Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN
Vacuum cleaner User manual
IND
Panduan Penggunaan Pengisap Debu
KR
사용설명서
คู ่ ม ื อ การใช้ ง านเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น
TH
VIET Sách hướng dẫn sử dụng Máy hút bụi
CH
吸尘器使用手册
TW
吸塵器使用手冊

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ergorapido 5 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Electrolux Ergorapido 5 Series

  • Page 1 Vacuum cleaner User manual Panduan Penggunaan Pengisap Debu 사용설명서 คู ่ ม ื อ การใช้ ง านเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น VIET Sách hướng dẫn sử dụng Máy hút bụi 吸尘器使用手册 吸塵器使用手冊...
  • Page 2 EN ................. 4 TH .................. 4 TW ................. 4 ขอบคุ ณ ที ่ เ ลื อ กเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ERGORAPIDO™ ของ Electrolux 感謝您選擇使用 Electrolux ERGORAPIDO™ 吸塵 Thank you for choosing an Electrolux ERGORAPIDO™ ERGORAPIDO™ คื อ เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไร้ ส ายชนิ ด ด้ า มจั บ สำ า หรั บ...
  • Page 3 ข้ อ มู ล ผู ้ บ ริ โ ภค � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28 Enjoy your Electrolux ERGORAPIDO™! 選擇 Electrolux ERGORAPIDO™ 吸塵器, 享受潔淨美好 ขอให้ ส นุ ก กั บ การใช้ ง านเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น Electrolux 生活! ERGORAPIDO™! SEBELUM MULAI TRƯỚC KHI KHỞI ĐỘNG...
  • Page 4 All servicing and repairs 6. Do not use a damaged cord. If vacuum cleaner must be carried out by an authorized Electrolux is not working as it should, has been dropped, service centre. All packaging material should not be damaged, left outdoors, or dropped in water, take accessible to children to avoid suffocation.
  • Page 5 *Segala kerusakan pada alat akibat tidak mematuhi kering.Segala usaha layanan and reparasi harus petunjuk tidak akan ditanggung garansi. dilakukan oleh pusat pelayanan resmi Electrolux. 5. Jangan gunakan mesin untuk membersihkan air. Semua pembungkus peralatan harus dijauhkan dari Jangan celupkan mesin kedalam air.
  • Page 6 가정용으로만 사용하십시오. 청소기는 반드시 수 있습니다. 서늘하고 건조한 환경에서 보관해야 하며 모든 6. 손상된 코드를 사용하지 마십시오. 청소기를 서비스와 수리는 공식 Electrolux 서비스 센터에서 떨어뜨렸거나, 청소기가 손상 혹은 외부에 받으셔야 합니다. 질식사를 방지하기 위해, 포장재 장시간 노출되었거나 물에 빠져 작동하지...
  • Page 7 6. ห้ า มใช้ ส ายไฟที ่ เ สี ย หาย หากเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ไม่ ท ำ า งาน บริ ก ารของ Electrolux ที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตเท่ า นั ้ น เก็ บ รั ก ษา...
  • Page 8 Tất cả việc bảo dưỡng và sửa chữa phải do 6. Không sử dụng dây bị hỏng. Nếu máy hút bụi trung tâm dịch vụ được Electrolux ủy quyền thực hiện. không hoạt động như bình thường, đã bị rơi, bị...
  • Page 9 安全注意事项 10. 对吸尘器进行清洗或维修前, 请让电池完全放电, 使用家用电器时, 请务必始终遵守基本的安全防范措 施。 Ergorapido™吸尘器只能用作普通家用吸尘器。 请 并断开其电源。 将吸尘器存放在阴凉干燥的环境中。 所有保养和维修 11. 吸尘器运作时, 应确保头发、 衣物、 手指和身体其 工作只能由 Electrolux 授权服务中心完成。 禁止儿童 他部位远离吸尘器的风口, 并避免被移动零件夹 接触任何包装材料, 以免发生窒息事故。 住。 警告: 为了预防火灾、 电击或伤害事故, 应严格遵守以 12. 当电机外壳或其他零部件严重损坏时, 请停止使 下说明: 用。 1. 每台吸尘器都对应一个特定的工作电压。 检查电源 13. 切勿使用未正确安装集尘器和过滤器的吸尘器。...
  • Page 10 安全注意事項 10 10 9. 請勿將本產品的充電器拿來充其它電池類用品。 操作電器用品時,請務必遵守安全指 示。Ergorapido™ 僅適合於家庭內作一般吸塵使 10. 對本產品進行清潔或保養之前, 務必要將電池完全 用。不用時,請將吸塵器收納在陰涼、乾燥的空間 放電並將插頭拔離電源。 內。所有的維修/保養作業應交由伊萊克斯核准認 11. 運作時, 應注意不要讓毛髮、 衣物、 手指和身體各 可之維修商處理。包裝材料應置放在兒童無法取得 部位靠近機器的開口, 並避免被運轉零件夾住。 之處,以避免發生窒息意外。 12. 馬達外殼或其他零件若有嚴重受損時, 應停止使 注意-為避免發生火災、觸電或人身傷害等意外: 用。 1. 每一款吸塵器在設計上都有其特定的工作電壓。 請 13. 集塵器和濾網未安裝下, 請勿使用本產品。 確認插座所供應的電源與充電器的工作電壓相符。 14. 避免使用無法承載額定電流之延長線或供電插 充電時, 應使用該款產品專屬之原廠充電器。 座。 2.
  • Page 12 12 12 DESCRIPTION OF ERGORAPIDO™ ERGORAPIDO™ 제품 구성 1. 전원 버튼 Power Up/Down button 2. 흡입력 조절 버튼 3. 전원 버튼, 핸디 청소기 Handle 4. 핸들 Main body 5. 본체 Locking screw 6. 고정나사 Release button, hand unit 7. 해제버튼, 핸디 청소기 Charging station, wall unit 8.
  • Page 13 13 13 MÔ TẢ ERGORAPIDO™ ERGORAPIDO™ 吸塵器產品介紹 Nút bật/tắt 1 . 開/關按鈕 Nút Tăng/Giảm Công Suất 2 . 強力/靜音按鈕 Nút bật/tắt, bộ phận cầm tay 3 . 開/關按鈕(掌上型) Cán cầm 4 . 把手 Phần thân chính 5 . 機身 Vít hãm 6 .
  • Page 14 14 14 Unpacking and assembly Charging station 1. Insert the adaptor into the mains and position the charging station on a 2. Secure the handle by tightening the locking screw supplied. Use a 1. Fit the handle by carefully inserting it into the main body. stable and horizontal surface away from heat sources, direct sunlight or wet places.
  • Page 15 15 15 Charging ERGORAPIDO™ The 14.4V and 18V models of ERGORAPIDO™ are equipped with a LED lamp to indicate the level of charge (3 LED = full The charging indicator will be lit with orange light when ERGORAPIDO™ is placed in the charging station. When charge).
  • Page 16 được điều chỉnh bằng nút B. 1. ERGORAPIDO™ sẽ khởi động ở chế VIET ERGORAPIDO™. Electrolux sẽ không chịu trách nhiệm về các hư hỏng độ công suất cao. 2. Để chuyển sang chế độ vệ sinh yên tĩnh hơn và thời gian sử dụng các mặt sàn nhạy cảm và...
  • Page 17 17 17 BRUSHROLLCEAN™ Technology - Some of the Please note that the BRUSHROLLCLEAN™ function might 1. Place ERGORAPIDO™ on a hard and even surface. Do not use the BRUSHROLLCLEAN™ function on carpets. ERGORAPIDO™ models are equipped with this feature. not be able to remove thicker threads, wires or fibres 2.
  • Page 18 18 18 Vacuuming Vacuuming with the accompanying nozzles Attach the appropriate nozzle or hose to the handy cleaner depending on the place you wish to vacuum. See the following examples and use the most appropriate nozzle or hose for efficient vacuuming. 1.
  • Page 19 Vacuuming 19 19 Memvakum dengan nozel yang disertakan Pasang nozel atau slang yang sesuai pada pembersih yang mudah digunakan ini, tergantung pada tempat yang ingin Anda vakum. Lihat contoh-contoh berikut dan gunakan nozel atau slang yang paling sesuai untuk pemvakuman yang efisien. 1.
  • Page 20 Vacuuming 추가 노즐을 이용한 청소 청소할 장소에 따라 핸디 청소기에 적절한 노즐이나 호스를 연결하십시오. 다음 예를 참조해 효율적인 청소를 할 수 있도록 가장 적합한 노즐이나 호스를 연결하십시오. 1. 핸디 청소기에 노즐이나 호스를 연결하십시오. *충전 거치대에는 틈새 및 브러시 노즐만 보관됩니다. 연결...
  • Page 21 การดู ด ฝุ ่ น การดู ด ฝุ ่ น ด้ ว ยหั ว ดู ด ทำ า ความสะอาดที ่ ใ ห้ ม าพร้ อ มกั บ เครื ่ อ ง เสี ย บหั ว ดู ด หรื อ ท่ อ ดู ด ที ่ เ หมาะสมกั บ พื ้ น ที ่ ท ี ่ ต ้ อ งการทำ า ความสะอาดเข้ า กั บ ตั ว เครื ่ อ งมื อ ถื อ โปรดดู...
  • Page 22 Vacuuming Hút bụi bằng các loại đầu hút đi kèm Lắp loại đầu hoặc ống hút phù hợp vào máy hút bụi cầm tay tùy theo vị trí bạn muốn hút bụi. Tham khảo các ví dụ sau và sử dụng loại đầu hoặc ống hút phù hợp nhất để hút bụi hiệu quả. 1.
  • Page 23 Vacuuming 使用随附的吸嘴吸尘 根据您要吸尘的位置,将适当的吸嘴或软管与手持吸尘器连接。 请参见以下示例,使用最适当的吸嘴或软管以便有效吸尘。 1. 将吸嘴或软管与手持吸尘器连接。 * 只有缝隙吸嘴和毛刷吸嘴存放在充电坐中。 如何连接 2. 建议吸尘位置 ① 缝隙吸嘴适用于为家具和狭小角落。 ② 毛刷吸嘴适用于吸除家具上的灰尘。将其与缝隙吸嘴配套使用。 ③ 长缝隙吸嘴适用于难以触及或狭小的缝隙(如书架背面或车辆座椅之间的缝隙)。 ④ 迷你床上吸嘴适用于床罩或床上用品。 ⑤ 家具喷嘴适用于沙发、靠垫、窗帘或车罩等织物制品。 ⑥ 弹性软管适用于难以触及的位置(如书架顶部、照明器材顶部或汽车仪表盘顶部)。 * (3)-(6) 仅适用于 ZB3113AK/ZB3114AK 型号。 适用于高处的书架或 照明器材顶部, ⑥ 对于家居或缝隙, 请使用弹性软管 ① ① ② ② 适用于诸如书架 VIET 或者 背面等狭窄角落,...
  • Page 24 24 24 Vacuuming 使用附隨的二合一吸頭配件吸塵 按照您想進行吸塵的地方,把適用的吸頭或軟管安裝到手持吸塵器上。 查閱以下例子並使用最適當的吸頭或軟管,以有效地進行吸塵。 1. 把吸頭或軟管安裝至手持吸塵器。 * 充電座只能儲放隙縫吸頭及小毛刷吸頭。 如何安裝 2. 建議吸塵的位置 ① 縫隙吸頭適用於處理家具及狹窄角落。 ② 小毛刷吸頭適用於處理家具表面的塵埃與污垢。與縫隙吸嘴一併使用。 ③ 扁平長狹縫吸頭適用於處理難以深入或狹窄縫隙,如書架後方或汽車座位中央位置。 ④ 迷你床墊吸頭適用於處理床套或床墊。 ⑤ 沙發/布質吸頭適用於布質沙發或地毯上的毛髮及其他布料纖維,如沙發、軟墊、窗簾、或汽車套。 ⑥ 彈性軟管適用於處理難以深入的地方,如書架上方、照明器材或汽車儀錶盤上方。 * (3)-(6) 只適用於 ZB3113AK/ZB3114AK 型號。 適用於高處的書架或 照明器材燈飾上方 ⑥ 適用於家具或縫隙, 請使用彈性軟管 ① ① ② ② 或 VIET 適用於狹窄角落如書架後方,...
  • Page 25 25 25 Emptying of the dust container. b) Take out the filters by pressing the release buttons c) Empty the contents into a dustbin. Never wash the dust a) Release the dust container by pressing the 2 silver buttons on the hand container or filters in a dishwasher.
  • Page 26 26 26 Cleaning the filters. Separate both filters. Pull the filter cleaning rod (B) to its end position and release it to remove dust (Recommended every 5th emptying). from the inner filter. Repeat 5 times. Take out both filters by pressing the release buttons Tarik tongkat pembersih saringan (B) sampai pada posisi ujung dan lepaskan Membersihkan saringan.
  • Page 27 27 27 Rinse the filter parts carefully under lukewarm water without using any Shake to remove excess water and leave to dry minimum 12h. IMPORTANT - FILTER CLEANING! detergents. (never use the dishwasher or washing machine) Make sure that the filter parts are completely dried before putting them The filters must be cleaned at regular intervals to ensure a high cleaning back into the cleaner.
  • Page 28 28 28 Cleaning the hose and air channel Cleaning the wheels If the wheels need to be cleaned or get jammed, remove them carefully by using a flat screwdriver. Loosen the hose behind the nozzle from its upper connection. Remove any object that can be blocking the airflow in the hose or in the air channel to the dust cup, and put the hose back.
  • Page 29 29 29 Indiction lights-normal operation What does it mean? What to do? 18V and 14.4V models only 3 lights = Battery capacity is still good > 75 % left 1 – 3 Orange lights during operation 2 lights = Battery capacity is still good > 25 % left 1 light = ERGORAPIDO™...
  • Page 30 30 30 표시등–정상 작동 표시등 - 정상 작동 해야할일 18V 및 14.4V 모델 전용 3개 = 배터리 용량 충분함(75%이상 남음) 없음 작동 중1~3개의 오렌지색 등이 켜짐 2개 = 배터리 용량 충분함(25% 이상 남음) 없음 1개 = 청소기가 몇 분 안에 멈춤 청소...
  • Page 31 31 31 Đèn chỉ báo-hoạt động bình thường Đèn chỉ báo-hoạt động bình thường Toimi näin? Chỉ có ở các model 18V và 14,4V 3 đèn = Thời lượng pin vẫn tốt còn lại > 75 % 1 – 3 đèn màu cam trong khi đang hoạt động 2 đèn = Thời lượng pin vẫn tốt còn lại >...
  • Page 32 32 32 指示燈: 工作正常 指示燈: 工作正常 處理方法 只限 18V 及 14 .4V 型號 3個燈亮: 電池剩餘電量足夠 (剩餘電量> 75 %) 正常, 無需處理 運行時 1 – 3 個橙色指示燈亮 2 個燈亮: 電池剩餘電量足夠 (剩餘電量> 25 %) 正常, 無需處理 1 個燈亮: ERGORAPIDO™ 吸塵器將在幾分鐘內停止運行 停止清潔並充電 沒有問題: ERGORAPIDO™ 吸塵器正在充電 當放在充電基座上時橙色指示燈亮.
  • Page 33 เอง ให้ ต ิ ด ต่ อ ศู น ย์ บ ริ ก าร Electrolux เพื ่ อ ดำ า เนิ น การเปลี ่ ย นแบตเตอรี ่ ใ ห้ ผู ้ ใ ช้...
  • Page 34 được đưa đến trung tâm dịch vụ ủy quyền 確保機器本身不會受到不當的外力傷害。 của Electrolux để thay thế pin. Tham khảo ý kiến tài liệu bảo hành của 關於電池保固維修規範,請查閱您的產品保固說明書。 bạn để hiểu thêm về sự bảo trì pin.
  • Page 35 전달되어야 합니다. 본 제품을 올바르게 폐기하면 式是正确的, 并有助于避免因采用不当的废弃处理方式而 부적절한 제품의 폐기로 인해 발생할 수있는 환경 및 对环境和人体健康产生的负面影响。 如需了解有关该产品 回收利用的更多信息, 请联系当地 Electrolux 办事处、 生 인류의 건강에 대한 잠재적인 부정적 결과를 방지 할 수 있습니다. 본 제품의 재활용에 관한 자세한 내용은 活垃圾处理服务商或向您出售该产品的商家。...
  • Page 36 Share more of our thinking at www.electrolux.com APAC_NOVA FL_IFU_R1...

This manual is also suitable for:

Ergorapido zb3117gErgorapido zb3116ak