Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung/Version:
2001-01232 DE 20240305
Bestell-Nr.: 98456937
Nachdruck, auch auszugs-
weise, nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Weinkühlschrank
HWC171FCIA

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HWC171FCIA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hanseatic HWC171FCIA

  • Page 1 HWC171FCIA Gebrauchsanleitung Weinkühlschrank Anleitung/Version: 2001-01232 DE 20240305 Bestell-Nr.: 98456937 Nachdruck, auch auszugs- weise, nicht gestattet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Begriffs-/Symbolerklärung, Gerät in eine Küchenzeile Definitionen ..... DE-3 integrieren ....DE-23 Begriffserklärung .
  • Page 3: Begriffs-/Symbolerklärung

    Seite DE-3 Begriffs-/Symbolerklärung, Definitionen Begriffs-/Symbolerklärung, Definitionen Begriffserklärung Definitionen Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser „Lebensmittel“ bezeichnet Nahrungsmittel, Gebrauchsanleitung. Zutaten und Getränke, einschließlich Wein, sowie andere hauptsächlich für den Verzehr bestimmte Dinge, die einer Kühlung bei be- WARNUNG stimmten Temperaturen bedürfen. Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder...
  • Page 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem Das Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von eigenen Schutz und zum Schutz Dritter Wein bestimmt (maximal 171 Flaschen). stets beachten müssen. Beachten Sie Dieses Gerät ist für die Verwendung bei Um- auch die Warnhinweise in den einzel- gebungstemperaturen von +10 °C bis +38 °C...
  • Page 5 Seite DE-5 Sicherheit wiesen wurden und die daraus resul- dass die richtige Spannung anliegt. tierenden Gefahren verstehen. Kinder Nähere Informationen hierzu finden ab 3  Jahren und jünger als 8 Jahre Sie auf dem Typenschild. dürfen das Kühlgerät be- und entla- Die vollständige Trennung vom ■...
  • Page 6 Seite DE-6 Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung die- Brandgefahr! ■ ses Gerätes beschädigt wird, muss sie Unsachgemäßer Umgang mit dem durch den Hersteller oder seinen Kun- Gerät kann zu einem Brand, zu Verlet- dendienst oder eine ähnlich qualifi- zungen und zu Sachschäden führen. zierte Person ersetzt werden, um Ge- Der Anschluss an eine Zeitschaltuhr ■...
  • Page 7 Seite DE-7 Sicherheit Den Kältemittelkreislauf nicht be- Keine explosiven Stoffe oder Sprüh- ■ ■ schädigen, z. B. durch Aufstechen der dosen mit brennbaren Treibmitteln Kältemittelkanäle des Verdampfers im Gerät lagern, da sie zündfähige mit scharfen Gegenständen, Abkni- Gas-Luft-Gemische bilden können. cken von Rohrleitungen, Aufschnei- Zum Abtauen auf keinen Fall Abtau- ■...
  • Page 8 Seite DE-8 Sicherheit Durch falsche Handhabung, unzurei- Beschädigungsgefahren chende Kühlung oder Überlagerung HINWEIS können die eingelagerten Lebensmittel verderben. Bei Verzehr besteht die Ge- Wenn das Gerät liegend transportiert fahr einer Lebensmittelvergiftung! wurde, kann Schmiermittel aus dem Die von den Lebensmittelherstellern Kompressor in den Kühlkreislauf gelan- ■...
  • Page 9 Seite DE-9 Sicherheit Türdichtungen und Geräteteile aus – Kunststoff sind empfindlich ge- gen Öl und Fett. Verunreinigungen möglichst schnell entfernen. Geräteteile nicht im Geschirrspüler – reinigen. Nur weiche Tücher verwenden. – Nach dem Ausschalten 5  Minuten ■ warten. Erst danach das Gerät erneut einschalten.
  • Page 10: Lieferung

    Seite DE-10 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Weinkühlschrank 14× Flaschenbord Scharnier oben für Linksanschlag 1× 1× Gebrauchsanleitung Lieferung kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen geeigneten Standort und packen Sie es aus (siehe „Inbetriebnahme“ auf Sei- te DE-19). 2. Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster.
  • Page 11: Geräteteile

    Seite DE-11 Geräteteile Geräteteile Flaschenborde oberes Scharnier Rechtsanschlag LED-Beleuchtung Glastür Bedienfeld Scharnier unten für Türanschlag oberes Scharnier Linksanschlag Schraubfüße Lüftungsschlitze...
  • Page 12: Bedienung

    Seite DE-12 Bedienung Bedienung (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) Das Bedienfeld Signaltöne Bei jedem Berühren der Sensoren (10) bis (13) (10) Sensor zum Ein-/Ausschalten des und (16) bis (19) hören Sie einen Signalton. Geräts So wissen Sie, dass das Gerät Ihre Eingabe (11) Sensor zum Ein-/Ausschalten des akzeptiert hat.
  • Page 13: Sicherungsverriegelung

    Seite DE-13 Bedienung Temperatur einstellen Einschalten • Berühren Sie den Sensor (10) 3 Sekun- WARNUNG den lang. Gesundheitsgefahr! Ein Signalton ertönt. Die Temperaturanzeigen (14) und (15) zei- Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein- gen die momentanen Temperaturen im In- wandfrei, wenn es über längere Zeit zu neren, geringer Umgebungstemperatur aus- –...
  • Page 14: Temperatureinheit Wechseln

    Seite DE-14 Bedienung Innenausstattung Nach kurzer Zeit endet das Blinken, die ge- wünschte Temperatur ist eingestellt. Die Flaschenborde (6) lassen sich herausneh- Das Gerät passt sich an die eingestellte men. Temperatur an und zeigt die jeweils aktuelle Innentemperatur an. Herausnehmen (20) (21) (22)
  • Page 15: Flaschen Lagern

    Seite DE-15 Flaschen lagern Flaschen lagern VORSICHT Gesundheitsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu gesundheitlichen Schäden verursachen. Wenn die Tür für eine längere Zeit ge- ■ öffnet wird, kann es zu einem erheb- lichen Temperaturanstieg in den Fä- chern des Gerätes kommen.
  • Page 16: Maximales Lagervermögen

    Seite DE-16 Flaschen lagern • Um Temperaturschwankungen entgegen Wein Lagertemperatur zu wirken, sorgen Sie dafür, dass das Ge- Perlwein +6 °C bis +10 °C rät mindestens zu 70 % gefüllt ist. Schaumwein +10 °C • Achten Sie darauf, dass der Wein wäh- Weißwein +10 °C bis +12 °C rend der Lagerung möglichst nicht bewegt...
  • Page 17: Pflege Und Wartung

    Seite DE-17 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Türdichtungen und Geräteteile aus ■ WARNUNG Kunststoff sind empfindlich gegen Stromschlaggefahr! Öl und Fett. Verunreinigungen mög- Das Berühren von spannungsführenden lichst schnell entfernen. Teilen kann zu schweren Verletzungen Nur weiche Tücher verwenden. ■...
  • Page 18: Gerät Abtauen

    Seite DE-18 Pflege und Wartung Gerät abtauen 11. Stecken Sie den Netzstecker wieder in eine vorschriftsmäßig installierte Steck- Abtauen ist nicht notwendig, da die Tempera- dose. turen im Inneren des Geräts nicht unter den Gefrierpunkt kommen. LED-Beleuchtung austauschen Innenraum reinigen WARNUNG HINWEIS Stromschlaggefahr!
  • Page 19: Inbetriebnahme

    Seite DE-19 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät in VORSICHT Betrieb nehmen Verletzungsgefahr! • Lesen Sie noch einmal das Kapitel „Si- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- cherheit“ ab Seite DE-4 . rät kann zu Verletzungen führen. Das Gerät ist schwer und unhandlich. ■...
  • Page 20: Geeigneten Standort Wählen

    Seite DE-20 Inbetriebnahme 1. Transportieren Sie das Gerät mithilfe einer HINWEIS Transportkarre oder einer zweiten Person. Beschädigungsgefahr! 2. Packen Sie das Gerät aus und entfer- nen Sie vorsichtig alle Verpackungsteile, Das Gerät arbeitet eventuell nicht ein- Kunststoffprofile, Klebestreifen, Schutzfo- wandfrei, wenn es über längere Zeit zu lien und Schaumpolster innen, außen und geringer Umgebungstemperatur aus- auf der Geräterückseite.
  • Page 21 Seite DE-21 Inbetriebnahme Raumbedarf bei Aufstellung als Standgerät 1770 mm 595 mm 100 mm 680 mm 1240 mm 100 mm 50 mm 135° 1000 mm...
  • Page 22 Seite DE-22 Inbetriebnahme Raumbedarf bei Einbau in eine Küchenzeile 605 mm 685 mm 1775 mm 595 mm 1770 mm 630 mm 680 mm...
  • Page 23: Gerät Aufstellen Und Ausrichten (Standgerät

    Seite DE-23 Inbetriebnahme Gerät aufstellen und Gerät in eine Küchenzeile ausrichten (Standgerät) integrieren HINWEIS HINWEIS Beschädigungsgefahr Beschädigungsgefahr Wenn die Lüftungsschlitze verdeckt Wenn die Lüftungsschlitze verdeckt sind, kann die Wärme im Inneren des sind, kann die Wärme im Inneren des Geräts nicht richtig abgeführt werden. Geräts nicht richtig abgeführt werden.
  • Page 24: Türanschlag Wechseln

    Seite DE-24 Inbetriebnahme ungewohnte Geräusche von sich Die Temperaturanzeigen (14) und (15) – leuchten auf. Das Gerät ist eingeschaltet. gibt. In einem solchen Fall Netzstecker aus Alles Wichtige zur Bedienung finden Sie der Steckdose ziehen und unseren Ser- ab Seite DE-12. vice kontaktieren (siehe Seite DE-30).
  • Page 25 Seite DE-25 Inbetriebnahme Glastür abmontieren 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht ans Stromnetz angeschlossen ist. 135° 2. Öffnen Sie die Glastür (2) bis auf etwa 135°. 4. Nehmen Sie die Glastür (2) nach unten ab, und stellen Sie sie ab. (24) (24) (24)
  • Page 26 Seite DE-26 Inbetriebnahme (29) (25) 6. Lösen Sie die Schrauben (29) am oberen Scharnier für den Rechtsanschlag und 2. Nehmen Sie die Scharnierplatte (25) ab. nehmen Sie das Scharnier ab. Bewahren Sie Scharnier und Schrauben gut auf. (27) (30) (28) (30) 3.
  • Page 27 Seite DE-27 Inbetriebnahme Glastür einsetzen und unteres Scharnier montieren (31) (31) 1. Lösen Sie die Schrauben (31) links unten am Geräterahmen. 3. Setzen Sie die Glastür (2) gegen den Rah- men des Geräts. Lassen Sie dabei unbedingt die Glastür von mindestens einer weiteren Person halten! 135°...
  • Page 28: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-28 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung beseitigen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Niemals versuchen, das defekte Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 29 Seite DE-29 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps, Erklärungen Gerät erzeugt Ge- Betriebsgeräusche sind Rauschen: Kälteaggregat läuft. räusche. funktionsbedingt und zeigen Fließgeräusche: Kältemittel fließt durch die keine Störung an. Rohre. Klicken: Kompressor schaltet ein oder aus. Störende Geräusche. Festen Stand überprüfen. Gegenstände vom Gerät entfernen.
  • Page 30: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Farbe Modell Bestellnummer hanseatic Weinkühlschrank Schwarz - Edelstahl HWC171FCIA 98456937 Beratung, Reklamation und Reparaturen und Ersatzteile Bestellung Durch die Reparatur defekter Geräte können Sie Abfall vermeiden.
  • Page 31: Abfallvermeidung, Rücknahme Und Entsorgung

    Seite DE-31 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung ha- Elektro-Altgeräte umweltgerecht ben nach den Vorschriften der Richtlinie entsorgen 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maß- Elektrogeräte enthalten Schad- nahmen der Abfallbewirtschaftung. stoffe und wertvolle Ressourcen. Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- Jeder Verbraucher ist deshalb ge- men bei Elektro- und Elektronikgeräten insbe-...
  • Page 32 Seite DE-32 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden können. Unsere Verpackungen werden aus Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist umweltfreundlichen, wiederver- unentgeltlich. wertbaren Materialien hergestellt: – Außenverpackung aus Pappe Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie –...
  • Page 33: Anhang

    Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten. Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 98456937 Gerätebezeichnung Weinkühlschrank Modellkennung HWC171FCIA Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe) 1770 mm × 595 mm × 680 mm Leergewicht 90 kg Kältemittel R600a Kältemittel Füllmenge...
  • Page 34 HWC171FCIA User manual Wine cooler Manual/version: 2001-01232 EN 20240305 Article no.: 98456937 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Page 35 Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms/symbols, Setting up and adjusting the definitions ..... . EN-3 appliance (free standing Explanation of terms .
  • Page 36: Explanation Of Terms

    Page EN-3 Explanation of terms/symbols, definitions Explanation of terms/symbols, definitions Explanation of terms Definitions The following terms can be found in this user “Food” refers to foodstuffs, ingredients and manual. drinks (including wine) and other things main- ly intended for consumption that must be re- frigerated at specific temperatures.
  • Page 37: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices The appliance is intended solely for storing In this chapter, you will find general wine (max. 171 bottles). safety notices which you must always observe for your own protection and This appliance is designed for use at ambient temperatures of +10 °C to +38 °C.
  • Page 38 Page EN-5 Safety from 3 to 8 years are allowed to load be connected to an easily accessible and unload refrigerating appliances. socket so that it can be quickly dis- Children shall not play with the appli- connected from the power supply in ■...
  • Page 39 Page EN-6 Safety Independent or improper repairs Risks associated with using ■ made to the appliance may cause refrigerants damage to property and personal in- WARNING jury; any liability and warranty claims will be forfeited. Never try to repair a Risk of fire and explosion! defective or suspected defective ap- Your appliance’s refrigeration circuit...
  • Page 40 Page EN-7 Safety ter and seek medical assistance im- Risks associated with using mediately. refrigerators To prevent a flammable gas-air mix- ■ WARNING ture from forming following a leak- age in the refrigeration circuit, the Fire hazard! installation space must have a min- Improper handling of the appliance can imum size of 1 ...
  • Page 41 Page EN-8 Safety The appliance may not operate proper- The lubricant will flow back into the ly if the ambient temperature exceeds compressor during this time. or falls below the specified temperature range for a prolonged period. This can Improper handling of the appliance then lead to an increase in temperature can lead to damage to property.
  • Page 42: Delivery

    Page EN-9 Delivery Delivery Package contents 1× Wine cooler 14× Bottle shelf Upper hinge for the left hinge side 1× 1× User manual Check the delivery 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see “Start-up” on page EN-18).
  • Page 43: Appliance Parts

    Page EN-10 Appliance parts Appliance parts Bottle shelves Upper hinge for the right hinge side LED light Glass door Control panel Lower hinge Upper hinge for the left hinge side Screw feet Ventilation slits...
  • Page 44: Operation

    Page EN-11 Operation Operation (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) The control panel Signal tones Each time you press one of the sensors num- (10) Sensor for turning the appliance bered (10) to (13) and (16) to (19), you will on/off hear a beep.
  • Page 45: Safety Lock (Child Safety Lock

    Page EN-12 Operation Setting the temperature Switching on • Touch the sensor (10) for 3 seconds. WARNING A beep will sound. Health hazard! The temperature indicators (14) and (15) will show the current internal temperatures, The appliance may not operate proper- –...
  • Page 46: Changing The Temperature Unit

    Page EN-13 Operation Interior equipment After a short while the flashing will stop and the desired temperature will be set. The bottle shelves (6) can be removed. The appliance will adjust itself to the set tem- perature while showing the current internal Removing the shelves temperature.
  • Page 47: Storing Bottles

    Page EN-14 Storing bottles Storing bottles CAUTION Health hazard! Inappropriate use of this appliance can damage your health. Opening the door for long periods can ■ cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. Clean regularly surfaces that can ■...
  • Page 48: Maximum Storage Capacity

    Page EN-15 Storing bottles Maintaining quality • Make sure to move the wine as little as possible during storage. Frequently mov- ing the wine around can lead to rapid Storage temperature ageing. • Ensure that the wine is kept as far away The optimum storage temperature varies de- as possible from light and stored in the pending on the type of wine, due to the fact...
  • Page 49: Care And Maintenance

    Page EN-16 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning door WARNING seals Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe The door seals must be checked regularly so that no air can enter the appliance. injury or death.
  • Page 50: Cleaning The Inside Of The Appliance

    Page EN-17 Care and maintenance Cleaning the inside of the Replacing the LED light appliance WARNING Risk of electric shock! NOTICE Touching live parts may result in severe Risk of damage! injury or death. Improper cleaning of the appliance Do not remove the LED light covers. parts can lead to damage.
  • Page 51: Start-Up

    Page EN-18 Start-up Start-up Before starting to use the CAUTION appliance Risk of injury! • Re-read the “Safety” chapter from Improper handling of the appliance page EN-4. may result in injury. The appliance is heavy and bulky. ■ Seek the help of another person when Moving and unpacking moving the appliance.
  • Page 52: Choose A Suitable Location

    Page EN-19 Start-up 1. Move the appliance using a dolly or with a NOTICE second person. Risk of damage! 2. Unpack the appliance and carefully re- move all packaging, plastic moulding, The appliance may not operate proper- adhesive strips, protective film and foam ly if exposed to low ambient tempera- padding from the inside, outside and back tures for extended periods of time.
  • Page 53 Page EN-20 Start-up Space required when setting up as a free-standing appliance 1770 mm 595 mm 100 mm 680 mm 1240 mm 100 mm 50 mm 135° 1000 mm...
  • Page 54 Page EN-21 Start-up Space requirements for mounting the appliance in a kitchen unit 605 mm 685 mm 1775 mm 595 mm 1770 mm 630 mm 680 mm...
  • Page 55: Setting Up And Adjusting The

    Page EN-22 Start-up Setting up and adjusting Integrating the appliance into the appliance (free standing a kitchen unit appliance) NOTICE Risk of damage NOTICE If the ventilation slits are covered, the Risk of damage heat from inside the appliance cannot If the ventilation slits are covered, the be properly expelled.
  • Page 56: Changing The Door Hinges

    Page EN-23 Start-up Changing the door hinges In such cases, remove the mains plug from the socket and contact our Ser- vice department (see page EN-29). WARNING Do not connect to a timer or a sepa- ■ Risk of injury! rate remote-controlled system for dis- The glass door is very heavy (27 kg).
  • Page 57 Page EN-24 Start-up Removing the glass door 1. Ensure that the appliance is not connect- ed to the power supply. 135° 2. Open the glass door (2) to approx. 135°. 4. Remove the glass door (2) downwards and set it aside. (24) (24) (24)
  • Page 58 Page EN-25 Start-up (29) (25) 6. Loosen the screws (29) on the upper hinge for the right hinge side and remove 2. Remove the hinge plate (25). the hinge. Keep the hinge and screws in a safe place. (30) (27) (30) (28) 3.
  • Page 59 Page EN-26 Start-up Inserting the glass door and attaching the lower hinge (31) (31) 1. Loosen the screws (31) on the lower left of the appliance frame. 3. Put the glass door (2) against the appli- ance frame. Make sure to have at least one other person hold the glass door! 135°...
  • Page 60: Troubleshooting Table

    Page EN-27 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective appliance yourself.
  • Page 61 Page EN-28 Troubleshooting table Problem Possible cause Solutions, tips, explanations Appliance is mak- Operating noises are func- Humming: Refrigeration unit is running. ing a noise. tional and are not a sign of Flowing noise: Refrigerant is flowing malfunction. through the pipes. Clicking: Compressor is switching on or off.
  • Page 62: Service

    Phone +49 (0) 40 36 03 31 50 Please have your appliance invoice ready. For more information, visit www.hanseatic.de Customers in Austria Please contact your mail order company’s customer service centre or product advice centre.
  • Page 63: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-30 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive Disposing of old electrical devices 2008/98/EC, waste prevention measures al- in an environmentally friendly ways take priority over waste management. manner For electrical and electronic devices, waste Electrical appliances contain harm-...
  • Page 64 Page EN-31 Waste prevention, free return and disposal Packaging in an environmentally friendly manner and so that valuable resources (e.g. cobalt, nickel or Our packaging is made of environ- copper) can be recovered. mentally friendly, recyclable mate- Batteries and rechargeable batteries can be rials: returned free of charge.
  • Page 65: Appendix

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications. Technical specifications Technical specifications Item number 98456937 Name of appliance Wine Cooler Model identifier HWC171FCIA Device measurements (Height × Width × Depth) 1770 mm × 595 mm × 680 mm Unloaded weight 90 kg Refrigerant R600a...

This manual is also suitable for:

98456937

Table of Contents