videocamera al PC
  • Accendere la Videocamera
  • Posizione Dei File
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Impostazioni Della Frequenza
  • Messaggi del Sistema
  • Istruzioni Per Arcsoft Mediaconverter
  • Requisiti del Sistema
  • Procedimientos Iniciales
  • Introducción a las Partes de la Videocámara
  • Instalar la Batería
  • Cargar la Batería
  • Insertar una Tarjeta de Memoria (Opcional)
  • Encender y Apagar la Videocámara
  • Leer Los Indicadores LCD
  • Funcionamiento Básico
  • Grabar un Clip de Vídeo
  • Capturar una Imagen Estática
  • Grabar un Clip de Voz
  • Reproducir las Grabaciones
  • Conectar la Videocámara a un Televisor
  • Funcionamiento Avanzado
  • Uso de Los Menús
  • Elementos de Menú en el Modo Cámara
  • Elementos de Menú en el Modo Reproducción
  • Elementos de Menú en el Modo Voz
  • Elementos de Menú en el Modo Configuración
  • Elementos de Menú en el Modo Configuración (Continuación)
  • Indicador de Carga de la Batería
  • Vida de la Batería
  • Capacidad de Almacenamiento
  • Copiar Archivos al PC
  • Instalar el Controlador en el PC
  • Copiar Archivos al PC (Continuación)
  • Conectar la Videocámara a Su PC
  • Ubicación de Los Archivos
  • Solución de Problemas
  • Configuración de Parpadeo
  • Mensajes del Sistema
  • Requisitos del Sistema
  • Aan de Slag
  • Kennismaken Met de Onderdelen Van Uw Camcorder
  • De Batterij Plaatsen
  • De Batterij Opladen
  • Een Geheugenkaart Plaatsen (Optioneel)
  • Uw Camera In-/Uitschakelen
  • LCD-Indicators Aflezen
  • Een Videoclip Opnemen
  • Een Foto Maken
  • Een Spraakopname Maken
  • Uw Opnamen Afspelen
  • De Camcorder Aansluiten Op Een Tv
  • Geavanceerd Gebruik
  • Menu-Items in de Camerastand
  • Menu-Items in de Weergavemodus
  • Menu-Items in de Instellingsstand
  • Indicator Levensduur Batterij
  • Levensduur Batterij
  • Bestanden Kopiëren Naar Uw Pc
  • Het Stuurprogramma Voor Uw Pc Installeren
  • De Camcorder Aansluiten Op Uw Pc
  • Problemen Oplossen
  • Richtlijnen Voor Arcsoft Mediaconverter
  • Bestanden Verwijderen
  • Conheça as Peças que Compõem a Sua Camcorder
  • Colocação da Bateria
  • Carregamento da Bateria
  • Introdução de um Cartão de Memória (Opcional)
  • Ligar/Desligar a Camcorder
  • Significado Dos Ícones Apresentados no Ecrã LCD
  • Operações Básicas
  • Gravação de um Clip de Vídeo
  • Tirar Fotografias
  • Gravação de um Clip de Voz
  • Reprodução das Suas Gravações
  • Ligação da Camcorder a um Televisor
  • Operações Avançadas
  • Operações Do Menu
  • Itens Do Menu no Modo Câmara
  • Itens Do Menu no Modo Reproduzir
  • Itens Do Menu no Modo Definição
  • Indicador de Carga da Bateria
  • Duração da Bateria
  • Capacidade de Armazenamento
  • Copiar Ficheiros para O PC
  • Instalação Do Controlador no PC
  • Copiar Ficheiros para O PC (Continuação)
  • Ligação da Camcorder Ao PC
  • Localização Dos Ficheiros
  • Resolução de Problemas
  • Definições de Cintilação
  • Mensagens Do Sistema
  • Requisitos Do Sistema
  • Komma Igång
  • Lär Känna Kamerans Delar
  • Sätta I Batteri
  • Ladda Batteriet
  • Sätta I Ett Minneskort (Tillval)
  • Sätta På/Stänga Av Kameran
  • Avläsa LCD-Indikatorer
  • Grundläggande Användning
  • Spela in Ett Videoklipp
  • Spela in Ett Röstklipp
  • Spela Upp Dina Inspelningar
  • Ansluta Kameran Till en TV
  • Avancerad Användning
  • Menyposter I Kameraläge
  • Menyposter I Uppspelningsläge
  • Menyposter I Röstläge
  • Menyposter I Inställningsläge
  • Indikator För Batterilivslängd
  • Batteriets Livslängd
  • Kopiera Filer Till PC
  • Installera Drivrutinen I Din Pc
  • Ansluta Kameran Till Datorn
  • Подготовка К Эксплуатации
  • Установка Батареи
  • Зарядка Батареи
  • Установка Карты Памяти (Не Входит В Комплект Поставки)
  • Включение И Выключение Видеокамеры
  • Значения Индикаторов ЖК-Дисплея
  • Установка Времени И Языка
  • Основные Операции
  • Воспроизведение Записей И Просмотр Снимков
  • Дополнительные Операции
  • Операции С Меню
  • Пункты Меню В Режиме «Фотокамера
  • Пункты Меню В Режиме «Настройка
  • Время Работы Батареи
  • Емкость Носителей
  • Копирование Файлов На ПК
  • Копирование Файлов На ПК (Продолжение)
  • Подключение Камеры К Компьютеру
  • Расположение Файлов
  • Устранение Неполадок
  • Системные Сообщения
  • Инструкции По Использованию Arcsoft Mediaconverter
  • Поддерживаемые Форматы Файлов
  • Удаление Файлов
  • Системные Требования
  • Usb Mode
  • เริ ่ ม ต้ น การใช้ ง าน
  • ความต้ อ งการของระบบ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User's Manual
User's Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pocket DVZ100 Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AIPTEK Pocket DVZ100 Pro

  • Page 1 User's Manual User's Manual...
  • Page 2: Getting Started

    Getting Started Knowing your camcorder parts Microphone Speaker Lens LED lights Flash strobe Battery cover Bottom view Strap hook Tripod socket SD/MMC card slot (inside the battery cover) Status LED (left) / Mode button Charging LED (right) Menu button LCD monitor...
  • Page 3: Installing The Battery

    2. The charging LED turns red and the charge starts. 3. When the charging LED turns off, the battery pack is fully charged. When using a PC to charge the battery, do not power on the camcorder, or the charge will stop.
  • Page 4: Inserting A Memory Card (Optional)

    1. The battery pack is well installed in the camcorder. 2. The battery pack has enough power left. If the camcorder stays inactive for a long period of time, it may automatically shut down due to the Auto-Off setting.
  • Page 5: Reading Lcd Indicators

    Power-on → Press the Mode button → Enter the Setting mode → Use the Direction buttons to select the Date&Time item and press the OK button to enter → Use the Direction buttons to set the correct date and time, and then press the OK button to confirm.
  • Page 6: Basic Operations

    Zoom in * At 1X fixed zoom 2. Zooming: Move the Zoom button up or down to zoom in or zoom out the screen. The optical magnification is 3X and the digital magnification is 8X. Note: The optical zoom and...
  • Page 7: Taking A Still Picture

    Zoom in * At 1X fixed zoom 2. Zooming: Move the Zoom button up or down to zoom in or zoom out the screen. The optical magnification is 3X and the digital magnification is 8X. Adjust other advanced settings if necessary.
  • Page 8: Playing Back Your Recordings

    Playing back your recordings 1. Press the Mode button and use the Direction buttons to select the Playback ( mode. Then press the OK key to enter. Or press the Play/Pause button ( ) below the LCD monitor. 2. Operations in playback mode: File type How to...
  • Page 9: Connecting The Camcorder To A Tv

    Connecting the camcorder to a TV Connect your camcorder and TV via the accessory AV cable for real-time display. You can display your video clips, still pictures, and audio recordings directly on your TV, sharing them with your friends and family.
  • Page 10: Advanced Operations

    Advanced Operations Menu operation The menu items provide several options for you to fine-tune your camera functions. The following table gives details on menu operations. How to... Action Bring up the menu Press the Menu button. Move the highlight bar Use the Direction buttons to move up or down.
  • Page 11 The Photo-Frame function is disabled. Frame This setting allows you to combine two images taken On/Off individually into one photo. Two-in-One When resolution is set to 10M, the “Photo Frame” and “Two-in-One” options, as well as the “16:9 display” function, will not be available.
  • Page 12: Menu Items In Playback Mode

    Cancel Cancel action. * If there are no files in the camera, no items will be seen. Before using the Print command in the menu, you need to connect the camera to a PictBridge compatible printer via the accessory USB cable.
  • Page 13: Menu Items In Setting Mode

    Menu items in Setting mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Setting ( ) mode → Press the Menu button. Item Option Description Date & Time Set date and time. Beep On/Off Enable/Disable beep sound. 50Hz Set flicker frequency to 50Hz*.
  • Page 14: Battery Life Indicator

    50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Note: The flicker setting is based on the frequency standard of your local power supply. Battery Life Indicator Icon Description Full battery life Moderate battery life Low battery life * If the indicator turns red, (white) flash strobe is disabled.
  • Page 15: Battery Life

    SD/MMC card (MB) SD/MMC card (6MB) 1040 SD/MMC card (MB) 2080 SD/MMC card (GB) 4160 1840 1040 Note: The actual value of capacity may vary (up to ± 30%) depending on the color saturation and complexity of your subject and surroundings.
  • Page 16: Advanced Instructions

    Advanced Instructions English...
  • Page 17: Copying Files To Your Pc

    Notice for Windows 2000 users: During the installation process, a warning message regarding digital signature may appear twice or more. Please click on Yes to continue the process. The software is fully compatible with Windows 2000 operation system. 3. Install the driver.
  • Page 18 5. Install Direct X 9.0c or above. After the codecs installation is completed, you will be prompted to install Direct X 9.0c or above if the program is not yet installed in your computer. Please click on Yes to continue.
  • Page 19: Connecting The Camcorder To Your Pc

    3. Connect the USB cable to your camcorder. Connect the other end of the USB cable to your camcorder. The default is set to “Disk” mode, if you would likt to set other modes as default, please refer to “USB Mode” section for more information.
  • Page 20: File Location

    After connecting the camcorder to your computer, a removable disk will appear in your computer. The removable disk actually represents the storage medium of your camcorder. In the disk you can find all of your recordings. Refer to the figure below to see where the files are stored.
  • Page 21: Troubleshooting

    Appendix: A Troubleshooting When using the camcorder: Problem Cause Solution The battery is out of power. Replace the battery. The camcorder can not be powered on normally. The battery is incorrectly Re-install the battery. installed. If the camcorder stays idle...
  • Page 22 Then power on operation. the camcorder. The recorded pictures appear Adjust the focus to an The focus is not correctly set. too blurred. appropriate position. Use flash strobe when taking The environment of shooting The recorded pictures or pictures.
  • Page 23 Appendix: A When connecting the camcorder to the computer or TV: Problem Cause Solution Install Direct X 9.0c or above and Windows Media 9.0 Codecs to solve this problem. See “Installing the driver I cannot view the video clips Driver or software is not to your PC”...
  • Page 24: Flicker Settings

    Description Recording The camcorder is recording a file. If you insert a SD card and the card is set to “Protected”, this message will Please Unlock SD Card show up when the camcorder tries to write data into the card.
  • Page 25: Instruction For Arcsoft Mediaconverter

    files into formats optimized for use on your portable device. Multiple files and file types can be converted at the same time. It’s easy! Three simple steps are all it takes. (Please refer to “Converted files” section for more information.)
  • Page 26 Appendix: B Supported file formats Video Video files are converted and copied to the selected location as MPEG-4 encoded AVI files, WMV files or MPEG-4 encoded ASF files (Default). Supported file types for conversion - AVI (Microsoft Video 1 format, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, etc.)
  • Page 27 Appendix: B Converted files...
  • Page 28: Step 1: Select Media

    Check the “AutoPlay” box to start the playback automatically after you click a file. 3 Repeat steps 1 and 2 above until all the files you want are added. In addition to using the above method, you can also drag-and-drop files directly to the file list in the program window.
  • Page 29 The default save location is “C:\Documents and Settings\ [current user]\My documents”. However, you’ll most likely want to save the files to your portable device. In this case, make sure your device is connected, and then click “Select Destination” and choose the device.
  • Page 30 - File Format (MPEG-4 encoded AVI files, WMV files or MPEG-4 encoded ASF files) - Video Bitrate (Options include 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0 MB [default], 2.5 MB, and 3.0 - Audio Bitrate (Options include 96 KB, 128 KB [default], 192 KB) - Frame Per Second (Options include [in fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 [default], and...
  • Page 31 Appendix: B Playing the converted ASF files in your camcorder To play the video clips or movies (MPEG-4 in ASF format only) converted by ArcSoft MediaConverter in your MPEG-4 digital camcorder, please follow the steps below. Step 1 Insert a SD/MMC card in the card slot of the camcorder and connect the camcorder to PC via the USB cable.
  • Page 32: System Requirements

    Operating System: Windows 2000/XP CPU: Pentium III or above System RAM: 128MB or above Graphic Card: 64MB, 24 bit true color CD-ROM speed: 4x or above Software: Direct X 9.0c or above and Windows Media Player Codecs Other: USB connector...
  • Page 33: Erste Schritte

    Status-LED (links) / Modustaste Lade-LED (rechts) Menütaste LCD-Bildschirm Auslösertaste Zurück-Taste / Zoomtaste (ein-/auszoomen) Schnellrücklauf-Taste Wiedergabe- Aufnahmetaste /Pause-Taste Vor-Taste / Kopfhöreranschluss Schnellvorlauf-Taste Makromodus- USB-Anschluss * schalter AV-Anschluss * Blitzschalter * hinter der Abdeckung Weißabgleich- Schalter Ein-/Aus-Taste OK-Taste/ LED-Lichtanzeigen- 4:3-/6:9-Display- Schalter Schalter...
  • Page 34: Einlegen Der Batterie

    2. Die Lade-LED leuchtet rot und der Ladevorgang beginnt. 3. Sobald die Lade-LED grün wird, ist die Batterie vollständig aufgeladen. Wenn Sie die Batterie über einen PC aufladen, dürfen Sie den Camcorder nicht einschalten, da sonst der Ladevorgang stoppt.
  • Page 35: Einlegen Einer Speicherkarte (Optional)

    Falls der Camcorder sich durch Drücken der Ein-/Aus-Taste nicht einschaltet, prüfen Sie bitte, ob: 1. die Batterie ordnungsgemäß im Camcorder eingelegt ist. 2. die Batterie ausreichend geladen ist. Falls der Camcorder längere Zeit inaktiv ist, schaltet er, je nach Einstellung der Funktion Auto-Aus, automatisch aus.
  • Page 36: Lesen Der Lcd-Anzeigen

    Einschalten → Modustaste drücken → Modus Einstellung aufrufen → Wählen Sie mit den Richtungstasten den Menüpunkt Datum&Zeit und drücken Sie die OK-Taste, um die Optionen anzuzeigen → Stellen Sie mit den Richtungstasten das Datum und die Zeit richtig ein und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
  • Page 37: Aufzeichnen Von Videos

    Verwenden Sie zum Ein- oder Auszoomen die Aufwärts- bzw. Abwärtstaste der Zoomtasten. Die optische Vegrößerung beträgt 3X, die digitale Vegrößerung beträgt 8X. Hinweis: Der optische Zoom und der Digitalzoom sind an der Auszoomen Linie in der Mitte der Zoomverhältnisleiste erkenntlich. Ist der maximale optische Zoom erreicht, müssen Sie einige wenige...
  • Page 38: Aufnehmen Von Fotos

    2. Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Achten Sie darauf, 3 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie erneut die Aufnahmetaste, um das Mikrofon nicht zu blockieren. die Aufzeichnung zu beenden. Sie können vor oder während der Aufzeichnung die Links- oder Rechtstasten der Richtungstasten drücken, um die...
  • Page 39: Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen

    Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen 1. Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Wiedergabemodus ( ) zu wählen. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den Modus aufzurufen. Oder drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste ( unterhalb des LCD-Bildschirms. 2. Vorgänge im Wiedergabemodus:...
  • Page 40 Anschließen des Camcorders an einen Fernseher Schließen Sie den Camcorder zur Echtzeitanzeige mit dem mitgelieferten AV- Kabel an einen Fernseher an. Sie können Ihre Videos, Fotos und Audiodateien direkt über einen Fernseher wiedergeben, um sie so mit Freunden und Familienangehörigen gemeinsam zu betrachten.
  • Page 41: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen Menübedienung Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende Tabelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung. Funktion Vorgang Aufrufen des Menüs Drücken Sie die Menütaste. Navigieren Sie mit den Richtungstasten nach oben oder Verschieben des Markierungsrahmens nach unten.
  • Page 42 Fotorahmen Die Fotorahmenfunktion wird deaktiviert. Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, zwei separat Ein/Aus aufgenommene Bilder zu einem Foto zusammenzuführen. Zwei-in-Eins Ist die Auflösung auf 10M oder höher eingestellt, sind die Optionen “Fotorahmen” und “Zwei-in-Eins” sowie die Funktion “16:9-Display” nicht verfügbar.
  • Page 43: Menüpunkte Im Wiedergabemodus

    Drucken Abbrechen Bricht diesen Vorgang ab. * Falls sich keine Dateien auf der Kamera befinden, werden keine Menüpunkte angezeigt. Bevor Sie den Druckbefehl im Menü verwenden können, müssen Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen.
  • Page 44: Menüpunkte Im Einstellungsmodus

    Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 1 Min 1 Minute inaktiv ist. Auto-Aus Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 3 3 Min Minuten inaktiv ist. Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 5 5 Min Minuten inaktiv ist.
  • Page 45 Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Bei Anschluss an einen PC zeigt die Kamera ein Menü an, Menü aus dem Sie den gewünschten Verbindungsmodus auswählen können. Bei Anschluss an einen PC wechselt die Kamera automatisch in Disk Modus den Diskmodus (Wechseldatenträger).
  • Page 46 SD/MMC-Karte (MB) SD/MMC-Karte (GB) Foto Speicher SD/MMC-Karte (MB) SD/MMC-Karte (6MB) 1040 SD/MMC-Karte (MB) 2080 SD/MMC-Karte (GB) 4160 1840 1040 Hinweis: Die tatsächliche Kapazität kann je nach Farbsättigung und Komplexität Ihres Aufnahmeobjekts und der Umgebung variieren (bis zu ± 30 %).
  • Page 47 Erweiterte Anweisungen Deutsch...
  • Page 48: Kopieren Von Dateien Auf Ihren Pc

    Damit Videos auf dem PC wiedergegeben werden können, müssen Sie den Camcordertreiber installieren. So installieren Sie die Software: 1. Legen Sie die Treiber-CD ein. Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-ROM- Laufwerk ein. Schließen Sie den Camcorder noch nicht an den Computer an.
  • Page 49 Direct X 9.0c oder höher zu installieren, falls dieses Programm noch nicht auf Ihrem Computer installiert ist. Bitte klicken Sie auf Ja, um fortzufahren. Windows Media Player Codecs und Direct X 9.0c oder höher werden benötigt, um mit dem Camcorder aufgezeichnete Videos wiederzugeben.
  • Page 50 Bei Anschluss an einen PC wechselt der Camcorder Disk Modus automatisch in den Diskmodus (Wechseldatenträger). Hinweis für Benutzer von Windows 2000/XP: Gehen Sie beim Abtrennen des Camcorders vom Computer bitte wie folgt vor: 1. Doppelklicken Sie auf das Symbol in der Systemablage. 2. Klicken Sie auf (USB-Laufwerk) und anschließend auf Anhalten.
  • Page 51 Dateipfad Nach Anschluss des Camcorders an den Computer wird auf dem Computer ein Wechsellaufwerk angezeigt. Der Wechseldatenträger stellt das Speichermedium Ihres Camcorders dar. Auf diesem Wechsellaufwerk finden Sie alle Ihre Aufzeichnungen. Den Speicherort der Dateien entnehmen Sie bitte der nachstehenden Abbildung.
  • Page 52: Problembehebung

    Karte oder dem internen Speicher Speicherplatz frei. Ich kann keine Fotos oder Videos aufnehmen, wenn Der Camcorder lädt gerade Warten Sie, bis der Blitz ganz ich den Auslöser bzw. die den Blitz auf. aufgeladen ist. Aufnahmetaste drücke. Es wird eine “geschützte”...
  • Page 53 Blitz aufgrund unzureichender Spannung deaktiviert sein. Entfernen Sie die Batterie Der Camcorder reagiert und legen Sie sie wieder in Es liegt ein Softwareproblem während des Betriebs auf das Batteriefach ein. Schalten beim Camcorder vor. keinerlei Eingaben. Sie den Camcorder dann wieder ein.
  • Page 54 Anhang: A Beim Anschließen des Camcorders an einen Computer oder ein TV-Gerät. Problem Ursache Behebung Installieren Sie Direct X 9.0c oder höher und Windows Media 9.0 Codecs, um das Problem zu beheben. Der Treiber oder die Software Details zum Installieren der...
  • Page 55 Wird der Camcorder in den Wiedergabemodus geschaltet und ist keine Keine Datei Datei zur Wiedergabe vorhanden, wird diese Meldung angezeigt. Der Ladestand der Batterie im Camcorder ist niedrig. Sie sollten die Batterie Bitte Batterie tauschen sofort mit einer neuen austauschen.
  • Page 56 Musikdateien schnell und mühelos in das optimale Format für Ihr tragbares Gerät um. Es kann mehrere Dateien und Dateitypen gleichzeitig umwandeln. Probieren Sie es aus! Drei einfache Schritte - das ist alles (Weitere Informationen sind im Abschnitt “Konvertierte Dateien” angegeben.)
  • Page 57: Unterstützte Dateiformate

    4 kodierte AVI-Dateien, WMV-Dateien oder MPEG-4 kodierte ASF-Dateien (Standard) kopiert. Unterstützte Dateitypen für die Umwandlung - AVI (Microsoft Video 1 Format, Cinepak, Intel Indeo, nicht komprimiert usw.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 in AVI format...
  • Page 58 Anhang: B Konvertierte Dateien...
  • Page 59 3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis alle gewünschten Dateien hinzugefügt sind. Alternativ zu der oben geschilderten Methode können Sie Dateien auch direkt in die Dateiliste im Programmfenster ziehen. Löschen von Dateien Um eine Datei aus der Liste zu löschen, markieren Sie sie und klicken Sie auf “X”.
  • Page 60 Einstellungen\[aktueller Benutzer]\Eigene Dateien” wird als Speicherort vorgegeben. Jedoch werden Sie die Dateien sicherlich auf Ihrem tragbaren Gerät speichern wollen. Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass das Gerät angeschlossen ist, klicken Sie auf “Ziel auswählen“ und wählen Sie dann das Gerät.
  • Page 61 - Dateiformat (MPEG-4 kodierte AVI-Dateien, WMV-Dateien oder MPEG-4 kodierte ASF- Dateien) - Video-Bitrate (Optionen sind 500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [Standard], 2,5 MB 3,0 - Audio-Bitrate (Optionen sind 96 KB, 128 KB [Standard] 192 KB) - Bilder pro Sekunde (Optionen sind 15,00, 20,00, 24,00, 25,00 [Standard] 29,97 Bilder pro Sek) Die Option “Optimiert für das gewählte Gerät”...
  • Page 62 Speichern Sie die ASF-Dateien, die Sie mit dem MediaConverter auf Ihrem PC umgewandelt haben, im Camcorder. 1 Kopieren Sie die umgewandelten ASF-Dateien. 2 Öffnen Sie den Windows Explorer und suchen Sie im Arbeitsplatz nach dem “Wechselspeichermedium”. 3 Doppelklicken Sie auf das Symbol des Wechselspeichermediums.
  • Page 63 Anhang: C Systemvoraussetzungen Betriebssystem: Windows 2000/XP Prozessor: Pentium III oder höher System-RAM: 128 MB oder mehr Grafikkarte: 64 MB, 24-Bit True Color Geschwindigkeit des CD-ROM-Laufwerks: 4x oder höher Software: Direct X 9.0c oder höher und Windows Media Player Codecs Sonstiges: USB-Anschluss...
  • Page 64: Prise En Main

    Prise en main Connaître les parties de votre caméscope Microphone Haut-parleur Objectif Témoins LED Flash Couvercle batterie Vue de dessous Dragonne Embase trépied Slot carte SD/MMC (sous le capot batterie) LED d’état (gauche) / Bouton de mode LED de charge (droite)
  • Page 65: Installer La Batterie

    Branchez une extrémité de l’adaptateur AC fourni sur le port USB du caméscope et l’autre extrémité sur la prise secteur. Branchez une extrémité du câble USB fourni sur le port USB du caméscope et l’autre extrémité sur un PC sous tension.
  • Page 66: Insérer Une Carte Mémoire (Facultatif)

    Pour éteindre le caméscope, maintenez enfoncé le bouton d’Alimentation pendant 1~3 secondes ou fermez le moniteur LCD. Si le caméscope ne s’allume pas avoir avoir appuyé sur le bouton d’alimentation, veuillez vérifier: 1. Le pack batterie est bien installé dans le caméscope.
  • Page 67: Lire Les Indicateurs Lcd

    Réglage de langue et de l’heure Langue: Mettez en marche → Appuyez sur le bouton Mode → Entrez dans le mode Réglage → Utilisez les boutons directionnels pour sélectionner l’élément Langue et appuyez sur le bouton OK pour entrer → Utilisez les boutons directionnels pour sélectionner la langue appropriée et appuyez sur le bouton...
  • Page 68: Utilisation De Base

    5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * A zoom fixe 1X 2. Zoomer: Utilisez les boutons de Zoom vers le haut ou vers le bas pour zoomer ou dézoomer l’écran. Le grossissement optique est de 3X et le Dézoomer grossissement numérique est de 8X.
  • Page 69: Prendre Une Photo

    Zoomer * A zoom fixe 1X 2. Zoomer: Utilisez les boutons de Zoom vers le haut ou vers le bas pour zoomer ou dézoomer l’écran. Le grossissement optique est de 3X et le grossissement numérique est de 8X. Ajustez les autres réglages avancés si nécessaire.
  • Page 70: Lire Vos Enregistrements

    Lire vos enregistrements 1. Appuyez sur le bouton de mode et utiliser les boutons directionnels pour sélectionner le mode Lecture ( ). Appuyez alors sur la touche OK pour entrer. Ou appuyez sur le bouton Lecture/Pause ( ) sous le moniteur LCD.
  • Page 71: Relier Le Caméscope À Un Téléviseur

    Relier le caméscope à un téléviseur Reliez votre caméscope à votre téléviseur via le câble AV accessoire pour un affichage en temps réel. Vous pouvez lire vos clips vidéo, vos photos, et vos enregistrements audio directement sur votre téléviseur pour les partager en famille et avec vos amis.
  • Page 72: Utilisation Avancée

    Utilisation avancée Utilisation du menu Les éléments de menu offrent plusieurs options pour affiner les fonctions de votre caméra. Le tableau suivant donne les détails de l’utilisation des menus. Comment... Action Afficher le menu Appuyez sur le bouton de Menu.
  • Page 73 Option Description Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. Auto Strobe Le flash est forcé à se déclencher à chaque prise de vue. Marche Le flash est désactivé. Arrêt Effectue les enregistrements en couleurs naturelles. Normal N&B (Noir & Blanc) Effets Effectue les enregistrements en noir et blanc.
  • Page 74: Les Éléments De Menu Du Mode Lecture

    Les éléments de menu du mode Lecture Mettez en marche → Appuyez sur le bouton Mode → Entrez dans le mode Lecture ) → Appuyez sur le bouton de Menu. Elément Option Description Oui/Non Supprime le fichier en cours. Supprimer Supprime toutes les images et fichiers vidéo/audio stockés dans...
  • Page 75: Les Éléments De Menu Du Mode Réglage

    Les éléments de menu du mode réglage Mettez en marche → Appuyez sur le bouton Mode → Entrez dans le mode Réglage ) → Appuyez sur le bouton de Menu. Elément Option Description Date & Règle la date et l’heure.
  • Page 76: Les Éléments De Menu Du Mode Réglage (Suite)

    50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Note: Le réglage de fréquence est basé sur le standard de fréquence de votre réseau électrique local. Indicateur d’autonomie batterie Icône Description Batterie à pleine charge Batterie à charge moyenne Batterie faible * si l’indicateur devient rouge, (blanche) la flash est désactivé.
  • Page 77: Capacité De Stockage

    * résolution réglée sur VGA (640x480 pixels) ** flash éteint *** résolution réglée sur 5M (2560x1920) Note: Ce tableau n’est là que pour information. L’autonomie réelle de la batterie dépend de votre type de batterie et du niveau de charge. Capacité de stockage Vidéo (min.)
  • Page 78 Instructions avancées Caméscope numérique Français...
  • Page 79: Copier Des Fichiers Vers Votre Pc

    Copier des fichiers vers votre PC Installer le pilote sur votre PC Il vous faut installer le pilote du caméscope pour assurer que les clips vidéos pourront être lus sur votre PC. Pour installer le logiciel: 1. Insérez le CD pilote.
  • Page 80 5. Installez Direct X 9.0c ou supérieur. Une fois l’installation des codecs terminée, il vous est demandé d’installer Direct X 9.0c ou supérieur si le programme n’a pas déjà été installé. Veuillez cliquer sur Oui pour continuer. Les Codecs Windows Media Player et Direct X 9.0c ou supérieur sont nécessaires pour visualiser les clips vidéo enregistrés par le caméscope.
  • Page 81 à la section “Mode USB” pour plus d’informations. Mode USB: Mettez en marche → Appuyez sur le bouton Mode → Entrez dans le mode Réglage ( Lorsque relié à un PC, le caméscope affiche un menu Menu vous permettant de choisir le mode de connexion souhaité.
  • Page 82: Emplacement Des Fichiers

    Emplacement des fichiers Après avoir relié le caméscope à votre ordinateur, un disque amovible apparaît sur votre poste de travail. Le disque amovible représente en fait le support de stockage de votre caméscope. Vous trouverez l’ensemble de vos enregistrements sur ce disque. Référez-vous à la figure ci-dessous pour voir où...
  • Page 83: Dépannage

    Je n’ai pas effacé d’image Les enregistrements perdus après avoir pris quelques ni de clip vidéo, mais je ne sont sauvegardés dans la images ou clips vidéo. Vous les trouve plus sur la carte mémoire interne.
  • Page 84 Annexe: A Lors de l’utilisation du caméscope: Problème Cause Solution Si l’icône de pile indique une pile faible, le flash peut se Impossible d’utiliser le flash. Remplacez la pile. trouver désactivé pour cause de tension insuffisante. Remplacez le pack pile et Le caméscope ne répond à...
  • Page 85 Annexe: A Lorsque vous branchez le caméscope sur un ordinateur ou sur un téléviseur: Problème Cause Solution Installez Direct X 9.0c ou supérieur et les Codecs Windows Media 9.0 pour résoudre ce problème. Voir Je n’arrive pas à visualiser Le pilote ou le logiciel n’est “Installer le pilote sur votre...
  • Page 86: Réglage De Fréquence

    Réglage 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Note: Le réglage de fréquence est basé sur le standard de fréquence de votre réseau électrique local. Messages système Message Description Enregistrement en cours Le caméscope est en train d’enregistrer un fichier. Déverrouiller la carte Si vous insérez une carte SD et que cette carte est “Protégée”, ce message...
  • Page 87 De multiples fichiers et types de fichiers peuvent être convertis en même temps. C’est facile! Il suffit de trois étapes simples. (Veuillez-vous référer à la section “Fichiers convertis” pour davantage d’informations.) Configuration système requise...
  • Page 88 - MPEG-4 en ASF - WMV - QuickTime MOV QuickTime 6.5 et Windows Media Player 9.0 ou supérieur sont requis pour la conversion de fichiers respectifs QuickTime MOV et WMV. Formats de fichiers pris en charge pour l’export - AVI (MPEG-4 SP)
  • Page 89 Annexe: B Fichiers convertis...
  • Page 90 Cochez la base “Autoplay” pour démarrer la lecture automatique après avoir cliqué sur un fichier. 3 Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus jusqu’à avoir ajouté tous les fichiers souhaités. En plus d’utiliser la méthode ci-dessus, vous pouvez également glisser-déposer des fichiers directement dans la liste des fichiers de la fenêtre du programme.
  • Page 91 Annexe: B Etape 2: Sélectionnez la destination Cliquez sur le bouton “Sélectionner la destination” pour choisir l’emplacement où vous voulez que les fichiers convertis soient sauvegardés. L’emplacement de sauvegarde par défaut est “C:\Documents and Settings\ [Utilisateur en cours]\My documents”. Cependant, vous voudrez sans doute sauvegarder les fichiers sur votre périphérique...
  • Page 92 Une barre de progression affiche l’état en cours. Différents popups peuvent apparaître pour demander des confirmations spécifiques. Un popup apparaît et vous informe une fois que tous les fichiers ont été convertis et stockés à l’emplacement que vous avez choisi.
  • Page 93 7 Modifiez les noms de fichiers en CLIP****.ASF. **** peut être tout nombre à 4 chiffres entre 0001 et 9999. Le nom du fichier doit suivre le principe de nommage de votre caméscope, pour que le caméscope puisse identifier les fichiers enregistrés dans le dossier de fichiers 100MEDIA.
  • Page 94: Configuration Système Requise

    Système d’exploitation: Windows 2000/XP CPU: Pentium III ou supérieur RAM Système: 128MB ou plus Carte graphique: 64MB, 24 bit true color Vitesse CD-ROM : 4x ou plus Logiciels: Direct X 9.0c ou supérieur et Codecs Windows Media 9.0 Autre: Connecteur USB...
  • Page 95: Conoscere La Parti Della Videocamera

    Preparazione Conoscere la parti della videocamera Microfono Casse Obiettivo Luci LED Flash Coperchio scomaprto battere Veduta inferiore Aggancio cinturino Aggancio treppiede Alloggio scheda SD/MMC (sotto il coperchio dello scomparto batterie) LED di Sato (sinistra) / Tasto MODALITÀ LED di carica (destra)
  • Page 96: Inserimento Della Batteria

    USB della videocamera, e l’altra estremità ad un PC acceso. Assicurarsi che la videocamera sia spenta. Oppure 2. Il LED di carica diventa di colore rosso e la ricarica si avvia. 3. Quando il LED di carica si spegne, il pacco batteria è...
  • Page 97: Inserimento Di Una Scheda Memoria (Optional)

    Per spegnere la videocamera chiudere il display LCD, oppure tenere premuto per 1-3 secondi il tasto Alimentazione. Se la videocamera non si accende dopo avere premuto il tasto Alimentazione, controllare che: 1. Il pacco batteria sia inserito in modo appropriato nella videocamera.
  • Page 98: Lettura Degli Indicatori Del Display Lcd

    Impostazione → Usare i tasti direzionali per selezionare la voce Data e Ora e premere il tasto OK per accedere → Usare i tasti direzionali per impostare la data e l’ora corretta, e poi premere il tasto OK per confermare.
  • Page 99: Operazioni Di Base

    * A zoom fisso 1x 2. Zoomare: Usare il tasto T o W dello Zoom, per ingrandire o ridurre l’immagine su schermo. L’ingrandimento ottico è di 3x e quello digitale è di 8x. Nota: Lo zoom ottico e quello digitale possono essere identificati dalla riga nel mezzo della barra dello zoom.
  • Page 100: Registrazione Di Una Sequenza Vocale

    Ingrandimento * A zoom fisso 1X 2. Zoomare: Usare il tasto T o W dello Zoom, per ingrandire o ridurre l’immagine su schermo. L’ingrandimento ottico è di 3X e quello digitale è di 8X. Regolare altre impostazioni avanzate, se necessario.
  • Page 101: Riproduzione Delle Registrazioni

    Riproduzione delle registrazioni 1. Premere il tasto Modalità ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità Riproduzione ( ). Poi premere il tasto OK per accedere. Oppure premere il tasto Esecuzione/Pausa ( ) sulla parte inferiore del display LCD.
  • Page 102: Collegamento Della Videocamera Al Televisore

    Collegamento della videocamera al televisore Collegare la videocamera ed il televisore usando il cavo AV fornito in dotazione per ottenere la visualizzazione in tempo reale. Si possono visualizzare sequenze video, fotografie e registrazioni audio direttamente sul televisore e condividerle con amici e famigliari.
  • Page 103: Operazioni Avanzate

    Operazioni avanzate Funzionamento dei menu Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La tavola che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu. Come fare per... Azione Fare apparire il menu Premere il tasto Menu.
  • Page 104 La Cornice foto è disabilitata. Questa impostazione consente di combinare in un’unica foto Attiva/Disattiva due immagini scattate individualmente. Due in uno Quando la risoluzione è impostata su 10M o superiore, le opzioni “Cornice foto”, “Due in uno” ed anche “visualizzazione 16:9” non saranno disponibili.
  • Page 105: Voci Del Menu In Modalità Riproduzione

    Voci del menu in modalità Riproduzione Accendere → Premere il tasto Modalità → Accedere alla modalità di riproduzione ( ) → Premere il tasto Menu. Voce Opzione Descrizione No / Sì Elimina il file corrente. Elimina Elimina tutte le immagini ed i file video/audio archiviati nella No / Sì...
  • Page 106: Voci Del Menu In Modalità Impostazioni

    Voci del menu in modalità Impostazioni Accendere → Premere il tasto Modalità → Accedere alla modalità di Impostazione ) → Premere il tasto Menu. Voce Opzione Descrizione Data e Ora Imposta data e ora. Attivo/ Avviso son. Abilita/disabilita l’avviso sonoro.
  • Page 107: Voci Del Menu In Modalità Impostazioni (Segue)

    Impostazione 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Nota: l’impostazione della frequenza si basa sullo standard della frequenza del fornitore locale di energia elettrica. Indicatore di carica della batteria Icona Descrizione Batteria completamente carica Durata media della batteria Batteria scarica * Se l’indicatore diventa di colore...
  • Page 108: Durata Della Batteria

    1040 Scheda SD/MMC (MB) 2080 Scheda SD/MMC (GB) 4160 1840 1040 Nota: il valore attuale della capacità può variare (fino al ± 30%) in base alla saturazione del colore ed alla complessità del soggetto e di ciò che lo circonda.
  • Page 109: Istruzioni Avanzate

    Istruzioni avanzate Videocamera digitale Italiano...
  • Page 110: Copiare I File Sul Pc

    Avviso per gli utenti Windows 2000: durante la procedura d’installazione, potrebbe apparire due o più volte un messaggio d’avviso sulla firma digitale. Fare clic su Sì per continuare la procedura. Il software è totalmente compatibile con il sistema operativo Windows 2000.
  • Page 111: Copiare I File Sul Pc (Segue)

    5. Installazione di Direct X 9.0c o superiore. Dopo avere completato l’installazione dei codec, verrà richiesto di installare Direct X 9.0c o superiore se il programma non è ancora stato installato sul computer. Fare clic su Sì per continuare. Windows Media Player Codecs e Direct X 9.0c o superiore sono necessari per visualizzare delle sequenze video registrate dalla videocamera.
  • Page 112: Collegamento Della Videocamera Al Pc

    2. Fare clic sull’icona (disco USB) e poi su Stop. 3. Quando appare la schermata di conferma, selezionare la videocamera e fare clic su 4. Seguire le istruzioni a video per scollegare in modo sicuro la videocamera dal computer...
  • Page 113: Posizione Dei File

    Dopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà un disco rimovibile. Il disco rimovibile rappresenta il supporto d’archiviazione della videocamera. Nel disco si trovano tutte le registrazioni. Fare riferimento alla figura che segue per vedere dove sono archiviati i file.
  • Page 114: Risoluzione Dei Problemi

    Soluzione La batteria è scarica. Sostituire la batteria. La videocamera non può essere accesa come al solito. La batteria è inserita in modo Reinstallare la batteria. scorretto. Se la videocamera resta La videocamera è accesa, inattiva per più di un minuto, Premere qualsiasi tasto, però...
  • Page 115 Appendice: A Quando si utilizza la videocamera: Problema Causa Soluzione Se la relativa icona indica che la batteria è scarica, il Impossibile utilizzare il flash. Sostituire la batteria. flash è disabilitato perché il voltaggio è insufficiente. La videocamera non risponde...
  • Page 116 Appendice: A Quando si collega la videocamera al computer o al televisore: Problema Causa Soluzione Installare DirectX 9.0c o superiore e Windows Media 9.0 Codecs per risolvere questo problema. Vedere Impossibile vedere le Il driver o il software non è...
  • Page 117: Impostazioni Della Frequenza

    Impostazione 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: l’impostazione della frequenza si basa sullo standard della frequenza del fornitore locale di energia elettrica. Messaggi del sistema Messaggio Descrizione Recording (Registrazione) La videocamera sta registrando un file. Questo messaggio appare quando la videocamera cerca di scrivere dati su Sbloccare la scheda SD una scheda SD che è...
  • Page 118: Istruzioni Per Arcsoft Mediaconverter

    ArcSoft MediaConverter è un potente convertitore (tutto in uno) di file multimediali. Questa utilità converte rapidamente e senza sforzi foto, video e file musicali nei formati ottimizzati per l’uso sul dispositivo portatile. Più file, e di tipo diverso possono essere convertiti allo stesso tempo. È facile! Tutto quello che serve sono tre semplici fasi.
  • Page 119 - MPEG-4 in formato AVI - MPEG-4 in ASF - WMV - QuickTime MOV QuickTime 6.5 e Windows Media Player 9.0 o superiore sono necessari per la conversione dei file QuickTime MOV e WMV. Tipi di file supportati per l’esportazione - AVI (MPEG-4 SP)
  • Page 120 Appendice: B File convertiti...
  • Page 121 2 Apparirà la finestra “Apri”. Trovare la cartella che contiene i file che si vogliono convertire. a. Usare il menu a discesa “Tipo di file” per filtrare i tipi di file che si vogliono visualizzare. b. Fare un’anteprima dei file evidenziati per assicurarsi che siano quelli desiderati.
  • Page 122 Il percorso predefinito è “C:\Documents and Settings\[nome utente]\My documents”. Tuttavia, molto probabilmente si vorranno salvare i file sul dispositivo portatile. In questo caso, accertarsi che il dispositivo sia collegato, e poi fare clic su “Selezione destinazione” e scegliere il dispositivo. Impostazioni Facendo clic sul pulsante Impostazioni si può...
  • Page 123 - Bit rate video (le opzioni includono 500KB, 1,0MB, 1,5MB, 2,0 MB [impostazione predefinita], 2,5 MB e 3,0 MB) - Bit rate audio (le opzioni includono 96 KB, 128 KB [impostazione predefinita], 192 KB) - Fotogrammi/secondo (le opzioni includono [in fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 [impostazione predefinita] e 29.97)
  • Page 124 Appendice: B Riproduzione dei file ASF convertiti con la videocamera Attenersi alle fasi che seguono per riprodurre le sequenze video o i filmati (solo MPEG-4 in formato ASF) convertiti da ArcSoft MediaConverter con la videocamera digitale MPEG-4. Fase 1 Inserire una scheda SD/MMC nell’apposita slot sulla videocamera e collegare la videocamera al PC mediante il cavo USB.
  • Page 125: Requisiti Del Sistema

    Sistema operativo: Windows 2000/XP CPU: Pentium III o superiore RAM di sistema: 128MB o superiore Scheda grafica: 64MB, colore reale a 24 bit Velocità CD-ROM: 4x o superiore Software: Direct X 9.0c o superiore e Windows Media Player Codecs Altro: Connettore USB...
  • Page 126: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Introducción a las partes de la videocámara Micrófono Altavoz Objetivo Indicadores LED Lámpara de flash Tapa de la batería Vista inferior Gancho para la correa Toma para trípode Ranura para tarjeta SD/MMC (dentro de la tapa de la batería)
  • Page 127: Instalar La Batería

    Instalar la batería 1. Desplace la tapa de la batería tal y como se indica en la figura. 2. Coloque la batería de ión-litio en el compartimento. Tenga en cuenta que los contactos metálicos deben estar alineados con los del compartimento.
  • Page 128: Insertar Una Tarjeta De Memoria (Opcional)

    Encendido durante 1 segundo para encender la cámara. Para apagar la videocámara, mantenga presionado el botón Encendido entre 1 y 3 segundos o cierre el monitor LCD. Si la videocámara no se enciende tras pulsar el botón Encendido, compruebe lo siguiente: 1.
  • Page 129: Leer Los Indicadores Lcd

    Configuración → Utilice los botones de Dirección para seleccionar el elemento Idioma y presione el botón Aceptar para abrir dicho elemento → Utilice los botones de Dirección para seleccionar el idioma que desee y, por último, presione el botón Aceptar para confirmar la selección.
  • Page 130: Funcionamiento Básico

    * A un zoom fijo 1X Acercar 2. Zoom: Mueva el botón Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla. La ampliación óptica es 3X y la digital 8X. Nota: el zoom óptico y digital se puede identificar por la línea situada...
  • Page 131: Capturar Una Imagen Estática

    * A un zoom fijo 1X 2. Zoom: Mueva el botón Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la pantalla. La ampliación óptica es 3X y la digital 8X. Cuando sea necesario, ajuste otros parámetros avanzados. Alejar Si el entorno está...
  • Page 132: Reproducir Las Grabaciones

    Reproducir las grabaciones 1. Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Reproducir ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar. O bien, presione el botón Reproducir/Pausa ( ) situado debajo del monitor LCD.
  • Page 133: Conectar La Videocámara A Un Televisor

    Conectar la videocámara a un televisor Conecte la videocámara y el televisor mediante el cable AV adicional para ver imágenes en tiempo real. Puede mostrar los videos, fotografías y grabaciones de audio directamente en el televisor y compartirlos con sus amigos y familiares.
  • Page 134: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado Uso de los menús Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la cámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús. Cómo... Acción Mostrar el menú. Presione el botón Menú.
  • Page 135 Esta configuración permite combinar dos imágenes tomadas Activar/Desactivar individualmente en una foto. Dos en una Cuando la resolución se establece en 10 M o más, las opciones “Marco de foto” y “Dos en una”, así como la función de “visualización 16:9”, se no están disponibles.
  • Page 136: Elementos De Menú En El Modo Reproducción

    Antes de utilizar el comando Imprimir del menú, es necesario conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable USB. Elementos de menú en el modo Voz Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Voz ( )→ Presione el botón Menú. Elemento Descripción...
  • Page 137: Elementos De Menú En El Modo Configuración

    Elementos de menú en el modo Configuración Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Configuración ( ) → Presione el botón Menú. Elemento Opción Descripción Fecha y hora Establece la fecha y hora. Activar/ Pitido Habilita y deshabilita el sonido de un pitido.
  • Page 138: Elementos De Menú En El Modo Configuración (Continuación)

    60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Nota: la configuración de parpadeo se basa en la norma de frecuencia de la fuente de alimentación eléctrica local. Indicador de carga de la batería Icono Descripción Batería totalmente cargada Batería con bastante carga Batería con carga baja...
  • Page 139: Vida De La Batería

    Tarjeta SD/MMC (MB) 2080 Tarjeta SD/MMC (GB) 4160 1840 1040 Nota: el valor actual de la capacidad puede variar (hasta ± 30%) dependiendo de la saturación de color y la complejidad de lo que desea fotografiar o grabar y el entorno.
  • Page 140 Instrucciones avanzadas Videocámara Digital Español...
  • Page 141: Copiar Archivos Al Pc

    Durante el proceso de instalación, puede aparecer un mensaje de advertencia relacionado con la firma digital una o dos veces. Haga clic en Sí para continuar con el proceso. El software es totalmente compatible con el sistema operativo Windows 2000.
  • Page 142: Copiar Archivos Al Pc (Continuación)

    Direct X 9.0c o una versión posterior si este programa aún no está instalado en el equipo. Haga clic en Sí para continuar. Para ver los clips de vídeo grabados por la videocámara en su PC son necesarios los códecs del Reproductor Windows Media y Direct X 9.0c o una versión posterior.
  • Page 143: Conectar La Videocámara A Su Pc

    “Modo USB” para obtener más información. Modo USB: Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Configuración Cuando se conecta a su PC, la videocámara muestra Menú un menú que le permite elegir el modo de conexión que desea.
  • Page 144: Ubicación De Los Archivos

    Ubicación de los archivos Tras conectar la videocámara al equipo, aparecerá una unidad extraíble en su PC. La unidad extraíble representa la unidad de almacenamiento de la videocámara. En el disco podrá encontrar todas las grabaciones. Consulte la figura que aparece a continuación para ver dónde se almacenan los archivos.
  • Page 145: Solución De Problemas

    Grabar. Se está utilizando una tarjeta Desproteja la tarjeta SD para SD “protegida”. poder escribir en ella. El formato de la tarjeta de Utilice la función “Formatear” La pantalla LCD muestra memoria no es compatible de la videocámara para dar el mensaje “ERROR DE...
  • Page 146 Al ver las imágenes en la parpadeo. Para obtener puede no coincidir con la pantalla LCD o el equipo más información, consulte norma del país en el que se aparece ruido. la tabla “Configuración de encuentre. parpadeo”. La secuencia numérica Utilice la función...
  • Page 147 Apéndice: A Al conectar la videocámara a un PC o TV: Problema Causa Solución Instale Direct X 9.0c o una versión posterior y los Códecs del reproductor multimedia de Windows para solucionar el problema. No se ha instalado en el Consulte “Instalar el...
  • Page 148: Configuración De Parpadeo

    Configuración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: la configuración de parpadeo se basa en la norma de frecuencia de la fuente de alimentación eléctrica local. Mensajes del sistema Mensaje Descripción Grabando La videocámara está grabando un archivo. Si inserta una tarjeta SD y está “protegida”, aparecerá este mensaje cuando Desbloquee la tarjeta SD la videocámara intente escribir datos en la tarjeta.
  • Page 149 50 MB de espacio disponible en disco duro 256 MB de memoria RAM DirectX 9 (se recomienda DirectX 9c) Reproductor de Windows Media 9.0 de Microsoft (para convertir archivos WMA y WMV) Microsoft Windows 2000/XP (Home o Profesional) Apple QuickTime 6.5 (para convertir archivos MOV)
  • Page 150 AVI codificados en MPEG-4, archivos WMV o archivos ASF codificados en MPEG-4 (formato predeterminado). Tipos de archivo que se pueden convertir - AVI (formato de Vídeo 1 de Microsoft, Cinepak, Intel Indeo, no comprimido, etc.) - MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1)
  • Page 151 Apéndice: B Convertir archivos...
  • Page 152 Active la casilla de verificación “Reproducción automática” para iniciar la reproducción automáticamente después de hacer clic en un archivo. 3 Repita los pasos 1 y 2 anteriores hasta que haya agregado todos los archivos que le interesan. Además de utilizar el método anterior, también puede arrastrar y colocar archivos directamente en la lista de archivos de la ventana del programa.
  • Page 153 Apéndice: B Paso 2: seleccionar el destino Haga clic en el botón “Seleccionar destino” para seleccionar la ubicación en la que desea guardar los archivos convertidos. La ubicación de almacenamiento predeterminada es “C:\Documents and Settings\[usuario actual]\Mis documentos”. No obstante, lo más probable es que desee guardar los archivos en un dispositivo portátil.
  • Page 154 - Formato de archivo (archivos AVI codificados con MPEG-4, archivos WMV o archivos ASF codificados con MPEG-4) - Tasa de bits de vídeo (las opciones disponibles son 500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [opción predeterminada], 2,5 MB y 3,0 MB) - Tasa de bits de audio (las opciones disponibles son 96 KB, 128 KB [opción...
  • Page 155 Paso 1 Inserte una tarjeta SD/MMC en la ranura de tarjetas de la videocámara y conecte ésta a su PC mediante el cable USB. Puede seguir las instrucciones de la sección “Conectar la videocámara a su PC” para obtener más información.
  • Page 156: Requisitos Del Sistema

    Memoria RAM del sistema: 128 MB o superior Tarjeta gráfica: 64 MB, color verdadero de 24 bits Velocidad del CD-ROM: 4x como mínimo Software: Direct X 9.0c o una versión posterior y los códecs del Reproductor de Windows Media Otros: Conector USB...
  • Page 157: Aan De Slag

    Aan de slag Kennismaken met de onderdelen van uw camcorder Microfoon Luidspreker Lens LED-lampen Flitserlamp Batterijklep Onderaanzicht Riemhaakje Statiefbevestiging SD/MMC-kaartsleuf (in de batterijklep) Status-LED (links) / Modusknop Ladings-LED (rechts) / Knop Menu LCD-scherm Ontspanknop Knop Vorige/ Knop Snel Knop in-/uitzoomen...
  • Page 158: De Batterij Plaatsen

    2. De ladings-LED wordt rood en het opladen wordt gestart. 3. Wanneer de ladings-LED dooft, betekent dit dat batterijpakket volledig is opgeladen. Als u een pc gebruikt om de batterij op te laden, mag u de camcorder niet inschakelen, anders wordt het opladen gestopt.
  • Page 159: Een Geheugenkaart Plaatsen (Optioneel)

    Naast het ingebouwde flashgeheugen, kan uw camera ook gegevens opslaan op een SD-kaart (Secure Digital) of een MMC-kaart (MultiMedia Card). Om een geheugenkaart te plaatsen, gaat u als volgt te werk: (1) Open de batterijklep. (2) Duw de kaart zoals aangegeven voorzichtig naar binnen tot de kaart de onderkant van de sleuf bereikt.
  • Page 160: Lcd-Indicators Aflezen

    Gebruik de Richtingsknoppen om het item Datum en tijd te selecteren en druk op OK om de optie te openen → Gebruik de Richtingsknoppen om de juiste datum en tijd in te stellen en druk op OK om uw keuze te bevestigen.
  • Page 161: Een Videoclip Opnemen

    3. Druk op de Opnameknop om de opname te starten. 4. Druk opnieuw op de Opnameknop om de opname te stoppen. 5. U kunt op de ontspanknop drukken om een stilstaand beeld op te nemen terwijl u een videoclip opneemt. De resolutie van de foto is afhankelijk van de videoresolutie-instelling (VGA of QVGA).
  • Page 162: Een Foto Maken

    Voor of tijdens de opname kunt u de richtingsknoppen naar links of rechts verplaatsen om de gevoeligheid van de microfoon aan te passen. Op deze manier stelt u het geluidsvolume in voor de opname.
  • Page 163: Uw Opnamen Afspelen

    Uw opnamen afspelen 1. Druk op de knop Modus en gebruik de richtingsknoppen om de Weergavemodus ) te selecteren. Druk vervolgens op OK om uw keuze te bevestigen. U kunt ook onder het LCD-scherm drukken op de knop Afspelen/Pauze ( 2.
  • Page 164: De Camcorder Aansluiten Op Een Tv

    De camcorder aansluiten op een tv Sluit uw camcorder aan op de tv met de meegeleverde AV-kabel voor real time- weergave. U kunt uw videoclips, foto’s en geluidsopnamen rechtstreeks op uw tv afspelen en ze delen met uw vrienden en familie.
  • Page 165: Geavanceerd Gebruik

    Geavanceerd gebruik Menugebruik De menu-onderdelen bieden u verschillende opties waarmee u de camerafuncties fijn kunt afstellen. In de volgende tabel vindt u details over het gebruik van het menu. Hoe kan ik... Actie Het menu openen Druk op de knop Menu.
  • Page 166 De functie Fotokader is uitgeschakeld. Met deze instelling kunt u twee afzonderlijk opgenomen foto’s Aan/Uit combineren in één foto. Twee in één Wanneer de resolutie is ingesteld op 10M of hoger, zullen de opties “Fotokader”, “Twee in één” en “16:9 beeldscherm” niet beschikbaar zijn.
  • Page 167: Menu-Items In De Weergavemodus

    Afdrukken Annuleren De actie annuleren. * Als er geen bestanden in de camera zijn, worden geen items weergegeven. Voordat u de opdracht Afdrukken in het menu selecteert, moet u de camera aansluiten op een PictBridge-compatibele printer via de meegeleverde USB-kabel.
  • Page 168: Menu-Items In De Instellingsstand

    Menu-items in de instellingsstand Inschakelen → Druk op de knop Modus → Open de modus Instellingen ( ) → Druk op de knop Menu. Item Optie Beschrijving Datum & De datum en tijd instellen. Tijd Piep Aan/Uit De pieptoon in-/uitschakelen.
  • Page 169: Indicator Levensduur Batterij

    Gemiddeld batterijvermogen Laag batterijvermogen * Als de indicator rood oplicht, (wit) is de flitser uitgeschakeld. Lege batterij Opmerking: Om te vermijden dat de voeding plotseling uitvalt, raden wij u aan de batterij te vervangen wanneer het pictogram een laag batterijvermogen aangeeft.
  • Page 170: Levensduur Batterij

    Foto Geheugen SD/MMC-kaart (MB) SD/MMC-kaart (6MB) 1040 SD/MMC-kaart (MB) 2080 SD/MMC-kaart (GB) 4160 1840 1040 Opmerking: De werkelijke waarde van de capaciteit kan variëren (tot ± 30%) afhankelijk van de kleurverzadiging en de complexiteit van uw onderwerp en de omgeving.
  • Page 171 Geavanceerde richtlijnen Digitale camcorder Nederlands...
  • Page 172: Bestanden Kopiëren Naar Uw Pc

    Opmerking voor gebruikers van Windows 2000: Tijdens het installatieproces zal een bericht tweemaal of meer verschijnen met betrekking tot de digitale handtekening. Klik op Ja om door te gaan met het proces. De software is volledig compatibel met het besturingssysteem Windows 2000.
  • Page 173 5. Direct X 9.0c of hoger installeren. Nadat de installatie van de codecs is voltooid, wordt u gevraagd Direct X 9.0c of hoger te installeren als dit programma nog niet op uw computer is geïnstalleerd.
  • Page 174: De Camcorder Aansluiten Op Uw Pc

    2. Klik op (USB-schijf) en klik vervolgens op Stop. 3. Selecteer de camcorder wanneer het bevestigingsscherm verschijnt en klik op OK. 4. Volg de instructies op het scherm om de camcorder veilig los te koppelen van uw computer.
  • Page 175 Nadat de camcorder is aangesloten op uw computer, verschijnt een verwisselbare schijf op uw computer. De verwisselbare schijf vertegenwoordigt eigenlijk het opslagmedium van uw camcorder. Op deze schijf kunt u al uw opnamen terugvinden. Raadpleeg de onderstaande afbeelding om te zien waar de bestanden worden opgeslagen.
  • Page 176: Problemen Oplossen

    De verloren opnamen zijn videoclips verwijderd, maar videoclips hebt opgenomen. opgeslagen in het intern ik kan ze niet vinden op de U kunt toegang krijgen tot geheugen. geheugenkaart. deze bestanden nadat u de geheugenkaart hebt...
  • Page 177 De camcorder reageert Verwijder de batterijdoos Er is een softwarefout niet op een actie tijdens de en vervang deze. Schakel opgetreden in de camcorder. werking. vervolgens de camcorder in. De opgenomen beelden zijn De focus is niet correct Stel de focus in op een te wazig.
  • Page 178 Bijlage: A Als u de camcorder aansluit op de computer of op de tv: Probleem Oorzaak Oplossing Installeer Direct X 9.0c of hoger en Windows Media 9.0 Codecs om dit probleem op te lossen. Zie Het stuurprogramma of de “Het stuurprogramma Ik kan de videoclips niet software is niet geïnstalleerd...
  • Page 179 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Opmerking: De Flikkerinstelling is gebaseerd op de frequentiestandaard van uw lokale voeding. Systeembericht Bericht Omschrijving Opnemen De camcorder is bezig met de opname van een bestand. Als u een SD-kaart plaatst en deze kaart op “Beveiligd” is ingesteld,...
  • Page 180: Richtlijnen Voor Arcsoft Mediaconverter

    U kunt meerdere bestanden en bestandstypen tegelijk converteren. Het is heel eenvoudig! U hoeft slechts drie stappen uit te voeren en het programma is klaar voor gebruik. (Raadpleeg het hoofdstuk “Geconverteerde bestanden” voor meer informatie.)
  • Page 181 - MPEG-4 in AVI-indeling - MPEG-4 in ASF - WMV - QuickTime MOV QuickTime 6.5 en Windows Media Player 9.0 of hoger zijn vereist voor de conversie van respectievelijk QuickTime MOV- en WMV-bestanden. Ondersteunde bestandstypen voor het exporteren - AVI (MPEG-4 SP)
  • Page 182 Bijlage: B Geconverteerde bestanden...
  • Page 183: Bestanden Verwijderen

    Bestanden verwijderen Om een bestand uit de lijst te verwijderen, markeert u het bestand en klikt u op het pictogram “X”.
  • Page 184 De standaard opslaglocatie is “C:\Documents and Settings\[huidige gebruiker]\My documents”. U zult de bestanden echter hoogstwaarschijnlijk op uw draagbaar apparaat willen opslaan. Controleer in dat geval of uw apparaat is aangesloten en klik vervolgens op “Doel selecteren” en kies het apparaat. Instellingen Wanneer u op de knop “Instellingen”...
  • Page 185 Video-instellingen Wanneer u een videobestand converteert, hebt u de keuze uit meerdere verschillende parameters: - Resolutie (opties omvatten QVGA (320 x 240) [standaard] en VGA (640 x 480)) - Bestandsindeling (MPEG-4 gecodeerde AVI-bestanden, WMV-bestanden of MPEG-4 gecodeerde ASF-bestanden) - Videobitsnelheid (opties omvatten 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0 MB [standaard], 2.5 MB en 3.0 MB)
  • Page 186 Stap 1 Stop een SD/MMC-kaart in de kaartsleuf van de camcorder en sluit deze aan op de pc via de USB-kabel. Raadpleeg de richtlijnen onder “De camcorder aansluiten op uw pc” voor meer informatie.
  • Page 187 Bijlage: C Systeemvereisten Besturingssysteem: Windows 2000/XP CPU: Pentium III of hoger Systeem-RAM: 128MB of hoger Grafische kaart : 64MB, 24 bits ware kleuren CD-ROM-snelheid: 4x of hoger Software: Direct X 9.0c of hoger en Windows Media Player Codecs Overige: USB-aansluiting...
  • Page 188: Conheça As Peças Que Compõem A Sua Camcorder

    Introdução Conheça as peças que compõem a sua camcorder Microfone Altifalante Lente LEDs de iluminação Flash Tampa do compartimento da bateria Parte de baixo Gancho da correia Entrada do tripé Ranhura para cartões de memória SD/MMC (no interior da tampa do compartimento da bateria) LED de estado (à...
  • Page 189: Colocação Da Bateria

    à tomada eléctrica. Ligue uma das extremidades do cabo USB fornecido à porta USB da camcorder e a outra extremidade a um PC ligado. Certifique-se de que a camcorder está desligada. 2. O LED indicador do carregamento fica vermelho e o carregamento é...
  • Page 190: Introdução De Um Cartão De Memória (Opcional)

    1 segundo para ligar a camcorder. Para desligar a camcorder, mantenha premido o botão de alimentação entre 1 ~ 3 segundos ou feche o ecrã LCD. Se a camcorder não ligar após premir o botão de alimentação, verifique se: 1.
  • Page 191: Significado Dos Ícones Apresentados No Ecrã Lcd

    Ligue a camcorder → Prima o botão Mode → Aceda ao modo Definição → Utilize os botões de direcção para seleccionar o item Idioma e depois prima o botão OK para aceder a esta opção → Utilize os botões de direcção para seleccionar o idioma pretendido e prima o botão OK para confirmar.
  • Page 192: Operações Básicas

    2. Aplicação de zoom: Mova o botão de zoom para cima ou para baixo para aplicar mais ou menos zoom ao nível do ecrã. O zoom óptico pode ir até às 3X Menos zoom e o zoom digital pode ir até às 8X.
  • Page 193: Tirar Fotografias

    Mova o botão de zoom para cima ou para baixo para aplicar mais ou menos zoom ao nível do ecrã. O zoom óptico pode ir até às 3X e o zoom digital pode ir até às 8X. Ajuste as outras definições avançadas se necessário.
  • Page 194: Reprodução Das Suas Gravações

    Reprodução das suas gravações 1. Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo Reproduzir ( ). De seguida, prima o botão OK para confirmar. Ou, prima o botão de reprodução/pausa ( ) existente por baixo do ecrã LCD.
  • Page 195: Ligação Da Camcorder A Um Televisor

    Ligue o seu televisor e defina-o para o modo AV. O sistema de TV varia de país para país. 2. Ligue as extremidades de áudio e de vídeo do cabo AV ao televisor. 3. Ligue a camcorder. 4. Ligue a outra extremidade do cabo AV à camcorder.
  • Page 196: Operações Avançadas

    Operações avançadas Operações do menu Os itens do menu proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à sintonização fina das funções da sua câmara. A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações dos menus. Como… Acção Aceder ao menu Prima o botão Menu.
  • Page 197 Ligado/Desligado no erã. O flash dispara automaticamente quando a iluminação é insuficiente. Auto Flash O flash é forçado a disparar sempre que é tirada uma foto. Ligado O flash está desactivado. Desligado As gravações são feitas com cores naturais. Normal P&B (Preto&Branco)
  • Page 198: Itens Do Menu No Modo Reproduzir

    Cancela a acção. * Se não existirem ficheiros na câmara, não serão apresentados quaisquer itens. Antes de utilizar o comando Imprimir no menu, tem de ligar a câmara a uma impressora compatível com a especificação PictBridge utilizando o cabo USB incluído.
  • Page 199: Itens Do Menu No Modo Definição

    Itens do menu no modo Definição Ligue a camcorder → Prima o botão Modo → Aceda ao modo Definição ( ) → Prima o botão Menu. Item Opção Descrição Data & Hora Define a data e a hora. Ligado/ Activa/desactiva o bip.
  • Page 200: Indicador De Carga Da Bateria

    50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede eléctrica local. Indicador de carga da bateria Ícone Descrição Bateria com carga completa Bateria com meia carga Bateria fraca * Se o LED indicador ficar vermelho, é...
  • Page 201: Duração Da Bateria

    (640x480 píxeis) ** flash desligado *** resolução definida para 5M (2560x1920) Nota: Esta tabela serve apenas como referência. A duração real da bateria depende do tipo de bateria e do nível de carregamento. Capacidade de armazenamento Vídeo (min.) Áudio (min.) Memória...
  • Page 202 Instruções avançadas Camcorder Digital Português...
  • Page 203: Copiar Ficheiros Para O Pc

    Feche todas as aplicações em execução no seu computador. Se o ecrã de execução automática do programa de instalação não aparecer, faça um duplo clique sobre a opção O meu computador e de seguida sobre a unidade de CD- ROM. Depois, execute manualmente o programa Setup.exe.
  • Page 204: Copiar Ficheiros Para O Pc (Continuação)

    9.0c ou acima caso o programa ainda não esteja instalado no seu computador. Clique na opção Sim para prosseguir. Os Codecs do Windows Media Player e o Direct X 9.0c ou acima são necessários para a visualização dos clips de vídeo gravados pela camcorder.
  • Page 205: Ligação Da Camcorder Ao Pc

    “Disco”, se quiser defini-la para outros modos consulte a secção “Modo USB” para mais informações. Modo USB: Ligue a camcorder → Prima o botão Mode → Aceda ao modo Definição ( Quando ligada a um PC, a camcorder apresenta Menu um menu onde pode escolher o modo de ligação...
  • Page 206: Localização Dos Ficheiros

    Após ligar a camcorder ao computador, um disco amovível aparece no computador. Na verdade, este disco amovível representa o suporte de armazenamento da sua camcorder. No disco, pode encontrar todas as suas gravações. Consulte a figura em baixo para ver onde os ficheiros estão armazenados. Para ficheiros multimédia.
  • Page 207: Resolução De Problemas

    flash. totalmente carregado. ou o botão de gravação. Defina o cartão de memória Está a utilizar um cartão de SD para que este permita as memória SD “protegido”. operações de gravação. O formato do cartão de Utilize a função “Formato”...
  • Page 208 (e.g. PICT0001.ASF e ao ficheiro e certifique-se Depois, copiei o ficheiro PICT0001.JPG), ou então de que o tipo do ficheiro é para a camcorder mas não o tipo do ficheiro não é suportado pela camcorder. o consigo encontrar no suportado.
  • Page 209 Apêndice: A Ao ligar a camcorder ao computador ou ao televisor: Problema Causa Solução Instale o Direct X 9.0c ou acima e os Codecs para o Windows Media 9.0 para resolver este problema. Consulte a O controlador ou o software secção “Instalação do...
  • Page 210: Definições De Cintilação

    50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede eléctrica local. Mensagens do sistema Mensagem Descrição A gravar A camcorder está a gravar um ficheiro. Se introduzir um cartão de memória SD e este estiver “protegido”, esta Desbloquear cartão SD...
  • Page 211 É fácil! Apenas são necessárias três fáceis etapas: (Consulte a secção “Ficheiros convertidos” para mais informações.) Requisitos do sistema Para instalar e executar o MediaConverter, o seu sistema tem de satisfazer os seguintes requisitos mínimos: Microsoft Windows 2000/XP (Home ou Professional) 50 MB de espaço livre no disco rígido...
  • Page 212 - MPEG-4 em formato ASF - WMV - QuickTime MOV É necessário o QuickTime 6.5 e o Windows Media Player 9.0 ou acima para conversão de ficheiros QuickTime MOV e WMV, respectivamente. Tipos de ficheiros suportados para exportação - AVI (MPEG-4 SP)
  • Page 213 Apêndice: B Ficheiros convertidos...
  • Page 214 Assinale a caixa “Reproduzir automaticamente” para iniciar a reprodução automática após clicar num ficheiro. 3 Repita as etapas 1 e 2 acima até todos os ficheiros pretendidos terem sido adicionados. Para além da utilização do método acima descrito, pode também arrastar e largar os ficheiros directamente para a lista de ficheiros existente na janela de programas.
  • Page 215 A localização predefinida é “C:\Documents and Settings\[utilizador actual]\Os meus documentos”. No entanto, o mais provável é querer guardar estes ficheiros no seu dispositivo portátil. Neste caso, certifique- se de que o dispositivo está ligado, clique em “Seleccionar destino” e escolha o dispositivo. Definições É...
  • Page 216 - Formato de ficheiro (ficheiros AVI com codificação MPEG-4, ficheiros WMV ou ficheiros ASF com codificação MPEG-4) - Taxa de bits do vídeo (As opções incluem 500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [predefinição], 2,5 MB e 3,0 MB) - Taxa de bits do áudio (As opções incluem 96 KB, 128 KB [predefinição], 192 KB)
  • Page 217 Apêndice: B Reprodução dos ficheiros ASF convertidos na sua camcorder Para reproduzir os clips de vídeo ou os filmes (MPEG-4 apenas no formato ASF) convertidos pelo ArcSoft MediaConverter da sua camcorder digital MPEG-4, siga as seguintes etapas. Etapa 1 Introduza um cartão de memória SD/MMC na ranhura da camcorder e ligue a camcorder ao PC através do cabo USB.
  • Page 218: Requisitos Do Sistema

    CPU: Pentium III ou acima RAM do sistema: 128 MB ou acima Placa gráfica: 64 MB, true color de 24 bits Velocidade da unidade de CD-ROM: 4x ou acima Software: DirectX 9.0c ou acima e codecs para o Windows Media Player Outros: Conector USB...
  • Page 219: Komma Igång

    Komma igång Lär känna kamerans delar Mikrofon Högtalare Objektiv LED-lampor Blixt Batterilucka Sedd underifrån Remfäste Stativfäste SD/MMC-kortplats (inuti batterifacket) Status LED (vänster) / Lägesknapp Ladda LED (höger) Menyknapp LCD-skärm Slutarknapp Föregående/ Knapp för zooma in/ut snabbt bakåt-knapp Spela/paus-knapp Inspelningsknapp Nästa/ Hörlursanslutning...
  • Page 220: Sätta I Batteri

    är igång. Var noga med att kameran är avstängd. ELLER 2. Laddnings-LED blir röd och laddningen startar. 3. När laddnings-LED blir grön, är batteripaketet fulladdat. När du använder en PC för att ladda batteriet ska du inte sätta på kameran, då det kommer att stoppa laddningen.
  • Page 221: Sätta I Ett Minneskort (Tillval)

    (2) Tryck försiktigt på kortet som angivet tills det är helt infört i kortplatsen. Du tar ut minneskortet genom att försiktigt trycka på kortet, så åker det ut en bit av sig självt. Därefter drar du ut kortet ur kortplatsen. Sätta på/stänga av kameran Öppna LCD-skärmen eller tryck och håll nere strömbrytaren...
  • Page 222: Avläsa Lcd-Indikatorer

    Ställa in språk och tid Språk: Ström på → tryck på knappen Läge→ Gå in i Inställningsläget→ Använd Riktningsknapparna för att välja Språkalternativ och tryck på OK-knappen för att gå in→ Använd Riktningsknapparna för att välja lämpligt språk och tryck på...
  • Page 223: Grundläggande Användning

    Grundläggande användning Spela in ett videoklipp 1. Justera skärpan: Vanligtvis kan kameran autofokusera utan justering av skärpa. Om du vill ta närbilder kan du trycka på Uppknappen för att byta till makroläget ( 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”)
  • Page 224: Spela In Ett Röstklipp

    ( ). Tryck därefter på OK för att öppna. 2. Tryck på inspelningsknappen för att börja spela in. 3. När du är klar, tryck en gång till på inspelningsknappen för Se upp så att du att stoppa inspelningen. inte blockerar mikrofonen.
  • Page 225: Spela Upp Dina Inspelningar

    Spela upp dina inspelningar 1. Tryck på lägesknappen och använd riktningsknapparna för att välja Uppspelningsläget ( ). Tryck därefter på OK för att öppna. Eller tryck på spela/ paus-knappen ( ) nedanför LCD-skärmen. 2. Funktioner i uppspelningsläge: Filtyp Hur gör jag...
  • Page 226: Ansluta Kameran Till En Tv

    Ansluta kameran till en TV Anslut kamera och TV med den medföljande AV-kabeln ör realtidsvisning. Du kan visa dina videoklipp, stillbilder och ljudinspelningar direkt på TV:n, och dela dem med vänner och familj. AV-läge TV-UT Video Ljud Sätt på TV:n och ställ in TV:n på AV-läge.
  • Page 227: Avancerad Användning

    Avancerad användning Menyfunktioner Menyposterna innehåller åtskilliga alternativ med vilka du kan finjustera kamerans funktioner. I följande tabell finns utförlig information om menyfunktionerna. Hur gör jag... Åtgärd Öppna menyn Tryck på menyknappen. Flytta markeringsrutan Använd riktningsknapparna för att flytta uppåt eller neråt.
  • Page 228 Justera exponeringen manuellt för att få bättre effekt när förhandsgranskningsbilden ser för ljus eller för mörk -2~+2 ut. Ett positivt värde indikerar att bilden blir ljusare än Exponering normalt; ett negativt värde gör bilden mörkare. Aktivera/Avaktivera självutlösaren. När självutlösaren är Självutlösare...
  • Page 229: Menyposter I Uppspelningsläge

    Skriv ut Avbryt Annullera åtgärd. * Om det inte finns några filer i kameran, visas inga poster. Innan du använder utskriftskommandot på menyn, måste du ansluta till en PictBridge-kompatibel skrivare via den medföljande USB-sladden. Menyposter i röstläge Ström på → Tryck på Läge-knappen → Ange Röst ( ) -läget →...
  • Page 230: Menyposter I Inställningsläge

    Formatera Annullera åtgärd. Inaktivera funktion för automatisk avstängning. Kameran stängs av automatiskt när den varit inaktiv i över 1 1 min minut. Auto av Kameran stängs av automatiskt när den varit inaktiv i över 3 3 min minuter.
  • Page 231: Indikator För Batterilivslängd

    Indikator för batterilivslängd Ikon Beskrivning Fullt batteriliv Måttligt batteriliv Lågt batteriliv * Om indikatorn slår om till rött är blixtstroben (vit) avaktiverad. Tomt batteriliv Obs! För att undvika plötslig strömlöshet, rekommenderas du att byta batterier så snart ikonen indikerar lågt batteriliv.
  • Page 232: Batteriets Livslängd

    SD/MMC-kort (6MB) SD/MMC-kort (MB) SD/MMC-kort (GB) Stillbild Minne SD/MMC-kort (MB) SD/MMC-kort (6MB) 1040 SD/MMC-kort (MB) 2080 SD/MMC-kort (GB) 4160 1840 1040 Obs! Det faktiska kapacitetsvärdet kan variera (upp till ± 30 %) beroende på motivets och inramningens färgmättnad och komplexitet.
  • Page 233 Avancerade anvisningar Digital videokamera Svenska...
  • Page 234: Kopiera Filer Till Pc

    Meddelande till Windows 2000-användare: Under installationsprocessen, visas ett varningsmeddelande angående digital signatur eventuellt en eller två gånger. Klicka på ja för att fortsätta processen. Programvaran är helt kompatibel med operativsystemet Windows 2000. 3. Installera drivrutinen.
  • Page 235 är installerat i datorn. Klicka på ja för att fortsätta. Windows Media Player Codecs och Direct X 9.0c eller högre krävs för att du ska kunna titta på videoklipp som spelats in av kameran. 6. Starta om datorn.
  • Page 236: Ansluta Kameran Till Datorn

    Om du vill koppla bort kameran från datorn, följ dessa steg: 1. Dubbelklicka på i aktivitetsfältet. 2. Klicka på (USB-disk), och klicka sedan på stopp. 3. Välj kameran när bekräftelseskärmen visas och klicka på OK. 4. Följ instruktionerna som visas på skärmen för att koppla bort kameran från datorn.
  • Page 237 När du har anslutit kameran till datorn, visas en löstagbar disk i datorn. Den löstagbara disken representerar i själva verket kamerans lagringsmedium. I disken hittar du alla dina inspelningar. Se figuren nedan för att se var filerna är lagrade. För multimediefiler.
  • Page 238 Jag har inte raderat bilder och De borttappade ha tagit ett par bilder eller videoklipp, men hittar dem inspelningarna har sparats i videoklipp. Du kommer åt ändå inte på minneskortet. interminnet. dina filer igen om du tar ut minneskortet.
  • Page 239 Justera flimmerinställningen. Det brusar när du tittar på Flimmerinställningen matchar För mer information, bilder på LCD-skärmen eller inte standarden i det land du se tabellen datorn.
  • Page 240 Bilagor: A Vid anslutning av kameran till dator eller TV: Problem Orsak Lösning Installera Direct X 9.0c eller högre och Windows Media9.0 Codecs för att lösa detta problem. Se “Installera Jag kan inte titta på Drivrutin eller programvara är styrrutinen på din PC” för videoklippen på...
  • Page 241 Beskrivning Inspelning Kameran spelar in en fil. Om du sätter i ett SD-kort och kortet är inställd på “skyddad”, visas detta Lås Upp Sd-kort meddelande när kameran försöker skriva data till kortet. När kameran är inställd på uppspelningsläget utan några befintliga filer att Ingen Fil spela, visas detta meddelande.
  • Page 242 ArcSoft MediaConverter är en kraftfull allt-i-ett-konverterare för multimediefiler. Detta verktygsprogram konverterar snabbt och enkelt foto, video och musikfiler till format som är optimerade för användning på din bärbara enhet. Multipla filer och filtyper kan konverteras samtidigt. Det är enkelt! Du behöver bara utföra tre enkla steg: (Se avsnittet “Konverterade filer”...
  • Page 243 - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 i AVI-format - MPEG-4 i ASF - WMV - QuickTime MOV QuickTime 6.5 och Windows Media Player 9.0 eller högre krävs för QuickTime MOV- respektive WMV-filkonvertering. Filtyper som stöds för export - AVI (MPEG-4 SP) - WMV...
  • Page 244 Bilagor: B Konverterade filer...
  • Page 245 Markera rutan “spela upp automatiskt” för att starta uppspelningen automatiskt när du klickar på en fil. 3 Upprepa steg 1 och 2 ovan tills alla önskade filer har lagts till. Förutom att använda ovanstående metod, kan du även dra-och-släppa filer direkt till fillistan i programfönstret.
  • Page 246 Standardplatsen för sparade filer är “C:\Documents and Settings\[current user]\My document”. Däremot, vill du antagligen spara filerna till din bärbara enhet. I sådant fall kontrollerar du först att enheten är ansluten, och klickar därefter på “Select Destination” och väljer enheten.
  • Page 247 Klicka i annat fall på “avbryt” Steg 3: Konvertera När du är redo, välj (markera) de filer du vill konvertera från listan, och klicka sedan på knappen “konvertera”. En förloppslist visar aktuell status. Olika popup-fönster som efterfrågar specifik confirmation kan visas.
  • Page 248 Spara ASF-filerna som konverterats av MediaConverter på PC till din videokamera. 1 Kopiera de konverterade ASF-filerna. 2 Öppna Utforskaren för att hitta den “löstagbara disk” som visas i den här datorn. 3 Dubbelklicka på ikonen för den löstagbara disken. 4 Dubbelklicka på filmappen DCIM.
  • Page 249 Bilagor: C Systemkrav Operativsystem: Windows 2000/XP Processor: Pentium III eller högre System-RAM: 128 MB eller mer Grafikkort: 64 MB, 24-bitars äkta färg CD-ROM-hastighet: 4x eller snabbare Programvara: DirectX 9.0c eller högre och Windows Media Player Codecs Övrigt: USB-anslutning...
  • Page 250: Подготовка К Эксплуатации

    Динамик Объектив Светодиодные индикаторы Фотовспышка Крышка батарейного отсека Вид снизу Проушина для ремешка Штативное гнездо Гнездо карты памяти SD/MMC (под крышкой батарейного отсека) Светодиодный индикатор состояния (левый)/ Кнопка «Режим» светодиодный индикатор зарядки (правый) Кнопка «Меню» ЖК-дисплей Спусковая кнопка затвора Кнопка Назад/ кнопка...
  • Page 251: Установка Батареи

    Перед первым использованием заряжайте батарею, по крайней мере, в течение 8-х часов. 1. Подключите кабель. Подключите один конец кабеля прилагающегося блока питания к USB-порту видеокамеры, а другой конец к электрической розетке. ИЛИ Подключите один конец прилагающегося USB-кабеля к USB-порту видеокамеры, а другой конец к включенному...
  • Page 252: Установка Карты Памяти (Не Входит В Комплект Поставки)

    Чтобы включить видеокамеру, откройте ЖК-дисплей или нажмите и удерживайте в течение 1 секунды кнопку питания. Чтобы выключить видеокамеру, закройте ЖК-дисплей или нажмите и удерживайте в течение 1 – 3 секунд кнопку питания. Если после нажатия кнопки питания видеокамера не включилась, проверьте следующее.
  • Page 253: Значения Индикаторов Жк-Дисплея

    Включите видеокамеру → Нажмите кнопку «Режим» → Перейдите в режим «Настройка» → Используйте кнопки навигации для выбора пункта «Язык» и для подтверждения выбора нажмите кнопку «OK» → Используйте кнопки навигации для выбора подходящего языка и для подтверждения выбора нажмите кнопку «OK».
  • Page 254: Основные Операции

    0008 переключением в режим цифрового увеличения. 3. Для запуска записи нажмите кнопку записи. 4. Для завершения записи нажмите кнопку записи еще раз. 5. Для получения стоп-кадра нажмите кнопку спуска затвора во время видеосъемки. Разрешение изображения зависит от установленного разрешения видеосъемки (VGA или QVGA).
  • Page 255 1. Нажмите кнопку «Режим» и при помощи кнопок навигации выберите режим «Диктофон» ( ). Затем нажмите кнопку «OK» для подтверждения выбора. 2. Для запуска записи нажмите кнопку записи. 3 По окончании записи нажмите кнопку записи еще раз Не закрывайте для ее завершения. микрофон во время записи...
  • Page 256: Воспроизведение Записей И Просмотр Снимков

    Воспроизведение записей и просмотр снимков 1. Нажмите кнопку «Режим» и при помощи кнопок навигации выберите режим «Воспроизведение» ( ). Затем нажмите кнопку «OK» для подтверждения выбора. Или нажмите кнопку Пуск/Пауза ( ), расположенную под ЖК- дисплеем. 2. Операции в режиме «Воспроизведение».
  • Page 257 Подключение видеокамеры к телевизору Подключите видеокамеру к телевизору с помощью входящего в комплект аудио-видеокабеля для просмотра записей и снимков в реальном времени. Вы можете просматривать видеоролики, фотографии, прослушивать аудиозаписи непосредственно на телевизоре и демонстрировать их друзьям и родственникам. Режим видеовхода...
  • Page 258: Дополнительные Операции

    Дополнительные операции Операции с меню Пункты меню содержат некоторые параметры для точной настройки функций видеокамеры. В данной таблице описываются операции с меню. Тип операции Действие Отображение меню Нажмите кнопку «Меню». Используйте кнопки навигации для Перемещение полосы выбора передвижения вверх или вниз.
  • Page 259 настраиваемые рамки. 10 фоновых рамок доступны на ЖК-дисплее. «Фоторамка» Функция фоторамок отключена. Данный параметр позволяет объединить два снимка, «Вкл./Выкл.» сделанных отдельно, в одну фотографию. «Два в одном» Когда установлено разрешение 10М или выше, пункты «Фоторамка» и «Два в одном», как и функция «формата 16:9» недоступны.
  • Page 260 Перед использованием пункта меню «Печатьt» необходимо подключить камеру к PictBridge-совместимому принтеру с помощью входящего в комплек кабеля USB. Пункты меню в режиме «Диктофон» Включите питание → Нажмите кнопку «Режим» → Переключите камеру в режим «Диктофона» ( ) → Нажмите кнопку «Меню». Пункт...
  • Page 261: Пункты Меню В Режиме «Настройка

    Пункты меню в режиме «Настройка» Включите питание → Нажмите кнопку «Режим» → Переключите камеру в режим «Настройка» ( ) → Нажмите кнопку «Меню». Пункт Параметр Описание «Дата и время» Установка даты и времени. «Звуковой сигнал» «Вкл./Выкл.» Включение/отключение звукового сигнала. 50Hz Установка...
  • Page 262 Thailand Настройка 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Примечание: Настройки частоты обновления основаны на стандарте частоты местной электросети. Индикатор зарядки батареи Пиктограмма Описание Полный заряд батареи Средний заряд батареи Низкий заряд батареи * Если индикатор горит красным (белый цвет) цветом, фотовспышка...
  • Page 263: Время Работы Батареи

    * снимок каждые 30 секунд * разрешение VGA (640x480 точек) ** вспышка выключена *** разрешение 5M (2560x1920) Примечание. Таблица содержит данные только для справки. Реальное время работы батареи зависит от ее типа и уровня зарядки. Емкость носителей Видео (мин.) Аудио (мин.) Память...
  • Page 264 Дополнительные инструкции Цифровая видеокамера Русский...
  • Page 265: Копирование Файлов На Пк

    Щелкните значок для запуска установки драйвера. Примечание для пользователей Windows 2000: В процессе установки один или несколько раз может появиться сообщение с предупреждением о цифровой подписи. Для продолжения установки нажмите кнопку «Да». Программное обеспечение полностью совместимо с операционной системой Windows 2000.
  • Page 266: Копирование Файлов На Пк (Продолжение)

    5. Установите Direct X 9.0с или более новую версию. После завершения установки кодеков появится запрос на установку Direct X 9.0c или более новой версии, в случае если эта программа еще не установлена на компьютер. Для продолжения установки нажмите кнопку «Да».
  • Page 267: Подключение Камеры К Компьютеру

    По умолчанию включен режим «Диск». Если Вы хотите по умолчанию использовать другой режим, дополнительную информацию см. в разделе «Режим USB». Режим USB: Включите питание → Нажмите кнопку «Режим» → Переключите камеру в режим «Настройка» ( При подключении к ПК на видеокамере отображается Меню...
  • Page 268: Расположение Файлов

    Расположение файлов После подключения камеры к компьютеру в папке «Мой компьютер» появится съемный диск. Съемный диск в действительности представляет собой носитель данных камеры. На диске находятся все записи камеры. Схему расположения файлов см. на рисунке ниже. Папка для мультимедийных файлов.
  • Page 269: Устранение Неполадок

    Карта памяти повреждена. данные с карты памяти. новой. Такое может произойти при установке карты Фотографии и видеоролики памяти после съемки Потерянные записи не были удалены, но они нескольких фотографий сохранены во внутренней отсутствуют на карте или видеороликов. памяти. памяти. Данные файлы можно...
  • Page 270 Замените батарею. фотовспышку. может быть отключена из- за низкого напряжения. Извлеките батарею и Камера включена, но Сбой программного установите ее обратно в не реагирует ни на одно обеспечения камеры. батарейный отсек. После действие. этого включите камеру. Записанные фотографии Неправильно установлен Отрегулируйте...
  • Page 271 Приложение A При подключении камеры к компьютеру или телевизору: Проблема Причина Решение Установите Direct X 9.0c или более новую версию и кодеки Windows Media 9.0 . Подробности Драйвер или ПО Невозможно просмотреть установки ПО см. в разделе не установлены на...
  • Page 272: Системные Сообщения

    Корея Параметр 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Примечание. Настройки частоты обновления основаны на стандарте частоты местной электросети. Системные сообщения Сообщение Описание Запись Камера записывает файл. Отключите защиту записи Если вставлена защищенная от записи карта памяти SD, данное карты SD.
  • Page 273: Инструкции По Использованию Arcsoft Mediaconverter

    50 Мб свободного места на жестком диске 256 Мб оперативной памяти DirectX 9 (рекомендуется DirectX 9c) Проигрыватель Microsoft Windows Media 9.0 (для преобразования файлов WMA и WMV) Microsoft Windows 2000/XP (Home или Professional) Apple QuickTime 6.5 (для преобразования файлов MOV)
  • Page 274: Поддерживаемые Форматы Файлов

    сжатые в формате MPEG-4, файлы ASF, файлы WMV в формате MPEG-4 или файлы MPEG-4, сжатые в формате ASF (по умолчанию). Поддерживаемые типы файлов для преобразования - AVI (формат Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, несжатый и т.д.) - MPEG-1 в форматах MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 в...
  • Page 275 Приложение B Преобразование файлов...
  • Page 276: Удаление Файлов

    удостовериться, что это нужные файлы. Установите флажок «Автопросмотр» для начала воспроизведения сразу после щелчка по значку файла. 3 Повторите шаги 1 и 2 для добавления всех необходимых файлов. Помимо описанного выше метода, также можно перетаскивать файлы прямо на список файлов в окне программы.
  • Page 277 Приложение B Шаг 2. Выбор папки для сохранения файлов Нажмите кнопку «Выбор папки назначения» для выбора папки, где будут сохранены преобразованные файлы. Стандартная папка для сохранения: «C:\Documents and Settings\[текущий пользователь]\Мои документы». Тем не менее, скорее всего, потребуется сохранить файлы на портативном...
  • Page 278 Видеопараметры При преобразовании файла видеозаписи можно установить несколько различных параметров: - Разрешение (можно установить QVGA (320 x 240) [по умолчанию] и VGA (640 x 480)) - Формат файла (файлы AVI, кодированные в формате MPEG-4, файлы WMV или ASF, кодированные в формате MPEG-4) - Поток...
  • Page 279 ASF), преобразованных программой ArcSoft MediaConverter на цифровой камере стандарта MPEG-4, выполните следующую процедуру. Шаг 1. Вставьте карту памяти SD/MMC в гнездо камеры и подключите камеру к ПК с помощью кабеля USB. Дополнительную информацию см. в разделе «Подключение камеры к компьютеру».
  • Page 280: Системные Требования

    Процессор: Pentium III или выше Системное ОЗУ: 128 Мб или более. Видеокарта: 64 Мб, цветовой режим «true color» (24 бита). Скорость дисковода CD-ROM: 4-скоростной или более быстрый Программное обеспечение: Direct X 9.0c или более новая версия и кодеки Проигрывателя Windows Media Прочее: разъем USB...
  • Page 281 スピーカー レンズ ライト ストロボ 電池ケースカバー 底面ビュー ストラップフック 三脚ソケット SD/MMCカードスロット (電池ケースカバーの内側) ステータスランプ(左)/ モードボタン 充電ランプ(右) メニューボタン LCDモニタ シャッターボタン 前へボタン/ 拡大/縮小ボタン 巻戻しボタン 再生/ レコードボタン 一時停止ボタン 次へボタン/ イヤホーンコネクタ 早送りボタン マクロモード USBコネクタ * スイッチ AVコネクタ * * カバーの内側 ストロボスイッチ ホワイトバランススイッチ 電源ボタン OKキー/ ライトスイッチ 4:3/6:9表示 スイッチ...
  • Page 282 電池のセット 1. 図に示すように、電池ケースのカバーをスライドさせて開きます。 2. 付属のリチウムイオン電池を収納部にセットします。金属接触部 が、収納部の接触部に合わせる必要があります。 3. 電池を正しくセットしたら、電池ケースのカバーを元に戻します。 電池の充電 初めてお使いになるときは、電池を8時間以上充電してください。 1. ケーブルをつなぎます。 付属ACアダプタの一方の端をカムコーダのUSBポートに、もう一方の 端をコンセントに接続します。 または 付属USBケーブルの一方の端をカムコーダのUSBポートに、もう一 方の端を電源の入ったコンピュータに接続します。カムコーダの電源は 切ってください。 2. 充電ランプが赤くなり、充電が開始します。 または 3. バッテリパックがフル充電になると、充電ランプが消えます。 コンピュータから電池を充電するときは、カムコーダの電源を切ってください。電 源を入れたまま充電すると、充電は停止します。...
  • Page 283 メモリカードのセット(オプション) 内蔵のフラッシュメモリだけでなく、カムコーダはセキュアデジタル (SD)カードやマルチメディアカード(MMC)にデータを保存できます。 メモリカードをセットするには、以下の手順に従います。 (1) 電池ケースのカバーを開けます。 (2) カードがスロットの下部に達するまで、図に示すようにカードを そっと押します。 メモリカードを取り外すには、カードをそっと押します。カードはポンと 飛び出してきます。カードをスロットから引き出します。 カムコーダをオン/オフにする LCDモニタを開くか、または電源ボタンを1秒間押し続けて、カムコーダ の電源をオンにします。 カムコーダの電源をオフにするには、電源ボタンを1~3秒間押し続け るか、またはLCDモニタを閉じます。 電源ボタンを押してもカムコーダがオンにならない場合、以下をチェックして ください: 1. バッテリパックがカムコーダにしっかり取り付けられている。 2. バッテリパックに十分な電池残量がある。 カムコーダを長時間使用しないと、自動オフ設定により自動的に停止しま す。...
  • Page 284 0008 電池残量 記録枚数 : 内部メモリ ; : メモリカード。 再生モード: ファイルタイプ 現在/総記録数 0001/0009 MPEG モードアイコン ハイライトボックス 画像サムネイル 電池残量 ストレージメディア 言語と日時の設定 言語: 電源を入れる → モードボタンを押す → 設定モードに入る → 方向ボタンを使って言語を 選択し、OKボタンを押して進む → 方向ボタンで適切な言語を指定し、OKボタンを押し て確定する。 日時: 電源を入れる → モードボタンを押す → 設定モードに入る → 方向ボタンを使って日時を 選択し、OKボタンを押して進む → 方向ボタンで適切な日付と時刻を設定し、OKボタン を押して確定する。...
  • Page 285 基本操作 ビデオクリップを記録する 1. フォーカスの調整: 通常、カムコーダで自動的にフォーカスを調整するため、手動で調整す る必要はありません。至近距離で撮影する場合、上ボタンを押してマク ロモード( )に切り替えることができます。 30cm ~ 5cm ~ 30cm * 1倍の固定ズーム ズームイン 2. ズーム: ズームボタンの上または下を押して、画面を拡大または縮小します。 光学倍率は3倍で、デジタル倍率は8倍です。 注: 光ズームとデジタルズームは、ズーム 比バー中央のラインによって確認できま す。 光ズームが最大に達すると、ビデオ デジタルズーム カメラがオートフォーカスを完了するまで数 ズームアウト 秒待ってからデジタルズームを使用する必 光ズーム 要があります。 0008 3. 記録ボタンを押して記録を開始します。 4. 記録ボタンをもう一度押して記録を停止します。 5. ビデオクリップを録画している間、Shutter(シャッター)を押して静止画を 撮影することができます。 写真の解像度はビデオ解像度設定(VGAま たはQVGA)に依存します。 ビデオカメラはズーム比を調整するたびに、数秒をかけてオートフォーカスを 行います。 ズーム機能は、記録中でも使用できます(マクロモードのときを除く)。...
  • Page 286 スチール写真を撮影する 1. フォーカスの調整: 通常、カムコーダで自動的にフォーカスを調整するため、手動で調整す る必要はありません。至近距離で撮影する場合、上ボタンを押してマ クロモード( )に切り替えることができます。 30cm ~ 5cm ~ 30cm ズームイン * 1倍の固定ズーム 2. ズーム: ズームボタンの上または下を押して、画面を拡大または縮小します。光 学倍率は3倍で、デジタル倍率は8倍です。 必要に応じて、他の詳細設定を調整してください。 暗い場所で撮影するときは、ライトモードをオンまたは自動 ズームアウト に切り替えて、フォーカスと照明を補助することができます。 3. シャッターボタンを半分したまま、カムコーダがフォーカス を自動調整するのを待ちます。フォーカス枠が黄色に変 わったら、ボタンを下まで押してスチール写真を撮影しま す。 フォーカスフレーム 音声クリップを記録する 1 モードボタンを押し、方向ボタンを使用して音声記録( )モードを 選択します。OKキーを押して、モードに入ります。 2. 記録ボタンを押して記録を開始します。 3 終了したら、記録ボタンをもう一度押して記録を停止します。 マイクをさえぎらないで ください 記録を開始する前または記録中、方向ボタンを左または右に移動してマイク 感度を調整し、記録のサウンド音量を設定します。...
  • Page 287 ードに入ります。または、LCDモニタ下部の再生/一時停止ボタン( )を押します。 2. 再生モードの操作: ファイルタイプ 方法 動作 インデックスモード インデックスモードで、OKキーを押すと全画面モードに切り替 0001/0009 MPEG インデックスモードと わります。全画面モードで、メニューボタンを押すとインデックス 全画面モードを切り モードに切り替わります。(写真をレビューしているとき、ズーム 替えます 比が1.0倍で方向ボタンの下を押すと、画面はインデックスモ ードに切り替わります。) 全画面モード 1. イ ンデックスモードで:方向ボタンを使用して、ハイライトボッ 0001/0009 MPEG クスを移動します。 ファイルの切り替え 2. 全 画面モードで:方向ボタンを使用して、左または右に 移動します。 拡大/縮小 方向ボタンを使用して、上または下に移動します。 ロック/リリースズーム比 ズーム比が1.0xより大きい時、OKキーを押します。 写真 拡大された写真を閲 ズーム比がろっくされている場合、方向ボタンを使用して写 覧します 真を閲覧します。 (全画面モードで)選択されているとき、ファイルは再生を自...
  • Page 288 カムコーダをTVに接続する リアルタイムで表示を行うには、付属のAVケーブルを経由してカムコーダとテレビを接続します。 ビデオクリップ、スチール写真、オーディオ記録をテレビに直接表示し、友人や家族とそれを共 有できます。 AVモード TV出力 ビデオ オーデ ィオ 1. TVの電源をオンにし、TVをAVモードに切り替えます。 テレビ設定は、国によって異なります。 2. AVケーブルのオーディオとビデオ端末部をTVに接続します。 3. カムコーダの電源をオンにします。 4. AVケーブルのもう一方の端をカムコーダに接続します。...
  • Page 289 高度な使い方 メニュー操作 メニュー項目では、カメラ機能を微調整するためのいくつかのオプションが用意されています。次の表 では、メニュー操作の詳細を説明しています。 方法 動作 メニューの表示 メニューボタンを押します。 ハイライトバーの移動 方向ボタンを使用して、上または下に移動します。 OKキーを押します。 サブメニューに入る/項目の確認 メニューの終了/上のメニューに戻る メニューボタンを押します(サブメニューにいるとき)。 カムコーダモードのメニュー項目 電源を入れる → メニューボタンを押す。 項目 オプション 説明 写真解像度を1メガピクセルに設定します。 写真解像度を3メガピクセルに設定します。 10メガピクセルカ ムコーダ 写真解像度を5メガピクセルに設定します。 写真解像度を10メガピクセルに設定します。 解像度 写真解像度を1メガピクセルに設定します。 写真解像度を3メガピクセルに設定します。 12メガピクセルカ ムコーダ 写真解像度を5メガピクセルに設定します。 写真解像度を12メガピクセルに設定します。 日付スタンプ オン/オフ オンにすると、それぞれの写真に日付マークを印刷します。 スタビライザー オン/オフ オンにすると、手ぶれによる画像のぼけを最小限にします。...
  • Page 290 カムコードモードのメニュー項目(続き) 項目 オプション 説明 照明が十分でないとき、ストロボは自動的に発火します。 自動 ストロボ ストロボは写真を撮るたびに強制的に発火します。 オン ストロボは無効になっています。 オフ 自然色で記録を行います。 標準 効果 白黒で記録を行う。 (B&W)白黒 セピアトーンの色で記録を行います。 クラシック プレビュー画像が明るすぎるときまたは暗すぎるとき、露光を手動で調 -2~+2 整し、より優れた効果を得ます。プラスの値は画像が通常より明るいこと を示します。マイナスの値になっていると画像が暗くなります。 日当たり セルフタイマを有効/無効にします。セルフタイマがオンになると、カメラは セルフタイマ オン/オフ シャッターボタンを押してから10秒後に記録を行います。 画面へのOSD(オンスクリーンディスプレイ)アイコンの表示を有効/無 オン/オフ 効にします。 アイコン ビデオ解像度をVGA (640x480画素)に設定します。 ビデオ QVGA ビデオ解像度をQVGA (320x240画素)に設定します。 この設定を有効にすると、暗い背景で写真を撮影できるようになり ます。暗い場所で写真を撮影するとシャッター速度が遅くなるため、 オン/オフ 手ぶれによるボケが発生しないように三脚をご使用になることをお勧 めします。...
  • Page 291 再生モードのメニュー項目 電源を入れる → モードボタンを押す → 再生( )モードに入る → メニューボタンを押す。 項目 オプション 説明 いいえ/はい 現在のファイルを削除します。 1枚削除 いいえ/はい メモリに保管された写真とビデオ/オーディオファイルを全て削除します。 全て削除 カメラは連続して画像を表示します。JPEG写真とMPEGファイルの最初 のフレームのみが表示されます。メニューボタンを押してスライドショーを停止 できます。 スライドショー 1枚 PictBridgeレディプリンタに接続されているとき、現在の画像を印刷します。 PictBridgeレディプリンタに接続されているとき、全ての画像を印刷します。 全て 印刷 キャンセル 動作をキャンセルします。 * カムコーダにファイルがない場合、項目は表示されません。 メニューで印刷コマンドを使用する前に、付属のUSケーブルを通してカメラを PicBridge互換プリンタに接続する必要があります。 音声モードのメニュー項目 電源を入れる → モードボタンを押す → 音声( )モードに入る → メニューボタンを押す。...
  • Page 292 設定モードのメニュー項目 電源を入れる → モードボタンを押す → 設定( )モードに入る → メニューボタンを押す。 項目 オプション 説明 時間設定 日付と時間を設定します。 ビープ音 オン/オフ ビープ音を有効/無効にします。 50Hz フリッカ周波数を50Hz*に設定します。 フリッカ 60Hz フリッカ周波数を60Hz*に設定します。 TVシステムの互換性をNTSCに設定します。このオプションは米国、台湾、 NTSC 日本、韓国の地域に適しています。 TV出力 TVシステムの互換性をPALに設定します。このオプションはドイツ、英国、イ タリア、オランダ、中国、日本、香港に適しています。 オン/オフ 画面へのOSDアイコンの表示を有効/無効にします。 アイコン -2~+2 明度を設定します。プラスの値は明度を強くし、マイナスの値は暗くします。 明度 ストレージメディアをフォーマットします。メディアに保管された全てのファイルが はい 消去されることにご注意ください。 フォーマット いいえ 動作をキャンセルします。...
  • Page 293 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 設定 国 ポルトガル 米国 台湾 中国 日本 韓国 タイ 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz 設定 注:フリッカ設定は、地域の電源装置の周波数規格に基づいています。 電池残量インジケータ アイコン 説明 完全な電池寿命 平均の電池寿命 電池残量がわずか * イ ンジケータが赤に変わったら、ス (白) トロボは無効になります。 電池残量なし 注: 電源が突然なくなるのを防ぐために、アイコンインジケータに電池残量が少なくなっていることが示された ら電池を交換するようにお勧めします。...
  • Page 294 電池残量 スチール写真 ビデオクリップ 撮影枚数 記録時間(分) * 30秒ことに撮影 * 解像度をVGA (640x480画素)に設定します。 ** ストロボがオフ *** 解像度が5M(2560x1920)に設定されている 注: この表は参照のためだけのものです。実際の電池残量は、電池の種類と充電レベルによって異なり ます。 ストレージの容量 ビデオ(最小) オーディオ(最小) メモリ QVGA 最大 SD/MMCカード(MB) SD/MMCカード(6MB) SD/MMCカード(MB) SD/MMCカード(GB) スチール写真 メモリ SD/MMCカード(MB) SD/MMCカード(6MB) 1040 SD/MMCカード(MB) 2080 SD/MMCカード(GB) 4160 1840 1040 注: 容量の実際の値は、彩度および被写体や環境の複雑さによって異なります(最大± 30%)。...
  • Page 295 高度な使い方 高度な使い方 デジタルカムコーダ デジタルカムコーダ 日本語 日本語...
  • Page 296 PCにファイルをコピーする にファイルをコピーする PCにドライバ にドライバ ールする ールする ビデオクリップを で再生するには、カムコーダドライバをインストールする必要があります。ソフ トウェアをインストールするには、以下の手順に従います。 1. ドライバ ドライバCDをセットします。 をセットします。 コンピュータの電源をオンにします。付属のCDをCD-ROMドライブにセットします。 この段階で、カムコーダをコンピュータに接続しないでください。 コンピュータで実行している他の全てのアプリケーションを停止してください。 自動実行画面が自動的に表示されない場合、マイコンピュータ マイコンピュータをダブルクリックして、次にCD-ROMドラ イブをダブルクリックします。Setup.exeプログラムを手動で起動します。 2. インストールを開始します。 インストールを開始します。 アイコンをクリックし、ドライバのインストールを起動します。 Windows 2000ユーザーに対する通知: ユーザーに対する通知: インストールプロセスの間、デジタル署名に関する警告メッセージが2度以上表示されることがあります。 はいをクリックして、プロセスを続行してください。ソフトウェアはWindows 2000オペレーティングシステム はい との完全互換性があります。 3. ドライバをインストールします。 ドライバをインストールします。 Install Shieldウィザードが表示され、プログラムを自動的にインストールします。次へ 次へをクリックし、オンスクリー ンの指示に従ってインストールを完了します。...
  • Page 297 PCにフ にフ る(続き) る(続き) 4. コーデックをインストールします。 コーデックをインストールします。 ドライバのインストールが完了すると、 Windows Media Player Codecをインス トールするように求めるメッセージが表示されま す。コンピュータにコーデックがインストールされ ているかどうか確信が持てないバイは、はい はいを クリックし、オンスクリーンの指示に従ってインス トールを完了してください。 5. Direct X 9.0c以降をインストールします。 以降をインストールします。 コーデックのインストールが完了すると、Direct X 9.0c以降がコンピュータにまだインストールさ れていなければ、それをインストールするように求められます。はい はいをクリックして、続行してくだ さい。 カムコーダで記録したビデオクリップを表示するには、Windows Media Player CodecとDirect X 9.0c以降が必要となります。 6. コンピュータを再起動します。 コンピュータを再起動します。 インストールが完了すると、コンピュータを再起動してドライバを有効にする必要があります。...
  • Page 298 2. USBケーブルをコンピュータに接続します。 ケーブルをコンピュータに接続します。 コンピュータの電源をオンにし、付属の ケーブルをコンピ ュータのUSBポートに接続します。ケーブルとポートが正しく 合っていることを確認します。 3. USBケーブルをカムコーダに接続します。 ケーブルをカムコーダに接続します。 USBケーブルのもう一方の端をカムコーダに接続します。 既定値は「ディスク ディスク」モードに設定されています。既定値として他のモード を設定する場合は「USBモード モード」セクションを参照してください。 USBモード モード: 電源を入れる → モード モードボタンを押す → )モードに入る。 PCに接続されているとき、カムコーダは目的の接続モードを選 メニュー 択するためのメニューを表示します。 USBモード PCに接続されているとき、カムコーダは自動的にディスク(リムー ディスク バブルディスク)モードに入ります。 Windows 2000/XPユーザーに対する通知: ユーザーに対する通知: コンピュータからカムコーダを取り外す場合、以下の手順に従ってください。 1. システムトレイの をダブルクリックします。 (USBディスク)をクリックし、停止 停止をクリックします。 3. 確認画面が表示されたらカムコーダを選択し、OKをクリックします。...
  • Page 299 ファイルの場所 ファイルの場所 カムコーダをコンピュータに接続すると、コンピュータにリムーバブルディスクが表示されます。リムー バブルディスクはカムコーダのストレージメディアを表します。ディスクには、全ての記録が表示さ れます。ファイルの保管場所については、以下の図を参照してください。 マルチメディアファイルの場合 マルチメディアファイルの場合...
  • Page 300 付録: A 付録 トラブルシューティング トラブルシューティング 原因 原因 電池残量がありません。 電池を交換してください。 カムコーダの電源が正常にオンに ならない。 電池が正しくセットされていま 電池をセットし直してください。 せん。 電源ボタン以外のどれかのボタン カムコーダの1分以上操作しない カムコーダの電源はオンになるが、 と、LCD画面は電力を節約する を押して、ディスプレイを再びアクテ LCD画面が表示されない。 ィブにしてください。 ために自動的に停止します。 SD/MMCカードまたは内部メモリ メモリが足りません。 のスペースを開けてください。 シャッターボタンや記録ボタンを押 カムコーダがストロボを充電して ストロボが完全に充電されるまで しても写真やビデオクリップを撮影 います。 お待ちください。 できない。 SDカードを書き込み可能に設定 「書き込み禁止」のSDカードを使 用しています。 してください。 カムコーダの「フォーマット」機能を メモリカードのフォーマットがカムコー LCD画面に「メモリエラー」または「 使用して、カードをフォーマットし...
  • Page 301 付録: A 付録 カムコーダを使用しているとき: カムコーダを使用しているとき: 原因 原因 解決策 解決策 電池アイコンが電池残量低下 を示している場合、十分な電圧 ストロボを使用できない。 電池を交換してください。 がないためにストロボは無効に なります。 バッテリパックをいったん取り外して カムコーダの操作中、どの動作に から、再び収納部にセットしてくだ ソフトウェアエラーが原因です。 も反応しない。 さい。それから、カムコーダの電源 をオンにします。 フォーカスが正しくセットされてい 適切な位置にフォーカスを調整し 記録した写真がぼけている。 ません。 てください。 写真を撮るときにストロボを使用し 記録した写真またはビデオクリッ 撮影または記録の環境に十分な てください。ビデオクリップを記録す プが暗い。 照明がありませんでした。 るときは、光源を追加するか、また はライトを有効にしてください。 LCD画面またはコンピュータで画 フリッカ設定を調整してください。 フリッカ設定が滞在している国の 詳細については、「フリッカ設定 フリッカ設定...
  • Page 302 付録: A 付録 原因 原因 Direct X 9.0c以降または Windows Media 9.0 Codecsを インストールして、この問題を解決 してください。ソフトウェアのインスト ドライバまたはソフトウェアがコン コンピュータでビデオクリップを表示 ールの詳細については「PCにドラ にドラ ピュータにインストールされてい できない。 イバをインストールす イバをインストールす 」を参照し ません。 てください。また、必要なファイルを http://www. ダウンロードするにはhttp://www. microsoft.comにアクセスして ください。 ドライバと関連する他のプログラム を削除してください。マニュアルのイ インストールが異常終了しました。 ンストール手順に従って、ドライバ を再インストールしてください。 ドライバをインストールできな かった。 ドライバをインストールする前に、 ドライバをインストールしてから、 USBケーブルでPCにカムコーダを USBケーブルを差し込んでく...
  • Page 303 付録: A 付録 フリッカ設定 フリッカ設定 国 国 英国 ドイツ フランス イタリア スペイン ロシア 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 設定 設定 国 国 ポルトガル 米国 台湾 中国 日本 韓国 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 設定 設定 フリッカ設定は、地域の電源装置の周波数規格に基づいています。 システムメッセージ システムメッセージ...
  • Page 304 付録: B 付録 ArcSpft MediaConverter™の使用について の使用について はじめに はじめに ArcSoft MediaConverterは強力なオールインワン型マルチメディアファイルコンバータです。こ のユーティリティを使うと、写真、ビデオおよび音楽ファイルをお使いのポータブルデバイスに適し フォーマットに素早く、かつ簡単に変換することができます。また、複数のファイルやファイルタイ プを一度に変換可能です。とても簡単で、変換に必要な手順は3つだけです。(詳細は「 後のファイル 後のファイル」セクションを参照してください。) システム要件 システム要件 MediaConverterをインストールおよび実行するには、以下の最低システム要件を満たしてい る必要があります。 Microsoft Windows 2000/XP(HomeまたはProfessional) 50MB以上のハードドライブ空き容量 256MB以上のRAM DirectX 9(DirectX 9c推奨) Microsoft Windows Media Player 9.0(WMAおよびWMVファイルの変換用) Microsoft Windows 2000/XP(HomeまたはProfessional) Apple QuickTime 6.5(MOVファイルの変換用)...
  • Page 305 付録 付録 サポートされているファイルフォーマット サポートされているファイルフォーマット ビデオ ビデオファイルは、MPEG-4エンコードAVIファイル、WMVファイルまたはMPEG-4エンコード ASFファイル(既定値)として変換され、指定の場所にコピーされます。 変換がサポートされているファイルタイプ - AVI(Microsoft Video 1フォーマット、Cinepak、Intel Indeo、未圧縮など) - MPEGのMPEG-1、MPG、MPE - DAT(VCD MPEG1) - AVIフォーマットのMPEG-4 - ASFのMPEG-4 - WMV - QuickTime MOV QuickTime MOVおよびWMVファイルの変換には、それぞれQuickTime 6.5および Windows Media Player 9.0以降が必要です。 エクスポートがサポートされているファイルタイプ - AVI (MPEG-4 SP) - WMV...
  • Page 306 付録: B 付録 変換後のファイル 変換後のファイル...
  • Page 307 付録: B 付録 メディアの選択 メディアの選択 変換するファイルの追加 1 「メディアの選択」ボタンをクリックします。 2 「開く」ウィンドウが表示されます。変換するファイルが含まれるフォルダに移動します。 a. 「ファイルの種類」プルダウンを使って、表示するファイルの種類を絞り込みます。 b. 選択したファイルをプレビューして、変換するファイルであることを確認します。 「AutoPlay」ボックスにチェックを入れると、ファイルをクリックした後に自動的に再生が始まります。 3 必要のファイルがすべて追加されるまで、手順1および2を繰り返します。上記の方法に加えて、ファイル をプログラムウィンドウのファイルリストに直接ドラッグアンドドロップすることもできます。 ファイルの削除 リストからファイルを削除するには、そのファイルを選択して「X」アイコンをクリックします。...
  • Page 308 付録: B 付録 「保存先の選択」ボタンをクリックして、変換したファイルの保存先を指定します。デフォルトの保 存先は、「C:\Documents and Settings\[現在のユーザ]\My documents」です。しかし、使 用しているポータブルデバイスにファイルを保存したい場合がほとんどです。このような場合は、デ バイスが接続されていることを確認し、「保存先の選択」をクリックしてデバイスを選択します。 設定 「設定」ボタンをクリックして、さまざまなプログラム設定にアクセスすることができます。各セクショ ンで、「選択したデバイス用に最適化」および「カスタム変換設定の使用」の中からいずれかを 選択できます。 選択してデバイス用に最適化 これはデフォルト設定です。プログラムでは、選択したデバイスに応じて変換パラメータを自動 的に設定します。 カスタム変換設定の使用 このオプションを選択すると、さまざまな変換パラメータを手動で設定することができます。...
  • Page 309 付録: B 付録 ビデオ設定 ビデオファイルを変換する際、次のようないくつかのパラメータがあります。 (オプションはQVGA(320 x 240) [デフォルト] およびVGA(640 x 480)など) - ファイルフォーマット ファイルフォーマット(MPEG-4エンコードAVIファイル、WMVファイルまたはMPEG-4エンコードASFファ - ビデオビットレート ビデオビットレート(オプションは500KB、1.0MB、1.5MB、2.0MB [デフォルト]、2.5MBおよび3.0MBな - オーディオビットレート オーディオビットレート(オプションは96KB、128KB [デフォルト]、192KB) (オプション [単位はfps] は15.00、20.00、24.00、25.00 [デフォルト]、29.97な 「選択したデバイス用に最適化」を選択すると、上記のデフォルト値が適宜使用されます。 さまざまな設定を表示/変更した後、「保存」または「キャンセル」のいずれかを選択してメイン 画面に戻ります。変更を保存する場合は「保存」をクリックします。保存しない場合は「キャン セル」をクリックします。 準備ができたら、変換するファイルをリストから選択(強調表示)して、「変換」ボタンをクリック します。 プログレスバーに現在の状況が表示されます。何らかの確認を求めるポップアップが複数表示 される場合があります。ファイルがすべての変換され、指定の場所に保存されると、その旨を伝 えるポップアップが表示されます。...
  • Page 310 付録: B 付録 ArcSoft MediaConverterを使って変換したビデオクリップまたは動画(ASFフォーマットのMPEG- 4のみ)をMPEG-4デジタルカムコーダで再生するには、次の手順に従います。 カムコーダのカードスロットにSD/MMCカードを挿入し、USBケーブルを使ってカムコーダをPCに 接続します。詳細は、「カムコーダを カムコーダを に接続す に接続する る 」の説明を参照してください。 上でMediaConverterを使って変換したASFファイルをカムコーダに保存します。 1 変換したASFファイルをコピーします。 2 Windowsエクスプローラを開いて、「マイコンピュータ」の「リムーバブルディスク」を探します。 3 リムーバブルディスクのアイコンをダブルクリックします。 4 DCIMファイルフォルダをダブルクリックします。 5 100MEDIAファイルフォルダをダブルクリックします。 6 ファイルを100MEDIAファイルフォルダに貼り付けます。 7 ファイル名を「CLIP****.ASF」に変更します。 **** は0001~9999の4桁の数字です。 カムコーダが100MEDIAに保存されているファイルを特定できるように、ファイル名はカムコーダの命名 規則に従っていなければなりません。 )モードを使ってビデオクリップや動画を大きなLCDモニタでお楽しみいただけ これで再生( ます。 このパッケージのArcSoft MediaConverterは、お使いのデジタルカムコーダ向けにカスタマイズ されています。製品情報については、ウェブサイト(http://www.arcsoft.com)をご覧ください。...
  • Page 311 付録: C 付録 システム要件 システム要件 オペレーティングシステム: : Windows 2000/XP オペレーティングシステム 以上 128MB以上 64MB、24ビットのトゥルーカラー 4x以上 Direct X 9.0c以降およびWindows Media Player Codecs...
  • Page 312 시작하기 캠코더 각 부분의 명칭 마이크 스피커 렌즈 LED 조명 플래시 스트로보 전지 덮개 밑면 스트랩 훅 삼각대 소켓 SD/MMC 카드 슬롯 (전지 덮개 안쪽에 있음) 상태 LED(왼쪽) / 모드 버튼 충전 LED(오른쪽) 메뉴 버튼 LCD 화면 셔터 버튼 이전 버튼/ 줌(확대/축소) 버튼...
  • Page 313 공급된 AC 전원 어댑터의 한쪽 끝을 캠코더의 USB 포트에 연결하고 다른 쪽 끝을 벽면 콘센트에 연결하십시오. 또는 공급된 USB 케이블의 한쪽 끝을 캠코더의 USB 포트에 연결 하고 다른 쪽 끝을 전원이 켜져 있는 PC에 연결하십시오. 캠 코더 전원이 꺼져있는지 확인하십시오. 2. 충전 LED가 빨강으로 바뀌고 충전이 시작됩니다. 또는...
  • Page 314 십시오. 캠코더 켜기/끄기 LCD 모니터를 열거나 전원 버튼을 1초 동안 눌러 캠코더 를 켜십시오. 캠코더를 끄려면 전원 버튼을 1~3 초 동안 누르거나 LCD 모 니터를 닫으십시오. 전원 버튼을 눌러도 캠코더가 켜지지 않으면 다음을 점검하십시 오. 1. 전지 팩이 카메라에 올바르게 설치되어 있다.
  • Page 315 시간: 전원을 켭니다. → 모드 버튼을 누릅니다. → 설정 모드로 들어갑니다. → 방 향 버튼을 사용하여 날짜 및 시간 항목을 선택하고 OK 버튼을 눌러 들어갑니 다. → 방향 버튼을 사용하여 정확한 날짜와 시간을 설정한 후 OK 버튼을 눌 러 확인합니다.
  • Page 316 0008 3. 기록 버튼을 눌러 녹화를 시작합니다. 4. 기록 버튼을 다시 눌러 녹화를 정지합니다. 5. 비디오 클립을 녹화하는 동안, 셔터를 눌러 정지 이미지를 촬영 할 수 있습니다. 이미지의 해상도는 비디오 해상도 설정(VGA 또 는 QVGA)에 따라 다릅니다. 줌 배율을 조정할 때마다 캠코더가 자동 초점 기능을 사용하려면...
  • Page 317 스틸 사진 촬영하기 1. 초점을 조절합니다. 보통은 초점을 조절하지 않아도 캠코더가 자동으로 초점을 맞춥니다. 접사 사진을 찍으려면 위로 버튼을 밀어 접사 모드 )로 전환할 수 있습니다. 30cm ~ (12인치 ~ ) 5cm ~ 30cm (2인치 ~ 12인치) 확대 * 1X 고정 줌에서...
  • Page 318 파일 재생하기 1. 모드 버튼을 누르고 방향 버튼을 사용하여 재생( ) 모드를 선택합니다. 그 다음 에 OK 키를 눌러 들어갑니다. 또는, LCD 모니터 아래의 재생/일시 정지 버튼 )을 누릅니다. 2. 재생 모드에서 조작하기: 파일 종류 방법 실행 인덱스 모드 인덱스 모드에서는 OK 키를 눌러서 전체 화면 모드...
  • Page 319 TV에 캠코더 연결하기 실시간 화면 출력을 위해 포함된 AV 케이블로 캠코더와 TV를 연결하십시오. 비디 오 클립, 스틸 사진 및 오디오 녹음을 TV에서 곧바로 재생하여 가족 및 친구와 함 께 감상할 수 있습니다. AV 모드 TV 출력 비디오 오디오 1. TV를 켠 후 TV를 AV 모드로 전환합니다.
  • Page 320 고급 조작 메뉴 조작 메뉴 항목은 카메라 기능을 세부 조정할 수 있는 몇 가지 옵션을 제공합니다. 다음 표 는 메뉴 조작에 관한 자세한 설명입니다. 방법 실행 메뉴를 열려면 메뉴 버튼을 누릅니다. 강조 표시 막대를 이동하려면 방향 버튼을 사용하여 위/아래로 이동합니다.
  • Page 321 효과 흑백으로 촬영합니다. 흑백 세피아 톤으로 촬영합니다. 클래식 미리 보기 이미지가 너무 밝거나 어둡게 보일 때 노출을 수동 으로 조절하여 더 나은 효과를 얻습니다. 플러스 값을 선택하 -2~+2 면 이미지가 평상시보다 밝아지고 마이너스 값을 선택하면 이 노출 미지가 더 어두워집니다.
  • Page 322 인쇄 취소 작업을 취소합니다. * 카메라에 파일이 없으면 아무 항목도 보이지 않습니다. 메뉴에서 인쇄 명령을 사용하기 전에 포함된 USB 케이블을 사용하여 카메 라를 PictBridge 호환 프린터에 연결해야 합니다. 음성 모드 메뉴 항목 전원을 켭니다. → 모드 버튼을 누릅니다. → 음성( ) 모드로...
  • Page 323 네덜란드, 중국, 일본 및 홍콩에 적합한 옵션입니다. 화면상의 OSD 아이콘 표시를 활성화/비활성화합니다. 켜기/끄기 아이콘 LCD 밝기를 설정합니다. 플러스 값은 LCD를 더 밝게 하고 마이 -2~+2 너스 값은 LCD를 더 어둡게 합니다. LCD 밝기 저장 매체를 포맷합니다. 매체에 저장된 모든 파일이 삭제된다...
  • Page 324 참고: 플리커 설정은 사용자의 현지 전력 공급의 주파수 표준을 바탕으로 합니다. 전지 용량 표시기 아이콘 설명 완전 충전 보통 부족 * 표시기가 빨강으로 바뀌면 플래시 스트로보가 비활성 (하양) 화됩니다. 소진 참고: 갑작스런 전력 공급 중단을 방지하려면 아이콘이 전지 부족을 표시할 때 전지를 교체 할 것을 권장합니다.
  • Page 325 * 해상도가 VGA(640x480 픽셀)로 설정 ** 플래시가 꺼져있음 되어 있음 *** 해상도가 5 M(2560x1920)으로 설정 되어 있음 참고: 이 표는 참조용입니다. 실제 전지 용량은 전지 종류와 충전 레벨에 따라 다를 수 있 습니다. 저장 용량 비디오(단위: 분) 오디오(단위: 분) 메모리...
  • Page 326 고급 설명서 디지털 캠코더 한국어...
  • Page 327 2. 설치를 시작합니다. 아이콘을 클릭하여 드라이버 설치를 시작하십시오. Windows 2000 사용자의 경우: 설치하는 동안 디지털 서명 관련 경고 메시지가 두 번 이상 나타날 수 있습니다. 예를 클 릭하고 설치를 계속 진행하십시오. 소프트웨어는 Windows 2000 운영 체제와 완전히 호 환됩니다. 3. 드라이버를 설치합니다.
  • Page 328 코덱 설치가 완료된 후 컴퓨터에 DirectX 9.0c 이상이 설치되어 있지 않으면 프 로그램을 설치하라는 메시지가 나타납니다. 컴퓨터에 코덱이 설치되어 있는지 확 실히 모르는 경우 예를 클릭하고 화면의 지시에 따라 설치를 완료하십시오. 캠코더로 촬영한 비디오 클립을 보려면 Windows Media Player 코덱 및 DirectX 9.0c 이 상이 필요합니다. 6. 컴퓨터를 다시 시작합니다.
  • Page 329 PC에 캠코더 연결하기 1. 캠코더를 켭니다. 2. USB 케이블을 컴퓨터에 연결합니다. 컴퓨터의 전원을 켠 후 포함된 USB 케이블을 컴퓨 터의 USB 포트에 연결하십시오. 케이블과 포트 연 결이 올바른지 확인하십시오. 3. USB 케이블을 카메라에 연결합니다. 케이블의 다른 쪽 끝을 캠코더에 연결하십시오.
  • Page 330 파일 위치 캠코더를 컴퓨터에 연결하면 컴퓨터에 이동식 디스크가 나타납니다. 이동식 디스 크는 실제로 캠코더의 저장 매체를 나타냅니다. 디스크에서 모든 파일을 찾을 수 있습니다. 파일 저장 위치에 대해서는 아래 그림을 참조하십시오. 멀티미디어 파일용 MP3 파일용...
  • Page 331 전지가 잘못 설치되어 있 전지를 다시 설치하십시오. 습니다. 캠코더가 켜져 있지만 LCD 캠코더를 1분 이상 유휴 상태 전원 버튼을 제외한 아무 버 로 두면 절전을 위해 LCD 모 화면에 아무것도 표시되지 않 튼이나 눌러 디스플레이를 다 습니다. 니터가 자동으로 꺼집니다. 시 활성화하십시오.
  • Page 332 사진을 촬영할 때 플래시 스 촬영한 사진이나 비디오 클립 촬영 환경에 빛이 부족합 트로보를 사용하십시오. 비디 이 너무 어둡습니다. 니다. 오 클립을 촬영할 때 추가 광 원을 더하십시오. LCD 화면이나 컴퓨터에서 플리커 설정을 조정하십시오. 플리커 설정이 현재의 국가 이미지를 볼 때 잡음이 발생...
  • Page 333 부록: A 컴퓨터 또는 TV에 캠코더를 연결할 때 문제 원인 해결책 DirectX 9.0c 이상 및 Windows Media 9.0 코덱을 설치하여 이 문제를 해결하십 컴퓨터에 드라이버나 소프 시오. “PC에 드라이버 설치 컴퓨터에서 비디오 클립을 볼 트웨어가 설치되어 있지 않 하기”에서 소프트웨어 설치...
  • Page 334 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 설정 참고: 플리커 설정은 사용자의 현지 전력 공급의 주파수 표준을 바탕으로 합니다. 시스템 메시지 메시지 설명 기록 중 카메라가 파일을 기록하는 중입니다. SD 카드의 잠금을 해제 SD 카드를 삽입할 때 카드가 “보호”로 설정되어 있으면 카메라가 카드에 데...
  • Page 335 ArcSoft MediaConverter는 강력한 올-인-원 멀티미디어 파일 변환기입니다. 이 유틸리티는 사진, 비디오 및 음악 파일을 이동식 장치에서 사용하기에 최적인 형 식으로 빠르고 쉽게 변환합니다. 여러 파일 및 파일 형식을 동시에 변환할 수 있 습니다. 아주 쉽습니다! 간단한 3단계만 수행하면 됩니다. (더 자세한 사항은 “파...
  • Page 336 - DAT(VCD MPEG1) - AVI 형식의 MPEG-4 - ASF 형식의 MPEG-4 - WMV - QuickTime MOV QuickTime MOV 및 WMV 파일 변환에는 각각 QuickTime 6.5 및 Windows Media Player 9.0 이상이 필요합니다. 지원되는 내보내기 파일 형식 - AVI (MPEG-4 SP) - WMV...
  • Page 337 부록: B 파일 변환하기...
  • Page 338 강조 표시된 파일을 미리 보고 원하는 파일이 맞는지 확인합니다. 파일을 클릭했을 때 재생이 자동으로 시작되게 하려면 “자동 재생” 상자를 선택합니 다. 3 원하는 파일이 모두 추가될 때까지 위의 1단계와 2단계를 반복합니다. 위의 방식 외에도 프로그램 창의 파일 목록에 파일을 직접 끌어놓을 수 있습니다. 파일 제거하기...
  • Page 339 “대상 위치 선택” 버튼을 클릭하여 변환한 파일을 저장할 위치를 선택합니다. 기 본 저장 위치는 “C:\Documents and Settings\[현재 사용자]\My documents”입니 다. 하지만, 대부분 이동식 장치에 파일을 저장하길 원할 것입니다. 이 경우 장치 의 연결을 확인한 후 “대상 위치 선택”을 클릭하고 장치를 선택합니다.
  • Page 340 - 해상도: QVGA(320x240)[기본값] 및 VGA(640x480) 옵션 포함 - 파일 형식: MPEG-4 인코디드 AVI 파일, WMV 파일 또는 MPEG-4 인코디드 ASF 파일 - 비디오 비트 전송률: 500 KB, 1.0 MB, 1.5 MB, 2.0 MB[기본값], 2.5 MB 및 3.0 MB 옵션 포함...
  • Page 341 6 100MEDIA 파일 폴더에 파일을 붙여 넣습니다. 7 파일 이름을 CLIP****.ASF로 변경합니다. ****는 0001~9999 범위의 4자리 숫자일 수 있습니다. 파일 이름은 캠코더가 100MEDIA에 저장된 파일을 식별할 수 있도록 캠코더의 명칭 부여 원칙을 따라야 합니다. 3단계 ) 모드를 사용하여 대형 LCD 모니터로 비디오 클립이나 동영상을...
  • Page 342 부록: C 시스템 요구 사항 운영 체제: Windows 2000/XP CPU: 펜티엄 III 이상 시스템 RAM: 128MB 이상 그래픽 카드: 64MB, 24비트 트루 컬러 CD-ROM 속도: 4x 이상 소프트웨어: DirectX 9.0c 이상 및 Windows Media Player 코덱 기타: USB 커넥터...
  • Page 343 LED 指示燈 閃光燈 電池蓋 底部示意 吊帶孔 三腳架孔 SD/MMC 卡插槽 (電池蓋裡面) 狀態 LED(左)/ 模式鍵 充電 LED(右) 選單鍵 液晶顯示幕 快門鍵 倒退/快退鍵 放大/縮小鍵 播放/暫停鍵 攝錄鍵 前進/快進鍵 耳機插孔 近距拍攝開關 USB 插孔 * AV 插孔 * 閃光燈開關 *位於保護蓋裡 白平衡切換鍵 源 OK(確認)鍵/ LED照明開關 4:3/ 6:9 顯示 切換鍵...
  • Page 344 安裝電池 1. 按照箭頭所示的方向打開電池蓋。 2. 將鋰離子電池裝入電池槽中。請注意:電池上方的金屬 極片必須與槽中的金屬接點對齊。 3. 電池安裝完畢後,重新蓋上電池蓋。 電池充電 第一次使用之前,請至少對電池充電 8 個小時。 1. 連接電源線。將附帶的變壓器的一端連接到攝影機上的 USB 埠,另一端連接到牆壁插座。 或者 將附帶的 USB 線的一端連接到攝像機上的 USB 埠,另一端 連接到開機的 PC。確保攝影機處於關機狀態。 2. 充電 LED 指示燈變成紅色,開始充電。 3. 當充電 LED 指示燈熄滅時,表明電池充電完畢。 或者 使用 PC 對電池充電時,不要打開攝影機電源,否則將停止充電。...
  • Page 345 插入存儲卡(另購) 除了內建快閃記憶體外,此攝像機還能使用 Secure Digital (SD) 卡或 MultiMedia (MMC) 卡存儲資料。 要插入記憶卡,請執行下列步驟: (1) 打開電池蓋。 (2) 按照如圖所示的方向輕輕地推卡,直至卡到達插槽 底部。 如要取出記憶卡,請稍微用力按壓卡頂端,它將彈出一部 分。再從插槽中取出卡即可。 打開/關閉攝影機電源 打開液晶顯示幕或按住電源鍵 1 秒鐘,即可打開攝影機電 源。 如要關閉攝影機電源,請按住電源鍵 1 ~ 3 秒鐘或者關閉 液晶顯示幕。 如果按電源鍵後攝影機電源沒有打開,請檢查: 1. 電池是否正確安裝在攝影機中。 2. 電池剩餘電量是否充足。 如果攝影機閒置超過一段時間,可能會因為超過“自動關機”的設 定時間而自行關機。...
  • Page 346 檔案類型 目前/所有錄製檔案 0001/0009 MPEG 操作模式 選框 影像縮影 電池電量 儲存媒介 設定語言和時間 語言: 開機 → 按模式鍵 → 進入系統設定模式 → 使用方向鍵選擇系統語言選項, 然後按 OK 鍵 → 使用方向鍵選擇合適的語言,然後按 OK 鍵進行確認。 時間: 開機 → 按模式鍵 → 進入系統設定模式 → 使用方向鍵選擇時間設定選項, 然後按 OK 鍵 → 使用方向鍵設定正確的日期和時間,然後按 OK 鍵進行確認。...
  • Page 347 2. 變焦:向上或向下移動變焦鍵可以 放大或縮小螢幕。光學變焦倍數為 3 倍,數位變焦倍數為 8 倍。 注意:光學變焦與數位變焦可藉由變 數位變焦 焦比率條中央的分隔線來判斷。當光 學變焦達到最大比率後,需等待數秒 光學變焦 鐘,待攝影機完成自動對焦後才能繼 0008 續進行數位變焦。 變焦(縮小) 3. 按攝錄鍵開始錄製。 4. 再按一次攝錄鍵停止錄製。 5. 攝影中可以按快門鍵拍攝靜態照片。照片的解析度則與攝 影的解析度設定一致(VGA或QVGA)。 每次使用變焦鍵變焦後,需等待數秒鐘讓攝影機完成自動對焦。 在攝錄期間也可以使用變焦功能(近距模式除外)。 如果周圍光線昏暗,您可以將 LED 照明模式切換至“開啟”或“自 動”以便於對焦和照明。 您可以按 OK 鍵切換 4:3 和 16:9 顯 4:3/ 6:9 示。注意:改變螢幕顯示後,攝錄的影 顯示切換 像將隨之改變。...
  • Page 348 拍照 1. 調整焦距: 一般情況下,攝影機能自動對焦而無需調整焦距。如果要近 距離拍照,您可以按向上鍵切換到近距模式 ( )。 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * 1 倍定焦 變焦(放大) 2. 變焦:向上或向下移動變焦鍵可以放大或縮小螢幕。光學變 焦倍數為 3 倍,數位變焦倍數為 8 倍。 必要時可以調整其它進階設定。 如果周圍光線昏暗,您可以將 LED 照明模式切換 至“開啟”或“自動”以便於對焦和照明。 變焦(縮小) 3. 將快門鍵按下一半,讓攝影機自動對焦。對焦框變成黃色 時,將快門鍵完全按下以拍攝靜態照片。 對焦框 錄音...
  • Page 349 播放您錄製的檔案 1. 按下模式鍵並使用方向鍵來選擇播放 ( ) 模式。然後按下確定鍵進入選單。或按 下LCD顯示螢幕下方的播放/暫停鍵 ( )。 2. 播放模式下的操作: 檔案類型 如何... 動作 索引模式 在索引模式中,按下確定鍵來切換為全螢幕模 MPEG 0001/0009 式。在全螢幕模式中,按下選單鍵來切換為 在索引模式與全螢幕模 索引模式。(檢視相片時,若您在變焦比例為 式之間切換。 1.0x時將方向鍵向下移動,畫面便會切換為索 引模式。) 全螢幕模式 1. 在索引模式中:請使用方向鍵來移動反白 0001/0009 MPEG 方塊。 在檔案之間切換。 2. 在全螢幕模式中:請使用方向鍵來向左或 向右移動。 拉近/拉遠 請使用方向鍵來向上或向下移動。 鎖定/釋放變焦比例 當變焦比例大於1.0x時,請按下確定鍵。 相片 當變焦比例被鎖定時,請使用方向鍵來瀏覽...
  • Page 350 將攝影機連接到電視 透過隨附的AV訊號線將相機連接至電視機來即時顯示畫面。您可以直 接在電視機上播放錄製的影片片段、靜態相片與聲音來與您的朋友及 家人分享。 模式 AV輸出孔 影像端子 聲音端子 1. 打開電視機並將電視機切換為AV模式。 電視(PAL/NTSC)設定會視國家或地區不同而有所差異。 2. 將AV訊號線的聲音與視訊端子連接至電視機。 3 開啟攝影機。 4 將AV訊號線的另一端連接至攝影機。...
  • Page 351 進階設定 選單操作 選單項目提供了數個選項讓您微調相機功能。下面的表格提供了選單操作的詳細資訊。 如何... 操作 開啟選單 按下選單鍵。 移動反白列 請使用方向鍵來向上或向下移動。 進入子選單/確認項目 按下 OK 確定鍵。 退出選單/回到上一層選單 按下選單鍵(在子選單中時)。 攝影模式中的選單項目 開啟電源 → 按下選單鍵。 項目 選項 說明 將相片解析度設定為1M 將相片解析度設定為3M 1000 萬畫素 攝影機 將相片解析度設定為5M 將相片解析度設定為10M 解析度 將相片解析度設定為1M 將相片解析度設定為3M 1200 萬畫素 攝影機 將相片解析度設定為5M 將相片解析度設定為12M 日期打印 開啟/關閉 在每張相片上標記日期。...
  • Page 352 復古 當預覽影像出現太亮或太暗的現象時,可手動調整曝光 -2~+2 補償來獲得較好的效果。正數數值表示影像會變得比平 常亮,而負數數值則可以讓影像變暗。 曝光 開啟/關閉定時自拍功能。啟用自拍時,相機便會在您按 定時自拍 開啟/關閉 下快門鍵時延遲10秒鐘才記錄影像。 開啟/關閉 啟用/關閉 OSD(螢幕顯示)圖示顯示於螢幕上。 圖示 將影片解析度設定為VGA(640x480畫素)。 影片播放 QVGA 將影片解析度設定為QVGA(320x240畫素)。 此設定值可讓您拍攝背景較暗的相片。由於在較暗的地 方拍攝相片時快門速度會減慢,因此我們建議您使用三 開啟/關閉 腳架來避免因手震動造成影像模糊。 夜景 注意:啟用夜景將使影像雜訊增加。 允許您將照片加上獨特的像框。顯示幕上共提供10種不 1 ~ 10 同像框供您選擇。 像框 不使用像框功能。 此設定值可讓您將兩個獨立拍攝的影像結合成一張 開啟/關閉 相片。 合成照 當照片解析度設成 1000 萬或更高畫素時,無法使用“像框”和“合成 照”選項以及“16:9 顯示”功能。...
  • Page 353 播放模式中的選單項目 開啟電源 → 按下模式鍵 → 進入播放 ( ) 模式 → 按下選單鍵。 項目 選項 說明 否/是 刪除目前檔案。 單張刪除 否/是 刪除記憶體中儲存的所有相片與影片/聲音檔案。 全部刪除 相機會連續顯示影像。只有JPEG相片與MPEG檔案的第一格畫面會顯 示出來。您可以按下選單鍵來停止播放幻燈片。 幻燈片 單一 在連接至支援PictBridge的印表機時列印目前的影像。 全部 在連接至支援PictBridge的印表機時列印所有的影像。 列印 取消 取消此動作。 * 若相機中沒有檔案,便無法看見任何項目。 使用選單中的列印指令前,您必須先使用隨附的USB連接線將相機連接至相容 於PictBridge的印表機。 語音模式中的選單項目 開啟電源 → 按下模式鍵 → 進入語音 ( ) 模式...
  • Page 354 設定模式中的選單項目 開啟電源 → 按下模式鍵 → 進入設定 ( ) 模式 → 按下選單鍵。 項目 選項 說明 日期&時間 設定日期與時間。 嗶聲 開啟/關閉 開啟/關閉嗶聲。 50 赫茲 將頻率設定為50Hz。 頻率設定 60 赫茲 將頻率設定為60Hz。 設定為與NTSC相容的電視系統。此選項適用於美國、台灣、日本 NTSC 與韓國地區。 電視輸出 設定為與PAL相容的電視系統。此選項適用於德國、英國、義大 利、荷蘭、中國、日本與香港。 開啟/關閉 啟用/關閉OSD圖示顯示於螢幕上。 圖示 設定LCD亮度。正數數值可提高LCD亮度,而負數數值則可以讓 -2~+2 LCD變暗。 螢幕亮度 將儲存媒體格式化。請注意,所有儲存在媒體中的檔案都會被...
  • Page 355 設定模式中的選單項目(續) 項目 選項 說明 是 恢復為原廠設定。請注意,您目前的設定值將會被覆寫。 否 取消操作。 原廠設定 連接至電腦時,相機會顯示選單供您想要的連線模 選單 式。 硬碟 連線至電腦時,相機會自動進入硬碟(抽取式磁碟機)模式。 USB 模式 印表機 連線至電腦時,相機會自動進入印表機模式。 開啟/關閉 使用/不使用開機動畫功能。 開機動畫 * Flicker頻率表: 國家 英國 德國 法國 意大利 西班牙 荷蘭 俄羅斯 50 赫茲 50 赫茲 50 赫茲 50 赫茲 50 赫茲...
  • Page 356 電池使用時間 靜態照片 錄影 拍攝張數 錄製時間(分鐘) * 拍攝間隔 30 秒 * 解析度設在 VGA(640x480) ** 關閉閃光燈 *** 解析度設在 500 萬 (2560x1920) 注意:此表僅供參考。實際電池使用時間與電池類型和充電程度有關。 儲存容量表 錄影(分) 錄音(分) 記憶體 QVGA 最大值 SD/MMC 卡 (MB) SD/MMC 卡 (6MB) SD/MMC 卡 (MB) SD/MMC 卡 (GB) 照片 記憶體...
  • Page 357 進階說明 繁體中文...
  • Page 358 複製檔案至電腦中 (1) 安裝驅動程式 您的電腦需要先安裝攝影機驅動程式才能夠播放所拍攝的影片 檔。程式安裝步驟如下: 1 置入驅動程式光碟。 開啟電腦電源,將產品所附光碟片置放於光碟機中。 此時請勿將攝影機連結至電腦。 請關閉電腦中其他正在執行中的軟體。 如果放入光碟片後,安裝程式未自動啟動,請雙擊桌面上「我的電腦」以及「光碟機」。 然後執行「Setup.exe」安裝程式。 2. 點選安裝項目。 點選 圖示開始安裝驅動程式。 Windows 2000使用者注意事項: 在程式安裝過程中,警告訊息有可能會出現兩次以上。此時請點選「是」繼續安裝流程。 本攝影機與Windows 2000作業系統完全相容。 3. 開始安裝。 程式安裝精靈會出現並自動開始安裝,請按「下一步」繼續。 依照螢幕指示完成程式安裝。...
  • Page 359 複製檔案至電腦中 (2) 4. 安裝Codecs。 驅動程式安裝完成後,程式會提示您安 裝Windows Media Player Codecs。 假如您不確定是否已安裝過此軟體,請 按「是」繼續。依照螢幕指示完成 程式安裝。 5. 安裝Direct X 9.0c或以上版本。 Windows Media Player Codecs安裝完成後,程式會詢問您是否要安裝「 Direct X 9.0c」以上版本。假如您尚未安裝或不確定是否安裝過,請按「 是」繼續。 您的電腦中必須安裝「Windows Media Player Codecs」以及「Direct X 9.0c」以上版 本才能觀看攝影機所錄製的影片。 6. 重新啟動電腦。 安裝完成後,您可能必須重新啟動電腦才能啟用驅動程式。...
  • Page 360 將攝影機連結至電腦 1. 開啟攝影機電源 2. 開啟電腦電源,將USB連接線連結至電腦。 確認USB連接線接頭與電腦插孔連接妥當。 3. 將USB連接線另一端接到攝影機。 此時攝影機會開啟並在螢幕上顯示選單。預設選項為 『磁碟機』,如要設定其他選項請參考”USB模式”說 明觀看更多資訊。 USB模式: 開啟電源 → 按”模式”鍵 → 進入系統設定 ( ) 模式 當攝影機透過USB連接線接到電腦時,攝影機會顯示 選單 選單讓您選擇連線的模式。 USB模式 當攝影機透過USB連接線接到電腦時,攝影機會自動 磁碟機 進入移動磁碟(隨身碟)模式。 Windows 2000/XP/ME使用者注意事項: 假如您使用抽取式磁碟機的功能,當您要中斷電腦與攝影機的連結時,請依照以下步驟執 行: 1. 雙擊系統列的 圖示。 2. 點選 圖示(USB DISK),然後選擇「停止」。 3. 當「停止硬體裝置」視窗出現時,請確定攝影機裝置已被選取,然後按下「確定」。...
  • Page 361 檔案位置 當您將攝影機連接至電腦後,會出現一台抽取式磁碟機。在該磁 碟機中可以找到攝影機裡所儲存的所有檔案。 請參閱下方圖示瞭解各種類型檔案存放的檔案資料夾。 多媒體檔案 MP3檔案...
  • Page 362 附錄:A 疑難排解 攝影機使用相關: 問題 可能原因 解決方法 電池可能已經沒電 請更換電池或充電 攝影機無法正常啟 動電源 電池安裝錯誤 請重新安裝電池 可能是誤將操控桿向左 攝影機電源仍開啟, 將操控桿再次向左推啟動螢 推了數次因而關閉螢 但液晶螢幕並無顯示 幕顯示 幕顯示 清出記憶卡或內建記憶體中 記憶體不足 的部分空間 按下『錄影」或「 快門』鈕無法攝影 閃光燈正在充電中 請等待閃光燈充電完畢 或拍照 SD卡設在防寫模式 將SD卡設為可寫入狀態 記憶卡檔案格式與攝影 使用攝影機「格式化」功能 液晶螢幕顯示「記憶 機不相容 來格式化記憶卡 體錯誤」或「記憶卡 錯誤」訊息,或攝影 機無法讀取記憶卡 記憶卡已損壞 請更換記憶卡 我並未刪除任何檔...
  • Page 363 附錄:A 攝影機使用相關: 問題 可能原因 解決方法 攝影機按任何按鍵皆 攝影機內部軟體執行時 取出電池再裝入電池,然後 無動作 發生錯誤 重新開機 拍攝出來的照片或影 焦距設定不正確 請重新調整焦距至適當位置 片過於模糊 拍攝出來的照片或影 拍攝地點光源不足 請補充光源或是使用閃光燈 片過於陰暗 請將「頻率設定」選項調整 觀看照片或影片時攝 「頻率設定」選項可能 成與您的所在地相符合。相 影機螢幕出現雜點 與您的所在地不相符 關資訊請參考「Flicker設 定表」 注意: 1. 攝影機拍攝的檔名號碼會依拍攝的順序呈現,重新格式化記憶卡,檔名號碼仍 然會延續前一號碼,若是需要號碼從頭開始,需要把機台回復出廠設定。 2. 如自行轉檔放在機台上播放,請避免使用重覆的檔名,否則無法正常顯示。如 PICT0001.JPG與PICT0001.ASV檔名重複,同時存在時其中一個檔案將無法顯示。...
  • Page 364 附錄:A 當連結攝影機至電腦或電視時: 問題 可能原因 解決方法 請安裝「Direct X 9.0c」以 上版本以及「Windows Media 9.0 Codecs」。如果您有隨 我的電腦無法播放錄 電腦並未安裝驅動程式 附的光碟片,請參閱第36頁 製的影片 或相關軟體 查詢軟體安裝程序。或是上 網至微軟網站「http://www. microsoft.com」下載相 關檔案 請移除驅動程式以及其他相 安裝過程不正常終止 關軟體,依照使用說明書中 的步驟重新安裝 驅動程式安裝無 法成功 攝影機在安裝驅動程式 請先安裝驅動程式再將攝影 前已透過USB連接線連 機連結至電腦 結到電腦 當連結攝影機至電視 攝影機未正確連結至 時,電視畫面無法正 請重新連結攝影機與電視機 電視機 確顯示影像 連接攝影機後與其他 如果發生衝突的情形,請將...
  • Page 365 附錄:A Flicker設定表 國家 英國 德國 法國 義大利 西班牙 荷蘭 設定 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 國家 葡萄牙 美國 台灣 中國 日本 韓國 設定 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 註:交流電頻率(Flicker)設定依據每個國家的電流頻率標準而有所不同。 系統訊息表 訊息 說明 記錄中 攝影機正在記錄檔案中。 假如您插入一張設定為保護狀態的SD卡,當攝影機嘗試將資料寫 請解除SD卡保護 入時就會出現此訊息。 當攝影機設定在「瀏覽模式」而且沒有檔案可以播放時,就會出...
  • Page 366 ArcSoft MediaConverter 的指示說明 介紹 ArcSoft MediaConverter乃是一套強大的全功能多媒體檔案轉換程式。此 公用程式可快速且輕鬆地將相片、影片與音樂檔案轉換為最適合在您的可 攜式裝置上使用的檔案格式。可同時轉換多個檔案與檔案類型。真的很簡 單! 只要三個步驟即可完成。 系統要求 若要安裝及執行MediaConverter,您的系統必須符合下列最低要求: Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home或Professional版) 50 MB硬碟空間 256 MB記憶體 DirectX 9 (建議安裝DirectX 9c) Microsoft Windows Media Player 9.0 (供轉換WMA與WMV檔案) Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home或Professional版) Apple QuickTime 6.5 (供轉換MOV檔案)
  • Page 367 附錄:B 支援的檔案格式 影片播放 影片檔案會被轉換為以MPEG-4編碼的AVI檔案、WMV檔案或以MPEG-4編 碼的ASF檔案(預設)並複製到選擇的位置。 支援轉換的檔案類型 - AVI (Microsoft Video 1格式、Cinepak、Intel Indeo、未壓縮等等) - MPEG、MPG、MPE格式的MPEG-1 - DAT (VCD MPEG1) - AVI格式的MPEG-4 - ASF格式的MPEG-4 - WMV - QuickTime MOV 需要有QuickTime 6.5與Windows Media Player 9.0或更新的版本來 分別轉換QuickTime MOV與WMV檔案。 支援匯出的檔案類型 - AVI (MPEG-4 SP) - WMV...
  • Page 368 附錄:B 轉換檔案...
  • Page 369 附錄:B 步驟1: 選擇媒體 新增要轉換的檔案 1 按一下“Select Media(選擇媒體)”鍵。 2 便會出現一個“Open”視窗。請瀏覽至含有您想轉換的檔案的資料夾。 a. 使用“Files of type(檔案類型)”下拉式清單來過濾您想顯示的檔案類 型。 b. 預覽反白的檔案以確定它們確實是您想要的檔案。勾選“AutoPlay(自動播 放)”方塊來於您按一下某個檔案時自動開始播放檔案。 3 請重複上面的步驟1與2直到您新增了所有想要的檔案為止。除了使用上面的方法 之外,您也可以直接將檔案拖曳及放下到程式視窗中的檔案清單中。 刪除檔案 若要將檔案從清單中刪除,請將該檔案反白,然後按一下“X”圖示。...
  • Page 370 附錄:B 步驟2: 選擇目的地 按一下“Select Destination(選擇目的地)”鍵來選擇檔案轉換後的儲 存位置。預設的儲存位置為“C:\ Documents and Settings\[current user]\My documents”。但是,您應該會想要將檔案儲存在您的可攜 式裝置中。在此情況下,請確定您的裝置已經正確連接好,然後按一 下“Select Destination(選擇目的地)”並選擇該裝置。 設定值 可藉由按一下“Settings(設定值)”鍵來存取各種程式設定值。每個 部分皆可讓您選擇兩個設定值的其中一個。“Optimize for the selected device(為選擇的裝置最佳化)”及“Use custom conversion settings(使用自訂的轉換設定值)”。 Optimize for the selected device(為選擇的裝置最佳化) 此為預設的設定值。 程式會自動依照您選擇的裝置來設定轉換參數。 Use custom conversion settings (使用自訂的轉換設定值) 若您選擇使用此選項,您便可以手動設定各種轉換參數。...
  • Page 371 附錄:B 影片設定值 轉換影片檔案時,有幾種不同的參數可選擇: - 解析度(選項包含QVGA (320 x 240) [預設值]與VGA (640 x 480)) - 檔案格式(以MPEG-4編碼的AVI檔案、WMV檔案或以MPEG-4編碼的ASF檔案) - 影片位元速率(選項包含500KB、1.0MB、1.5MB、2.0 MB [預設值]、2.5 MB與 3.0 MB) - 聲音位元速率(選項包含96 KB、128 KB [預設值]、192 KB) - 每秒畫面格數(選項包含 [單位為fps] 15.00、20.00、24.00、25.00 [預設值]與29.97) 選擇“Optimize for the selected device(為選擇的裝置最佳化)”便 會使用上面說明的預設值。 在檢視/修改各種設定值之後,請選擇“Save(儲存)”或“Cancel(取 消)”來回到主畫面。若您做了您想保留的變更,便請按一下“Save(儲...
  • Page 372 附錄:B 播放相機中轉換的ASF檔案 若要播放使用您的MPEG-4數位相機中ArcSoft MediaConverter轉換的影片片段或電影 (僅適用於ASF格式的MPEG-4檔案),請執行下列步驟。 步驟1 插入一張SD/MMC記憶卡到記憶卡插槽中,然後透過USB連接線將相機連接至電腦。 您可以依照“將攝影機連結至電腦”的指示以取得更多資訊。 步驟2 將電腦上MediaConverter轉換的ASF檔案儲存到您的相機中。 1 複製轉換好的ASF檔案。 2 開啟Windows檔案總管並在我的電腦中找出“抽取式磁碟機”。 3 在抽取式磁碟機的圖示上按兩下。 4 在DCIM檔案資料夾上按兩下。 5 在100MEDIA檔案資料夾上按兩下。 6 將檔案貼到100MEDIA檔案資料夾中。 7 將檔案名稱變更為PICT****.ASF。 **** 可以是任何從0001至9999的4位數數字。 檔案名稱必須依照相機的命名原則來命名,這樣一來相機才能辨識儲存在100MEDIA檔 案資料夾中的檔案。 步驟3 現在您就可以使用播放 ( ) 模式來於大型LCD顯示器上觀賞影片片段或電影 了! 此套件中的ArcSoft MediaConverter乃是一套為您的數位相機設計的自訂版本。您 可以光臨此網站:http:\\www.arcsoft.com,以取得更詳細的產品資訊。...
  • Page 373 附錄:C 系統要求 作業系統: Windows 2000/XP CPU: Pentium III以上 電腦記憶體: 128MB以上 顯示卡: 64MB, 24位元真實色彩 光碟機: 4倍轉數以上 軟體要求: DirectX 9.0c及Windows Media Player Codecs以上版本 其他: USB介面...
  • Page 374 电池盖 底部示意图 腕带孔 三脚架孔 SD/MMC 卡插槽 (电池盖里面) 状态 LED(左)/ 模式键 充电 LED(右) 菜单键 液晶显示屏 快门键 倒退键/快退键 放大/缩小键 播放/暂停键 摄录键 前进键/快进键 耳机插孔 微距模式开关 USB 插口 * AV 插孔 * * 护盖里面 闪光开关 白平衡开关 电源键 OK(确定)键/ LED 指示灯开关 4:3/ 6:9 显示 开关...
  • Page 375 安装电池 1. 按照箭头所示的方向打开电池盖。 2. 将锂离子电池装入电池槽中。请注意:电池上方的金属 极片必须与槽中的金属接点对齐。 3. 电池安装完毕后,重新盖上电池盖。 电池充电 第一次使用之前,请至少对电池充电 8 个小时。 1. 连接线缆。 将附带的交流适配器的一端连接到摄像机上的 USB 端口,另 一端连接到墙壁插座。 或者 将附带的 USB 线的一端连接到摄像机上的 USB 端口,另 一端连接到开机的 PC。确保摄像机处于关机状态。 2. 充电 LED 指示灯变成红色,开始充电。 或者 3. 当充电 LED 指示灯熄灭时,表明电池充电完毕。 使用 PC 对电池充电时,不要打开摄像机电源,否则将停止充电。...
  • Page 376 插入存储卡(选配件) 除了内置闪存外,此摄像机还能使用 Secure Digital (SD) 卡或 MultiMedia (MMC) 卡存储数据。 要插入存储卡,请执行下列步骤: (1) 打开电池盖。 (2) 按照如图所示的方向轻轻地向里推卡,直至卡到达插 槽底部。 如要取出存储卡,请稍微用力按压卡顶端,它将弹出一部 分。从插槽中取出卡。 打开/关闭摄像机电源 打开液晶显示屏或按住电源键 1 秒钟,即可打开摄像机电 源。 如要关闭摄像机电源,请按住电源键 1 ~ 3 秒钟或者关闭 液晶显示屏。 如果按电源键后摄像机电源没有打开,请检查: 1. 电池是否正确安装在摄像机中。 2. 电池剩余电量是否充足。 如果摄像机闲置超过一段时间,可能会因为超过“自动关机”的设 定时间而自行关机。...
  • Page 377 文件类型 当前/总计录制文件数 0001/0009 MPEG 模式图标 选框 图像缩略图 电池使用时间 存储介质 设置语言和时间 语言: 开机 → 按模式键 → 进入系统设置模式 → 使用方向键选择系统语言项目,然后 按 OK 键 → 使用方向键选择合适的语言,然后按 OK 键进行确认。 时间: 开机 → 按模式键 → 进入系统设置模式 → 使用方向键选择时间设定项目,然后 按 OK 键 → 使用方向键设置正确的日期和时间,然后按 OK 键进行确认。...
  • Page 378 缩小屏幕。光学放大倍数为 3 倍, 数码放大倍数为 8 倍。 数码变焦 注意:光学变焦与数码变焦可藉由 变焦比率条中央的分隔线来判断。 光学变焦 当光学变焦达到最大比率后,需等 待数秒钟,待摄像机完成自动对焦 0008 变焦(缩小) 后才能继续数码变焦。 3. 按摄录键开始录制。 4. 再按一次摄录键停止录制。 5. 录制中可以按快门键拍摄静态照片。照片的分辨率由摄像 分辨率决定(VGA或QVGA)。 每次使用变焦键变焦后,需等待数秒钟让摄像机完成自动对焦。 在摄录期间(微距模式除外)也可以使用变焦功能。 如果周围光线昏暗,您可以将 LED 指示灯模式切换至“开 启”或“自动”以便于对焦和照明。 您可以按 OK 键切换 4:3 和 16:9 显 示。注意:改变屏幕显示后,摄录的 4:3/ 6:9 影像将随之改变。 显示 开关...
  • Page 379 拍摄静态照片 1. 调整焦距: 一般情况下,摄像机能自动对焦而无需调整焦距。如果要近距 离拍照,您可以按向上键切换到微距模式( )。 30cm ~ (12” ~ ) 5cm ~ 30cm (2” ~ 12”) * 1 倍定焦 变焦(放大) 2. 变焦: 向上或向下移动变焦键可以放大或缩小屏幕。光学放大倍数为 3 倍,数码放大倍数为 8 倍。 必要时可以调整其它高级设置。 如果周围光线昏暗,您可以将 LED 指示灯模式切 变焦(缩小) 换至“开启”或“自动”以便于对焦和照明。 3. 将快门键按下一半,让摄像机自动对焦。对焦框变成黄色时, 将快门键完全按下以拍摄静态照片。 对焦框 录制语音剪辑 1. 按模式键,使用方向键选择“录音”( ) 模式,然后按...
  • Page 380 MPEG 切换索引模式和全屏 屏幕模式下,按菜单键切换到索引模式。(浏览照 片时,如果在变焦倍数为 1.0 时按向下方向键,屏 幕模式 幕将切换到索引模式。) 全屏幕模式 0001/0009 MPEG 1. 在索引模式下:使用方向键移动选框。 2. 在全屏幕模式下:按向左或向右方向键以增大 切换文件 或减小音量。 放大/缩小 按向上或向下方向键。 当变焦倍数超过 1.0 倍时,按 OK 键。 照片 锁定/释放变焦倍数 浏览放大的照片 当变焦倍数锁定时,使用方向键浏览照片。 (在全屏幕模式下)选中时,自动开始播放文件。 开始播放 在播放期间/当暂停时,按 OK 键。 暂停/继续播放 在播放期间,按向上或向下方向键增大或减小 调节音量 音量。 停止播放 在播放期间,按菜单键。 返回预览屏幕...
  • Page 381 将摄像机连接到电视 利用附带的 AV 线连接摄像机和电视以实现实时显示。您可以直接在电视上显示视 频剪辑和静态照片以及播放录音,从而与您的朋友和家人分享它们。 模式 视频输出 视频 音频 1. 打开电视电源,将其切换到 模式。 不同国家(或地区)的电视制式并不相同。 将 线的音频和视频端头连接到电视。 打开摄像机电源。 将 线的另一端连接到摄像机。...
  • Page 382 高级操作 菜单操作 菜单项目提供了一些选项,供您微调摄像机功能。下表介绍菜单的详细操作方法。 如何... 操作 开启菜单 按菜单键。 移动选框 按向上或向下方向键。 按 OK 键。 进入子菜单/确认一个项目 退出菜单/回到上一级菜单 按菜单键(在子菜单中时)。 摄像拍照模式下的菜单项目 开机 → 按菜单键。 项目 选项 说明 100 万像素 将照片分辨率设成 100 万像素。 300 万像素 将照片分辨率设成 300 万像素。 1000 万像素 摄像机 500 万像素 将照片分辨率设成 500 万像素。...
  • Page 383 以黑白效果进行拍摄。 黑白 以深褐色调进行拍摄。 怀旧 当预览图像看起来太亮或太暗时,您可以手动调整曝光 -2~+2 以获得较佳的效果。正值表示图像会变明亮,负值表示 图像会变暗。 曝光补偿 启用/禁用定时自拍功能。开启定时自拍功能时,相机在 定时自拍 开启/关闭 按下快门键后等待十秒钟,然后拍摄。 在屏幕上显示/不显示 OSD(屏幕显示)图标。 开启/关闭 图标显示 将视频分辨率设成 VGA(640x480 像素)。 摄像尺寸 QVGA 将视频分辨率设成 QVGA(320x240 像素)。 启用此设置时,您可以拍摄背景黑暗的照片。在黑暗场 所拍摄照片时快门速度会变慢,因此我们建议您使用三 开启/关闭 脚架以防止因手抖动而导致的模糊。 夜景 警告:启用夜景时噪点会增加。 此设置允许您为照片加上定制的像框。液晶屏上提供 1 ~ 10 10 个背景框。 像框 不使用像框功能。 此设置允许您将所拍摄的两个单独图像合成为一张...
  • Page 384 播放模式下的菜单项目 开机 → 按模式键 → 进入播放 ( ) 模式 → 按菜单键。 项目 选项 说明 否/是 删除当前文件。 单一删除 否/是 删除存储器中存储的所有照片和视频/音频文件。 全部删除 摄像机按顺序显示图像。仅显示 JPEG 照片和 MPEG 文件的第一个 画面。可以按菜单键停止放映幻灯片。 幻灯片播放 当连接到支持 PictBridge 的打印机时,打印当前图像。 单张 当连接到支持 PictBridge 的打印机时,打印所有图像。 全部 照片打印 取消 取消操作。 * 如果摄像机中没有文件,则看不到任何项目。...
  • Page 385 系统设置模式下的菜单项目 开机 → 按模式键 → 进入系统设置 ( ) 模式 → 按菜单键。 项目 选项 说明 时间设定 设置日期和时间。 哔声 开启/关闭 启用/禁用哔声。 50 赫兹 将交流频率设成 50 赫兹*。 频率设定 60 赫兹 将交流频率设成 60 赫兹*。 将电视制式兼容性设成 NTSC。此选项适合于美国、台湾、日本 NTSC 和韩国等地。 视频输出 将电视制式兼容性设成 PAL。此选项适合于德国、英国、意大 利、荷兰、中国、日本和香港等地。 在屏幕上显示/不显示 OSD 图标。...
  • Page 386 系统设置模式下的菜单项目(续) 项目 选项 说明 当连接到电脑时,摄像机会显示一个菜单,让您选择所需的连 菜单 接模式。 移动磁盘 当连接到电脑时,摄像机自动进入磁盘(可移动磁盘)模式。 USB 模式 打印机 当连接到电脑时,摄像机自动进入打印机模式。 开启/关闭 使用/不使用播放影片功能。 播放影片 * 交流频率设置表: 国家 英国 德国 法国 意大利 西班牙 荷兰 俄罗斯 50 赫兹 50 赫兹 50 赫兹 50 赫兹 50 赫兹 50 赫兹 50 赫兹...
  • Page 387 电池使用时间 静态照片 视频剪辑 拍摄张数 录制时间(分钟) * 拍摄间隔 30 秒 * 分辨率设在 VGA(640x480 像素) ** 关闭闪光灯 *** 分辨率设在 500 万 (2560x1920) 注意:此表仅供参考。实际电池使用时间与电池类型和充电程度有关。 存储容量 视频(分钟) 音频(分钟) 存储器 QVGA 最大值 SD/MMC 卡 (MB) SD/MMC 卡 (6MB) SD/MMC 卡 (MB) SD/MMC 卡 (GB) 静态照片...
  • Page 388 进阶說明 簡體中文...
  • Page 389 复制档案至计算机中(1) 安装驱动程序 您的计算机需要先安装摄像机驱动程序,以确保计算机能够播放所拍摄的影音文 件。程序安装步骤如下: 1. 置入驱动程序光盘 开启计算机电源,将产品所附光盘片置放于光驱中。 此时请勿将摄像机连结至计算机。 请关闭计算机中其它正在执行中的软件。 如果放入光盘片后,安装程序未自动启动,请双击桌面上「我的电脑」以及「光驱」。然 后执行「Setup.exe」安装程序。 2. 点选安装项目 点选 图标显示开始安装驱动程序。 Windows 2000使用者注意事项: 在程序安装过程中,警告讯息有可能会出现两次以上。此时请点选「是」继续安装流程。 本摄像机与Windows 2000操作系统完全兼容。 3. 开始安装 程序安装精灵会出现并自动开始安装,请按「下一步」继续。依照屏幕指示 完成程序安装。...
  • Page 390 复制档案至计算机中(2) 4. 安装Codecs 驱动程序安装完成后,程序会提示您安 装Windows Media Player Codecs。 假如您不确定是否已安装过此软件,请 按「是」继续。依照屏幕指示完成 程序安装。 5. 安装Direct X 9.0c或以上版本 Windows Media Player Codecs安装完成后,程序会询问您是否要安装「 Direct X 9.0c」以上版本。假如您尚未安装或不确定是否安装过,请按「 是」继续。 您的计算机中必须安装「Windows Media Player Codecs」以及「Direct X 9.0c」以上 版本才能观看摄像机所录制的影片。 6. 重新启动计算机 安装完成后,您必须重新启动计算机才能启用驱动程序。...
  • Page 391 将摄像机连结至计算机 1. 开启摄像机电源 2. 开启计算机电源,将USB连接线连结至计算机 确认USB连接线接头与计算机插孔连接妥当。 3. 将USB连接线另一端接到摄像机 此时摄像机会开启并在屏幕上显示菜单。预设选项 是『移动磁盘』,假如您要选择其它选项,请参 考”USB模式”说明观看更多讯息。 USB模式 开启电源→ 按「模式键」→ 进入【系统设置】模式( )。 当摄像机透过USB连接线接到计算机时,摄像机会显 菜单 示菜单让您选择联机的模式。 USB模式 当摄像机透过USB连接线接到计算机时,摄像机会自 移动磁盘 动进入移动磁盘(随身碟)模式。 Windows 2000/XP/ME使用者注意事项: 假如您使用抽取式可移动磁盘的功能,当您要中断计算机与摄像机的连结时,请依照以下 步骤执行: 1. 双击系统列的 图标。 2. 点选 图标显示(USB DISK),然后选择「停止」。 3. 当「停止硬件装置」窗口出现时,请确定摄像机装置已被选取,然后按下「确定」。 4. 依照画面指示操作完成移除抽取式磁盘的工作。...
  • Page 392 档案位置 当您将摄像机连接至计算机后,会出现一台可移动磁盘。在该磁盘机中可以找到摄 像机里所储存的所有档案。 请参阅下方图标显示了解各种类型档案存放的档案数据夹。 多媒体档案 MP3档案...
  • Page 393 附录:A 疑难排解 摄像机使用相关: 问题 可能原因 解决方法 电池可能已经没电 请更换新电池 摄像机无法正常启 动电源 电池安装错误 请重新安装电池 可能是您已将操控杆向 摄像机电源仍开启, 左推数次,切换至关闭 将操控杆向左推启动屏幕 但液晶屏幕并无显示 液晶屏幕的模式,导致 显示 屏幕不显示 清出记忆卡或内建内存中的 内存不足 部分空间 按下『摄录」或「 快门』键无法摄影 闪光灯正在充电中 请等待闪光灯充电完毕 或拍照 SD卡设在写保护模式 将SD卡设为可写入状态 记忆卡档案格式与摄像 使用摄像机「格式化」功能 液晶屏幕显示「内存 机不兼容 来格式化记忆卡 错误」或「记忆卡错 误」讯息,或摄像机 无法读取记忆卡 记忆卡已损坏 请更换记忆卡...
  • Page 394 附录:A 摄像机使用相关: 问题 可能原因 解决方法 摄像机按任何按键皆 摄像机内部软件执行时 取出电池再装入电池,然后 无动作 发生错误 重新开机 拍摄出来的照片或影 焦距设置不正确 请重新调整焦距至适当位置 片过于模糊 拍摄出来的照片或影 拍摄地点光源不足 请补充光源或是使用闪光灯 片过于阴暗 请将摄像机的「频率设定」 摄像机屏幕的画面出 「频率设置」选项可能 选项调整成与您的所在地相 现杂讯 与您的所在地不相符 符合。相关信息请参考「 Flicker设置表」 注意: 1.拍摄的文件名称的编号会依据拍摄的顺序往上递增呈现,即使重新格式化记 忆卡,文件名称的编号也会延续以前的号码继续递增呈现。例如之前最后一张 拍摄的图片编号是:PICT0020,后续所拍的照片将在此编号基础上递增,例如 PICT0021. 2.若您需要摄像机所拍摄的文件从头开始编号,可以将此摄像机恢复出厂设置。 3.若您需要将自行转换的文件在摄像机上播放,请避免使用重复编号的文件名 称,否则将无法正常显示。如PICT0001.JPG与PICT0001.ASF无法同时显示,其中 一个档案将无法显示。...
  • Page 395 附录:A 当连结摄像机至电脑或电视时: 问题 可能原因 解决方法 请安装「Direct X 9.0c」 以上版本以及「Windows Media9.0 Codecs」。如果您 我的电脑无法播放录 电脑并未安装驱动程序 有随附的光盘片,请参阅第 制的影片 或相关软件 34页查询软件安装程序。或 是上网至微软网站「http:// www.microsoft.com」下载相 关档案。 请移除驱动程序以及其它相 安装过程不正常终止 关软件,依照使用说明书中 的步骤重新安装 驱动程序安装无 法成功 摄像机在安装驱动程序 请先安装驱动程序再将摄像 前已透过USB连接线连 机连结至电脑 结到电脑 当连结摄像机至电视 摄像机未正确连结至 时,电视画面无法显 请重新连结摄像机与电视机 电视机 示影像 连接摄像机后与其它 如果发生冲突的情形,请将 数字相机或影像撷取...
  • Page 396 附录:A Flicker设置表 国家 英国 德国 法国 意大利 西班牙 荷兰 设置 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 国家 葡萄牙 美国 台湾 中国 日本 韩国 設定 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 注:交流电频率(Flicker)设置依据每个国家的电流频率标准而有所不同。 系统讯息表 讯息 说明 存储中 摄像机正在记录档案中。 假如您插入一张设置为保护状态的SD卡,当摄像机尝试将数据写 记忆卡写保护 入时就会出现此讯息。 当摄像机设置在【播放】或【MP3音乐】模式,但没有档案可以播...
  • Page 397 ArcSoft MediaConverter 的指示说明 介绍 ArcSoft MediaConverter乃是一套强大的全功能多媒体档案转换程序。此 公用程序可快速且轻松地将相片、影片与音乐档案转换为最适合在您的可 携式装置上使用的档案格式。可同时转换多个档案与档案类型。真的很简 单! 只要三个步骤即可完成。 系统要求 若要安装及执行MediaConverter,您的系统必须符合下列最低要求: Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home或Professional版) 50 MB硬盘空间 256 MB内存 DirectX 9 (建议安装DirectX 9c) Microsoft Windows Media Player 9.0 (供转换WMA与WMV档案) Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home或Professional版) Apple QuickTime 6.5 (供转换MOV档案)
  • Page 398 附录:B 支持的档案格式 影片播放 影片档案会被转换为以MPEG-4编码的AVI档案、WMV档案或以MPEG-4编 码的ASF档案(预设)并复制到选择的位置。 支持转换的档案类型 - AVI (Microsoft Video 1格式、Cinepak、Intel Indeo、未压缩等等) - MPEG、MPG、MPE格式的MPEG-1 - DAT (VCD MPEG1) - AVI格式的MPEG-4 - ASF格式的MPEG-4 - WMV - QuickTime MOV 需要有QuickTime 6.5与Windows Media Player 9.0或更新的版本来 分别转换QuickTime MOV与WMV档案。 支持汇出的档案类型 - AVI (MPEG-4 SP) - WMV...
  • Page 399 附录:B 转换档案...
  • Page 400 附录:B 步骤1: 选择媒体 新增要转换的档案 1 按一下“Select Media(选择媒体)”键。 2 便会出现一个“Open”窗口。请浏览至含有您想转换的档案的数据夹。 a. 使用“Files of type(档案类型)”下拉式清单来过滤您想显示的档案类 型。 b. 预览反白的档案以确定它们确实是您想要的档案。勾选“AutoPlay(自动播 放)”方块来于您按一下某个档案时自动开始播放档案。 3 请重复上面的步骤1与2直到您新增了所有想要的档案为止。除了使用上面的方法 之外,您也可以直接将档案拖曳及放下到程序窗口中的文件案清单中。 删除档案 若要将档案从清单中删除,请将该档案反白,然后按一下“X”图示。...
  • Page 401 附录:B 步骤2: 选择目的地 按一下“Select Destination(选择目的地)”键来选择档案转换后的储 存位置。预设的储存位置为“C:\ Documents and Settings\[current user]\My documents”。但是,您应该会想要将档案储存在您的可携 式装置中。在此情况下,请确定您的装置已经正确连接好,然后按一 下“Select Destination(选择目的地)”并选择该装置。 设定值 可藉由按一下“Settings(设定值)”键来存取各种程序设定值。每个部分皆可 让您选择两个设定值的其中一个。“Optimize for the selected device(为选 择的装置最佳化)”及“Use custom conversion settings(使用自订的转换设 定值)”。 Optimize for the selected device(为选择的装置最佳化) 此为预设的设定值。 程序会自动依照您选择的装置来设定转换参数。 Use custom conversion settings (使用自订的转换设定值) 若您选择使用此选项,您便可以手动设定各种转换参数。...
  • Page 402 附录:B 影片设定值 转换影片档案时,有几种不同的参数可选择: - 分辨率(选项包含QVGA (320 x 240) [默认值]与VGA (640 x 480)) - 档案格式(以MPEG-4编码的AVI档案、WMV档案或以MPEG-4编码的 ASF档案) - 影片位速率(选项包含500KB、1.0MB、1.5MB、2.0 MB [默认值]、 2.5 MB与3.0 MB) - 声音位速率(选项包含96 KB、128 KB [默认值]、192 KB) - 每秒画面格数(选项包含 [单位为fps] 15.00、20.00、24.00、25.00 [默认值]与29.97) 选择“Optimize for the selected device(为选择的装置最佳化)”便 会使用上面说明的默认值。 在检视/修改各种设定值之后,请选择“Save(储存)”或“Cancel(取...
  • Page 403 附录:B 播放相机中转换的ASF档案 若要播放使用您的MPEG-4数字相机中ArcSoft MediaConverter转换的影片片段或电影 (仅适用于ASF格式的MPEG-4档案),请执行下列步骤。 步骤1 插入一张SD/MMC记忆卡到记忆卡插槽中,然后透过USB连接线将相机连 接至计算机。您可以依照“将摄影机连结至计算机”的指示以取得 更多信息。 步骤2 将计算机上MediaConverter转换的ASF档案储存到您的相机中。 1 复制转换好的ASF档案。 2 开启Windows档案总管并在我的计算机中找出“抽取式磁盘驱动器”。 3 在抽取式磁盘驱动器的图示上按两下。 4 在DCIM档案数据夹上按两下。 5 在100MEDIA档案数据夹上按两下。 6 将档案贴到100MEDIA档案数据夹中。 7 将文件名称变更为PICT****.ASF。 **** 可以是任何从0001至9999的4位数数字。 文件名称必须依照相机的命名原则来命名,这样一来相机才能辨识储存在100MEDIA档 案数据夹中的档案。 步骤3 现在您就可以使用播放 ( ) 模式来于大型LCD显示器上观赏影片片 段或电影了! 此套件中的ArcSoft MediaConverter乃是一套为您的数字相机设计的自订 版本。您可以光临此网站:http:\\www.arcsoft.com,以取得更详细的 产品信息。...
  • Page 404 附录:C 系统要求 操作系统: Windows 2000/XP CPU: Pentium III以上 计算机内存: 128MB以上 显示卡: 64MB, 24位真实色彩 光驱: 4倍转数以上 软件要求: DirectX 9.0c及Windows Media Player Codecs以上版本 其它: USB界面...
  • Page 405 ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 409 ‫ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬...
  • Page 413 ‫ﻋﻤﻠﻴﺎت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺘﻘﺪﻣﺔ‬...
  • Page 419 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻣﺘﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Page 420 .‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻘﺎﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺳﺐ‬ ‫ )ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ( ﺛﻢ‬My Computer ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﻇﻬﻮﺭ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺑﺼﻮﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺔ، ﺍﻧﻘﺮ ﻧﻘﺮ ﺍ ً ﻣﺰﺩﻭﺟ ﺎ ً ﻋﻠﻰ‬ .ً ‫ ﻳﺪﻭﻳ ﺎ‬Setup.exe ‫ﻋﻠﻰ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺪﻣﺠﺔ. ﺛﻢ ﺍﺑﺪﺃ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬...
  • Page 421 .‫ ﺃﻭ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺃﺣﺪﺙ‬Direct X 9.0c ‫٥- ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ ﺃﻭ ﺃﺣﺪﺙ، ﻫﺬﺍ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ‬Direct X 9.0c ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﺍﻣﺞ ﻓﻚ ﺍﻟﺸﻔﺮﺓ، ﺳ ﻴ ُﻄﻠﺐ ﻣﻨﻚ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ .‫ )ﻧﻌﻢ( ﻟﻠﻤﺘﺎﺑﻌﺔ‬Yes ‫ﻳﻜﻦ ﻗﺪ ﺗﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺳﺐ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ. ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﻨﻘﺮ ﻋﻠﻰ‬...
  • Page 422: Usb Mode

    ‫ﻓﻲ ﺿﺒﻄﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺃﺧﺮﻯ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻓﺘﺮﺍﺿﻲ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻢ‬ .‫" ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬USB ‫"ﻭﺿﻊ‬ :USB ‫ﻭﺿﻊ‬ (‫ )ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‬Setting ‫ )ﺍﻷﻭﺿﺎﻉ( ← ﺍﺩﺧﻞ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ‬Mode ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ← ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬ ‫ﺗﻌﺮﺽ ﻟﻚ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﻻﺧﺘﻴﺎﺭ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏ، ﻭﺫﻟﻚ ﻋﻨﺪ‬ (‫ )ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬Menu .‫ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ...
  • Page 423 ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺑﺎﻟﺤﺎﺳﺐ، ﻳﻈﻬﺮ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﺳﺐ. ﻳﻤﺜﻞ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﻘﺎﺑﻞ ﻟﻺﺯﺍﻟﺔ ﻭﺳﻴﻂ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ ﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ. ﺇﺫ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻼﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺴﺠﻴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ. ﺍﺭﺟﻊ‬ .‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻣﻮﺿﻊ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‬...
  • Page 424 .‫ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻏﻴﺮ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮ ﺧﻤﻮﻝ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻟﻤﺪﺓ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺯﺭ ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺗﻌﻤﻞ، ﺇﻻ ﺃﻧﻪ ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﻋﺮﺽ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﺔ، ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺒﻠﻮﺭﻳﺔ‬ .‫ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ‬ .‫ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺒﻠﻮﺭﻳﺔ‬...
  • Page 425 ‫ﺃﺩﺧﻞ ﺭﻗﻢ ﺗﺴﻠﺴﻠﻲ ﻣﻤﻴﺰ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ‬ ‫ ﻭ‬PICT0001.ASF ‫ﻣﻄﺎﺑﻖ )ﻣﺜﻞ‬ ،(‫ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺮﻗﻢ‬xxxx ‫ )ﺗﺸﻴﺮ‬PICTxxxx* .‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺗﺪﻋﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‬ ‫(، ﺃﻭ ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻧﻮﻉ‬PICT0001.JPG ‫ﺛﻢ ﻧﺴﺨﺖ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺇﻻ ﺃﻧﻨﻲ ﻟﻢ‬ .‫ﺍﻟﻤﻠﻒ ﻏﻴﺮ ﻣﺪﻋﻮﻡ‬ .‫ﺃﺗﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ ٦...
  • Page 426 ‫ﻻ ﻳﻈﻬﺮ ﻋﺮﺽ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻥ ﺑﻌﺪ‬ .‫ﺻﺤﻴﺢ‬ .‫ﺻﺤﻴﺢ‬ .‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺃﺧﺮﻯ ﺃﻭ ﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺘﻘﺎﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﺳﺐ، ﻳﺮﺟﻰ ﺇﺯﺍﻟﺘﻪ ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ‬ ‫ﺣﺪﺙ ﺗﻌﺎﺭﺽ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺃﺧﺮﻯ ﺃﻭ ﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻏﻴﺮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬ ‫ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻪ ﻣﻦ‬ .‫ﺍﻟﺘﻘﺎﻁ ﺁﺧﺮ‬...
  • Page 427 .‫ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭﺷﻚ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء. ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﺄﺧﺮﻯ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻝ‬ (‫)ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ ﺃﻭ ﺣﺬﻑ ﺑﻌﺾ‬SD/MMC ‫ﺫﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻣﻤﺘﻠﺌﺔ ﻭﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺃﻱ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺃﺧﺮﻯ. ﻳﺮﺟﻰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ (‫ )ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﻣﻤﺘﻠﺌﺔ‬Memory Full .‫ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻟﺬﺍﻛﺮﺓ‬...
  • Page 428 .‫ﺑﺘﺤﻮﻳﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﻭﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﻭﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻰ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻭﺩﻭﻥ ﻣﺠﻬﻮﺩ ﺇﻟﻰ ﺗﻨﺴﻴﻘﺎﺕ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺤﺎﺳﺐ‬ ‫ﻭﻳﺘﻤﺘﻊ ﺑﺎﻟﻘﺪﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻭﺃﻧﻮﺍﻉ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﻣﺘﻌﺪﺩﺓ ﻓﻲ ﻧﻔﺲ ﺍﻟﻮﻗﺖ. ﻭﻳﺘﺴﻢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺑﺎﻟﺴﻬﻮﻟﺔ ﺍﻟﺒﺎﻟﻐﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ! ﺣﻴﺚ ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﻓﻲ ﺛﻼﺙ ﺧﻄﻮﺍﺕ ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻟﻴﺲ ﺃﻛﺜﺮ. )ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻢ "ﺗﺤﻮﻳﻞ‬...
  • Page 429 ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ: ﺏ‬ ‫ﺗﻨﺴﻴﻘﺎﺕ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺪﻋﻮﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‬ ASF ‫ ﺃﻭ‬WMV ‫ ﺃﻭ‬MPEG-4 ‫ ﺑﺘﺸﻔﻴﺮ‬AVI ‫ﻳﺘﻢ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﻭﻧﺴﺦ ﻣﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﻣﻠﻔﺎﺕ‬ .(‫ )ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ‬MPEG-4 ‫ﺑﺘﺸﻔﻴﺮ‬ ‫ﺃﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﺪﻋﻮﻣﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ‬ (‫ ﻭﻏﻴﺮﻫﺎ‬Uncompressed‫ ﻭ‬Intel Indeo‫ ﻭ‬Cinepak‫ ﻭ‬Microsoft Video 1 ‫ )ﺗﻨﺴﻴﻘﺎﺕ‬AVI ‫- ﻣﻠﻔﺎﺕ‬...
  • Page 430 ‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻖ: ﺏ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ‬ ١١...
  • Page 431 .‫" )ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ( ﻟﺒﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻴ ًﺎ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻨﻘﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻠﻒ‬AutoPlay" ‫ﺣﺪﺩ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫٣ ﻛﺮﺭ ﺍﻟﺨﻄﻮﺗﻴﻦ ١ ﻭ٢ ﺍﻟﻤﻮﺿﺤﺘﻴﻦ ﺃﻋﻼﻩ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺗﺘﻢ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ. ﻭﺇﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ، ﻳﻤﻜﻦ ﺳﺤﺐ‬ .‫ﻭﺇﺳﻘﺎﻁ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ ﺑﻨﺎﻓﺬﺓ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬...
  • Page 432 .(‫" )ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ‬Use custom conversion settings"‫ﻭ‬ (‫ )ﺗﺤﺴﻴﻦ ﻣﻊ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﺤﺪﺩ‬Optimize for the selected device .‫ﻫﺬﺍ ﻫﻮ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ، ﻭﻓﻴﻪ ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ ً ﺑﻮﺿﻊ ﻣﻌﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﻃﺒﻘ ﺎ ً ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻢ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻩ‬ (‫ )ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ‬Use custom conversion settings .ً...
  • Page 433 .(MPEG-4 ‫ ﺑﺘﺸﻔﻴﺮ‬ASF ‫ ﺃﻭ ﻣﻠﻔﺎﺕ‬WMV ‫ ﺃﻭ ﻣﻠﻔﺎﺕ‬MPEG-4 ‫ ﺑﺘﺸﻔﻴﺮ‬AVI ‫ "ﺗﻨﺴﻴﻖ ﺍﻟﻤﻠﻒ" )ﻣﻠﻔﺎﺕ‬File Format - ‫ "ﻣﻌﺪﻝ ﺍﻟﺒﺖ ﻟﻠﻔﻴﺪﻳﻮ" )ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ٠٠٥ ﻛﻴﻠﻮ ﺑﺖ ﻭ٠٫١ ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺖ ﻭ٥٫١ ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺖ ﻭ٠٫٢ ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺖ‬Video Bitrate - (‫)ﺍﻻﻓﺘﺮﺍﺿﻲ( ﻭ٥,٢ ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺖ ﻭ٠٫٣ ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺖ‬...
  • Page 434 ArcSoft ‫ ﻓﻘﻂ( ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻢ ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎ ﺑﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ASF ‫ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ‬MPEG-4) ‫ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺃﻭ ﺍﻷﻓﻼﻡ‬ .‫، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬MPEG-4 ‫ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻧﻴﺔ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ‬MediaConverter ١ ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ‬ ‫. ﻳﻤﻜﻦ‬USB ‫ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺛﻢ ﻭﺻﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺤﺎﺳﺐ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺒﻞ‬SD/MMC ‫ﺃﺩﺧﻞ ﺑﻄﺎﻗﺔ‬ .‫ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ "ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺑﺎﻟﺤﺎﺳﺐ" ﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ٢ ‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ‬...
  • Page 435 ‫ﺫﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ: ٨٢١ ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﻳﺖ ﺃﻭ ﺃﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺮﺳﻮﻡ: ٤٦ ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﻳﺖ، ﺩﻗﺔ ﺃﻟﻮﺍﻥ ٤٢ ﺑﺖ‬ ‫ ﺃﻭ ﺃﻋﻠﻰ‬x4 :‫ﺳﺮﻋﺔ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺪﻣﺠﺔ‬ Windows Media Player Codecs ‫ ﺃﻭ ﺃﺣﺪﺙ ﻭﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬Direct X 9.0c ‫ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ: ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ USB ‫ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺃﺧﺮﻯ: ﻣﻮﺻﻞ‬ ١٦...
  • Page 436: เริ ่ ม ต้ น การใช้ ง าน

    เริ ่ ม ต้ น การใช้ ง าน ทำความรู ้ จ ั ก ส่ ว นต่ า งๆ ของกล้ อ งวิ ด ี โ อ ไมโครโฟน ลำโพง เลนส์ ไฟ LED ไฟแฟลช ฝาปิ ด แบตเตอรี ่ มุ ม มองด้ า นล่ า ง...
  • Page 437 3. เมื ่ อ LED การชาร์ จ ดั บ หมายความว่ า แบตเตอรี ่ แ พคชาร์ จ เต็ ม แล้ ว เมื ่ อ ใช้ พ ี ซ ี เ พื ่ อ ชาร์ จ แบตเตอรี ่ อย่ า เปิ ด เครื ่ อ งกล้ อ งวิ ด ี โ อ ไม่ เ ช่ น นั ้ น...
  • Page 438 นอกเหนื อ จากหน่ ว ยความจำแฟลชในตั ว แล้ ว กล้ อ งของคุ ณ ยั ง สามารถเก็ บ ข้ อ มู ล บนซี เ คี ย วร์ ด ิ จ ิ ต อล (SD) การ์ ด หรื อ มั ล ติ ม ี เ ดี ย...
  • Page 439 เปิ ด เครื ่ อ ง → กดปุ ่ ม โหมด → เข้ า ไปยั ง โหมด ตั ้ ง ค่ า ใช้ ง าน → ใช้ ป ุ ่ ม ทิ ศ ทาง เพื ่ อ เลื อ กรายการ เวลา และกดปุ ่ ม OK เพื ่ อ เข้ า ไปภายใน → ใช้ ป ุ ่ ม ทิ ศ ทาง เพื ่ อ ตั ้ ง วั น ที ่...
  • Page 440 กล้ อ งวิ ด ี โ อจะใช้ เ วลาสองสามวิ น าที ในการโฟกั ส อั ต โนมั ต ิ ท ุ ก ครั ้ ง ที ่ ค ุ ณ ป รั บ อั ต ราการซู ม นอกจากนี ้ ฟั ง ก์ ช ั ่ น ซู ม ยั ง ใช้ ไ ด้ ร ะหว่ า งการบั น ทึ ก อี ก ด้ ว ย (ยกเว้ น ในโหมด มาโคร) ถ้...
  • Page 441 2. กดปุ ่ ม บั น ทึ ก เพื ่ อ เริ ่ ม ต้ น การบั น ทึ ก 3. เมื ่ อ คุ ณ บั น ทึ ก เสร็ จ กดปุ ่ ม บั น ทึ ก อี ก ครั ้ ง เพื ่ อ หยุ ด การบั น ทึ ก...
  • Page 442 เรี ย กดู ภ าพที ่ ข ยาย เมื ่ อ อั ต ราซู ม ถู ก ล็ อ ค, ใช้ ป ุ ่ ม ทิ ศ ทางเพื ่ อ เรี ย กดู ภ าพ เริ ่ ม การเล่ น...
  • Page 443 เชื ่ อ มต่ อ กล้ อ งวิ ด ี โ อและโทรทั ศ น์ ข องคุ ณ ด้ ว ยสายเคเบิ ล AV สำหรั บ การแสดงผลแบบเรี ย ล ไทม์ คุ ณ สามารถแสดงวิ ด ี โ อคลิ ป ภาพนิ ่ ง และเสี ย งที ่ บ ั น ทึ ก ไว้ โ ดยตรงบนโทรทั ศ น์ ข องคุ ณ...
  • Page 444 การทำงานในเมนู รายการเมนู ใ ห้ ต ั ว เลื อ กหลายอย่ า งเพื ่ อ ปรั บ ฟั ง ก์ ช ั ่ น การทำงานของกล้ อ งอย่ า งละเอี ย ด ตาราง ต่ อ ไปนี ้ ให้ ร ายละเอี ย ดเกี ่ ย วกั บ การทำงานของเมนู...
  • Page 445 สมดุ ล แสง เปิ ด /ปิ ด ตั ว ตั ้ ง เวลาถ่ า ย หลั ง จากที ่ เ ปิ ด ตั ว ตั ้ ง เวลาถ่ า ย เมื ่ อ ปุ ่ ม ชั ต เตอร์ ตั ้ ง เวลาถ่ า ย...
  • Page 446 ก่ อ นที ่ จ ะใช้ ค ำสั ่ ง พิ ม พ์ ในเมนู , คุ ณ จำเป็ น ต้ อ งเชื ่ อ มต่ อ กล้ อ งไปยั ง เครื ่ อ งพิ ม พ์ ท ี ่ ม ี...
  • Page 447 ที ่ เ ป็ น ลบ ทำให้ LCD มื ด ลง ฟอร์ แ มตสื ่ อ เก็ บ ข้ อ มู ล โปรดทราบว่ า ไฟล์ ท ั ้ ง หมดที ่ เ ก็ บ ในสื ่ อ เก็ บ ใช่...
  • Page 448 พลั ง งานแบตเตอรี ่ ห มด หมายเหตุ : เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งพลั ง งานหมดโดยไม่ ไ ด้ ต ั ้ ง ตั ว คุ ณ ควรเปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ เ มื ่ อ สั ญ ลั ก ษณ์...
  • Page 449 หมายเหตุ : ความจุ ท ี ่ แ ท้ จ ริ ง อาจแตกต่ า งจากที ่ แ สดงไว้ ท ี ่ น ี ่ (มากถึ ง ± 30%) ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ ความอิ ่ ม ตั ว ของ...
  • Page 450 ขั ้ น ตอนการทำงานชั ้ น สู ง กล้ อ งวิ ด ี โ อดิ จ ิ ต อล ไทย...
  • Page 451 คุ ณ จำเป็ น ต้ อ งติ ด ตั ้ ง ไดรเวอร์ ก ล้ อ งวิ ด ี โ อ เพื ่ อ ให้ แ น่ ใ จว่ า จะสามารถเล่ น วิ ด ี โ อคลิ ป บนพี ซ ี...
  • Page 452 หลั ง จากการติ ด ตั ้ ง codecs สมบู ร ณ์ แ ล้ ว ระบบจะบอกให้ ค ุ ณ ติ ด ตั ้ ง Direct X รุ ่ น 9.0c ขึ ้ น ไป ถ้ า โปรแกรมนี ้ ย ั ง ไม่ ไ ด้ ต ิ ด ตั ้ ง ในคอมพิ ว เตอร์ ข องคุ ณ โปรดคลิ ก ที ่ ใช่ เพื ่ อ ทำต่ อ ไป...
  • Page 453 ข้ อ สั ง เกตสำหรั บ ผู ้ ใ ช้ Windows 2000/XP: ถ้ า คุ ณ ต้ อ งการตั ด การเชื ่ อ มต่ อ กล้ อ งวิ ด ี โ อจากคอมพิ ว เตอร์ โปรดปฏิ บ ั ต ิ ข ั ้ น ตอนต่ อ ไปนี ้ : 1.
  • Page 454 ตำแหน่ ง ไฟล์ หลั ง จากที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ กล้ อ งวิ ด ี โ อไปยั ง คอมพิ ว เตอร์ ข องคุ ณ แล้ ว ดิ ส ก์ ท ี ่ ถ อดเข้ า ออกได้ จะปรากฏในคอมพิ ว เตอร์ ข องคุ ณ อั น ที ่ จ ริ ง แล้ ว ดิ ส ก์ ท ี ่ ถ อดเข้ า ออกได้ จ ะแทนถึ ง สื ่ อ เก็ บ...
  • Page 455 การ์ ด หน่ ว ยความจำเสี ย การ์ ด ใหม่ สิ ่ ง นี ้ เ กิ ด ขึ ้ น เมื ่ อ คุ ณ ใส่ ก าร์ ด หน่ ว ย ความจำหลั ง จากที ่ ถ ่ า ยภาพหรื อ...
  • Page 456 เหมาะสม ใช้ ไ ฟแฟลชเมื ่ อ ถ่ า ยภาพ ภาพหรื อ วิ ด ี โ อที ่ บ ั น ทึ ก ดู ม ื ด สภาพแวดล้ อ มในการถ่ า ย เพิ ่ ม แหล่ ง กำเนิ ด แสงพิ เ ศษ...
  • Page 457 ภาคผนวก: A ในขณะที ่ เ ชื ่ อ มต่ อ กล้ อ งวิ ด ี โ อไปยั ง คอมพิ ว เตอร์ ห รื อ โทรทั ศ น์ : ปั ญ หา สาเหตุ การแก้ ป ั ญ หา ติ ด ตั ้ ง Direct X รุ ่ น 9.0c ขึ ้ น ไป...
  • Page 458 กล้ อ งวิ ด ี โ อกำลั ง บั น ทึ ก ไฟล์ ถ้ า คุ ณ ใส่ SD การ์ ด และการ์ ด ถู ก ตั ้ ง ค่ า เป็ น “ป้ อ งกั น ” ข้ อ ความนี ้ จ ะแสดงขึ ้ น เมื ่ อ กล้ อ ง...
  • Page 459 ใช้ บ นอุ ป กรณ์ พ กพาของคุ ณ ได้ อ ย่ า งรวดเร็ ว และง่ า ยดาย คุ ณ สามารถแปลงไฟล์ ห ลาย ไฟล์ ท ี ่ เ ป็ น ชนิ ด ต่ า งๆ ได้ พ ร้ อ มกั น ใช้ ง ่ า ย! ทั ้ ง หมดทำใน 3 ขั ้ น ตอนง่ า ยๆ (โปรดอ่ า นส่ ว น...
  • Page 460 วิ ด ี โ อ ไฟล์ ว ิ ด ี โ อจะถู ก แปลงและคั ด ลอกไปยั ง ตำแหน่ ง ที ่ เ ลื อ กเป็ น ไฟล์ AVI ที ่ ม ี ก ารเข้ า รหั ส MPEG-4, ไฟล์ WMV หรื อ ไฟล์ ASF ที ่ ม ี ก ารเข้ า รหั ส MPEG-4 (ค่ า มาตรฐาน) ชนิ...
  • Page 461 ภาคผนวก: B การแปลงไฟล์...
  • Page 462 ก. ใช้ เ มนู ด ึ ง ลง “ชนิ ด ไฟล์ ” เพื ่ อ กรองชนิ ด ไฟล์ ท ี ่ ค ุ ณ ต้ อ งการแสดง ข. พรี ว ิ ว ไฟล์ ท ี ่ ไ ฮไลต์ เพื ่ อ ให้ แ น่ ใ จว่ า ไฟล์ เ หล่ า นั ้ น เป็ น ไฟล์ ท ี ่ ค ุ ณ ต้ อ งการ...
  • Page 463 คุ ณ สามารถเข้ า ถึ ง การตั ้ ง ค่ า ของโปรแกรมต่ า งๆ โดยการคลิ ก ที ่ ป ุ ่ ม “ตั ้ ง ค่ า ใช้ ง าน” แต่ ล ะส่ ว นจะให้ ค ุ ณ เลื อ กการตั ้ ง ค่ า หนึ ่ ง ในสองตั ว : “ปรั บ ให้ เ หมาะกั บ อุ ป กรณ์ ท ี ่ เ ลื อ ก”...
  • Page 464 คลิ ก “บั น ทึ ก ” ถ้ า คุ ณ ต้ อ งการบั น ทึ ก การเปลี ่ ย นแปลงที ่ ค ุ ณ ทำ ไม่ เ ช่ น นั ้ น ให้ ค ลิ ก “ยกเลิ ก ”...
  • Page 465 ชื ่ อ ไฟล์ ต ้ อ งสอดคล้ อ งกั บ หลั ก ในการตั ้ ง ชื ่ อ ของกล้ อ งวิ ด ี โ อของคุ ณ เพื ่ อ ให้ ก ล้ อ งวิ ด ี โ อรู ้ จ...
  • Page 466: ความต้ อ งการของระบบ

    กราฟฟิ ก การ์ ด : 64MB, สี จ ริ ง 24 บิ ต ความเร็ ว CD-ROM: 4x ขึ ้ น ไป ซอฟต์ แ วร์ : Direct X รุ ่ น 9.0c ขึ ้ น ไป และ Windows Media Player Codecs อื ่ น ๆ: ช่ อ งเสี ย บ USB...

This manual is also suitable for:

Dvz100

Table of Contents