Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
NTD 2003
NTD 2034
Original Instructions
CAUTION, Read instructions before using the machine.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen.
Traduction du manuel d'utilisation d'origine
AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d'utiliser la machine.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
LET OP, Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u de machine gebruikt.
Tradução das Instruções Originais
CUIDADO, Leia as instruções antes de usar a máquina.
Traduzione del manuale d'uso originale
ATTENZIONE, Leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
Traducción del manual de uso original
PRECAUCIÓN, Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PRZESTROGA, Przed przystąpieniem do używania maszyny należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Översättning av den ursprungliga användarhandboken
VARNING, Läs anvisningarna innan du använder maskinen.
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
HUOMIO, Lue ohjeet ennen koneen käyttöä.
Original vejledning
Advarsel! Læs vejledningen inden brug af maskinen
numatic.com
numatic.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NTD 2004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Numatic NTD 2004

  • Page 1 NTD 2003 numatic.com numatic.com NTD 2034 Original Instructions CAUTION, Read instructions before using the machine. Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung VORSICHT, Vor Verwendung der Maschine bitte die Anleitung lesen. Traduction du manuel d’utilisation d’origine AVERTISSEMENT, Lisez la notice avant d’utiliser la machine.
  • Page 2 Kit- BS5 Assembly - Zusammenbau - Assemblage - Samenstelling...
  • Page 3 Using your machine - Arbeiten mit dem Gerät - Utilisation de la machine - De machine gebruiken - Utilização da máquina - Uso dell’apparecchio - Utilización de la máquina Optional 76mm Ø...
  • Page 5 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging - Limpeza - Pulizia Apparecchio - Limpieza...
  • Page 6 Cleaning - Staubfilterwechsel - Nettoyage - Reiniging - Limpeza - Pulizia Apparecchio - Limpieza...
  • Page 7: Rating Label

    About your machine (EN) Rating Label Company Name & Address Daily Keep the machine clean, includ- Model ing hoses and tubes. Voltage / Alternating Current Ensure the bag and fi lter are fi tted. Frequency Regularly examine the power cord. Rated Input Power Check dust bag frequently.
  • Page 8 Keep diff user fi lter (where fi tted) clean. • Use fi lter bags, they will enhance performance and help keep machine clean. • Use a Numatic Original fi lter bag under fi ne dust conditions. • Keep hoses and tubes clear. •...
  • Page 9 Angaben zum Gerät (DE) Täglich Produktplakette Halten sie das Gerät sauber, inklusive Schlauch und Rohren. Arbeiten Sie mit dem Gerät nur Name und Adresse Unternehmen mit eingesetztem Filterbeutel und Motorschutzfi lter. Gerätebeschreibung Prüfen Sie, ob die Zuleitung Spannung / Wechselstrom Schäden aufweist.
  • Page 10 Halten Sie die Filter sauber. • Verwenden Sie Filterbeutel. Sie verbessern die Leistung und helfen, das Gerät sauber zu halten. • Verwenden Sie bei Feinstaubeinsatz originale Numatic-Filtearbeutel. • Halten Sie Schläuche und Rohre sauber. • Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich.
  • Page 11: Plaque Signalétique

    Sur la Machine (FR) Plaque signalétique Quotidiennement Nom et adresse du fabricant Maintenir l’appareil ainsi que les tubes, le fl exible et les acces- Description machine soires propres. S’assurer que le sac fi ltrant et le Tension / Courant alternatif fi ltre soient bien en place.
  • Page 12 Remplacer immédiatement toute pièce usée ou endommagée. • Examiner régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Celui-ci devra être remplacé à la moindre détérioration, par un câble d’origine Numatic et par une personne compétente. • Remplacer fréquemment le sac fi ltrant, ne pas attendre la saturation de celui-ci.
  • Page 13 Over de Machine (NL) Type plaatje Dagelijks Houd de machine schoon, ook de Fabrikant slangen en buizen Machine omschrijving Kijk na of de stofzak en het fi lter goed geplaatst zijn Voltage / Wisselstroom Onderzoek het netsnoer regelmatig Frequentie Controleer regelmatig de stofzak Vermogen Controleer of de fi lters schoon zijn Gerwicht...
  • Page 14 De fi lters schoonhouden. • Filterzakken gebruiken, hierdoor presteert de stofzuiger beter en blijft langer schoon. • Bij het opzuigen van fi jn stof een originele fi lterzak van Numatic gebruiken. • De buizen en slang schoon en vrij van verstopping houden. •...
  • Page 15 Acerca da máquina (PT) Etiqueta energética Diariamente Mantenha a máquina limpa, Nome e endereço da empresa incluindo os tubos fl exíveis e os tubos. Modelo Certifi que-se de que o saco e o Tensão / Corrente alternada fi ltro estão instalados. Inspeccione o cabo de Frequência alimentação com regularidade.
  • Page 16 Utilizar sacos de fi ltro, pois melhorarão o desempenho e ajudarão a manter a máquina limpa. • Utilizar um saco de fi ltro Numatic original em condições de poeiras fi nas. • Manter os tubos fl exíveis e os tubos desobstruídos.
  • Page 17: Targhetta Caratteristiche

    Caratteristiche apparecchio (IT) Targhetta caratteristiche Ogni giorno Ragione sociale e indirizzo L’apparecchio, i fl essibili e i tubi azienda devono essere sempre puliti. Montare il sacchetto e il fi ltro. Modello Esaminare regolarmente il cavo di Tensione / Alternata corrente alimentazione.
  • Page 18 Utilizzare i sacchettio fi ltro previsti, a garanzia di ottime prestazioni e massima pulizia dell’apparecchio. • In ambienti con presenza di polveri sottili usare i sacchetti fi ltro originali Numatic. • Assicurarsi che i fl essibili e i tubi non siano occlusi.
  • Page 19: Información Sobre La Máquina

    Información sobre la máquina (ES) Etiqueta de características Nombre y domicilio de la em- Diariamente Mantenga limpia la máquina, presa incluidos las mangueras y los Modelo tubos. Asegúrese de que estén Tensión / Corriente alterna colocados la bolsa y el fi ltro. Examine periódicamente el cable Frecuencia de alimentación.
  • Page 20 Mantenga limpios los fi ltros. • Utilice bolsas fi ltrantes; mejorarán el rendimiento de la máquina y ayudarán a mantenerla limpia. • Utilice una bolsa fi ltrante Numatic Original cuando hay polvo fi no. • Mantenga despejadas la manguera y los tubos. •...
  • Page 21 Replacement parts - Ersatzteile - Pièces Détachées - Reserve Onderdelen - Peças de substituição - Ricambi - Repuestos Filter 604139 Two stage replacement filter Data - Daten - Caractéristiques - Data - Dados - Dati - Datos 560 x 660 x 1145 60 L 30.2 kg 2003...
  • Page 22 Notes .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 24 Numatic International Limited (Head Offi ce) Chard, Somerset TA20 2GB, UNITED KINGDOM Tel: 01460 68600 numatic.com Numatic International GmbH Fränkische Straße 15-19, 30455 Hannover, DEUTSCHLAND Tel: +49 (0) 511 984 2160 numatic.de Numatic International Denmark Fränkische Straße 15-19, 30455 Hannover, DEUTSCHLAND Tel: +45 (0) 316 40808 numatic-online.dk...

This manual is also suitable for:

Ntd 2003

Table of Contents