RS PRO RS Leyu3 Instruction Manual

RS PRO RS Leyu3 Instruction Manual

Non-contact medical forehead infrared thermometer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Unit 501, Building C, The
New Bund World Trade Center
Phase II, Shanghai, China
www.rs-components.com
United Kingdom
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Europe
RS Components GmbH
Mainzer Landstraße 180
60327 Frankfurt am Main
Germany
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
Shenzhen Everbest Machinery Industry Co.,Ltd.
19th Buildinf, 5th Region, Baiwangxin Industrial
Park Songbai Rd. Baimang, Xili, Nanshan 518108
Shenzhen China
Tel: +86.755.27353188
www.cem-instruments.com
Lotus NL B.V.
Koningin Julianaplein 10, 1e Verd, 2595AA,
The Hague, Netherlands.
Tel: +31644168999
E-mail: peter@lotusnl.com
Instruction Manual
RS Leyu3
Stock No: 218-6858
Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer
EN
0197
IP22

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RS Leyu3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RS PRO RS Leyu3

  • Page 1 Africa Japan Instruction Manual RS Components SA RS Components Ltd. P.O. Box 12182, West Tower (12th Floor), RS Leyu3 Vorna Valley, 1686 Yokohama Business Park, Stock No: 218-6858 20 Indianapolis Street, 134 Godocho, Hodogaya, Kyalami Business Park, Yokohama, Kanagawa 240-0005...
  • Page 2: Product Overview

    Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English 1. Product overview Leyu thermometer, with adorable shape, pocket size and easy operation, is a specially designed non-contact infrared thermometer for infants and kids. It measures temperature quickly, within 1 second. LCD backlight indicates precisely different temperature with different colors, and LCD display the temperature data value.
  • Page 3 Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English 2. Battery Installment 3. Use Thermometer Alone 1. Point the thermometer at the measuring parts such as the forehead or back of the earlobe or armpit or earhole and keep the distance 1 to 4cm. The Fillister Picture 1 Point the temperature probe at the...
  • Page 4 Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English 4. Notice During Measurement Right operation is the key to accurate measurement. Infrared thermometer is demanding to ambient temperature, so please pay attention to following items: • Point the thermometer vertically at the middle of forehead and between eyebrows.
  • Page 5 Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English 5. Connect the Leyu thermometer with the Leyu Baby APP 6. Measure surface temperature Point the thermometer at the object, click the button of thethermometer or 1. Scan the QR code to in tall the Leyu Baby APP touch the measure icon on the APP to measuresurface temperature.
  • Page 6: Specifications

    Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English 7. Specifications 8. Notice Before Measurement • Please read user manual before use. Resolution C (0.1 • Operation temp.: 15~35 C; operation RH: 20%~80%RH. Body Temperature Range 35.0 C~42.0 C (95.0 F~107.6...
  • Page 7: Maintenance

    Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English 9. Maintenance • Please note battery polarity. Wrong placement may cause damage to the • Probe, the most intricate part, must be kept clean and intact. device. • Clean the device with a soft dry cloth moistened with moderate amount of •...
  • Page 8 Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English Battery Recycling Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The Leyu3 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the Paper Recycling user of the Leyu3 should assure that it is used in such an environment. Classification for water ingress and particulate matter.
  • Page 9 Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English a. Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio(cellular/cordless) <5%UT (>95% dip Mains power quality should be that of a telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast interruptions in UT) for 0,5 cycle typical commercial or hospital environment.
  • Page 10 Manuel d'instructions Non-contact Medical Forehead Infrared Thermometer/ English RS Leyu3 Numéro d’inventerie: 218-6858 Thermomètre infrarouge frontal sans contact Separation distance according to frequency of transmitter Rated maximum output power of 150kHz to 80MHz 80MHz to 800MHz 800MHz to 2,5GHz transmitter W...
  • Page 11: Présentation Du Produit

    Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français 1. Présentation du produit 2. Installation de la batterie Le thermomètre Leyu, a une forme adorable, à peu près la taille d’une poche,avec une utilisation facile, est un thermomètre infrarouge sans contact spécialement conçu pour les nourrissons et les enfants.
  • Page 12 Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français 3. Utiliser seul le thermomètre 1. Pointez le thermomètre vers les parties telles que le front ou l'arrière du lobe de l'oreille ou de l'aisselle ou du trou d'oreille et maintenez la distance de 1 à...
  • Page 13 Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français 4. Avis pendant la mesure • Si la mesure du front ne peut pas refléter avec précision la température réelle en raison de facteurs externes, la mesure peut être prise derrière Un bon fonctionnement est la clé...
  • Page 14: Caractéristiques

    Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français 6. Une fois la connexion établie, l'application synchronisera automatiquement Avis: Pour mesurer la température de surface, il faut se connecter sur l'APP les données stockées dans le thermomètre, affichera et diffusera par la voix et toucher l'icône du menu pour sélectionner "Mode Surface"...
  • Page 15: Protection Environnementale

    Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français 8. Avis avant la mesure • En cas de problème, veuillez contacter le distributeur. Ne démontez pas et ne réparez pas vous-même. • Veuillez lire le manuel avant l’utilisation. •...
  • Page 16 Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français • Allumez le couvercle de la batterie (ou avec une pièce de monnaie) et Explanation of Symbols: changez la batterie. Alimentation 3V du courant continu • Retirez la batterie de l'appareil si elle ne doit pas être utilisée pendant Équipement de type BF une longue période pour prolonger la durée de vie de la batterie et éviter d'endommager l'appareil en raison d'une fuite.
  • Page 17 Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français 12. Adherence to EMC Test Standards Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Le Leyu3 est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques l'utilisateur du Leyu3 doit s'assurer qu'il est utilisé...
  • Page 18 Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français a. Les intensités de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour les téléphones Transitoires / 2kV pour les lignes La qualité de l'alimentation secteur doit être salves électriques d'alimentation 1kV N'est pas...
  • Page 19 Bedienungsanleitung Thermomètre infrarouge frontal sans contact / Français RS Leyu3 Stock No: 218-6858 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le ME EQUIPMENT ou ME Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer SYSTEM Le Leyu3 est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.
  • Page 20 Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch 1. Produktübersicht 2. Batterieinstallation Leyu Thermometer, mit entzückender Form, Taschengröße und einfache Bedienung, ist ein speziell entwickeltes berührungsloses Infrarot-Thermometer für Säuglinge und Kinder. In 1 Sekunde misst es die Temperatur schnell. LCD- The Fillister Hintergrundbeleuchtung zeigt genau die unterschiedliche Temperatur mit verschiedenen Farben, und LCD zeigt den Temperaturdatenwert.
  • Page 21 Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch 3. Wenn Sie Thermometer selbe verwelden 1. Richten Sie das Thermometer auf die Messstelle, z. B. auf die Ausrichtung von Stirn oder Ohrläppchen, Achselhöhle oder Ohrloch, und halten Sie einen Abstand von 1 bis 4 cm ein.
  • Page 22 Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch 4. Hinweis während der Messung • Wenn die Stirnmessung aufgrund externer Faktoren die tatsächliche Temperatur nicht genau wiedergeben kann, kann sie auch hinter den Ohren Der korrekte Betrieb ist der Schlüssel zur genauen Messung. Infrarot- gemessen werden.
  • Page 23: Technische Daten

    Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch 6. Nach einer erfolgreichen Verbindung synchronisiert die APP automatisch zur APP herstellen, dann das Menüsymbol berühren, "Oberflächenmodus" die im Thermometer gespeicherten Daten, zeigt Echtzeit-Messdaten an und auswählen und den Bildschirm "Oberflächentemperatur" aufrufen. Nur sendet sie per Sprachübertragung und speichert sie automatisch.
  • Page 24: Wartung

    Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch 8. Hinweis vor der Messung • Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Nicht selbst zerlegen oder reparieren. • Bitte lesen Sie vor Messung die Bedienungsanleitung. •...
  • Page 25 Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch • Öffnen Sie die Batterieabdeckung (oder verwenden Sie eine Münze) und Erklärung der Symbole: ersetzen Sie die Batterie. 3V DC Spannungsversorgung • Wenn Sie den Akku längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie den Akku Ausrüstung vom Typ BF aus dem Gerät, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern und Schäden am Gerät durch Undichtigkeiten zu vermeiden.
  • Page 26 Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch 12. EMV-Prüfnormen einhalten Beschreibung und Herstellererklärung - elektromagnetische Störfestigkeit Leyu3 ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Anleitung und Herstellererklärung - elektromagnetische Emissionen Kunde oder Benutzer von Leyu3 sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird.
  • Page 27 Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch 1)Theoretisch ist es unmöglich, die Feldstärke von Festsendern wie Funk- (Mobilfunk- / 2 kV für Stromver- Elektrisch schnell Die Netzstromqualität sollte der sorgungsleitungen Schnurlostelefonen) und Landfunkgeräten, Amateurfunk-, AM- und FM-Rundfunk sowie transient / Burst Unzutreffend einer typischen Geschäfts- oder...
  • Page 28 Manuale di istruzioni Berührungslose klinische Stirn Infrarot-Thermometer / Deutsch RS Leyu3 N. di stock: 218-6858 Empfohlene Abstände zwischen tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte und das ME EQUIPMENT oder ME Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto SYSTEM Leyu3 wurde für den Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung entwickelt, in der abgestrahlte HF-Störungen gesteuert werden können.
  • Page 29: Panoramica Del Prodotto

    Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Italiano Italiano 1. Panoramica del prodotto 2. Installazione della batteria Il termometro Leyu, dalla forma graziosa, dalle dimensioni tascabili e dal funzionamento facile, è un termometro a infrarossi senza contatto appositamente progettato per neonati e bambini.
  • Page 30 Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Italiano Italiano 3. Usare il termometro da solo 1. Puntare il termometro verso le parti di misurazione come la fronte o la parte posteriore del lobo dell'orecchio o l'ascella o il foro dell'orecchio e mantenere la distanza da 1 a 4 cm.
  • Page 31 Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Italiano Italiano 4. Avviso durante la misurazione • Se la misurazione sulla fronte non è in grado di riflettere con precisione la temperatura effettiva a causa di fattori esterni, è possibile eseguire la Il corretto funzionamento è...
  • Page 32 Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Italiano Italiano Avviso: il termometro può memorizzare 30 gruppi di dati di temperatura della superficie. Quando si misura la temperatura della superficie, l'icona non memorizzati al suo interno se non si connette all'APP e i dati verranno puliti verrà...
  • Page 33: Manutenzione

    Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Italiano Italiano 8. Avviso prima della misurazione 9. Manutenzione • La sonda, la parte più complessa, deve essere mantenuta pulita e intatta. • Si prega di leggere il manuale dell'utente prima dell'uso. •...
  • Page 34 Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Italiano Italiano • Aprire il coperchio della batteria (o con una moneta) e cambiare la batteria. Spiegazione dei simboli: • Rimuovere la batteria dal dispositivo se non verrà utilizzata per un lungo Alimentazione 3V DC periodo per prolungare la durata della batteria ed evitare danni al dispositivo Attrezzatura di tipo BF...
  • Page 35 Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Italiano Italiano 12. Conformità agli standard di test EMC Guida e dichiarazione del produttore - immunità elettromagnetica Il Leyu3 è destinato all'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utente del Guida e dichiarazione del produttore - emissioni elettromagnetiche Leyu3 deve assicurarsi che venga utilizzato in tale ambiente.
  • Page 36 Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Italiano Italiano 1) Le intensità di campo dei trasmettitori fissi, come le stazioni base per radiotelefoni (cellulari 2kV per linee di Transitori elettrici La qualità dell'alimentazione di rete alimentazione 1kV / cordless) e radiomobili terrestri, radio amatoriali, trasmissioni radio AM e FM e trasmissioni veloci/burst IEC...
  • Page 37 Termometro Clinico a Infrarossi per Fronte Senza Contatto/ Manual de instrucciones Italiano RS Leyu3 Nº de Stock: 218-6858 Distanze di separazione consigliate tra apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili e APPARECCHIATURE ME o Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto SISTEMI ELETTRONICI Il Leyu3 è...
  • Page 38: Descripción Del Producto

    Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español 1. Descripción del producto 2. Instalación de la Pila El termómetro Leyu, con una forma adorable, tamaño de bolsillo y de uso fácil, es un termómetro infrarrojo sin contacto diseñado especialmente para bebés y niños.
  • Page 39 Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español 3. Usar Solo el Termómetro 1. Apunte el termómetro a las partes para medición, como la frente o la parte posterior del lóbulo de la oreja, la axila o el orificio de la oreja y mantenga la distancia de 1 a 4 cm.
  • Page 40 Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español 4. Aviso Durante la Medición • Si la medición hecha en la frente no puede reflejar con precisión la temperatura real debido a factores externos, la medición se puede realizar El funcionamiento correcto es la clave para una medición precisa.
  • Page 41: Especificaciones

    Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español 6. Después de conectarse correctamente, la aplicación sincronizará aplicación y tocar el icono de menú para seleccionar "Modo de Superficie" automáticamente los datos almacenados en el termómetro, mostrará y para entrar en la pantalla "Temperatura de Superficie".
  • Page 42: Mantenimiento

    Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español 8. Aviso Previo a la Medición • Si hay algún problema, comuníquese con el distribuidor. No lo desmonte ni lo repare por su cuenta. •...
  • Page 43 Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español • Retire la tapa de la pila (o con una moneda) y cambie la pila. Explicación de los símbolos: • Retire la pila del dispositivo si no se va a utilizar durante un tiempo Fuente de alimentación de 3 V DC prolongado para conservar la vida útil de la pila y evitar daños al dispositivo Equipo tipo BF...
  • Page 44 Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español 12. Adherencia a los Estándares de Pruebas CEM Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El LEYU3 está diseñado para su uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente Directrices y declaración del fabricante –...
  • Page 45 Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español 1) Las intensidades de campo de transmisores fijos, como estaciones base para teléfonos de radio 2kV para líneas Transitores de suministro de (celulares / inalámbricos) y radios móviles terrestres, radioaficionados, transmisiones de radio AM eléctricos rápidos La calidad de la red eléctrica debe ser la de...
  • Page 46 Termómetro Infrarrojo Clínico para Frente Sin Contacto / Español Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de radiofrecuencia portátiles y móviles y el EQUIPO ELECTROMÉDICO o SISTEMA ELECTROMÉDICO El LEYU3 está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que se controlan las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas.

This manual is also suitable for:

218-6858

Table of Contents