Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

PRÄZISIONS-SCHLEIF UND
KONTROLLSCHRAUBSTOCK
363240
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheitshinweise | User guide | Safety instructions | Ръководство за потребителя |
Указания за безопасност | Betjeningsvejledning | Sikkerhedsanvisninger | Käyttöohje |
Turvallisuusohjeet | Instructions d'utilisation | Consignes de sécurité | Manuale d'uso |
Avvertenze per la sicurezza | Upute za rukovanje | Sigurnosne napomene | Naudojimo instrukcija |
Saugos nurodymai | Gebruiksaanwijzing | Veiligheidsaanwijzingen | Instruksjonsbok |
Sikkerhetshenvisninger | Instrukcja obsługi | Wskazówki bezpieczeństwa | Manual de instruções |
Indicações de segurança | Manual de utilizare | Indicaţii de siguranţă | Bruksanvisning |
Säkerhetsföreskrifter | Návod na obsluhu | Bezpečnostné pokyny | Navodila za uporabo |
Varnostni napotki | Manual de instrucciones | Indicaciones de seguridad | Návod k použití |
Bezpečnostní pokyny | Kezelési útmutatóBiztonsági utasítások
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 363240 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Holex 363240

  • Page 1 PRÄZISIONS-SCHLEIF UND KONTROLLSCHRAUBSTOCK 363240 BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise | User guide | Safety instructions | Ръководство за потребителя | Указания за безопасност | Betjeningsvejledning | Sikkerhedsanvisninger | Käyttöohje | Turvallisuusohjeet | Instructions d'utilisation | Consignes de sécurité | Manuale d’uso | Avvertenze per la sicurezza | Upute za rukovanje | Sigurnosne napomene | Naudojimo instrukcija | Saugos nurodymai | Gebruiksaanwijzing | Veiligheidsaanwijzingen | Instruksjonsbok | Sikkerhetshenvisninger | Instrukcja obsługi | Wskazówki bezpieczeństwa | Manual de instruções |...
  • Page 3 www.hoffmann-group.com...
  • Page 4: Montage

    HOLEX Präzisions-Schleif und Kontrollschraubstock Allgemeine Hinweise Unterwiesene Person Personen, die anhand dieser Bedienungs- anleitung unterwiesen und für die jewei- Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- lige Tätigkeit am Gerät geschult werden. ren und jederzeit verfügbar halten. Fachkraft Mechanik Personen mit Qualifizierung / Ausbildung im Bereich Mechanik gemäß...
  • Page 5: Technische Daten

    11. Entsorgung Nationale und regionale Umweltschutz- und Entsorgungsvorschriften für fachge- rechte Entsorgung oder Recycling beachten. Metalle, Nichtmetalle, Verbundwerk- und Hilfsstoffe nach Sorten trennen und umweltgerecht entsorgen. Eine Wiederver- wertung ist einer Entsorgung vorzuziehen. Kundenservice Hoffmann Group kontak- tieren. 12. Technische Daten Größe Backenhöhe mm Grundkörperhöhe mm...
  • Page 6: Maintenance

    HOLEX Precision grinding and inspection vice General instructions Trained person Persons who have been instructed in ac- cordance with these operating instruc- Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for tions and trained on the use of the device later and ensure they are accessible at all times.
  • Page 7: Technical Data

    11. Disposal Comply with the national and regional environmental protection and disposal regu- lations for correct disposal or recycling. Segregate items into metals, non-metals, composite materials and consumables and dispose of them responsibly. Re-use is preferable to disposal. Contact Hoffmann Group Customer Services. 12.
  • Page 8 HOLEX прецизно шлифоване и управление на менгемето 2.6. КВАЛИФИКАЦИЯ НА ПЕРСОНАЛА Общи указания Уверете се, че всички долупосочени дейности се извършват само от Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- квалифициран специализиран персонал: късна справка и го дръжте на разположение по всяко време.
  • Page 9: Предаване За Отпадъци

    Почистване Не използвайте почистващи средства, съдържащи химикали, алкохоли, абразиви или разтворители. Не почиствайте със сгъстен въздух. Почистете с кърпа за почистване. Носете предпазни очила. 10. Съхранение Не повреждайте основното тяло и изпъкналите компоненти при демонтажа. Използвайте подложка от дърво, гума или пластмаса. Преди продължително съхранение...
  • Page 10 HOLEX Præcisionsslibning og kontrolskruestik Generelle henvisninger Undervist person Personer, som er blevet instrueret ved hjælp af betjeningsvejledningen og un- Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- dervist i de pågældende aktiviteter med gelig til senere brug.
  • Page 11: Tekniske Data

    11. Bortskaffelse Overhold de nationale og regionale forskrifter for miljø og bortskaffelse med henblik på korrekt bortskaffelse eller genanvendelse. Metal, ikke-jernholdige metaller, kom- posit- og hjælpematerialer skal sorteres efter type og bortskaffes på miljøvenlig vis. En genvinding er at foretrække frem for en bortskaffelse. Kontakt Hoffmann Groups kundeservice.
  • Page 12 HOLEX Tarkkuus-, hionta- ja tarkistuskäyttöön tarkoitettu koneruuvipuristin Yleisiä ohjeita Opastettu henkilö Henkilöt, jotka on tämän käyttöohjeen perusteella opastettu ja koulutettu Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää kuhunkin tehtävään. tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. Mekaniikan ammattilaiset Henkilöt, joilla on pätevyys/koulutus...
  • Page 13: Tekniset Tiedot

    11. Hävittäminen Huomioi asianmukaista hävittämistä ja kierrätystä koskevat valtakunnalliset ja paikalliset ympäristönsuojelu- ja jätehuoltomääräykset. Erottele metallit, ei-metallit, komposiittimateriaalit ja apuaineet lajeittain ja hävitä ne ympäristöystävällisellä tavalla. Kierrätys on parempaa kuin hävittäminen. Ota yhteyttä Hoffmann Groupin huoltopalveluun. 12. Tekniset tiedot Koko Leuan korkeus mm.
  • Page 14: Entretien

    HOLEX Etaux de précision pour contrôle et rectification 2.6. QUALIFICATION DU PERSONNEL Remarques générales S'assurer que tous les travaux énumérés ci-après sont effectués uniquement par du Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- personnel qualifié : tion ultérieure, et toujours les garder à...
  • Page 15: Mise Au Rebut

    Nettoyage Ne pas utiliser de produits de nettoyage chimiques, à base d'alcool, abrasifs ou contenant des solvants. Ne pas nettoyer à l’air comprimé. Nettoyer à l’aide d’un chif- fon de nettoyage. Porter des lunettes de protection. 10. Stockage Ne pas endommager le corps de base et les composants en saillie lors du rangement. Utiliser un support en bois, en caoutchouc ou en plastique.
  • Page 16: Manutenzione

    HOLEX Morsa di precisione per rettifica e controllo 2.6. QUALIFICA DEL PERSONALE Note generali Assicurarsi che tutti i lavori riportati nei capitoli seguenti vengano eseguiti solo ed Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- esclusivamente da personale specializzato e qualificato: nerlo sempre a portata di mano.
  • Page 17: Dati Tecnici

    Pulizia Non utilizzare detergenti chimici, alcolici, abrasivi o a base di solventi. Non pulire con l’aria compressa. Pulire con panno per la pulizia. Indossare gli occhiali di protezione. 10. Stoccaggio Riporre lo strumento prestando attenzione a non danneggiare il corpo base e i com- ponenti sporgenti.
  • Page 18 HOLEX Škripac za precizno brušenje i kontrolu Opće upute Obučena osoba Osobe koje su upućene u korištenje ovih uputa za rukovanje i koje su Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na osposobljene za dotičnu radnju na raspolaganju kao referencu.
  • Page 19: Odlaganje U Otpad

    11. Odlaganje u otpad Pridržavati se nacionalnih i regionalnih propisa za zaštitu okoliša i zbrinjavanja radi pravilnog odlaganja ili recikliranja. Odvojiti metale, nemetale, kompozitne materijale i pomoćne materijale prema vrstama i odložiti ih na ekološki prihvatljiv način. Preporučuje se recikliranje opreme umjesto odlaganja u otpad. Kontaktirati korisničku podršku tvrtke Hoffmann Group.
  • Page 20 HOLEX Tikslūs šlifavimo ir kontrolės spaustuvai Bendrieji nurodymai Mechanikos specialistai Kvalifikacija / išsilavinimas mechanikos srityje pagal nacionalinius teisės aktus. Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės Užduotis Instruktuotas asmuo Mechanikos specialistai tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje.
  • Page 21: Techniniai Duomenys

    12. Techniniai duomenys Dydis Žandikaulio aukštis mm Pagrindinio kūno aukštis mm Žandikaulio plotis mm Bendras ilgis mm Bendras plotis mm Maks. Mm įtempimo diapazonas Svoris kg 13,9 www.hoffmann-group.com...
  • Page 22 HOLEX Precisie-slijp- en controleklem Algemene aanwijzingen Geïnstrueerde persoon Personen die aan de hand van deze ge- bruiksaanwijzing worden geïnstrueerd en Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tij- die worden geschoold voor de desbetref- de beschikbaar houden.
  • Page 23: Technische Gegevens

    11. Afvoer Nationale en regionale milieubeschermings- en afvalverwerkingsvoorschriften voor correcte afvoer of recycling in acht nemen. Metalen, niet-metalen, composieten en hulpstoffen naar type scheiden en op een milieuvriendelijke manier afvoeren. Herge- bruik verdient de voorkeur boven afvoer. Klantenservice Hoffmann Group contacte- ren.
  • Page 24 HOLEX Precision sliping og kontroll skrustikke Generelle merknader Faglært mekaniker Personer med kvalifisering/utdanning på området for mekanikk iht. nasjonale Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den forskrifter. alltid tilgjengelig. Aktivitet Opplært person Faglært mekaniker Betjening...
  • Page 25 12. Tekniske data Størrelse Kjevehøyde mm. Høyde på kroppen mm. Kjevebredde mm. Total lengde mm. Total bredde mm. Klemområde maks. mm. Vekt kg 13,9 www.hoffmann-group.com...
  • Page 26 HOLEX Precyzyjne imadło szlifierskie i kontrolne 2.6. KWALIFIKACJE PRACOWNIKÓW Informacje ogólne Upewnić się, że wszystkie niżej wymienione prace będą wykonywać wyłącznie pra- Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na cownicy wykwalifikowani: przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu.
  • Page 27: Dane Techniczne

    Czyszczenie Nie stosować chemicznych środków czyszczących zawierających alkohol, materiałów ściernych ani rozpuszczalników. Nie czyścić sprężonym powietrzem. Oczyścić za po- mocą ciereczki do czyszczenia. Nosić okulary ochronne. 10. Magazynowanie Odstawiając, nie dopuścić do uszkodzenia korpusu ani wystających elementów. Sto- sować podkładki z drewna, gumy lub tworzywa sztucznego. Przed długotrwałym przechowywaniem dokładnie oczyścić...
  • Page 28 HOLEX Torno de retificação e controlo de precisão  Instalar e operar o torno autocentrante apenas em locais com iluminação Indicações gerais suficiente. Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e 2.6. QUALIFICAÇÃO DO PESSOAL manter sempre disponível para consulta.
  • Page 29: Dados Técnicos

    10. Armazenamento Não danificar o corpo base e os componentes salientes ao depositar. Utilizar uma base de madeira, borracha ou plástico. Antes de um armazenamento prolongado, limpe e guarde cuidadosamente as braçadeiras centrais e proteja-as com lonas contra pó e sujidade grosseira. 11.
  • Page 30 HOLEX Menghină de precizie, rectificare şi control 2.6. CALIFICAREA PERSONALULUI Indicaţii generale Asigurați-vă că toate lucrările enumerate mai jos sunt efectuate numai de către Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și personal specializat calificat: păstrați-l accesibil în orice moment.
  • Page 31: Eliminarea Deşeurilor

    10. Depozitarea La aşezare, nu deterioraţi corpul de bază şi nici componentele proeminente. Folosiţi suport de bază din lemn, cauciuc sau plastic. Înainte de depozitare prelungită, curățați bine și păstrați clemele centrale și protejați-le cu prelate împotriva prafului și murdăriei grosiere. 11.
  • Page 32 HOLEX Precisionsslipnings- och kontrollskruvstycke Allmänna anvisningar Person med kännedom Personer som i enlighet med den här bruksanvisningen har erhållit instruktion Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till och utbildning för aktuell verksamhet vid att den alltid är tillgänglig.
  • Page 33: Tekniska Data

    11. Avfallshantering Följ nationella och regionala miljöskydds- och avfallsbestämmelser för fackmässig avfallshantering eller återvinning. Separera metaller, icke-metaller, kompositer och hjälpmaterial och omhänderta dem miljömässigt korrekt. Återvinning är att föredra framför avfallshantering. Kontakta Hoffmann Groups kundtjänst. 12. Tekniska data Storlek Käfthöjd mm Höjd på...
  • Page 34 HOLEX presné brúsenie a ovládanie zveráka 2.6. KVALIFIKÁCIA OSÔB Všeobecné pokyny Zabezpečte, aby všetky práce uvedené ďalej v texte vykonával iba kvalifikovaný od- Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, borný personál: uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také miesto, aby bol vždy Poučená...
  • Page 35: Technické Údaje

    10. Skladovanie Pri odkladaní nepoškoďte základnú konštrukciu a vyčnievajúce komponenty. Je nut- né použiť drevený, gumový alebo plastový podstavec. Pred dlhším skladovaním dô- kladne vyčistite a zachovajte stredové svorky a chráňte ich plachtami pred prachom a hrubými nečistotami. 11. Likvidácia Na odbornú...
  • Page 36 HOLEX Precizni primeži za brušenje in kontrolo Splošna navodila Strokovnjak za mehanska dela Osebe s kvalifikacijo/izobrazbo na področju mehanike v skladu z veljavnimi Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo nacionalnimi predpisi. uporabo in imeti vedno na voljo.
  • Page 37: Tehnični Podatki

    11. Odstranjevanje Za pravilno odstranjevanje ali recikliranje upoštevajte nacionalne in regionalne predpise za varstvo okolja in odstranjevanje. Kovine, nekovine, kompozitne materiale in pomožne snovi ločite glede na vrsto in jih odstranite na okolju varen način. Recikliranje naj ima prednost pred odstranjevanjem. Kontaktirajte servis za stranke Hoffmann Group.
  • Page 38: Montaje

    HOLEX Mordaza de precisión para rectificado y control 2.6. CUALIFICACIÓN PERSONAL Indicaciones generales Hay que asegurarse de que los siguientes trabajos los realice solo un personal cualifi- Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras cado.
  • Page 39: Especificaciones Técnicas

    Limpieza No utilizar productos de limpieza químicos, con alcohol, abrasivos o con base de di- solvente. No limpiar con aire comprimido. Limpio con paño de limpieza. Utilizar gafas de protección. 10. Almacenamiento No dañar el cuerpo de base ni los componentes que sobresalen al colocarlo. Utilizar una base de madera, goma o plástico.
  • Page 40 HOLEX přesné broušení a kontrolní svěrák Obecné pokyny Vyškolená osoba Osoby, které byly zaškoleny na základě tohoto návodu k použití a byly vyškoleny Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další pro příslušnou činnost na zařízení. použití a mějte ho kdykoliv k dispozici.
  • Page 41 11. Likvidace Při odborné likvidaci nebo recyklaci dodržujte národní a místní předpisy na ochranu životního prostředí a likvidaci. Kovy, nekovy, pojiva a pomocné látky roztřiďte podle druhů a ekologicky zlikvidujte. Dejte přednost recyklaci před likvidací. Kontaktujte zákaznický servis Hoffmann Group. 12.
  • Page 42 HOLEX Precíziós köszörű- és ellenőrzősatu Általános tudnivalók Betanított személy Olyan személyek, akiknek a betanítása és az eszközzel végzett tevékenysége ezen Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából kezelési útmutató alapján történik. őrizze meg és tartsa mindig kéznél.
  • Page 43: Műszaki Adatok

    11. Ártalmatlanítás Vegye figyelembe a szakszerű ártalmatlanításra vagy újrahasznosításra vonatkozó nemzeti és regionális környezetvédelmi és ártalmatlanítási előírásokat. A fémeket, nem fémeket, kompozit és segédanyagokat fajta szerint válogassa szét és környezet- barát módon ártalmatlanítsa. Az ártalmatlanítással szemben az újrahasznosítást kell preferálni. Forduljon a Hoffmann Group ügyfélszolgálatához. 12.
  • Page 44 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

Table of Contents