Philips 5000 Series Manual
Philips 5000 Series Manual

Philips 5000 Series Manual

Turkish coffee maker
Hide thumbs Also See for 5000 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Turkish Coffee
Maker
Series 5000
HDA150

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5000 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips 5000 Series

  • Page 1 Turkish Coffee Maker Series 5000 HDA150...
  • Page 3 English 4 Čeština 11 Dansk 18 Deutsch 25 Eesti 33 Español 40 Français 47 Hrvatski 55 Italiano 62 Latviešu 70 Lietuviškai 77 Magyar 84 Nederlands 91 Norsk 99 Polski 106 Português 114 Română 122 Shqip 130 Slovenščina 138 Slovensky 145 Srpski 152 Suomi 159 Svenska 166...
  • Page 4 4 Machine base 5 Plug 6 Measuring spoon 7 Cleaning brush Introduction Congratulations on your purchase of a Philips coffee machine! To fully benefit from the support that we offer, please register your product at www.philips.com/welcome. Features Slow Cooking function This machine comes with a Slow Cooking function.
  • Page 5 English Brewing Turkish coffee 1 Insert the plug into a wall socket. You will hear a sound indication when you insert the plug. 2 Remove the coffee jug from the machine. The leds go on and the machine awakens. 3 Use the measuring spoon to put the required amount of pre-ground coffee in the jug.
  • Page 6 English 7 Press one of the two cooking buttons on the machine. Press the slow cooking button to brew a foamy Turkish coffee with less heat. Press the regular cooking button to quickly and easily brew a classic Turkish coffee. 8 The machine will brew your Turkish coffee.
  • Page 7 English 2 Rinse the coffee jug to remove any coffee grounds. 3 Clean the inside of the coffee jug with the cleaning brush provided, water and some washing-up liquid. Never immerse the jug in water or put it in the dishwasher. 4 Place the coffee jug into the machine.
  • Page 8 English 3 Pour one cup of warm water into the coffee jug. 4 Leave the solution in the coffee jug for one hour. 5 Empty the coffee jug into the sink. 6 Rinse the coffee jug with fresh, cold water. 7 Repeat steps 5 and 6 several times to ensure the coffee jug is clean and no more descaling solution remains inside.
  • Page 9 The machine beeps 3 times. The coffee is ready. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country. Troubleshooting Troubleshooting table This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine.
  • Page 10 English Problem Cause Solution The coffee is watery or not You did not add enough ground If the coffee is too watery, try using the strong enough. coffee. round side of the spoon to add 8g of ground coffee instead of 7g for a more intense aroma (see 'Brewing Turkish coffee').
  • Page 11 5 Zástrčka 6 Odměrka 7 čisticí kartáč Úvod Gratulujeme vám k zakoupení kávovaru Philips! Chcete-li plně využívat výhod, které nabízíme, zaregistrujte si produkt na adrese www.philips.com/welcome. Funkce Funkce pomalého vaření Přístroj je vybavený funkcí pomalého vaření. Tuto funkci můžete využít pro přípravu napěněné...
  • Page 12 Čeština Příprava turecké kávy 1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Po zapojení zástrčky uslyšíte zvukový signál. 2 Vyjměte konvici z přístroje. Rozsvítí se LED diody a přístroj se aktivuje. 3 Pomocí odměrky vložte do konvice potřebné množství mleté kávy. Na jeden šálek použijte jednu plnou odměrku mleté kávy. Poznámka: K zajištění...
  • Page 13 Čeština 7 Stiskněte jedno ze dvou tlačítek vaření na přístroji. Stisknutím tlačítka pomalého vaření připravíte napěněnou tureckou kávu s menším množstvím tepla. Stisknutím tlačítka normálního vaření snadno a rychle připravíte klasickou tureckou kávu. 8 Přístroj vám připraví tureckou kávu. Po dokončení vaření přístroj vydá zvukový signál.
  • Page 14 Čeština 2 Vypláchněte konvici, abyste odstranili veškeré zbytky kávové sedliny. 3 Vnitřek konvice vyčistěte dodaným čisticím kartáčkem a vodou s trochou mycího prostředku. Konvici nikdy neponořujte do vody ani ji nevkládejte do myčky nádobí. 4 Vložte konvici do přístroje. 5 Vnější povrch přístroje vyčistěte navlhčeným hadříkem. Hloubkové...
  • Page 15 Čeština 3 Do konvice nalijte jeden šálek teplé vody. 4 Roztok nechte v konvici působit po dobu jedné hodiny. 5 Konvici vyprázdněte do dřezu. 6 Vypláchněte konvici čistou, studenou vodou. 7 Kroky 5 a 6 několikrát zopakujte, abyste se ujistili, že je konvice čistá a nezůstává...
  • Page 16 Káva je připravená. Objednávání příslušenství Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/parts-and-accessories nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také se můžete obrátit na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Řešení problémů Tabulka řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat.
  • Page 17 Čeština Problém Příčina Řešení Káva je vodnatá nebo není Nepřidali jste dostatečné množství Pokud je káva příliš vodnatá, zkuste dostatečně silná. mleté kávy. kulatou stranou lžičky přidat 8 g mleté kávy namísto 7 g k zajištění intenzivnějšího aroma (viz 'Příprava turecké kávy'). Přidali jste příliš mnoho vody. Zkuste použít méně...
  • Page 18 4 Maskinens basisenhed 5 Stik 6 Måleske 7 Rensebørste Introduktion Tillykke med dit køb af en Philips-kaffemaskine! For at få mest muligt ud af den support, vi tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Funktioner Funktion til langsom tilberedning Denne maskine har en funktion til langsom tilberedning.
  • Page 19 Dansk Brygning af tyrkisk kaffe 1 Sæt stikket i en stikkontakt. Du vil høre en lydindikation, når du sætter stikket 2 Fjern kaffekanden fra maskinen. LED-indikatorerne tændes, og maskinen starter. 3 Brug måleskeen til at afmåle den rette mængde formalede kaffe i kanden. Brug én fuld måleske formalet kaffe pr.
  • Page 20 Dansk 7 Tryk på en af de to tilberedningsknapper på maskinen. Tryk på knappen til langsom tilberedning, hvis du vil brygge en skummende tyrkisk kaffe ved mindre varme. Tryk på knappen til normal tilberedning, hvis du vil brygge en klassisk tyrkisk kaffe hurtigt og nemt.
  • Page 21 Dansk 2 Skyl kaffekanden for at fjerne kaffegrums. 3 Rengør kaffekanden med den medfølgende børste, vand og lidt opvaskemiddel. Kanden må aldring nedsænkes i vand eller sættes i opvaskeren. 4 Sæt kaffekanden i maskinen. 5 Maskinen rengøres udvendigt med en fugtig klud. Grundig rensning Hvis du bemærker kedelsten i kanden, kan du afkalke den ved at følge disse trin.
  • Page 22 Dansk 3 Hæld én kop varmt vand i kaffekanden. 4 Lad opløsningen stå i kaffekanden i en time. 5 Tøm kaffekanden i vasken. 6 Skyl kaffekanden med rent, koldt vand. 7 Gentag femte og sjette trin flere gange for at sikre, at kaffekanden er ren, og at der ikke er mere afkalkningsvæske i den.
  • Page 23 Maskinen bipper tre gange. Kaffen er klar. Bestilling af tilbehør Du kan købe tilbehør og reservedele på www.philips.com/parts-and- accessories eller hos din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips kundecenter. Fejlfinding Fejfindingstabel Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen.
  • Page 24 Dansk Problem Årsag Løsning Kaffemaskinen begynder Sensorvinduet i maskinen er Rengør sensorvinduet med en fugtig klud. ikke at brygge kaffe. beskidt. Kaffen er meget tynd eller Du brugte ikke nok formalet kaffe. Hvis kaffen er for tynd, skal du prøve at ikke stærk nok.
  • Page 25 4 Basis der Maschine 5 Stecker 6 Messlöffel 7 Reinigungsbürste Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Philips Kaffeemaschine! Um unseren Kundenservice optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Produktmerkmale Langsame Kochfunktion Diese Kaffeemaschine ist mit einer Funktion ausgestattet, die ein langsames Kochen ermöglicht.
  • Page 26 Deutsch Türkischen Kaffee zubereiten 1 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Nach dem Einstecken hören Sie einen Signalton. 2 Entfernen Sie die Kaffeekanne aus der Maschine. Die LEDs leuchten auf, und die Maschine wird aktiviert. 3 Geben Sie mithilfe des Messlöffels die erforderliche Menge vorgemahlenen Kaffee in die Kanne.
  • Page 27 Deutsch 6 Stellen Sie die Kaffeekanne in die Maschine. 7 Drücken Sie eine der beiden Tasten auf der Maschine. Drücken Sie die Taste für langsames Kochen, um einen schaumigen türkischen Kaffee mit weniger Hitze zuzubereiten. Drücken Sie die Taste für normales Kochen, um schnell und einfach einen klassischen türkischen Kaffee zuzubereiten.
  • Page 28 Deutsch 1 Entfernen Sie die Kaffeekanne aus der Maschine. 2 Spülen Sie die Kaffeekanne ab, um ggf. verbleibenden Kaffeesatz zu entfernen. 3 Reinigen Sie das Innere der Kaffeekanne mit der mitgelieferten Reinigungsbürste, Wasser und etwas Spülmittel. Legen Sie die Kanne niemals in Wasser und reinigen Sie sie nicht in der Spülmaschine.
  • Page 29 Deutsch 1 Entfernen Sie die Kaffeekanne aus der Maschine. 2 Gießen Sie eine halbe Tasse Zitronensaft oder Essig in die Kaffeekanne. 3 Gießen Sie eine Tasse warmes Wasser in die Kaffeekanne. 4 Lassen Sie die Lösung eine Stunde lang einwirken. 5 Leeren Sie die Kaffeekanne über dem Spülbecken.
  • Page 30 Die Maschine gibt drei Signaltöne aus. Der Kaffee ist fertig. Bestellen von Zubehör Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts- and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Kundenservice-Center in Ihrem Land wenden.
  • Page 31 In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.home.id/welcome. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Ursache Lösung...
  • Page 32 Deutsch Problem Ursache Lösung Die Kaffeekanne ist verschmutzt. Achten Sie, um einen besseren, schaumigeren türkischen Kaffee zu erhalten, darauf, dass die Kanne angemessen gereinigt wird. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Metall- oder sonstige harte Bürsten, die die Kanne beschädigen könnten. Verwenden Sie ausschließlich milde Reinigungsmittel und die mitgelieferte Reinigungsbürste (siehe 'Reinigung nach jedem Gebrauch').
  • Page 33 6 Mõõtelusikas 7 Puhastushari Sissejuhatus Õnnitleme teid Philipsi kohvimasina ostmise puhul! Meie tugiteenuse võimalikult tõhusaks kasutamiseks registreerige toode aadressil www.philips.com/welcome. Omadused Aeglase keetmise funktsioon Selle masinal on aeglase keetmise funktsioon. Kasutage seda funktsiooni, et valmistada vahutav Türgi kohv madalamal kuumusel.
  • Page 34 Eesti Türgi kohvi valmistamine 1 Sisestage pistik seinakontakti. Pistiku sisestamisel kuulete helisignaali. 2 Eemaldage kohvikann masinast. Tuled süttivad ja masin aktiveerub. 3 Kasutage mõõtelusikat, et panna kannu vajalik kogus eeljahvatatud kohvi. Ühe tassi kohta pange kannu üks mõõtelusikatäis jahvatatud kohvi. Märkus.
  • Page 35 Eesti 6 Pange kohvikann masinasse. 7 Vajutage masinal ühte kahest keetmisnupust. Vajutage aeglase keetmise nuppu, et valmistada vahutav Türgi kohv madalamal kuumusel. Vajutage tavakiirusel keetmise nuppu, et valmistada klassikaline Türgi kohv kiirelt ja lihtsalt. 8 Masin hakkab Türgi kohvi valmistama. Kui kohv on valmis, teeb masin piiksu. 9 Eemaldage kohvikann masinast.
  • Page 36 Eesti 1 Eemaldage kohvikann masinast. 2 Loputage kohvikann kohvipaksust puhtaks. 3 Puhastage kohvikannu sisemus kaasasoleva puhastusharja, vee ja vähese nõudepesuvahendiga. Ärge pange kannu üleni vette ega nõudepesumasinasse. 4 Pange kohvikann masinasse. 5 Puhastage masinat väljastpoolt niiske lapiga. Põhjalik puhastus Kui märkate, et kannu on kogunenud katlakivi, saate selle eemaldada, järgides järgmisi samme.
  • Page 37 Eesti 1 Eemaldage kohvikann masinast. 2 Valage kohvikannu pool tassi sidrunimahla või äädikat. 3 Valage kohvikannu üks tass sooja vett. 4 Jätke lahus üheks tunniks kohvikannu. 5 Tühjendage kohvikann kraanikaussi. 6 Loputage kohvikann külma värske veega üle. 7 Korrake samme 5 ja 6 mitu korda, veendumaks, et kohvikann on puhas ning sellesse pole jäänud katlakivieemalduslahust.
  • Page 38 Masin valmistab kohvi. aeglaselt. Masin piiksub kolm korda. Kohv on valmis. Tarvikute tellimine Tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele www.philips.com/parts- and-accessories või külastage Philipsi müügiesindust. Võite ühendust võtta ka oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Veaotsing Tõrgete ja nende kõrvaldamise tabel Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil masinaga tekkida võivad.
  • Page 39 Eesti Tõrge Põhjus Lahendus Kohv ei ole piisavalt kuum. Kohv on pärast valmistamist liiga Serveerige kohv kohe pärast seda, kui kauaks kannu jäänud. masin on valmistamise lõpetanud. Külm tass vähendab joogi Eelsoojendage tasse neid kuuma veega temperatuuri. loputades. Kohvikannu võib kasutamise Puhastage kannu pärast iga kasutamist käigus koguneda katlakivi või (vaadake 'Puhastamine pärast iga...
  • Page 40 5 Clavija 6 Cacito dosificador 7 Cepillo de limpieza Introducción Enhorabuena por la compra de una cafetera Philips. Para aprovechar al máximo el soporte que ofrecemos, registre su producto en www.philips.com/welcome. Funciones Función de preparación lenta Esta máquina viene con una función de preparación lenta. Utilice esta función para preparar un café...
  • Page 41 Español Cómo preparar café turco 1 Enchufe el aparato a la toma de corriente. Cuando inserte la clavija oirá un sonido indicativo. 2 Retire la jarra de café de la máquina. Los pilotos led se encienden y la máquina se activa. 3 Utilice el cacito dosificador para poner la cantidad necesaria de café...
  • Page 42 Español 7 Pulse uno de los dos botones de preparación de la cafetera. Pulse el botón de preparación lenta para preparar un espumoso café turco con menos calor. Pulse el botón de preparación normal para preparar rápida y fácilmente un café turco clásico. 8 La cafetera preparará...
  • Page 43 Español 2 Enjuague la jarra de café para eliminar los posos de café que pudiera haber. 3 Lave el interior de la jarra de café con el cepillo de limpieza suministrado, agua y un poco de detergente líquido. No sumerja nunca la jarra en agua ni la ponga en el lavavajillas. 4 Coloque la jarra de café...
  • Page 44 Español 3 Vierta una taza de agua caliente en la jarra de café. 4 Deje la solución en la jarra de café durante una hora. 5 Vacíe la jarra de café en el fregadero. 6 Enjuague la jarra de café con agua fría limpia. 7 Repita los pasos 5 y 6 varias veces para asegurarse de que la jarra de café...
  • Page 45 Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts- and-accessories o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país. Resolución de problemas Tabla de resolución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar la...
  • Page 46 Español Problema Causa Solución El café está aguado o no No has puesto suficiente café Si el café está aguado, pruebe utilizar el es lo suficientemente molido. lado redondo del cacito para añadir 8 fuerte. gramos de café molido en lugar de 7 gramos para un aroma más intenso (consulte 'Cómo preparar café...
  • Page 47 4 Base de la machine 5 Fiche 6 Cuillère de mesure 7 Brosse de nettoyage Introduction Félicitations pour votre achat d’une machine à café Philips ! Pour bénéficier pleinement de notre assistance, veuillez enregistrer le produit sur le site www.philips.com/welcome. Caractéristiques Fonction Chauffe lente Cette machine est livrée avec une fonction Chauffe lente.
  • Page 48 Français Préparation du café turc 1 Insérez la prise électrique dans la prise secteur. Vous entendrez un signal sonore lors de l’insertion de la fiche. 2 Retirez la verseuse de la machine. Le voyant s’allume et la machine se met en marche.
  • Page 49 Français 6 Mettez la verseuse en place dans la machine. 7 Appuyez sur l’un des deux boutons de chauffe de la machine. Appuyez sur le bouton Chauffe lente pour préparer un café turc mousseux avec moins de chaleur. Appuyez sur le bouton Chauffe normale pour préparer rapidement et facilement un café...
  • Page 50 Français 1 Retirez la verseuse de la machine. 2 Rincez la verseuse pour retirer tout le marc de café. 3 Nettoyez l’intérieur de la verseuse à l’eau légèrement savonneuse, à l’aide de la brosse de nettoyage fournie. N’immergez jamais la verseuse dans l’eau et ne la passez pas au lave-vaisselle.
  • Page 51 Français 1 Retirez la verseuse de la machine. 2 Versez une demi-tasse de jus de citron ou de vinaigre dans la verseuse. 3 Versez une tasse d’eau chaude dans la verseuse. 4 Laissez agir la solution dans la verseuse pendant une heure. 5 Videz la verseuse dans l’évier.
  • Page 52 Le café est prêt. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Dépannage Tableau de dépannage Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez...
  • Page 53 Français posées est disponible sur le site www.home.id/welcome. Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème, veuillez contacter le Service Consommateurs de votre pays. Problème Cause Solution Le café n’est pas assez Le café est resté dans la verseuse Servez le café immédiatement après que la chaud.
  • Page 54 Français Problème Cause Solution Si vous avez essayé les solutions ci-dessus et qu’elles ne permettent pas de résoudre le problème, contactez le Service Consommateurs pour demander de l’aide. Il y a des taches noires à Des résidus de calcaire ou de café Nettoyez la verseuse après chaque l’intérieur de la verseuse.
  • Page 55 4 Postolje uređaja 5 Utikač 6 Mjerna žlica 7 Četkica za čišćenje Uvod Čestitamo na kupnji aparata za kavu Philips! Da biste u cijelosti iskoristili podršku koju pružamo, registrirajte svoj proizvod na web-mjestu www.philips.com/welcome. Značajke Funkcija sporog kuhanja Ovaj aparat ima funkciju sporog kuhanja. Ta funkcija služi za kuhanje turske kave s pjenom uz manje topline.
  • Page 56 Hrvatski Kuhanje turske kave 1 Umetnite utikač u zidnu utičnicu. Kada umetnete utikač, začut ćete zvučni signal. 2 Uklonite vrč za kavu iz aparata. LED svjetla će zasvijetliti i aparat će se uključiti. 3 Mjernom žlicom stavite odgovarajuću količinu mljevene kave u vrč. Stavite jednu punu mjernu žlicu mljevene kave za jednu šalicu.
  • Page 57 Hrvatski 7 Pritisnite jednu od dviju tipki za kuhanje na aparatu. Pritisnite tipku za sporo kuhanje kako biste skuhali tursku kavu s pjenom uz manje topline. Pritisnite tipku za normalno kuhanje kako biste brzo i jednostavno skuhali klasičnu tursku kavu. 8 Aparat će pripremiti tursku kavu.
  • Page 58 Hrvatski 2 Isperite vrč za kavu kako biste uklonili talog od kave. 3 Unutarnji dio vrča očistite priloženom četkicom za čišćenje, vodom i deterdžentom za pranje posuđa. Aparat nemojte nikada uranjati u vodu niti ga stavljati u perilicu posuđa. 4 Stavite vrč za kavu u aparat. 5 Obrišite vanjski dio aparata vlažnom krpom.
  • Page 59 Hrvatski 3 Ulijte jednu šalicu tople vode u vrč. 4 Otopinu ostavite da odstoji u vrču za kavu jedan sat. 5 Ispraznite vrč za kavu u sudoper. 6 Isperite vrč svježom hladnom vodom. 7 Ponovite 5. i 6. korak nekoliko puta kako bi vrč za kavu bio potpuno čist i bez ostataka otopine za uklanjanje kamenca.
  • Page 60 Kava je gotova. Naručivanje dodataka Kako biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/parts-and-accessories ili se obratite distributeru tvrtke Philips. Također se možete obratiti centru za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj zemlji. Rješavanje problema Tablica načina rješavanje problema U ovom je poglavlju sažetak većine uobičajenih problema s kojima se možete susresti upotrebom aparata.
  • Page 61 Hrvatski Problem Uzrok Rješenje Kava je vodenasta ili nije Niste dodali dovoljno mljevene Ako je kava vodenasta, pokušajte okruglim dovoljno jaka. kave. krajem žlice dodati 8 g mljevene kave, umjesto 7 g, kako biste dobili intenzivniju aromu (vidi 'Kuhanje turske kave'). Dodali ste previše vode.
  • Page 62 4 Base della macchina 5 Spina 6 Misurino 7 Spazzolina per la pulizia Introduzione Congratulazioni per aver acquistato una macchina da caffè Philips! Per trarre il massimo vantaggio dal supporto offerto, registrate il vostro prodotto all'indirizzo www.philips.com/welcome. Caratteristiche Funzione di preparazione lenta Questa macchina è...
  • Page 63 Italiano Preparazione del caffè turco 1 Inserite la spina nella presa di corrente a muro. Quando inserite la spina sentirete un segnale acustico. 2 Rimuovete la caraffa del caffè dalla macchina. Le spie si accendono e la macchina si avvia. 3 Con il misurino versate nella caraffa la quantità...
  • Page 64 Italiano 6 Posizionate la caraffa del caffè nella macchina. 7 Premete uno dei due pulsanti di preparazione sulla macchina. Premete il pulsante di preparazione lenta per preparare un caffè turco schiumoso con meno calore. Premete il pulsante di preparazione regolare per preparare velocemente e facilmente il classico caffè...
  • Page 65 Italiano 1 Rimuovete la caraffa del caffè dalla macchina. 2 Sciacquate la caraffa per rimuovere eventuali fondi di caffè. 3 Pulite l'interno della caraffa di caffè con acqua e un po' di detergente per piatti utilizzando la spazzolina in dotazione. Non immergete mai la caraffa in acqua e non lavatela in lavastoviglie.
  • Page 66 Italiano 1 Rimuovete la caraffa del caffè dalla macchina. 2 Versate mezza tazza di succo di limone o aceto nella caraffa. 3 Versate quindi nella caraffa una tazza di acqua tiepida. 4 Lasciate agire la soluzione nella caraffa per un'ora. 5 Svuotate la caraffa nel lavandino.
  • Page 67 La macchina emette 3 segnali acustici. Il caffè è pronto. Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/parts-and-accessories o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete anche rivolgervi al centro assistenza clienti Philips del vostro paese.
  • Page 68 Italiano Risoluzione dei problemi Tabella della risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con la macchina. Un elenco completo delle domande frequenti è disponibile all'indirizzo www.home.id/welcome. Se il problema persiste, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese. Problema Causa Soluzione...
  • Page 69 Italiano Problema Causa Soluzione La caraffa del caffè è sporca. Per un caffè turco più buono e schiumoso, assicuratevi che la caraffa sia adeguatamente pulita. Non utilizzate prodotti per la pulizia abrasivi o spazzole metalliche o dure che potrebbero danneggiare la caraffa. Utilizzate solo detergenti delicati e la spazzolina per la pulizia fornita in dotazione (vedere 'Pulizia dopo ogni utilizzo').
  • Page 70 4 Aparāta pamatne 5 Spraudnis 6 Mērkarote 7 Tīrīšanas birstīte Ievads Apsveicam ar Philips kafijas aparāta iegādi! Lai pilnībā izmantotu mūsu piedāvātā atbalsta iespējas, lūdzu reģistrējiet savu izstrādājumu šeit: www.philips.com/welcome. Funkcijas Lēnās gatavošanas funkcija Šim aparātam ir lēnās gatavošanas funkcija. Izmantojot šo funkciju, var pagatavot putojošu turku kafiju mazākā...
  • Page 71 Latviešu Turku kafijas gatavošana 1 Iespraudiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā. Pieslēdzot kontaktdakšu, skan signāls. 2 Izņemiet kafijas krūzi no aparāta. Iedegas gaismas diodes, un aparāts pamostas. 3 Ar mērkaroti ieberiet krūzē nepieciešamo maltās kafijas daudzumu. Ieberiet vienu pilnu mērkaroti maltas kafijas uz tasi. Piezīme.
  • Page 72 Latviešu 7 Nospiediet vienu no abām aparāta gatavošanas pogām. Nospiediet lēnās gatavošanas pogu, lai pagatavotu putojošu turku kafiju mazākā karstumā. Nospiediet parastās gatavošanas pogu, lai ātri un vienkārši pagatavotu klasisku turku kafiju. 8 Aparāts pagatavos turku kafiju. Kad gatavošanas process ir pabeigts, atskan aparāta signāls.
  • Page 73 Latviešu 2 Izskalojiet kafijas krūzi, lai tajā nebūtu kafijas biezumu. 3 Iztīriet kafijas krūzes iekšpusi, izmantojot komplektā iekļauto tīrīšanas birstīti, ūdeni un trauku mazgāšanas līdzekli. Nekad neiegremdējiet krūzi ūdenī un nelieciet trauku mazgājamā mašīnā. 4 Ielieciet kafijas krūzi aparātā. 5 Notīriet aparāta ārpusi ar mitru drānu. Dziļā...
  • Page 74 Latviešu 3 Ielejiet kafijas krūzē vienu tasi silta ūdens. 4 Atstājiet šķīdumu kafijas krūzē uz vienu stundu. 5 Izlejiet kafijas krūzi izlietnē. 6 Izskalojiet kafijas krūzi ar svaigu, aukstu ūdeni. 7 Vairākas reizes atkārtojiet 5. un 6.darbību, lai nodrošinātu kafijas krūzes tīrību un tajā...
  • Page 75 Kafija ir gatava. Piederumu pasūtīšana Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.philips.com/parts-and-accessories vai dodieties pie Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī. Traucējummeklēšana Problēmu novēršanas tabula Šajā nodaļā ir apkopotas visbiežākās problēmas, kādas var rasties, lietojot šo ierīci.
  • Page 76 Latviešu Problēma Iemesls Risinājums Ūdeņaina vai nepietiekami Pievienojāt pārāk maz maltas Ja kafija ir pārāk ūdeņaina, mēģiniet stipra kafija. kafijas. izmantot karotes apaļo pusi, lai iemērītu 8 gramus maltās kafijas (nevis 7 g) un iegūtu intensīvāku aromātu (sk. 'Turku kafijas gatavošana'). Pievienojāt pārāk daudz ūdens. Mēģiniet ieliet mazāk ūdens uz tasi.
  • Page 77 4 Aparato pagrindas 5 Kištukas 6 Matavimo šaukštas 7 Valymo šepetys Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ kavos aparatą! Kad išnaudotumėte visus mūsų siūlomo palaikymo privalumus, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Funkcijos Lėto virimo funkcija Šis aparatas turi lėto virimo funkciją. Šią funkciją naudokite norėdami išvirti putojančią...
  • Page 78 Lietuviškai Turkiškos kavos virimas 1 Aparato kištuką įkiškite į elektros lizdą. Įkišę kištuką išgirsite garsinį signalą. 2 Išimkite kavos ąsotį iš aparato. Įsijungs šviesos diodai ir aparatas pradės veikti. 3 Naudodamiesi matavimo šaukštu, į ąsotį įpilkite reikiamą kiekį maltos kavos. Vienam puodeliui naudokite vieną...
  • Page 79 Lietuviškai 7 Paspauskite vieną iš dviejų virimo mygtukų ant aparato. Norėdami išvirti putojančią turkišką kavą mažesnėje temperatūroje, paspauskite lėto virimo mygtuką. Norėdami greitai ir lengvai išvirti klasikinę turkišką kavą, paspauskite įprasto virimo mygtuką. 8 Aparatas išvirs turkišką kavą. Pasibaigus virimo procesui, aparatas supypsės. 9 Išimkite kavos ąsotį...
  • Page 80 Lietuviškai 2 Išskalaukite kavos ąsotį, kad pašalintumėte likusius kavos tirščius. 3 Kavos ąsočio vidų išvalykite pridedamu valymo šepečiu, vandeniu ir nedideliu kiekiu indų plovimo skysčio. Ąsočio niekada nemerkite į vandenį ir neplaukite indaplovėje. 4 Kavos ąsotį įdėkite į aparatą. 5 Aparato išorę nuvalykite drėgna šluoste. Kruopštus valymas Jei ąsočio viduje pastebėjote kalkių...
  • Page 81 Lietuviškai 3 Į kavos ąsotį įpilkite vieną puodelį šilto vandens. 4 Palikite tirpalą ąsotyje vienai valandai. 5 Išpilkite tirpalą iš kavos ąsočio į kriauklę. 6 Išskalaukite kavos ąsotį šviežiu šaltu vandeniu. 7 5 ir 6 veiksmus pakartokite kelis kartus, kad įsitikintumėte, jog kavos ąsotis yra švarus ir jame nebeliko kalkių...
  • Page 82 Priedų užsakymas Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.philips.com/parts-and-accessories arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su savo šalies „Philips“ vartotojų aptarnavimo centru. Trikčių diagnostika ir šalinimas Trikčių šalinimo lentelė Šiame skyriuje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami aparatą.
  • Page 83 Lietuviškai Problema Priežastis Sprendimas Įpylėte per daug vandens. Pabandykite vienam puodeliui naudoti mažiau vandens. Įsitikinkite, kad kavos ąsotis vis tiek pripildytas bent iki minimalaus vandens lygio žymos (žr. 'Turkiškos kavos virimas'). Kava mažai arba visiškai Kava nebuvo kruopščiai sumaišyta Norėdami išvirti geresnę turkišką kavą su neputoja.
  • Page 84 4 Készülékalap 5 Csatlakozódugó 6 Mérőkanál 7 Tisztítókefe Bevezetés Köszönjük, hogy Philips kávéfőzőt vásárolt! Az általunk biztosított teljes körű támogatásért regisztrálja készülékét a www.philips.com/welcome oldalon. Jellemzők Lassú főzés funkció A kávéfőző Lassú főzés funkcióval rendelkezik. Ezzel a funkcióval habos török kávét készíthet kevesebb hővel.
  • Page 85 Magyar Török kávé főzése 1 Csatlakoztassa a fali konnektorba a csatlakozódugót. A csatlakozó bedugásakor hangjelzés hallható. 2 Vegye le a kávés kannát a készülékről. A LED fények kigyulladnak, és a készülék készenléti állapotba kerül. 3 A mérőkanál segítségével tegye a szükséges mennyiségű előre őrölt kávét a kannába.
  • Page 86 Magyar 6 Helyezze a kávéskannát a készülékbe. 7 Nyomja meg a készülék két főzőgombjának egyikét. Nyomja meg a lassú főzés gombot, ha habos török kávét szeretne főzni kevesebb hővel. Nyomja meg a normál főzőgombot a klasszikus török kávé gyors és egyszerű...
  • Page 87 Magyar 1 Vegye le a kávés kannát a készülékről. 2 Öblítse ki a kávés kannát, eltávolítva ezzel a kávézaccot. 3 Tisztítsa meg a kávés kanna belsejét a mellékelt tisztítókefével, vízzel és egy kevés mosogatószerrel. Soha ne merítse a kannát vízbe, és ne tegye a mosogatógépbe. 4 Helyezze a kávéskannát a készülékbe.
  • Page 88 Magyar 1 Vegye le a kávés kannát a készülékről. 2 Öntsön fél csésze citromlevet vagy ecetet a kávéskannába. 3 Öntsön egy csésze meleg vizet a kávéskannába. 4 Hagyja az oldatot egy órán át a kávéskannában. 5 Ürítse ki a kávéskannát a mosogatóba. 6 Öblítse ki a kávéskannát friss, hideg vízzel.
  • Page 89 A kávé elkészült. Tartozékok rendelése Ha tartozékot vagy pótalkatrészt szeretne vásárolni, látogasson el a www.philips.com/parts-and-accessories weboldalra, vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Felveheti a kapcsolatot a Philips magyarországi ügyfélszolgálatával is. Hibaelhárítás Hibaelhárítási táblázat Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő...
  • Page 90 Magyar Probléma Megoldás A kávé nem elég forró. A kávé túl sokáig állt a kannában a A kávét azonnal szolgálja fel, miután a főzés után. készülék befejezte a kávéfőzést. A hideg csésze csökkenti az ital A csészék előmelegítéséhez ezeket öblítse hőmérsékletét.
  • Page 91 6 Maatlepel 7 Schoonmaakborsteltje Introductie Gefeliciteerd met de aanschaf van een Philips-koffiezetapparaat. Registreer uw product bij www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te maken van de ondersteuning die we bieden. Eigenschappen Functie langzaam koffiezetten Dit apparaat heeft een functie om langzaam koffie te zetten. Gebruik deze functie om met minder warmte Turkse koffie met schuim te bereiden.
  • Page 92 Nederlands Turkse koffie bereiden 1 Steek de stekker in een stopcontact. U hoort een geluid als u de stekker in het stopcontact steekt. 2 Verwijder de koffiekan van het apparaat. De leds gaan aan en de machine start op. 3 Schep met de maatlepel de benodigde hoeveelheid gemalen koffie in de kan. Gebruik een volle maatlepel gemalen koffie per kopje.
  • Page 93 Nederlands 6 Plaats de koffiekan in het apparaat. 7 Druk op een van de twee koffiezetknoppen op het bedieningspaneel. Druk op de knop om langzaam met minder warmte een schuimige Turkse koffie te bereiden. Druk op de knop voor normaal koffiezetten om snel en gemakkelijk een klassieke Turkse koffie te bereiden.
  • Page 94 Nederlands 1 Verwijder de koffiekan van het apparaat. 2 Spoel de koffiekan uit om eventueel koffiedik te verwijderen. 3 Reinig de binnenkant van de koffiekan met het meegeleverde schoonmaakborsteltje, water en wat afwasmiddel. De kan nooit in water onderdompelen of in de vaatwasser plaatsen.
  • Page 95 Nederlands 1 Verwijder de koffiekan van het apparaat. 2 Giet een half kopje citroensap of azijn in de koffiekan. 3 Giet een kopje warm water in de koffiekan. 4 Laat de oplossing een uur in de koffiekan staan. 5 Giet de koffiekan leeg in de gootsteen. 6 Spoel de koffiekan om met vers, koud water.
  • Page 96 Het apparaat piept 3 keer. De koffie is klaar. Accessoires bestellen Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/parts-and- accessories of uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met de Philips Klantenservice in uw land. Problemen oplossen Tabel voor probleemoplossing In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat.
  • Page 97 Nederlands www.home.id/welcome. Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u contact opnemen met de Klantenservice in uw land. Probleem Oorzaak Oplossing De koffie is niet heet De koffie heeft na het bereiden te Serveer de koffie onmiddellijk zodra het genoeg.
  • Page 98 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Neem contact op met de Klantenservice voor meer ondersteuning als u het bovenstaande hebt gecontroleerd en met deze oplossingen het probleem niet is opgelost. Er zitten zwarte vlekken in Kalk of koffieresten kunnen zich Reinig uw kan na elk gebruik (zie 'Reinigen de koffiekan.
  • Page 99 4 Sokkel 5 Støpsel 6 Måleskje 7 Rengjøringsbørste Innledning Gratulerer med kjøpet av en kaffemaskin fra Philips! Du får størst utbytte av støtten vi tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Funksjoner Funksjon for langsom koking Denne maskinen har en funksjon for langsom koking. Bruk denne funksjonen til å...
  • Page 100 Norsk Brygge tyrkisk kaffe 1 Sett støpselet inn i stikkontakten. Du hører et lydsignal når du setter inn støpselet. 2 Ta kaffekannen ut av maskinen. Lampene tennes, og maskinen våkner. 3 Bruk måleskjeen for å putte den nødvendige mengden forhåndsmalt kaffe i kannen.
  • Page 101 Norsk 7 Trykk på én av de to kokeknappene på maskinen. Trykk på knappen for sakte koking for å brygge en skummende tyrkisk kaffe med mindre varme. Trykk på knappen for vanlig koking for raskt og enkelt å brygge en klassisk tyrkisk kaffe.
  • Page 102 Norsk 2 Skyll kaffekannen for å fjerne eventuell kaffegrut. 3 Rengjør kaffekannen innvendig med den medfølgende rengjøringsbørsten, vann og litt oppvaskmiddel. Kannen må aldri senkes i vann eller settes i oppvaskmaskin. 4 Sett kaffekannen inn i maskinen. 5 Rengjør utsiden av maskinen med en fuktig klut. Dyp rengjøring Hvis du merker at det bygger seg opp kalk inne i kannen, kan du avkalke den ved å...
  • Page 103 Norsk 3 Hell én kopp varmt vann i kaffekannen. 4 La oppløsningen virke i kaffekannen i én time. 5 Tøm kaffekannen i vasken. 6 Skyll kaffekannen med friskt, kaldt vann. 7 Gjenta trinn 5 og 6 flere ganger for å sikre at kaffekannen er ren og at det ikke er mer avkalkingsløsning i den.
  • Page 104 Maskinen piper 3 ganger. Kaffen er klar. Bestille tilbehør For å kjøpe tilbehør eller reservedeler, besøk www.philips.com/parts-and- accessories eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips' kundeservice i landet der du bor. Feilsøking Feilsøkingstabell I dette avsnittet oppsummeres de vanligste problemene som kan oppstå med maskinen.
  • Page 105 (se 'Rengjør etter hver gangs bruk'). Hvis du har sjekket det ovenstående, og disse løsningene ikke hjalp, kan du ta kontakt med Philips' kundeservice for å få hjelp. Det er svarte flekker inne i Kalkbelegg eller kafferester kan Rengjør alltid kannen etter bruk (se...
  • Page 106 4 Podstawa urządzenia 5 Wtyczka 6 Miarka 7 Szczoteczka do czyszczenia Wprowadzenie Gratulujemy zakupu ekspresu do kawy firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez nas pomocy, zarejestruj produkt na stronie internetowej www.philips.com/welcome. Funkcje Funkcja powolnego parzenia To urządzenie jest wyposażone w funkcję powolnego parzenia. Użyj tej funkcji, aby zaparzyć...
  • Page 107 Polski Parzenie kawy po turecku 1 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Po podłączeniu wtyczki usłyszysz sygnał dźwiękowy. 2 Wyjmij dzbanek do kawy z ekspresu. Diody LED zapalają się a urządzenie się włącza. 3 Za pomocą miarki nasyp odpowiednią ilość kawy mielonej do dzbanka. Wsyp jedną...
  • Page 108 Polski 6 Umieść dzbanek do kawy w ekspresie. 7 Naciśnij jeden z dwóch przycisków parzenia na urządzeniu. Naciśnij przycisk powolnego parzenia, aby zaparzyć spienioną kawę po turecku przy niższej temperaturze. Naciśnij przycisk zwykłego parzenia, aby szybko i łatwo zaparzyć klasyczną kawę...
  • Page 109 Polski 1 Wyjmij dzbanek do kawy z ekspresu. 2 Przepłucz dzbanek do kawy, aby usunąć wszelkie fusy. 3 Wyczyść wnętrze dzbanka do kawy za pomocą dołączonej szczoteczki do czyszczenia, wody i niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. Nigdy nie zanurzaj dzbanka w wodzie ani nie wkładaj go do zmywarki.
  • Page 110: Wyjmij Dzbanek Do Kawy Z Ekspresu

    Polski 1 Wyjmij dzbanek do kawy z ekspresu. 2 Do dzbanka wlej pół filiżanki soku z cytryny lub octu. 3 Wylej filiżankę ciepłej wody do dzbanka. 4 Pozostaw roztwór w dzbanku na godzinę. 5 Opróżnij dzbanek do zlewu. 6 Wypłucz dzbanek czystą, zimną wodą. 7 Powtórz punkty 5 i 6 kilka razy, aby upewnić...
  • Page 111: Umieść Dzbanek Do Kawy W Ekspresie

    Zamawianie akcesoriów Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.philips.com/parts- and-accessories lub u sprzedawcy produktów producenta Philips. Możesz też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta Philips w swoim kraju. Rozwiązywanie problemów Tabela rozwiązywania problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, które mogą wystąpić podczas używania urządzenia.
  • Page 112 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Kawa nie jest Kawa pozostawała w dzbanku Podawaj kawę natychmiast po wystarczająco gorąca. zbyt długo po zaparzeniu. zakończeniu parzenia. Zimna filiżanka obniża Podgrzej filiżanki, opłukując je gorącą temperaturę napoju. wodą. Podczas użytkowania wewnątrz Wyczyść dzbanek po każdym użyciu (patrz dzbanka do kawy mogą...
  • Page 113 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Jeśli postępowano według powyższych instrukcji i zalecenia te nie pomogły w rozwiązaniu problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w celu uzyskania dalszej pomocy. Wewnątrz dzbanka do Podczas użytkowania wewnątrz Wyczyść dzbanek po każdym użyciu (patrz kawy widać...
  • Page 114 5 Ficha 6 Colher de medição 7 Escova de limpeza Introdução Parabéns pela compra de uma máquina de café Philips! Para beneficiar de todo o suporte que oferecemos, registe o produto em www.philips.com/welcome. Caraterísticas Função de preparação lenta Esta máquina inclui uma função de preparação lenta. Utilize esta função para preparar um café...
  • Page 115 Português Preparar um café turco 1 Introduza a ficha numa tomada elétrica. Quando ligar a ficha, ouvirá uma indicação sonora. 2 Retire o jarro de café da máquina. Os led iluminam-se e a máquina ativa-se. 3 Utilize a colher de medição para colocar a quantidade necessária de café moído no jarro.
  • Page 116 Português 6 Coloque o jarro de café na máquina. 7 Prima um dos dois botões de preparação na máquina. Prima o botão de preparação lenta para preparar um café turco com espuma a uma temperatura mais baixa. Prima o botão de preparação normal para preparar um café turco clássico rápida e facilmente.
  • Page 117 Português 1 Retire o jarro de café da máquina. 2 Enxague o jarro de café para retirar as borras de café. 3 Lave o interior do jarro de café com a escova de limpeza fornecida, água e um pouco de detergente. Nunca mergulhe o jarro em água nem o coloque na máquina de lavar a louça.
  • Page 118 Português 1 Retire o jarro de café da máquina. 2 Deite meia chávena de sumo de limão ou vinagre no jarro de café. 3 Deite uma chávena de água morna no jarro de café. 4 Deixe a solução no jarro de café durante 1 hora. 5 Esvazie o jarro de café...
  • Page 119 O café está pronto. Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com/parts-and-accessories ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Pode também contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Resolução de problemas Tabela de resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir na máquina.
  • Page 120 Português www.home.id/welcome. Se não conseguir resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Causa Solução O café não está bem O café ficou demasiado tempo no Sirva o café imediatamente após a quente. jarro após a preparação. máquina terminar a preparação.
  • Page 121 Português Problema Causa Solução Se verificou as situações anteriores e as soluções não ajudaram a resolver o problema, contacte o Centro de Apoio ao Cliente para obter mais ajuda. O jarro de café tem Durante a utilização, pode Limpe o jarro após cada utilização manchas pretas no acumular-se calcário ou resíduos (consultar 'Limpeza após cada utilização').
  • Page 122 4 Bază aparat 5 Ștecher 6 Linguriță de dozare 7 Perie de curățat Introducere Felicitări pentru achiziționarea unui aparat de cafea Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistența oferită de noi, înregistrați-vă produsul la www.philips.com/welcome. Caracteristici Funcția de preparare lentă...
  • Page 123 Română Prepararea cafelei turcești 1 Introduceți ștecherul în priză. Veți auzi o indicație sonoră atunci când introduceți ștecherul. 2 Scoateți vasul de cafea din aparat. LED-urile se aprind și aparatul se activează. 3 Folosiți lingurița de dozare pentru a pune în vas cantitatea necesară de cafea măcinată...
  • Page 124 Română 6 Așezați vasul de cafea în aparat. 7 Apăsați unul dintre cele două butoane de preparare de pe aparat. Apăsați butonul de preparare lentă pentru a prepara o cafea turcească înspumată cu mai puțină căldură. Apăsați butonul de preparare obișnuit pentru a prepara rapid și ușor o cafea turcească...
  • Page 125 Română 1 Scoateți vasul de cafea din aparat. 2 Clătiți vasul de cafea pentru a îndepărta zațul de cafea. 3 Curățați interiorul vasului de cafea cu peria de curățare furnizată, cu apă și cu puțin detergent. Nu scufundați niciodată vasul în apă și nu îl introduceți în mașina de spălat vase.
  • Page 126: Scoateți Vasul De Cafea Din Aparat

    Română 1 Scoateți vasul de cafea din aparat. 2 Turnați o jumătate de ceașcă de suc de lămâie sau oțet în vasul de cafea. 3 Turnați o ceașcă de apă caldă în vasul de cafea. 4 Lăsați soluția în vasul de cafea timp de o oră. 5 Goliți vasul de cafea în chiuvetă.
  • Page 127: Așezați Vasul De Cafea În Aparat

    Cafeaua este pregătită. Comandarea accesoriilor Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitați www.philips.com/parts-and-accessories sau contactați distribuitorul dvs. Philips local. Puteți contacta, de asemenea, centrul de asistență pentru clienți Philips din țara dvs. Depanare Tabel depanare Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea...
  • Page 128 Română www.home.id/welcome. Dacă nu puteți rezolva problema, contactați Centrul național de asistență clienți. Problemă Cauză Soluție Cafeaua nu este suficient Cafeaua a stat prea mult timp în Serviți cafeaua imediat după ce aparatul a de fierbinte. vas după ce a fost preparată. terminat de preparat.
  • Page 129 Română Problemă Cauză Soluție Dacă ați verificat cele de mai sus și aceste soluții nu v-au ajutat să rezolvați problema, contactați centrul de asistență pentru clienți pentru asistență suplimentară. În interiorul vasului de Calcarul sau reziduurile de cafea Curățați vasul după fiecare utilizare cafea există...
  • Page 130 4 Bazamenti i aparatit 5 Spina 6 Luga matëse 7 Furça e pastrimit Hyrje Ju përgëzojmë për blerjen e aparatit të kafesë Philips! Për të përfituar plotësisht nga ndihma që ne ofrojmë, regjistrojeni produktin në www.philips.com/welcome. Funksionet Funksioni i përgatitjes së ngadaltë...
  • Page 131 Shqip Përgatitja e kafesë turke 1 Futeni spinën elektrike në një prizë në mur. Do të dëgjoni një tregues me tingull kur të vendosni prizën. 2 Hiqeni kanën e kafesë nga aparati. Dritat LED ndizen dhe aparati fillon punën. 3 Përdorni lugën matëse për të hedhur sasinë e kërkuar të kafesë së bluar paraprakisht në...
  • Page 132 Shqip 6 Vendoseni kanën e kafesë në aparat. 7 Shtypni një nga dy butonat e përgatitjes në aparat. Shtypni butonin e përgatitjes së ngadaltë për të përgatitur kafe turke me shkumë me më pak nxehtësi. Shtypni butonin e përgatitjes së rregullt për të përgatitur kafe turke klasike me shpejtësi dhe lehtësi.
  • Page 133 Shqip 1 Hiqeni kanën e kafesë nga aparati. 2 Shpëlajeni kanën e kafesë për të hequr çdo mbetje. 3 Pastrojeni pjesën e brendshme të kanës me furçën e pastrimit të ofruar, ujë dhe detergjent enësh. Mos e zhytni asnjëherë kanën në ujë dhe as mos e vendosni në lavastovilje.
  • Page 134 Shqip 1 Hiqeni kanën e kafesë nga aparati. 2 Hidhni gjysmë filxhani lëng limoni ose uthull në kanën e kafesë. 3 Hidhni një filxhan ujë të ngrohtë në kanën e kafesë. 4 Lëreni solucionin në kanën e kafesë për një orë. 5 Zbrazeni kanën e kafesë...
  • Page 135 Kafeja është gati. Porositja e aksesorëve Për të blerë aksesorë ose pjesë këmbimi, vizitoni www.philips.com/parts-and- accessories ose drejtojuni shitësit tuaj të "Philips". Mund edhe të kontaktoni qendrën e kujdesit ndaj klientit të Philips në shtetin tuaj. Diagnostikimi Tabela e zgjidhjes së problemeve Ky kapitull përmbledh problemet më...
  • Page 136 Shqip www.home.id/welcome. Nëse nuk mund ta zgjidhni problemin, kontaktoni me qendrën e kujdesit ndaj klientit në shtetin tuaj. Problemi Shkaku Zgjidhja Kafeja nuk është Kafeja ka qëndruar në kanë për Shërbejeni kafenë menjëherë pasi aparati mjaftueshëm e nxehtë. një kohë të gjatë pas përfundimit ka përfunduar përgatitjen.
  • Page 137 Shqip Problemi Shkaku Zgjidhja Nëse i keni kontrolluar sa më sipër dhe këto zgjidhje nuk ndihmuan me problemin tuaj, kontaktoni me qendrën e kujdesit ndaj klientit për më shumë ndihmë. Ka njolla të zeza brenda Gjatë përdorimit, në kanën tuaj Pastrojeni kanën pas çdo përdorimi (shih në...
  • Page 138 4 Podstavek aparata 5 Vtič 6 Merilna žlica 7 Ščetka za čiščenje Uvod Čestitamo vam za nakup kavnega aparata Philips. Če želite v celoti izkoristiti podporo, ki jo zagotavljamo, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome. Funkcije Funkcija za počasno kuhanje Ta aparat ima funkcijo za počasno kuhanje. S to funkcijo pripravite penasto turško kavo pri nižji temperaturi.
  • Page 139 Slovenščina Priprava turške kave 1 Vtič vstavite v električno vtičnico. Ko vtič vstavite v vtičnico, zaslišite zvočni signal. 2 Vrč za kavo vzemite iz aparata. Zasvetijo lučke in aparat se vklopi. 3 Z merilno žlico dajte želeno količino mlete kave v vrč. Uporabite eno polno merilno žlico mlete kave na skodelico.
  • Page 140 Slovenščina 7 Pritisnite enega od dveh gumbov za kuhanje na aparatu. Gumb za počasno kuhanje pritisnite, če želite pripraviti penasto turško kavo pri nižji temperaturi. Gumb za običajno kuhanje pritisnite, če želite hitro in preprosto pripraviti klasično turško kavo. 8 Aparat bo pripravil turško kavo. Aparat zapiska, ko je postopek priprave kave končan.
  • Page 141 Slovenščina 2 Vrč za kavo izperite, da odstranite vse ostanke mlete kave. 3 Notranjost vrča za kavo pomijte s priloženo ščetko za čiščenje, vodo in tekočim sredstvom za pomivanje posode. Vrča nikoli ne potapljate v vodo in ga ne pomivajte v pomivalnem stroju.
  • Page 142 Slovenščina 3 V vrč za kavo nalijte eno skodelico tople vode. 4 Mešanico eno uro pustite v vrču za kavo. 5 Vrč za kavo izpraznite v pomivalno korito. 6 Vrč za kavo izperite s svežo, mrzlo vodo. 7 5. in 6. korak nekajkrat ponovite, da bo vrč za kavo čist in v njem ne bo več mešanice za odstranjevanje vodnega kamna.
  • Page 143 Aparat 3-krat zapiska. Kava je pripravljena. Naročanje dodatne opreme Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/parts- and-accessories ali pri Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Odpravljanje težav Tabela odpravljanja težav...
  • Page 144 Slovenščina Težava Vzrok Rešitev Dodali ste preveč vode. Uporabite manj vode na skodelico. Vrč za kavo mora biti vseeno napolnjen vsaj do oznake za najnižjo raven vode (glejte 'Priprava turške kave'). Kava ima malo pene ali Kava in voda nista dobro Za boljšo in bolj penasto turško kavo sploh nič.
  • Page 145 4 Základňa zariadenia 5 Zástrčka 6 Odmerka 7 Čistiaca kefka Úvod Blahoželáme k nákupu kávovaru Philips! Ak chcete využiť všetky výhody podpory, ktorú ponúkame, zaregistrujte si produkt na stránke www.philips.com/welcome. Vlastnosti a funkcie Funkcia pomalého varenia Toto zariadenie sa dodáva s funkciou pomalého varenia. Túto funkciu použite na prípravu napenenej tureckej kávy s menším množstvom tepla.
  • Page 146 Slovensky Príprava tureckej kávy 1 Zástrčku zastrčte do sieťovej zásuvky. Po zapojení zástrčky do siete budete počuť zvukový signál. 2 Vyberte kanvicu na kávu zo zariadenia. Diódy LED sa rozsvietia a zariadenie sa aktivuje. 3 Pomocou odmerky nasypte do kanvice požadované množstvo predmletej kávy.
  • Page 147 Slovensky 6 Vložte kanvicu na kávu do zariadenia. 7 Stlačte jedno z dvoch tlačidiel varenia na zariadení. Stlačením tlačidla pomalého varenia pripravíte napenenú tureckú kávu s menším množstvom tepla. Stlačením tlačidla normálneho varenia rýchlo a jednoducho pripravíte klasickú tureckú kávu. 8 Zariadenie vám pripraví tureckú kávu. Keď je káva hotová, zariadenie pípne. 9 Vyberte kanvicu na kávu zo zariadenia.
  • Page 148 Slovensky 1 Vyberte kanvicu na kávu zo zariadenia. 2 Vypláchnite kanvicu na kávu, aby ste odstránili všetku kávovú usadeninu. 3 Vnútro kanvice na kávu vyčistite priloženou čistiacou kefkou, vodou a trochou prostriedku na umývanie riadu. Kanvicu nikdy neponárajte do vody ani ju nedávajte do umývačky riadu.
  • Page 149 Slovensky 1 Vyberte kanvicu na kávu zo zariadenia. 2 Nalejte do kanvice na kávu polovicu šálky citrónovej šťavy alebo octu. 3 Nalejte do kanvice na kávu jednu šálku teplej vody. 4 Nechajte roztok v kanvici na kávu pôsobiť jednu hodinu. 5 Vyprázdnite kanvicu na kávu do umývadla. 6 Vypláchnite kanvicu na kávu čistou studenou vodou.
  • Page 150 Objednávanie príslušenstva Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku www.philips.com/parts-and-accessories alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky Philips. Môžete sa obrátiť aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Riešenie problémov Tabuľka riešenia problémov Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa...
  • Page 151 Slovensky nepodarí vyriešiť, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo vašej krajine. Problém Príčina Riešenie Káva nie je dostatočne Pripravená káva zostala v kanvici Kávu podávajte, hneď ako zariadenie teplá. príliš dlho. dokončí jej prípravu. Studená šálka znižuje teplotu Predhrejte šálky vypláchnutím horúcou nápoja.
  • Page 152 4 Postolje aparata 5 Utikač 6 Merna kašika 7 Četka za čišćenje Uvod Čestitamo na kupovini aparata za kafu kompanije Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju pružamo, registrujte svoj proizvod na adresi www.philips.com/welcome. Karakteristike Funkcija sporog kuvanja Ovaj aparat ima funkciju sporog kuvanja.
  • Page 153 Srpski Kuvanje turske kafe 1 Uključite utikač u zidnu utičnicu. Oglašava se zvučni signal kada uključite utikač. 2 Izvadite bokal za kafu iz aparata. LED lampice se uključuju i aparat se pokreće. 3 Pomoću merice sipajte potrebnu količinu prethodno samlevene kafe u bokal. Sipajte jednu punu mernu kašiku samlevene kafe po šolji.
  • Page 154 Srpski 6 Postavite bokal za kafu u aparat. 7 Pritisnite jedno od dva dugmeta za kuvanje na aparatu. Pritisnite dugme za sporo kuvanje da biste pripremili penastu tursku kafu na nižoj temperaturi. Pritisnite dugme za standardno kuvanje da biste brzo i lako skuvali klasičnu tursku kafu.
  • Page 155 Srpski 1 Izvadite bokal za kafu iz aparata. 2 Isperite bokal za kafu da biste otklonili ostatke kafe. 3 Očistite unutrašnjost bokala za kafu dostavljenom četkom za čišćenje koristeći vodu i malo sredstva za pranje. Nikada ne potapajte bokal u vodu niti ga stavljajte u mašinu za pranje posuđa.
  • Page 156 Srpski 1 Izvadite bokal za kafu iz aparata. 2 Sipajte pola šolje limunskog soka ili sirćeta u bokal za kafu. 3 Sipajte jednu šolju tople vode u bokal za kafu. 4 Ostavite mešavinu u bokalu za kafu na sat vremena. 5 Prospite sadržaj bokala za kafu u sudoperu.
  • Page 157 Kafa je spremna. Naručivanje dodataka Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu www.philips.com/parts-and-accessories ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Rešavanje problema Tabela za rešavanje problema U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima...
  • Page 158 Srpski Problem Uzrok Rešenje Kafa nije dovoljno vruća. Kafa je ostala u bokalu dugo Poslužite kafu odmah nakon što aparat nakon kuvanja. završi kuvanje. Hladna šolja smanjuje Prethodno zagrejte šolje ispirajući ih temperaturu napitka. vrelom vodom. Kamenac ili ostaci kafe mogu da Čistite bokal nakon svake upotrebe se natalože unutar bokala za kafu (pogledajte 'Čišćenje nakon svake...
  • Page 159 5 Pistoke 6 Mittalusikka 7 Puhdistusharja Johdanto Kiitos, että ostit Philipsin kahvinkeittimen. Hyödynnä tarjoamaamme tukea ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Ominaisuudet Hitaan keittämisen toiminto Tässä laitteessa on hitaan keittämisen toiminto. Tätä toimintoa käyttämällä valmistat vaahtoisen turkkilaisen kahvin vähemmällä lämmöllä. 4 kupillista Tällä...
  • Page 160 Suomi Turkkilaisen kahvin valmistaminen 1 Liitä pistoke pistorasiaan. Kuulet äänimerkin, kun laitat pistokkeen pistorasiaan. 2 Irrota kahvikannu laitteesta. Merkkivalot syttyvät ja laite herää. 3 Lisää tarvittava määrä valmiiksi jauhettua kahvia mittalusikalla kannuun. Käytä kuppia kohti yksi täysi mittalusikallinen jauhettua kahvia. Huomautus: käytä...
  • Page 161 Suomi 6 Aseta kahvikannu laitteeseen. 7 Paina toista laitteen kahdesta keittämispainikkeesta. Painamalla hitaan keittämisen painiketta valmistat vaahtoisen turkkilaisen kahvin vähemmällä lämmöllä. Painamalla tavallisen keittämisen painiketta valmistat klassisen turkkilaisen kahvin nopeasti ja helposti. 8 Laite valmistaa turkkilaisen kahvin. Laite antaa äänimerkin, kun kahvi on valmis.
  • Page 162 Suomi 1 Irrota kahvikannu laitteesta. 2 Huuhtele kahvikannu jauhetun kahvin poistamiseksi. 3 Pese kahvikannu sisältä mukana toimitetulla puhdistusharjalla, vedellä ja muutamalla tipalla astianpesuainetta. Älä koskaan upota kannua veteen tai pese sitä astianpesukoneessa. 4 Aseta kahvikannu laitteeseen. 5 Pyyhi laitteen ulkovaippa puhtaaksi kostealla liinalla. Syväpuhdistus Jos huomaat, että...
  • Page 163 Suomi 1 Irrota kahvikannu laitteesta. 2 Kaada kahvikannuun puoli kupillista sitruunamehua tai etikkaa. 3 Kaada kahvikannuun yksi kupillinen lämmintä vettä. 4 Anna liuoksen vaikuttaa kahvikannussa yhden tunnin ajan. 5 Tyhjennä kahvikannu pesualtaaseen. 6 Huuhtele kahvikannu puhtaalla, kylmällä vedellä. 7 Toista vaiheet 5 ja 6 useita kertoja varmistaaksesi, että kahvikannu on puhdas, eikä...
  • Page 164 Laite antaa 3 äänimerkkiä. Kahvi on valmista. Lisävarusteiden tilaaminen Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.philips.com/parts-and- accessories ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen. Vianmääritys Vianmääritystaulukko Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Useiden kysyttyjen kysymysten täydellisen luettelon löydät osoitteesta www.home.id/welcome.
  • Page 165 Käytä vain mietoa puhdistusainetta ja mukana toimitettua puhdistusharjaa (katso 'Laitteen puhdistus jokaisen käytön jälkeen'). Jos olet tarkistanut yllä olevat, eikä ongelma ratkennut, ota yhteyttä Philips- asiakaspalvelukeskukseen saadaksesi lisäapua. Kahvikannun sisällä on Kahvikannuun voi käytön aikana Puhdista kannu aina käytön jälkeen (katso mustia tahroja.
  • Page 166 4 Bryggarens basenhet 5 Kontakt 6 Kaffeskopa 7 Rengöringsborste Inledning Grattis till ditt köp av en kaffebryggare från Philips! För att dra full nytta av den support som vi erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Funktioner Knapp för långsam bryggning Den här kaffebryggaren har en funktion för långsam bryggning.
  • Page 167 Svenska Brygga turkiskt kaffe 1 Sätt in kontakten i vägguttaget. Du kommer att höra en ljudsignal när du sätter i kontakten. 2 Ta bort kaffekannan från bryggaren. LED-lamporna tänds och bryggaren aktiveras. 3 Använd kaffeskopan för att få rätt mängd förmalet kaffe i kannan. Använd en hel kaffeskopa med malt kaffe per kopp.
  • Page 168 Svenska 7 Tryck på en av kaffebryggarens två bryggknappar. Tryck på knappen för långsam bryggning för att brygga ett skummigt turkiskt kaffe med mindre värme. Tryck på knappen för vanlig bryggning för att snabbt och enkelt brygga ett klassiskt turkiskt kaffe. 8 Kaffebryggaren kommer att brygga ditt turkiska kaffe.
  • Page 169 Svenska 2 Skölj kaffekannan för att ta bort eventuell kaffesump. 3 Rengör kaffekannan på insidan med den medföljande rengöringsborsten, vatten och lite diskmedel. Sänk aldrig ned kannan i vatten och diska den inte i diskmaskinen. 4 Placera kaffekannan i bryggaren. 5 Rengör utsidan av kaffebryggaren med en fuktig trasa.
  • Page 170 Svenska 3 Häll en kopp varmt vatten i kaffekannan. 4 Låt lösningen verka i kaffekannan i en timme. 5 Töm kaffekannan i diskhon. 6 Skölj kaffekannan med rent, kallt vatten. 7 Upprepa steg 5 och 6 flera gånger för att säkerställa att kaffekannan är ren och att det inte finns något avkalkningsmedel kvar.
  • Page 171 Bryggaren piper tre gånger. Kaffet är klart. Beställa tillbehör Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/parts-and- accessories och hos din lokala Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Felsökning Felsökningstabell Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten.
  • Page 172 (se 'Rengöring efter varje användning') . Om du har kontrollerat ovanstående och lösningarna inte hjälpte till att lösa problemet kontaktar du Philips kundtjänst för ytterligare hjälp. Det finns svarta fläckar Kalkavlagringar eller kafferester Rengör kannan efter varje användning (se inuti kaffekannan.
  • Page 173 4 Makine tabanı 5 Fiş 6 Ölçü kaşığı 7 Temizleme fırçası Giriş Philips kahve makinesini satın aldığınız için teşekkür ederiz! Sunduğumuz destekten tam olarak faydalanmak için ürününüzü lütfen www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Özellikler Yavaş Pişirme işlevi Bu makine Yavaş Pişirme işlevine sahiptir. Daha az ısıyla köpüklü bir Türk kahvesi yapmak için bu işlevi kullanın.
  • Page 174 Türkçe Türk kahvesi hazırlama 1 Fişi bir prize takın. Fişi taktığınızda bir ses duyarsınız. 2 Kahve sürahisini makineden çıkarın. LED'ler yanar ve makine uyanır. 3 Sürahiye gereken miktarda öğütülmüş kahve koymak için ölçü kaşığını kullanın. Her fincan için bir tam ölçü kaşığı öğütülmüş kahve kullanın. Not: 7 gram kahve ölçmek için kaşığın dikdörtgen tarafını...
  • Page 175 Türkçe 6 Kahve sürahisini makineye yerleştirin. 7 Makinenin üzerindeki iki pişirme düğmesinden birine basın. Daha az ısıyla köpüklü bir Türk kahvesi yapmak için yavaş pişirme düğmesine basın. Hızlı ve kolay şekilde klasik bir Türk kahvesi yapmak için normal pişirme düğmesine basın. 8 Makine, Türk kahvenizi yapmaya başlayacaktır.
  • Page 176 Türkçe 1 Kahve sürahisini makineden çıkarın. 2 Kalan telveyi temizlemek için kahve sürahisini durulayın. 3 Kahve sürahisinin içini makineyle birlikte verilen temizlik fırçası, su ve biraz bulaşık deterjanı kullanarak temizleyin. Sürahiyi kesinlikle suya batırmayın veya bulaşık makinesinde yıkamayın. 4 Kahve sürahisini makineye yerleştirin. 5 Makinenin dış...
  • Page 177 Türkçe 1 Kahve sürahisini makineden çıkarın. 2 Kahve sürahisine yarım fincan limon suyu veya sirke koyun. 3 Kahve sürahisine bir fincan ılık su koyun. 4 Çözeltiyi sürahide bir saat bekletin. 5 Kahve sürahisinin içindeki çözeltiyi lavaboya boşaltın. 6 Kahve sürahisini temiz soğuk suyla durulayın. 7 Kahve sürahisi temizlenene ve içinde kireç...
  • Page 178 Makine 3 kez sesli uyarı verir. Kahve hazırdır. Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.philips.com/parts-and- accessories adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile de iletişime geçebilirsiniz. Sorun giderme Sorun giderme tablosu Bu bölümde makineyi kullanırken karşılaşabileceğiniz en sık sorunlara yer...
  • Page 179 Türkçe Sorun Neden Çözüm Kahve yeterince sıcak Kahve, yapıldıktan sonra çok uzun Kahve hazırlama işlemi bittikten sonra değil. süre sürahide bekletilmiştir. kahveyi hemen servis edin. Soğuk bardak kullanıldığında Doldurmadan önce sıcak suyla durulayarak içeceğin sıcaklığı düşer. bardakları ısıtın. Kullanım sırasında kahve Sürahinizi her kullanımdan sonra sürahinizin içinde kireç...
  • Page 180 4 Βάση μηχανής 5 Βύσμα 6 Μεζούρα 7 Βουρτσάκι καθαρισμού Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της μηχανής καφέ της Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρουμε, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Χαρακτηριστικά Λειτουργία αργού ψησίματος...
  • Page 181 Ελληνικά Παρασκευή ελληνικού καφέ 1 Συνδέστε το φις στην πρίζα. Θα ακούσετε ένα ηχητικό σήμα όταν τοποθετήσετε το βύσμα. 2 Αφαιρέστε την κανάτα του καφέ από τη μηχανή. Τα λαμπάκια ανάβουν και η μηχανή ενεργοποιείται. 3 Χρησιμοποιήστε τη μεζούρα, για να τοποθετήσετε την απαιτούμενη ποσότητα...
  • Page 182 Ελληνικά 6 Τοποθετήστε την κανάτα του καφέ στη μηχανή. 7 Πατήστε ένα από τα δύο κουμπιά ψησίματος στη μηχανή. Πατήστε το κουμπί αργού ψησίματος για να παρασκευάσετε ελληνικό καφέ με καϊμάκι με λιγότερη θερμότητα. Πατήστε το κουμπί κανονικού ψησίματος για να παρασκευάσετε γρήγορα και...
  • Page 183 Ελληνικά 1 Αφαιρέστε την κανάτα του καφέ από τη μηχανή. 2 Ξεπλύνετε την κανάτα του καφέ για να αφαιρέσετε τυχόν κόκκους καφέ. 3 Καθαρίστε το εσωτερικό της κανάτας του καφέ με την παρεχόμενη βούρτσα καθαρισμού, νερό και λίγο υγρό απορρυπαντικό. Μη...
  • Page 184 Ελληνικά 1 Αφαιρέστε την κανάτα του καφέ από τη μηχανή. 2 Αδειάστε μισό φλιτζάνι χυμό λεμονιού ή ξίδι στην κανάτα του καφέ. 3 Αδειάστε ένα φλιτζάνι ζεστό νερό στην κανάτα του καφέ. 4 Αφήστε το διάλυμα στην κανάτα του καφέ για μία ώρα. 5 Αδειάστε...
  • Page 185 Η μηχανή παράγει 3 ηχητικά σήματα. Ο καφές είναι έτοιμος. Παραγγελία εξαρτημάτων Για να αγοράσετε παρελκόμενα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.philips.com/parts-and-accessories ή επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπό σας της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας.
  • Page 186 Ελληνικά Αντιμετώπιση προβλημάτων Πίνακας αντιμετώπισης προβλημάτων Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη μηχανή. Μια πλήρης λίστα συνήθων ερωτήσεων είναι διαθέσιμη στη διεύθυνση: www.home.id/welcome. Αν δεν μπορέσετε να επιλύσετε το πρόβλημα, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης...
  • Page 187 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Η κανάτα του καφέ είναι βρώμικη. Για καλύτερο ελληνικό καφέ με καϊμάκι, εξασφαλίστε ότι η κανάτα είναι καλά πλυμένη. Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά προϊόντα ή μεταλλικές ή σκληρές βούρτσες που μπορεί να προξενήσουν ζημιά στην κανάτα. Να χρησιμοποιείτε...
  • Page 188 4 Основа на машината 5 Щепсел 6 Мерителна лъжица 7 Четка за почистване Въведение Поздравяваме ви за покупката на кафемашина Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от нас поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Функции Функция за бавно приготвяне...
  • Page 189 Български Приготвяне на турско кафе 1 Включете щепсела в контакта. Когато вкарате щепсела, ще чуете звуков сигнал. 2 Извадете каната за кафе от машината. Светодиодите светват и машината се събужда. 3 С мерителната лъжичка сипете нужното количество предварително смляно кафе в каната. Използвайте една пълна мерителна лъжица смляно...
  • Page 190 Български 6 Поставете каната за кафе в машината. 7 Натиснете един от двата бутона за приготвяне на машината. Натиснете бутона за бавно приготвяне, за да приготвите турско кафе с каймак с по-слабо нагряване. Натиснете бутона за нормално приготвяне за по-бързо и по-лесно приготвяне...
  • Page 191 Български 1 Извадете каната за кафе от машината. 2 Изплакнете каната за кафе, за да премахнете утайката от кафето. 3 Почистете вътрешността на каната за кафе с предоставената четка за почистване, вода и малко препарат за миене на съдове. Не потапяйте каната във вода и не я мийте в миялна машина.
  • Page 192: Извадете Каната За Кафе От Машината

    Български 1 Извадете каната за кафе от машината. 2 Изсипете половин чаша лимонов сок или оцет в каната за кафе. 3 Налейте една чаша топла вода в каната за кафе. 4 Оставете разтвора в каната за кафе за един час. 5 Изсипете...
  • Page 193: Поставете Каната За Кафе В Машината

    Поръчване на аксесоари За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.philips.com/parts-and-accessories или се обърнете към вашия търговец на Philips. Можете също да се обърнете към центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата държава. Отстраняване на неизправности Таблица за отстраняване на неизправности...
  • Page 194 Български www.home.id/welcome. Ако не можете да разрешите проблема, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Проблем Причина Решение Кафето не е достатъчно Кафето е стояло в каната твърде Сервирайте кафето веднага след като горещо. дълго след приготвянето. машината...
  • Page 195 Български Проблем Причина Решение Ако сте проверили горепосоченото и тези решения не са помогнали за решаване на проблема, свържете се с центъра за обслужване на потребители за допълнителна помощ. В каната за кафе има По време на употреба в каната Почиствайте...
  • Page 196 4 Основа на машината 5 Приклучок 6 Лажичка за мерење 7 Четка за чистење Вовед Честитки за купената машина за кафе на Philips! За целосно да ја искористите поддршката што ја нудиме, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Функции Функција за бавно готвење...
  • Page 197 Македонски Варење турско кафе 1 Ставете го приклучокот во ѕиден штекер. Ќе слушнете звучен сигнал кога ќе го вметнете приклучокот. 2 Отстранете го садот за кафе од машината. Се вклучуваат LED-светлата и машината се активира. 3 Со лажичката за мерење ставете ја потребната количина претходно сомелено...
  • Page 198 Македонски 6 Ставете го садот за кафе во машината. 7 Притиснете едно од двете копчиња за варење на машината. Притиснете го копчето за бавно варење за да варите турско кафе со пена со помалку топлина. Притиснете го копчето за обично варење за брзо и лесно да сварите класично...
  • Page 199 Македонски 1 Отстранете го садот за кафе од машината. 2 Исплакнете го садот за кафе за да го отстраните талогот од кафе. 3 Исчистете ја внатрешноста на садот за кафе со четката за чистење што е доставена, со вода и со малку течен детергент. Никогаш...
  • Page 200 Македонски 1 Отстранете го садот за кафе од машината. 2 Истурете половина филџан сок од лимон или оцет во садот за кафе. 3 Истурете еден филџан топла вода во садот за кафе. 4 Оставете го растворот во садот за кафе еден час. 5 Испразнете...
  • Page 201 Нарачување додатоци За да купите додатоци или резервни делови, одете на www.philips.com/parts-and-accessories или кај дистрибутер на Philips. Исто така можете да се јавите во центарот за грижа на корисници на Philips во вашата земја. Решавање проблеми Табела за решавање проблеми...
  • Page 202 Македонски www.home.id/welcome. Ако не можете да го решите проблемот, контактирајте со Центарот за грижа на корисниците во вашата држава. Проблем Причина Решение Кафето не е доволно Кафето стоело во садот Послужете го кафето веднаш откако жешко. премногу долго по варењето. машината...
  • Page 203 Македонски Проблем Причина Решение Ако сте ги провериле горенаведените и овие решенија не ви помогнале да го решите проблемот, контактирајте со центарот за грижа на корисниците за дополнителна помош. Има црни дамки во Во внатрешноста на садот за Чистете го садот по секое користење садот...
  • Page 204 4 База кавомашини 5 Штепсель 6 Мірна ложка 7 Щітка для чищення Вступ Вітаємо з придбанням кавомашини Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку ми пропонуємо, зареєструйте свій виріб на вебсайті www.philips.com/welcome. Характеристики Функція повільного приготування Ця кавомашина оснащена функцією повільного приготування.
  • Page 205 Українська Приготування кави по-турецьки 1 Вставте штепсель у розетку. Коли ви вставите штепсель у розетку, пролунає звуковий сигнал. 2 Вийміть глек із машини. Світлодіоди загоряться, і кавомашина вийде з режиму сну. 3 Мірною ложкою покладіть у глек необхідну кількість меленої кави. На одну...
  • Page 206 Українська 6 Вставте глек у кавомашину. 7 Натисніть одну з двох кнопок приготування на машині. Натисніть кнопку повільного приготування, щоб зварити каву по- турецьки з пінкою за нижчої температури. Натисніть кнопку звичайного приготування, щоб швидко й просто зварити класичну каву по-турецьки. 8 Кавомашина...
  • Page 207 Українська 1 Вийміть глек із машини. 2 Сполосніть глек, щоб видалити кавову гущу. 3 Очищуйте внутрішню частину глека для кави за допомогою щітки для чищення, що входить у комплект, води й невеликої кількості мийного засобу. Ніколи не занурюйте глек у воду й не мийте його в посудомийній...
  • Page 208 Українська 1 Вийміть глек із машини. 2 Налийте в глек для кави пів чашки лимонного соку або оцту. 3 Налийте в глек одну чашку теплої води. 4 Залиште розчин у глеку на одну годину. 5 Вилийте розчин із глека в раковину. 6 Промийте...
  • Page 209 повільно блимає. Кавомашина подає три звукові сигнали. Кава готова. Замовлення аксесуарів Щоб придбати аксесуари чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.philips.com/parts-and-accessories або зверніться до дилера Philips. Також можна звернутися до місцевого Центру обслуговування клієнтів Philips. Усунення несправностей Таблиця усунення несправностей У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під...
  • Page 210 Українська див. на вебсайті www.home.id/welcome. Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Причина Рішення Кава недостатньо Кава задовго залишалася в Подавайте каву відразу після того, як гаряча. глеку після приготування. машина завершить приготування. Холодна...
  • Page 211 Українська Проблема Причина Рішення Якщо ви спробували вищевказані варіанти, але це не допомогло розв’язати проблему, зверніться до Центру обслуговування клієнтів для подальшої допомоги. Усередині глека для Під час використання в глеку Очищуйте глек щоразу після кави є чорні плями. для кави може накопичуватися використання...
  • Page 212 ‫בסיס המכונה‬ ‫תקע‬ ‫כף מדידה‬ ‫מברשת ניקוי‬ ‫הקדמה‬ ‫! כדי להפיק תועלת מלאה‬Philips ‫אנו מברכים אותך על רכישת מכונת קפה מבית‬ ‫מהתמיכה שאנחנו מציעים, מומלץ לרשום את המוצר בדף‬ .www.philips.com/welcome ‫תכונות‬ ‫פונקציה לחליטה איטית‬ ‫מכונה זו כוללת פונקציה לחליטה איטית. פונקציה זו מתאימה להכנת קפה טורקי עם קצף‬...
  • Page 213 ‫עברית‬ ‫הכנת קפה טורקי‬ .‫הכנס את התקע לשקע בקיר. עם הכנסת התקע לשקע החשמל, נשמע חיווי קולי‬ .‫הוציאו את קנקן הקפה מהמכונה. הנוריות נדלקות והמכונה מתעוררת‬ ‫השתמשו בכף המדידה להכנסת הכמות הדרושה של קפה טחון לקנקן. לכל כוס, יש‬ .‫להשתמש בכף מדידה מלאה של קפה טחון‬ ‫הערה: השתמשו...
  • Page 214 ‫עברית‬ .‫לחצו על אחד משני לחצני החליטה במכונה‬ .‫להכנת קפה טורקי עם קצף בחום נמוך, לחצו על הלחצן לחליטה איטית‬ .‫להכנת קפה טורקי קלאסי בקלות ובמהירות, לחצו על הלחצן לחליטה רגילה‬ ‫המכונה תכין את הקפה הטורקי. עם סיום תהליך הכנת הקפה, המכונה משמיעה‬ .‫צפצוף‬...
  • Page 215 ‫עברית‬ .‫שטפו את קנקן הקפה כדי להסיר את שאריות הקפה הטחון שנותרו בו‬ ‫נקו את חלקו הפנימי של קנקן הקפה באמצעות מברשת הניקוי המצורפת, מים ומעט‬ .‫נוזל ניקוי‬ .‫לעולם אין לטבול את הקנקן במים או לשטוף אותו במדיח הכלים‬ .‫הכניסו את קנקן הקפה למכונה‬ .‫נקו...
  • Page 216 ‫עברית‬ .‫הוסיפו לקנקן כוס מים חמים‬ .‫השאירו את התמיסה בקנקן למשך שעה‬ .‫רוקנו את הקנקן לכיור‬ .‫שטפו את הקנקן במים קרים ונקיים‬ ‫חזרו על שלבים 5 ו-6 מספר פעמים כדי לוודא שהקנקן נקי ושלא נותרו בו שאריות‬ .‫מהתמיסה להסרת אבנית‬ ‫נקו...
  • Page 217 .‫הקפה מוכן‬ .‫המכונה מצפצפת 3 פעמים‬ ‫הזמנת אביזרים‬ -www.philips.com/parts-and ‫כדי לקנות אביזרים או חלקי חילוף, בקר בדף‬ ‫. תמיד אפשר לפנות ל'שירות הלקוחות' של‬Philips ‫ או פנה אל משווק‬accessories .Philips ‫פתרון תקלות‬ ‫טבלת איתור תקלות‬ ‫פרק זה מסכם את הבעיות הנפוצות ביותר שאתה יכול להיתקל בהן במכשיר. רשימה‬...
  • Page 218 ‫עברית‬ ‫פתרון‬ ‫גורם‬ ‫בעיה‬ ,‫לקבלת קפה טורקי טוב יותר, עם קצף טעים‬ .‫הקפה והמים לא עורבבו ביסודיות‬ ‫יש לקפה קצף לא טעים, או‬ ‫הקפידו לערבב את תערובת הקפה והמים‬ .‫אין קצף בכלל‬ ‫במשך לפחות 03-02 שניות לפני חליטת הקפה‬ .('‫)ראו את 'הכנת קפה טורקי‬ ‫יש...
  • Page 219 2024 © Versuni Holding B.V. PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V.

This manual is also suitable for:

Hda150Hda150/62

Table of Contents