Hide thumbs Also See for Era:

Advertisement

Quick Links

Era
owner's manual
manual de instrucciones
le manuel d'instructions
IMPORTANT - READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Era and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bumbleride Era

  • Page 1 owner’s manual manual de instrucciones le manuel d’instructions IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 2 With Era and all our products, we are your path takes you, Era is the only preservar el planeta. Lo que sea tu camino te lleva, Era es el committed to creating the very best stroller you will need from birth único cochecito que necesitarás desde...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sentez-vous bien en sachant que nos 22 Reversing Era seat/ Invirtiendo el asiento Era / Inverser le siège de l’Era prenons le temps de réfléchir avec tissus écologiques empêchent les soin et d’agir de façon responsable.
  • Page 4: What's In The Box? / Incluido En La Caja / Ce Que Contient La Boîte

    What’s in the box Incluido en la caja / Ce que contient la boîte? Era frame Bumper Bar Estructura Era Barra de parachoques Cadre Era Barre de pare-chocs Wrist strap* Correa para la muñe corroie de poignet Wheels Pump* Ruedas...
  • Page 5: Opening The Frame / Cómo Abrir El Marco / Ouverture Du Cadre

    Opening the frame Cómo abrir el marco / Ouverture du cadre As handle comes around lift the stroller onto the back legs and continue rotating the handle until the hinge locks engage. A medida que el mango se acerca, levante el coche sobre las patas traseras y continúe girando el mango hasta que los bloqueos de la bisagra se enganchen.
  • Page 6: Attaching The Wheels / Fijación De Las Ruedas / Fixation Des Roues

    Attaching the wheels Fijación de las ruedas/Fixation des roues Thread the nut onto the axle bolt and tighten using the tools provided. Enrosque la tuerca en el perno del eje y apriete con las herramientas proporcionadas. Enfilez l’ é crou sur le boulon de Slide the rear wheel into the l’...
  • Page 7: Using The Sun Canopy / Colocación De La Capota / Utilisation Des Pare-Soleil

    Using the sun canopy Uso de las marquesinas solares / Utilisation des auvents solaires When the seat is fully reclined additional ventilation is available by unzipping the rear panel. Cuando el asiento está reclinado, hay ventilación adicional disponible To attach the sun canopy slide canopy ratchets onto the housing descomprimiendo el panel trasero.
  • Page 8: Attaching Wrist Strap / Colocación De La Correa De Muñeca / Fixation De La Dragonne

    Using the brake Attaching wrist strap Cómo usar el freno / Futilisation du frein Colocación de la correa de muñeca / Fixation dragonne Press down on the brake Retrieve the wrist strap from the cargo basket pocket. Feed the pedal to engage. loop end of the strap through the Presione el pedal del freno slot in the plastic handlebar grip.
  • Page 9: Using The Harness / Usando El Arnés / Utilisation Du Harnais

    Using the harness Usando el arnés / Utilisation du harnais As your child grows you can rethread the shoulder straps in a higher position on the backrest. A medida que su hijo crece, puede volver a enhebrar las correas para los hombros Open the five point safety en una posición más alta en el respaldo.
  • Page 10: Using Infant Mode/ Uso Del Modo Infantil/ Utilisation Du Mode Bébé

    Using infant mode Uso del modo infantil / Utilisation du mode bébé The webbing strap on the tongue goes around the bumper bar and secures with the snap. Locate and detach the lower snap on the seat Infant mode will allow you to safely transport infants under 6 months old. fabric.
  • Page 11: Folding Era/ Cómo Plegar Iera/ Plier Era

    Folding Era Stand behind stroller and simultaneously squeeze both triggers Cómo plegar Era / Plier Era while lifting the handlebar. Párese detrás del coche y apriete simultáneamente ambos gatillos mien- tras levanta el manillar. Tenez-vous derrière la poussette et appuyez simultanément sur les deux Begin by raising the seat back.
  • Page 12: Reversing Era Seat

    Reversing Era seat WARNING / ADVERTENCIA / ATTENTION Invirtiendo el asiento Era / Inverser le siège de l’Era Always remove the child from the seat before reversing it. Never use the bumper bar as a carrying handle if a child is in the seat.
  • Page 13: Adding Air To The Tires / Cómo Agregar Aire A Las Ruedas / Ajouter De L'air Aux Pneus

    Encontrarás la bomba en el bolsillo de la cesta de carga. Les pneus Era ont des chambres à air et auront parfois besoin d’air ajouté. Vous trouverez la pompe dans la poche du panier cargo.
  • Page 14: Cleaning Instructions / Instrucciones De Limpieza / Instructions De Nettoyage

    Do not machine-dry. Do not iron. Only air-dry. dry cloth onto the cork and let air dry completely overnight. When For instructions on removing the fabric go to www.bumbleride.com/sup- folding, stowing or traveling with the stroller, adjust the handlebar port.
  • Page 15 Bumbleride en www.bumbleride.com/support El armazón de su cochecito Bumbleride viene con una garantía de 3 años y un vida de servicio al cliente amigable. El marco de tu Bumbleride es Garantizado contra defectos de fabricación por un período de 3 años a partir de la fecha de compra.
  • Page 16 Asegúrese siempre de que los niños estén a una distancia segura al abrir y The Bumbleride Era complies with ASTM F-833-21, SOR/2016-167 and cerrar la cochecito. El Bumbleride Era cumple con las normas de EN 1888-1/2:2018 safety standards. seguridad ASTM F-833-21, SOR/2016-167 y EN 1888-1/2:2018.
  • Page 17 à une distance sécuritaire lors de l’ o uverture et de la fermeture de la poussette. Le Bumbleride Era est conforme aux normes de sécurité ASTM F-833-21, SOR/2016-167 et EN 1888-1/2:2018. En savoir plus en vous rendant sur www.bumbleride.com.

Table of Contents