Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Rain Bird Corporation
Rain Bird Europe SNC
Rain Bird France SNC
6991 E. Southpoint Road
900, rue Ampère, B.P. 72000
Tucson, AZ 85756 USA
13792 Aix en Provence Cedex 3
Phone: (520) 741-6100
France
Fax: (520) 741-6522
Tel: +33 4 42 24 44 61
Fax: +33 4 42 24 24 72
Rain Bird Corporation
rbe@rainbird.eu
www.rainbird.eu
970 West Sierra Madre Avenue
rbf@rainbird.eu
Azusa, CA 91702 USA
www.rainbird.fr
Phone: (626) 812-3400
Fax: (626) 812-3411
Rain Bird Deutschland GmbH
Oberjesinger Str. 53
Rain Bird International
71083 Herrenberg-Kuppingen
1000 W. Sierra Madre Ave
Deutschland
Azusa, CA 91702 USA
Tel.: +49 07032 99010
Phone: (626) 963-9311
Fax: +49 07032 990111
Fax: (626) 852-7343
rbd@rainbird.eu
www.rainbird.de
Rain Bird Technical Services
Rain Bird Ibérica S.A.
(800) RAINBIRD (1-800-724-6247)
Polígono Ind. Pinares Llanos
(U.S. and Canada)
c/Carpinteros, 12, 2°C
28670 Villaviciosa de Odón, Madrid
Specification Hotline
España
800-458-3005 (U.S. and Canada)
Tel: +34 91 632 48 10
Fax: +34 91 632 46 45
The Intelligent Use of Water
rbib@rainbird.eu
www.rainbird.es
www.rainbird.com
portugal@rainbird.eu
www.rainbird.pt
Rain Bird Sverige AB
Fleningevägen 315
260 35 Ödåkra
Sweden
Tel: +46 42 25 04 80
Fax: +46 42 20 40 65
rbs@rainbird.eu
www.rainbird.se
Rain Bird Turkey
Ístiklal Mahallesi
Alemdağ Caddesk No. 262
34760 Ümraniye, Ístanbul
Türkiye
Tel: +90 216 443 75 23
Fax: +90 216 461 74 52
rbt@rainbird.eu
www.rainbird.com.tr
®
Registered trademark of Rain Bird Corporation.
© 2011 Rain Bird Corporation 7/11
GB
DV/DVF Installation Instructions ........................................................................2
F
Instruction pour l'installation des vannes DV/DVF ...................................4
Installationsanleitung für die Ventile DV/DVF ............................................6
D
Rain Bird Mexico S. de R. L de C.V
I
Istruzioni per l'installazione DV/DVF ................................................................8
Calzada Juan Gil
Preciado # 2450, 15A
Instrucciones para Instalar la DV/DVF ..........................................................10
Parque Ind. Ecopark
E
Colonia El Tigre CP45100
Zapopan, Jalisco, Mexico
DV/DVF Installatie Handleiding .......................................................................12
NL
Tel: +52 333 364 4785
Fax: +52 333 364 4787
Instruções para Instalar o DV/DVF .................................................................14
P
Rain Bird (Australia) Pty. Ltd
10 Mareno Rd.
Οδηγίε εγκατάσταση DV/DVF ......................................................................16
EL
TULLAMARINE VIC 3043
Australia
DV/DVF Kurulum Talimatları .............................................................................18
Tel: +61 (0)3 8336 6777
T
Fax: +61 (0)3 9338 1699
sales@rainbird.com.au
РУ
www.rainbird.com.au
Rain Bird Brasil Ltda
Rua Piaui, 740 Marta Helena
Uberlandia, MG 38402020
Brasil
Tel: +55 34 3212 8484
Fax: +55 34 3213 5469
Rain Bird Trading (Shanghai)
Company Limited
Rm 1008, E1
Yuan Chen Xin Bldg 12
Yumin Rd, Chaoyang District
Beijing, 100029 China
Tel: +86 10 8225 1759
Fax: +86 10 8225 1301
www.rainbird.com.cn
075-DV:
3
" (20/27)
4
100-DV: 1" (26/34)
Rain Bird Jebel Ali
100-DV-SS: 1" (26/34)
JAFZA- LOB14- O ce 318
P.O.Box: 261771- Dubai - UAE
Tel: +971 4 8819671
Fax: +971 4 8819672
100-DVF-SS: 1" (26/34)
*NPT only
P/N 231576-B
DV & DVF VALVES
DV/DVF .............................................................20
100-DV-A: 1" (26/34)
100-DV-MB: 1" (26/34)
100-DV-MM: 1" (26/34)
100-DVF: 1" (26/34)
100-DVF-A: 1" (26/34)
100-DVF-MB: 1" (26/34)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DV Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rain Bird DV Series

  • Page 1 Instruction pour l’installation des vannes DV/DVF ........4 Installationsanleitung für die Ventile DV/DVF ..........6 Rain Bird Corporation Rain Bird Europe SNC Rain Bird Mexico S. de R. L de C.V Istruzioni per l’installazione DV/DVF ..............8 Rain Bird France SNC Calzada Juan Gil 6991 E.
  • Page 2: Before Installation

    Before Installation Operating Ranges to the Rain Bird lrrigation Design Guide. Refer to local building 075-DV 100-DV, 100-DVF, 100-DV-MM ,100-DV-MB , 100-DVF-MB 1. Make sure you have sufficient water supply, pressure, and codes for additional requirements. 100-DV-A, 100-DVF-A, 100-DV-SS, 100-DVF-SS flow.
  • Page 3: Avant Installation

    /a première fois. Tournez Pour déclencher la fuite externe, tournez la vis de fuite (C) au Guide Rain Bird “Irrigation Design Guide”. Référez-vous la vis de fuite dans le sens des aiguilles d’une montre pour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de deux...
  • Page 4 Vor der Installation Betriebsdruck 1. überprüfen Sie, daß Wasserversorgung, Druck und Druckregulierungseinheiten und Rückflußverhinderer. Bitte 075-DV 100-DV, 100-DVF, 100-DV-MM ,100-DV-MB , 100-DVF-MB Durchflußmenge ausreichend sind. Schließen Sie die Rohre beachten Sie auch die örtlichen Vorschriften. 100-DV-A, 100-DVF-A, 100-DV-SS, 100-DVF-SS an die Wasserzapfstelle an. 3.
  • Page 5: Prima Dell'installazione

    Prima Dell’installazione Caratteristiche Di Funzionamento 1. Assicurarsi che la portata d’acqua, la pressione ed il flusso Rain Bird Irrigation Design Guide. Per maggiori chiarimenti 075-DV 100-DV, 100-DVF, 100-DV-MM ,100-DV-MB , 100-DVF-MB siano sufficienti. fare riferimento alle leggi in materia di installazione.
  • Page 6 1. Asegúrese que tiene suficiente agua, presión y caudal. 075-DV 100-DV, 100-DVF, 100-DV-MM ,100-DV-MB , 100-DVF-MB en la guía Rain Bird Irrigatian Design Guide (Guía de Diseños Conecte la tubería a la principal fuente de abastecimiento de 100-DV-A, 100-DVF-A, 100-DV-SS, 100-DVF-SS de Riego). agua.
  • Page 7 Voor Installatie Reikwijdte van werking Bird Irrigation Design Guide. Let op locale ouwvoorschriften 1. Verzeker u ervan dat u voldoende watertoevoer, druk en 075-DV 100-DV, 100-DVF, 100-DV-MM ,100-DV-MB , 100-DVF-MB voor andere vereisten. debiet heeft. Verbind het leidingstelsel met de hoofdwater- 100-DV-A, 100-DVF-A, 100-DV-SS, 100-DVF-SS bron.
  • Page 8 /h ou 0,21 l/s) ou qualquer aplicação de Gotejamento para Terrenos, use um filtro izamento ou nas roscas macho da válvula (B; Modelos MM e RBY-100-200MX da Rain Bird. CUIDADO: Não enrosca os adaptadores demasiadamente para não danificar a válvula ou bloquear os orifícios de saída.
  • Page 9 Πριν την εγκατάσταση Περιοχές λειτουργίας 1. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής παροχή νερού, πίεση Rain Bird. Ανατρέξτε στους τοπικούς οικοδομικούς κανονι- 075-DV 100-DV, 100-DVF, 100-DV-MM ,100-DV-MB , 100-DVF-MB και ροή. Συνδέστε τους σωλήνες στην κύρια πηγή νερού. σμούς για πρόσθετες απαιτήσεις.
  • Page 10 Akış (0,05 - 5,0 m /saat veya (0,05 - 9,08 m /saat veya temizleyin. gerektiği şekilde kurun. Sistem tasarım bilgileri için, Rain Bird 0,01 - 1,39 l/s) 0,O1 - 2,52 I/s) Basınç (1 - 10 bar) (1 - 10 bar) Adaptörleri Vanaya Bağlayın...
  • Page 11: Перед Установкой

    сам разработки системы см. Руководство по разработке 1. Убедитесь, что имеется достаточная подача, дав- 075-DV 100-DV, 100-DVF, 100-DV-MM ,100-DV-MB , 100-DVF-MB системы полива Rain Bird. Дополнительные требования ление и расход воды. Подключите трубопроводы к 100-DV-A, 100-DVF-A, 100-DV-SS, 100-DVF-SS приведены в местных строительных нормах. источнику воды. Расход...
Save PDF