Page 1
X62w Projecteur multimedia - Guide de Sécurité de Produit X62w Multimedia-Projektor - Sicherheitsanleitung des Geräts X62w Proyector de Multimedia - Guiá de Seguridad del Producto X62w Proiettore Multimediale - Guida di Sicurezza del Prodotto X62w Multimedia Projector - Veiligheidsgids op Product X62w Projector dos Multimedia - Guia da Segurança de Produto...
Page 3
Table of Contents SVENSKA Säkerhetsinformation ...........................82 Produktsäkerhetsetiketter ..........................86 Lampan ................................87 Byte av batteri för den interna klockan ......................90 Sätt i ett SD-kort eller ett USB-minne ......................91 Garanti ................................92 中文 安全信息..............................93 产品安全标签..............................97 灯泡................................99 更换内置时钟的电池..........................101 插入 SD 卡和 USB 存储器..........................102 保证................................103 한국어...
The 3M™ Multimedia Projector X62w was designed, built and tested for use indoors, using 3M brand lamps, 3M brand ceiling mount hardware and nominal local voltages. This projector is not intended for household use or use by children. The use of other replacement lamps, outdoor operation or different voltages has not been tested and could damage the projector or peripheral equipment and/or create a potentially unsafe operating condition.
Page 6
Replace power cord if damaged. Contact a 3M authorized service provider if the projector becomes damaged. Use a grounded extension cord with a rating at least equal to that of the projector. Connect this projector to a grounded outlet. •...
Page 7
Use only with battery type AA, CR2032 or equivalent. Use only with battery type AA, CR2032 or equivalent. �rient the battery�s plus (�) and minus (-) terminals of the batteries according to �rient the battery�s plus (�) and minus (-) terminals of the batteries according to the markings found on the remote control.
9. In some countries, the line voltage is N�T stable. This projector is designed to operate safely within a bandwidth of 100 to 120 volts / 220 to 20 volts (0 to 60 Hz) ±10%, but could fail if power drops or surges of ±10 volts occur. In these high- risk areas, it is recommended to install a power stabilizer unit.
(1) Press the MENU button to display a menu. Only when the EASY MENU has appeared, please perform the next step (2). (2) Point at the “Go To Advance Menu …” in the menu using ▼/▲ button, then press the ► button.
Each lamp has a different lifetime and can fail in different ways, including a rupture with a loud bang or simply burn out. In the event of a lamp rupture, be sure to follow the instructions.
Page 12
For maximum lamp life, do not strike or drop, improperly handle, or scratch the lamp glass. Also, do not install an old or previously used lamp. 1. Remove lamp access door: Loosen the lamp door screw (marked by arrow) (1) and then slide the lamp door to the side to remove it. (2) 2.
Replacing Internal Clock battery Consumption of the battery makes the clock not to work correctly. When the clock is wrong or it has stopped, please replace the battery according to the following procedures. WARNING • To reduce the risk associated with explosion, and/or chemicals from a leaking batteries: Use only with battery type AA, CR2032 or equivalent.
Inserting an SD Card and USB Memory When using the projector with a wireless LAN please insert the included Wireless Network Card. When using a commercial SD Memory card in order to view images insert the SD Memory card in the same manner.
INSTRUCTIONS TO USERS: This equipment complies with the requirements of FCC equipment provided that the following conditions are met. The cables may have to be used with the core set to the projector side. Use the cables which are included with the projector or specified.
UTILISATION Le projecteur multimédia X62w de 3M™ a été con�u, construit et testé pour une X62w de 3M™ a été con�u, construit et testé pour une 62w de 3M™ a été con�u, construit et testé pour une utilisation en salle, avec des lampes de marque 3M, du matériel de suspension...
Page 17
Ne pas utiliser le projecteur sans surveillance en présence des enfants. • Pour réduire tout risque de contact avec la surface brûlante de la cartouche de la lampe: Débrancher le projecteur de la prise électrique et laisser la lampe se refroidir pendant minutes avant de la remplacer.
Page 18
Utiliser seulement avec des batteries de type AA, CR2032 ou équivalent. �rienter les bornes plus (�) et moins (-) des bornes des batteries selon les indications qui se trouvent sur la télécommande. Ne pas laisser la batterie à l�extérieur pendant une période prolongée.
Page 19
à utiliser cette même lampe. Pour éviter de réduire la durée de service de la lampe, ne pas toucher la lampe de projection avec les doigts exposés. Pour éviter de détériorer la qualité de l�image, ne pas toucher l�objectif de projection ou autres composants optiques internes.
(2) Mettez vous sur “Vers Menu Détaillé...” dans le menu, à l’aide de la touche▼/▲, puis appuyer sur la touche ►. (3) Mettez vous sur “OPT. ” dans la colonne de gauche du menu à l’aide de la touche ▼/▲, puis appuyer sur la touche ►.
Page 22
à haute pression et à température élevée. Elle peut se briser de fa�on inattendue. Chaque lampe présente une durée de service différente et peut ne pas fonctionner de différentes manières, y compris en cas de rupture avec un coup fort ou simplement en grillant. En cas d�une rupture de la lampe�� s’ass�rer de s�ivre correctement les instr�ctions données�...
Page 23
√ Remarque Pour obtenir la durée de vie maximale de la lampe, ne frappez pas sur le verre, ne le manipulez pas et ne l’é�rati�ne� pas lors��’il est cha�d� D’a�t re part�� ne remplace� pas la lampe par �ne lampe usagée ou précédemment utilisée. 1. Retirez la porte d’accès de la lampe : Desserrer la vis du couvercle de la lampe (indiquée par une flèche)(1), puis faire glisser ce couvercle sur le côté...
Remplacement de la pile d’horloge interne Lorsque la batterie est usée, cela peut affecter le bon fonctionnement de l’horloge interme. Si vous constatez un dysfonctionnemnt de l’horloge ou que l’horloge s’est arrêtée, veuillez remplacer la pile conformément à la procédure décrite ci-dessous.
Insérer une Carte SD et une Mémoire USB Quand vous utilisez le projecteur avec un réseau sans-fil, insérez la carte réseau sans-fil fournie. Quand vous utilisez une Carte SD du commerce pour visionner des images fixes, insérez la Carte SD de la même manière.
LCD demande à être remplacé et qu’il a donc qualité d’être couvert par la garantie, mais que le projecteur a été utilisé plus de 2500 heures, la garantie de 3M portera sur la main d’oeuvre, mais ne couvrira pas le coût des pièces à remplacer.
Servicemitarbeiter gilt das Gleiche für das „Wartungshandbuch“. Verwahren Sie alle Unterlagen für später auf. ZWECKBESTIMMUNG Der 3M™- Multimedia-Projektor X62w ist f�r den Einsatz in Geb�uden mit X62w ist f�r den Einsatz in Geb�uden mit 62w ist f�r den Einsatz in Geb�uden mit 3M- Markenlampen, 3M- Decken montagevorrichtungen und mit örtlichen...
Page 28
Diesen Projektor nicht an �rten mit unbeaufsichtigten Kindern betreiben. • Um die Gefahr der Berührung der heißen Oberfläche der Lampenpatrone zu vermeiden: Vor dem Ersetzen der Lampe schalten Sie den Projektor aus, ziehen das Netzkabel ab und warten dann mindestens Minuten, damit die Lampe ausreichend abk�hlt. • Um die Gefahr des Berstens der Lampe zu vermeiden: - �mmer das empfindliche Lampenmod�l sehr vorsichti� handha�en�...
Page 29
Batterie zu vermeiden: Nur Mignonzellen (Typ R06, AA, CR2032) oder entsprechende verwenden. Richten Sie den Plus- (�) und Minuspol (-) der Batterien entsprechend den Markierungen in der Fernbedienung aus. Lassen Sie die Batterie nicht l�ngere Zeit in der Fernbedienung eingelegt.
Page 30
9. In manchen L�ndern ist die Netzspannung NICHT stabil. Dieser Projektor ist daf�r konstruiert, sicher innerhalb einer Bandbreite von 100 bis 120 Volt /220 bis 20 Volt (0 bis 60 Hz) ±10% zu arbeiten, aber er kann versagen, wenn Spannungsabf�lle oder -spitzen von ±10 Volt auftreten.
(1) Drücken Sie die MENU-Taste zur Anzeige eines Menüs. Nur wenn EINF.MENÜ erschienen ist, führen Sie bitte den nächsten Schritt (2) aus. (2) Weisen Sie auf "Zum erw. Menü gehen..." im Menü mit der Taste ▼/▲, und drücken Sie dann die Taste ►.
Entsorgen Sie die Projektionslampe immer entsprechend der örtlichen Vorschriften f�r Quecksilber. Wichtiger Hinweis: Wenn die Lampe schon kurz nach der ersten Verwendung birst, ist es möglich, dass neben der Lampe andere elektrische Probleme vorliegen. In diesem Fall wenden Sie sich an Ihren Fachh�ndler oder die Kundendienstvertretung.
Page 34
√ Hinweis Um die l�ngste Lebensdauer f�r die Lampe zu erzielen, diese nicht stoßen, bewegen, oder das Lampenglas ankratzen, w�hrend sie heiß ist. Ebenso keine alte oder gebrauchte Lampe als Ersatzlampe verwenden. 1. Die Lampenzugangsklappe entfernen: Lösen Sie die Lampenabdeckungsschrauben (durch Pfeil markiert)(1) und schieben Sie die Lampenabdeckung zum Abnehmen zur Seite.
Austausch der internen Uhrbatterie Durch Leistungsverlust der Batterie wird die Ganggenauigkeit der Uhr beeinträchtigt. Wenn die Uhr falsch oder stehengeblieben ist, ersetzen Sie die bitte die Batterie wie im Folgenden beschrieben. WARNUNG • Um die Gefahr von Explosionen und/oder Chemikalienaustritt aus einer undichten Batterien zu vermeiden: Nur Mignonzellen (Typ R06, AA, CR2032) oder entsprechende verwenden.
Um den HF-Abstrahlungsbedingungen der US-amerikanischen FCC zu entsprechen, muss die f�r dieses Sendeteil verwendete Antenne so aufgestellt werden, dass ein Abstand von mindestens 20 cm zu allen Personen vorhanden ist, und sie darf nicht gemeinsam mit anderen Antennen oder Sendeteilen angebracht oder betrieben werden.
Garantie beziehungsweise andere geltende Garantiebedingungen aufgeführt: (a) Die Garantie für die als Originalausrüstung in den Projektoren eingebauten Lampen gilt nur für die Teile und gilt für einen Zeitraum von 90 Tagen nach Kaufdatum des Projektors oder für 180 Stunden Lampenverwendung, je nachdem was zuerst eintritt.
Información de seguridad Lea, comprenda y siga toda la información de seguridad contenida en la “Guía de seguridad del producto” y en la “Guía del operador” antes de utilizar el proyector multimedia X62w. El personal de servicio también deber�� leer y X62w.
Page 39
Retire el proyector de la montura de techo o pared antes de reemplazar la lámpara. Tenga cuidado en el reemplazo del módulo de lámpara en caso de una rotura de lámpara – pueden haber peque�as partículas de vidrio y una peque�a cantidad de mercurio.
Page 40
• Para reducir el riesgo relacionado con el impacto de caída del proyector: Use sólo el kit de montaje sobre la pared/techo de la marca 3M ™ si se desea montar el proyector sobre la pared o techo. La instalación del kit de montaje sobre la pared/techo de la marca 3M ™ debe realizarse sólo por un personal competente.
Page 41
10. No bloquee los agujeros de entrada y salida de aire. De lo contrario, el proyector podría sobrecalentarse y quedar paralizado. 11. No deje el proyector a la luz directa del sol o cerca de un objeto caliente tal como un calefactor.
1. Con el proyector funcionando, oprima el botón MENU en el control remote. Elija“OPC.” con el botón ▼, y pulse el botón ► o ENTER. Elija “TIMER LAMP” con el botón ▼. 2. Se mostrará el tiempo de operación de la lámpara.
Page 44
Reemplazo de la Lámpara La lámpara de vidrio de este proyector contiene una peque�a cantidad de mercurio y opera a alta presión y alta temperatura y puede destrozarse de improviso. Cada lámpara tiene una diferente vida útil y puede fallar de diferente manera, incluyendo una rotura con una fuerte detonación o simple quemadura.
Page 45
√ Nota Para prolongar al máximo la vida de la lámpara, no golpee, maneje o raspe el vidrio de la lámpara cuando est é caliente. Asimismo, no utilice como lámpara de reemplazo una lám- para vieja o utilizada previamente. 1. Desmonte la compuerta de acceso a la lámpara: Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara (marcado por la flecha) (1)y después deslice la cubierta de la lámpara hacia un lado para...
Reemplazo de la pila del reloj interno El consumo de la pila hace que el reloj no funcione correctamente. Cuando el reloj sea erróneo o se haya parado, reemplace la pila de acuerdo con los procedimientos siguientes. ADVERTENCIA • Para reducir el riesgo relacionado con la explosión y/o fuga de líquido químico de la pilas:...
Para utilizar el proyector con una red LAN inalámbrica, inserte la tarjeta de red inalámbrica incluida. Cuando utilice una tarjeta de memoria SD, adquirida en un establecimiento del ramo, a fin de ver imágenes, inserte dicha tarjeta de la misma forma.
GARANTÍA LIMITADA Este producto estará libre de defectos en el material y la manufactura durante un período de tres (3) años a partir de la fecha de compra, sujeto a las limitaciones siguientes. Las exclusiones siguientes a la garantía listada arriba están sujetas a una garantía diferente como se expone abajo: (a) La garantía para las lámparas incluidas como equipo original en los proyectores es para piezas solamente y estará...
X62w della 3M™ è stato progettato, costruito e 62w della 3M™ è stato progettato, costruito e collaudato per l�uso interno, usando lampade di marca 3M e tensioni locali nominali. Questo proiettore non è inteso per l�uso in ambienti residenziali. Non sono stati collaudati l�uso di altre lampade di sostituzione, di tensioni differenti...
Page 50
AVVERTENZA • Per ridurre i rischi derivanti dal soffocamento da fumo: Mantenere le batterie ed il portabatterie fuori della portata dei bambini e degli animali. • Per ridurre i rischi derivanti dall'esposizione alle tensioni pericolose: Scollegare il cavo di alimentazione quando il proiettore non è in uso, durante la sostituzione della lampada e durante la pulizia.
Page 52
100 a 120V / da 220 a 20V (da 0 a 60 Hz) ±10%, in caso di cadute o picchi di tensione di ±10V esso potrebbe guastarsi. In tali situazioni ad alto rischio si raccomanda pertanto di impiegare uno stabilizzatore di tensione.
Per determinare le ore di funzionamento della lampada, eseguire i passi seguenti: 1. Quando il proiettore é in funzione, premereil pulsant MENU sul telecomando. Scegliere “OPZ.” con il tasto ▼, e premere il tasto ► o il tasto ENTER. Scegliere “TEMPO LAMPAD” con il tasto ▼.
Sostituzione della lampada La lampada di vetro impiegata in questo proiettore contiene piccole quantità di mercurio, opera ad alta pressione e temperatura ed inoltre potrebbe frantumarsi. �gni lampada possiede una durata diversa e può guastarsi in modo diverso, ad esempio frantumandosi a seguito di esplosione oppure semplicemente bruciandosi.
Page 56
1. Rimuovere la porta d'accesso della lampada: Allentare la vite del coperchio della lampada (indicato dalla freccia)(1) facendolo quindi scorrere di lato sino a rimuoverlo. (2) 2. Viti di tenuta: usare un cacciavite per svitare le viti di tenuta del modulo della lampada (indicato dalla freccia). (3) √ Nota...
Sostituzione della batteria dell'orologio interno Il consumo della batteria impedisce il corretto funzionamento dell'orologio. Se l'orologio non funziona correttamente oppure si arresta, si raccomanda di sostituire la batteria osservando la procedura di seguito riportata. AVVERTENZA • Per ridurre i rischi derivanti dall'esplosione e/o dalla fuoriuscita di sostanze chimiche dalle batterie: Utilizzare solamente batterie di tipo AA, CR2032 o di tipo equivalente.
SD alla stessa maniera. Inoltre, quando si utilizza una memoria USB disponibile in commercio per visualizzare le immagini, inserire la memoria USB nella porta USB. Riferirsi al Manuale d’istruzioni - Funzioni di rete, per informazioni sull’uso di entrambi i tipi di scheda. 1. Assicurarsi che l’interruttore di Rientranza alimentazione del proiettore sia spento.
GARANZIA Questo prodotto è dichiarato privo di difetti di produzione e nei materiali per un periodo di tre (3) anni dalla data di acquisto, fatte salve le limitazioni di seguito riportate. Quelle che seguono costituiscono le esclusioni alla garanzia qui sopra indicata, oppure sono soggette a diversa garanzia secondo quanto di seguito dichiarato: (a) La garanzia sulle lampade incluse nel proiettore quale componente originale di fornitura è...
X62w multimediaprojector gaat gebruiken. Personen die belast zijn met het onderhoud dienen ook de veiligheidsinformatie in de ‘Onderhoudshandleiding’ aandachtig door te lezen. Bewaar deze instructie zodat u deze in de toekomst zonodig opnieuw kunt naslaan. BEDOELD GEBRUIK De 3M™ Multimedia Projector X62w is ontworpen, gebouwd en getest voor...
Page 61
• Om het risico te reduceren van blootstelling aan de hete bovenkant van de lampcartridge: Haal de stekker van de projector uit het stopcontact en laat de lamp gedurende minuten afkoelen voordat u de lamp vervangt. • Om het risico te reduceren gerelateerd aan een gebroken lamp: Hanteer altijd de breekbare lampmodule voorzichtig.
Page 62
Plaats de unit altijd op een vlak, stevig, en horizontaal oppervlak. • Om het risico te reduceren van blootstelling aan sterk licht: Vermijd het direct kijken in de lens van de projector terwijl de lamp aan is. • Om het risico te reduceren gerelateerd aan struikelen en/of botsing: - Positioneer de netsnoer en data-�a�el op �o’n manier dat er niet over �an worden...
Page 63
. Gebruik geen schoonmaakmiddelen, chemicalien, of andere spuitmiddelen om deze unit schoon te maken, anders dan vermeld in de “Gebruiksaanwijzing”. 6. Voor een maximale levensduur van de lamp, sla er niet op en laat hem niet vallen, hanteer hem niet onzorgvuldig, en bekras het lampglas niet. �ok, installeer geen oude of gebruikte lamp.
1. Terwijl de projector draait, druk op de MENU-Knop op de afstandsbediening. Selecteer “OPT.” door gebruik te maken van de ▼ knop, en druk op de knop ► of de ENTER-knop. Selecteer “LAMPTIJD” door gebruik te maken van de ▼ knop.
Page 66
Belangrijke Note: Als de lamp snel stuk gaat na het eerste keer gebruiken, is het mogelijk dat er electrische problemen zijn anders dan de lamp. Als dit gebeurt, neem contact op met uw leverancier of uw onderhoudsbedrijf.
Page 67
Draai met de borgschroeven (3) de lampmodule stevig vast. Optionele lamp: 78-6969-9875-2 (Contact opnemen met de Klantenservice van 3M.) Schuif de lampdeksel(2) terug op zijn plaats en maak de schroef van de lampdeksel goed vast. (1) √ Opmerking De werkuren van de lamp opnieuw instellen.
Vervanging Interne Klok batterij Opraken van de batterij zorgt ervoor dat de klok niet correct werkt. Als de klok niet correct loopt of is gestopt, gelieve de batterij volgens de volgende procedures te vervangen. WAARSCHUWING • Om het risico te reduceren van blootstelling aan explosie, en/of chemicalien van een lekkende batterijen: Gebruik alleen het batterij-type AA, CR2032 of gelijkwaardig.
Bij gebruik van een commerciele SD Geheugenkaart om beelden te bekijken plaats de SD Geheugenkaart op dezelfde manier. En bij gebruik van een USB GEHEUGEN om beelden te bekijken plaats het USB GEHEUGEN in de USB-poort. Zie Gebruiksaanwijzing – Netwerk Functie voor informatie over gebruik van elk type Kaart.
(a) De garantie voor lampen, die bijgesloten zijn als originele uitrusting in de projectoren, is alleen voor onderdelen en geldt voor een periode van 90 dagen na de datum van aankoop van de projector of 180 branduren van de lamp, wat het eerst wordt bereikt.
62w foi projetado, construído e testado para uso em recintos fechados, utilizando lâmpadas da marca 3M, componentes de suporte de teto da marca 3M e voltagens nominais do local. � projetor não tem como finalidade o �so doméstico� O empre�o de o�tras lâmpadas na hora da troca, a opera�ão ao ar livre ou voltagens diferentes não foram testados e podem danificar o projetor e o e��ipamento peri��érico�� além de criar condições...
Page 72
Para reduzir o risco associado com uma lâmpada partida: Manuseie sempre com cuidado o modulo frágil da lâmpada. Retire o projector do suporte do tecto ou da parede antes de substituir a lâmpada. Tenha cuidado ao substituir o modulo da lâmpada na eventualidade da lâmpada estar partida –...
Page 74
100 a 120 volts /220 a 20 volts (0 a 60 Hz) ±10%, mas pode falhar se a potência cair ou se ocorrerem aumentos súbitos de tensão de ±10 volts. Nestas áreas de alto risco, recomenda-se a utiliza�ão de uma unidade estabilizadora de corrente.
Escolha “OPÇÃO” utilizando o botão ▼, e prima o botão ► ou botão ENTER.Escolha “TEMPO LÂMP.” utilizando o botão ▼. 2. O tempo de operação da lâmpada vai ser mostrado. O tempo de operação da lâmpada é o tempo contado a partir do último reajuste do seu temporizador. √ Nota Por favor reajuste o temporizador da lâmpada somente quando a lâmpada tenha sido substituída,...
Page 77
Nota importante: Se a lâmpada se partir pouco tempo depois da sua utiliza�ão inicial, é possível que existam problemas eléctricos noutros locais que não a lâmpada. Se isto acontecer, contacte o seu distribuidor local ou representante de assistência.
Page 78
√ Nota Para maximizar a vida útil da lâmpada, nao segure o vidro da lâmpada, ou deixe que se choque ou se arranhe quando estiver quente. Além disso, não utilize lâmpadas velhas ou já usadas. 1. Retire a porta de acesso da lâmpada: Desaperte o parafuso (marcado pela seta)(1) da tampa da lâmpada e depois desloque a tampa para o lado para a remover.
Substituição da pilha do Relógio Interno O consumo da pilha faz com que o relógio não funcione correctamente. Quando o relógio estiver errado ou tiver parado, por favor substitua a pilha de acordo com os procedimentos seguintes. ADVERTÊNCIA • Para reduzir o risco associado com explosão, e/ou químicos de uma pilhas que derrame: Utilize somente pilhas do tipo AA, CR2032 ou equivalente.
Inserir um Cartão de Memória SD e Memória USB Quando usar um projector com uma ligação LAN sem fios, insira por favor o Cartão de Rede Sem Fio fornecido. Ao utilizar uma memória SD comercialmente disponível para visualizar imagens, insira o cartão de Memória SD do mesmo modo.
(a) A garantia para as lâmpadas que estão incluídas como equipamento original nos projectores diz respeito unicamente às partes, e é efectiva por um período de 90 dias após a data da compra do projector ou 180 horas de utilização da lâmpada, seja qual for a que ocorra primeiro.
X62w har utformats, byggts och testats för anv�ndning 62w har utformats, byggts och testats för anv�ndning inomhus, med lampor och hårdvara för takmontering som har tillverkats av 3M och vid nominell lokal sp�nning. Projektorn �r inte avsedd för hemmabruk. Andra ers�ttningslampor, anv�ndning utomhus och annan sp�nning har inte testats...
Page 83
Anv�nd inte denna projektor i n�rheten av barn utan tillsyn. • För att minska risken kopplad till höga yttemperaturer på projektorlampan: Dra ut n�tkabeln ur v�gguttaget och låt lampan svalna i minuter innan byte av lampa. • För att minska risken kopplad till en brusten lampa: Handha alltid den ömtåliga lampmodulen försiktigt.
Page 84
För att minska risken kopplad till explosion och/eller kemiskt läckage av batterier: Anv�nd bara batterier av typ AA, CR2032 eller motsvarande. Var noga med att st�lla in plus (�) och minus (-) terminalerna på batterierna enligt markeringarna på fj�rrkontrollen. Låt inte batterierna sitta i fj�rrkontrollen under lång tid.
Page 85
. Anv�nd inte rengöringsmedel, kemiska produkter eller sprayer för att rengöra enheten, utom de produkter som n�mns i ”Snabbuide”. 6. För att lampan ska vara maximalt l�nge, ska du inte uts�tta den för slag eller låta den falla, handha den vårdslöst eller skrapa lampglaset. Dessutom ska du aldrig installera en gammal eller anv�nd lampa.
Återst�ll endast lamptiden n�r du har bytt lampan för att s�kerst�lla l�mpliga indikationer om lampan. Återställa antalet lamptimmar (1) Tryck på MENU-knappen för att visa en meny. Utför endast nästa steg (2) om ENKEL MENY visas. (2) Peka på “Gå till Detaljerad meny...” i menyn med ▼/▲-knappen, tryck sedan på ►...
Page 88
Viktiga anmärkningar: �m lampan går sönder strax efter det att den anv�nds första gången �r det troligt att det finns elektriska fel någon annan stans förutom lampan. �m detta h�nder kontakta din lokala återförs�ljare eller service representant.
Page 89
3. Ta bort lampmodulen: Lyft försiktigt lampmodulen i handtagen. (4) 4. Sätt i lampmodulen: Sätt försiktigt i den nya lampmodulen (4). Se till att den sitter i helt och hållet. Dra åt skruvarna på lampmodulen (3) så att lampmodulen sitter fast ordentligt.
Byte av batteri för den interna klockan Förbrukning av batteriet gör att klockan inte fungerar korrekt. När klockan är fel eller har stannat byt batteri enligt följande anvisningar. VARNING • För att minska risken kopplad till explosion och/eller kemiskt läckage av batterier: Anv�nd bara batterier av typ AA, CR2032 eller motsvarande.
När du använder ett kommersiellt SD-minneskort för att visa stillbilder sätt i SD-minneskortet på samma sätt. Och när du använder ett kommersiellt USB-minne för att titta på bilder sätt i USB-minnet i USB- porten. Se Bruksanvisning – Nätverksfunktioner för information om hur man använder respektive typ av kort.
Följande är undantag från ovanstående garanti eller föremål för annan garanti som anges nedan: (a) Garantin för lampor som ingår i originalutrustningen för projektorn gäller endast för delar och gäller i 90 dagar efter datum för inköp av projektorn eller 180 timmars lampanvändande, det som inträffar först.
안전 정보 ���� �� 사�하시기 전�� “ 조작 가이드 ” 와 “ 제품 안전 가이드 ” 내�� 포함된 X���� �� 사�하시기 전�� 모든 안전 정보�� 읽고 이해해서 따라주십시오 . 멀티미디어 프로젝터 서비스과의 사원도 “ 서비스 메뉴얼 ” �� 포함된 안전...
Page 105
최소한 프로젝터와 같은 레벨의 접지된 연� 코드�� 사�하십시오 . 본 프로젝터�� 접지된 콘센트�� 연결하십시오 . • 위험한 전� �� 충격 �� 전도 그리고 강력한 빛�� 관련된 위험�� 줄이기 위해서 : 본 프로젝터�� 관리되지 않�� 어린이들 주위��서 사�하지 마십시오 . •...
Page 106
주의 • 폭발 �� 그리고 / 또�� 배터리의 누액으로인한 화 ¬ 학물질�� 관련된 위험�� 줄이기 위해 : AA�� CR�03� 또�� 동등한 종류의 배터리만�� 사�하십시오 . 배터리의 플러스 (+) 와 마이너스 (-) 단자�� 리모컨의 마크�� 맞추어서 넣어주십시오 . �시간 리모컨 내�� 배터리�� 방치하지 마십시오 .
Page 107
1. 항상 프로젝터 램프가 켜진 때�� 렌즈 셔터�� 열거나 렌즈 캡�� 떼어내 주십시오 . �. 조기의 램프 ��러�� 피하기 위해서�� �� 프로젝터의 설치 위치 ( 데스크 탑 → �정 설 치 또�� �정 → 데스크 탑 설치 ) �� 변경하지 말고 동�한 램프�� 계�해서 사�해...
Page 110
본 프로젝터�� 사�되�� 유리 램프�� 소량의 수은�� 포함하고 있으며 �� 고�과 고온��서 작동함으 로해서 예상치못하게 파열될 수가 있습니다 . 각각의 램프�� 각기 다른 수명�� 가지고 있으며 �� 큰 소리로 파열되거나 단순히 타버리�� 것�� 포함해 �� 각각 다른 방식으로 못쓰게 됩니다 . 램프가 파...
Page 111
긁지 마십시오 . 또한 오래되거나 이전�� 사�한 적이 있�� 램프로 교체하여 사�하지 마십시오 . 1. 램프 덮개 제거 : 램프 덮개 나사 ( 화살표 표시 )(1) �� 푼 후 램프 덮개 �� 측면으로 슬라이드 시켜서 제거하십시오 .(�) 2. 고정 나사 : 램프 모듈 고정 나사�� 풀기 위해 드라이버�� 사�하십시오 ( 화살표로...
내부 시계 배터리 교체하기 배터리가 소비되면 시계가 올바르게 작동하지 않게 됩니다 . 시계가 올바르지 않거나 정 지된 경우���� �� 다음 절차�� 따라서 배터리�� 교체해 주십시오 . 경고 • 폭발 �� 그리고 / 또�� 배터리의 누액으로인한 화학물질�� 관련된 위험�� 줄이기 위해서 : AA��...
꾸로 해서 커버�� 부��합니다 . 각진 구석 중요한 알림 : FCC RF( 라디오 주파수 ) 노출 승락 요구사항�� 준수하기 위해서 �� 본 송신기�� 사�하�� 안테나�� 모든 사람으로부터 �0cm 이상 떨어져야하며 다른 안테나나 송신기와 결합해서 조작하거나 같은 위치�� 설치해서�� 안됩니다 .
전술한 보증 사항은 다른 모든 명시적 �� 암시적 보증 사항�� 대신하며 3M 은 특히 상업성 및 적합성�� 대한 모든 암시적 보증�� 부 인합니다 . 3M 은 본 제품의 작동 불능이나 사�으로 인해 발생된 모든 직간접 �� 우 연적인 피해�� 대해 책임�� 지지 않습니다 .
Muiden lamppujen k�yttö� vaihtolamppuina, k�yttö� ulkotiloissa tai erilaisia j�nnitteit� ei ole testattu ja on mahdollista, ett� t�llainen k�yttö vahingoittaa projektoria tai oheislaitteita ja/tai aiheuttaa k�yttöolosuhteet, joissa k�yttö ei ole turvallista. Turvakylteissä ja ohjeissa olevien sanojen ja tunnuksien selitys...
Page 116
Vaaralliselle jännitteelle altistumisvaaran välttämiseksi: Irrota verkkojohto, kun projektoria ei k�ytet�, lampun vaihdon ajaksi ja puhdistettaessa. Äl� irrota muita ruuveja kuin ne, jotka on osoitettu irrotettaviksi lampun vaihto- ohjeissa. Äl� s�ilyt� ja k�yt� t�t� projektoria m�r�ss� paikassa. Äl� s�ilyt� ja k�yt� t�t� projektoria m�r�ss� paikassa.
Page 117
Äl� k�yt� yhdess� uutta ja vanhaa paristoa. • Projektorin kolhiintumis- ja putoamisvaaran välttämiseksi: Jos projektori halutaan asentaa sein�lle tai kattoon, k�yt� aina vain 3M™ merkin Jos projektori halutaan asentaa sein�lle tai kattoon, k�yt� aina vain 3M™ merkin sein�/kattoasennustarvikkeita. 3M™ sein�/kattoasennustarvikkeet saa asentaa vain ammattihenkilö.
Page 118
8. Pid� kaikki ilmanvaihtoaukot esteettömin�. 9. Joissakin maissa linjaj�nnite EI ole vakaa. T�m� projektori on suunniteltu toimimaan turvallisesti 100 – 120 voltin/220 – 20 voltin (0 – 60 Hz) �-10% kaistaleveydell�, mutta toiminta saattaa lakata, jos virta putoaa tai esiintyy �-10 voltin virtaheittelyit�.
Nollaa lampun k�yttöaika jokaisen lampun vaihdon j�lkeen, jotta lampusta saadaan n�kyviin oikeat tiedot. Lampun käyttöajan nollaaminen (1) Ota valikko näkyville painamalla painiketta MENU. Vain kun HELP. VAL. näkyy, suorita seuraava vaihe (2). (2) Kohdista kohtaan ”Siirry ed. valikkoon...” valikossa painikkeella ▼/▲ ja paina sitten painiketta ►.
Page 122
√ Huom Jotta lamppu kest�� mahdollisimman pitk��n, �l� kolhi tai pudota, k�sittele v��rin tai naar- muta lampun lasia. Äl� myösk��n asenna vanhaa tai k�ytetty� lamppua. 1. Ota pois lampun käsittelyluukku: Löysennä lampun luukun ruuvi (merkitty nuolella) (1) ja siirrä sitten lampun luukkua sivulle, jotta se lähtee pois. (2) 2.
Sisäisen kellon pariston vaihto Kun paristo on kulunut, kello ei toimi hyvin. Kun kello on väärässä tai pysähtyy, vaihda paristo seuraavien ohjeiden mukaisesti. VAROITUS • Räjähdysvaaran ja paristosta tapahtuvan kemikaalivuotovaaran välttämiseksi: K�yt� ainoastaan AA, CR2032-tyyppist� paristoa tai vastaavaa. Kohdista pariston plus- (�) ja miinus (-) p�� kauko-ohjaimessa olevien merkintöjen mukaisesti.
Jotta saadaan t�ytetty� USA:n tietoliikennekomissio FCC:n radiotaajuuksille altistumisesta asettamat vaatimukset, t�ss� l�hettimess� k�ytetty antenni on asennettava niin, ett� saadaan ainakin 20 cm et�isyys kaikista ihmisist� eik� sijaintia saa muuttaa eik� laitetta k�ytt�� muun antennin tai l�hettimen kanssa. 3M™ Multimedia Projector X62w Product Safety Guide...
• Ympäristössä ei saa olla savua, rasvaa, öljyä tai muita aineita, jotka saattavat vaikuttaa projektorin toimintaan. (d) Takuu ei ole voimassa, jos 3M projektoria on korjattu tai sen rakennetta muutettu tai se on vahingoittunut muulla tavalla johtuen virheellisestä käytöstä, laiminlyönnistä, väärästä käsittelystä tai muusta väärinkäytöstä.
Page 126
3M." Let us help you make the most of your next presentation. We offer everything from presentation supplies to tips for better meetings. And we’re the only transparency manufacturer that offers a recycling program for your used transparencies. For late-breaking news, handy reference and free product samples, call us toll-free in the continental United States and Canada, 24 hours a day, or visit our Internet Website.
Need help?
Do you have a question about the X62w and is the answer not in the manual?
Questions and answers