Page 1
Használati utasítások • Instrukcje użycia • Upute za uporabu • Babymoov Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol East Reach by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 3EN - England www.babymoov.com www.babymoov.co.uk...
- CONSERVEZ LA NOTICE D’UTILISATION POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. - Le babyphone YOO Go + HD ne doit pas être perçu comme un appareil médical. En plus de l’utilisation du babyphone YOO Go + HD, il est vivement recommandé que votre bébé fasse régulièrement l’objet d’un contrôle direct de la part d’un adulte.
- KEEP THESE INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE. - The YOO Go + HD baby monitor should not be considered to be a medical device. In addition to using the YOO Go + HD baby monitor, it is strongly recommended to have an adult regularly check on your baby in person.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für unser Babyphon YOO Go + HD entschieden haben. Bitten lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Ihr Gerät bestmöglich zu nutzen und ihm eine optimale Lebensdauer zu garantieren. Sollten Sie allerdings einen Mangel feststellen oder auf ein Problem stoßen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung.
- BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. - De YOO Go + HD babyfoon moet niet beschouwd worden als een medisch apparaat. Buiten het gebruik van de YOO Go + HD babyfoon is het van harte aan te bevelen om uw baby regelmatig rechtstreeks door een volwassene te laten controleren.
- GUARDE LAS INSTRUCCIONES DE USO PARA FUTURAS CONSULTAS. - El vigilabebés YOO Go + HD no debe considerarse un aparato médico. Aparte del uso del vigilabebés YOO Go + HD, recomendamos encarecidamente que un adulto vigile al bebé directamente de forma regular.
- Utilizzare sempre la batteria del ricevitore fornita dal fabbricante: se la batteria è danneggiata, contattare il nostro servizio assistenza. - Per un utilizzo ottimale del babyphone YOO Go + HD e per limitare qualsiasi interferenza raccomandiamo di non collegare nessun altro apparecchio elettrico sulla stessa presa del babyphone YOO Go + HD (non utilizzare prese multiple).
- O babyphone YOO Go + HD não deve ser considerado com um dispositivo médico. Além da utilização do babyphone YOO Go + HD, recomenda-se vivamente que o seu bebé seja objeto regularmente de um controlo direto por parte de um adulto.
- UCHOVEJTE NÁVOD K POUŽITÍ K POZDĚJŠÍM KONZULTACÍM. - Dětská chůvička YOO Go + HD nesmí být chápána jako lékařský přístroj. Při používání dětské chůvičky YOO Go + HD se důrazně doporučuje, aby Vaše miminko kromě toho pravidelně přímo kontroloval nějaký dospělý.
Page 10
- ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT A JÖVŐBENI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL. - A YOO Go + HD bébiőr nem tekinthető orvosi műszernek. A YOO Go + HD bébiőr használata mellett fokozottan javasolt, hogy a babát egy felnőtt rendszeresen közvetlenül is felügyelje.
Page 11
- W odbiorniku umieszczać wyłącznie akumulator dostarczony przez producent: jeśli bateria jest uszkodzona, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta - "Aby używać babyfona YOO Go + HD oraz, aby ograniczyć zakłócenia, nie należy podłączać innego urządzenia elektrycznego do tego samego gniazdka co Twój babyfon YOO Go + HD (nie używać rozgałęźnika)."...
Page 12
UPOZORENJA - SAČUVAJTE UPUTE ZA UPORABU ZA NAKNADNI UVID - YOO Go + HD monitor za bebe nije medicinski uređaj. Osim korištenja YOO Go + HD monitora za bebe, preporučuje se da odrasla osoba redovito izravno nadzire bebu. - Nedonoščad ili djecu za koju se smatra da su u rizičnom stanju treba provjeriti vaš pedijatar ili drugo zdravstveno osoblje.
Page 13
.- احتفظ بدليل المستخدم لمراجعته الحقا ، يوصى بأن يقوم شخص راشدYOO Go + HD على أنه جهاز طبي. فضال عن استخدام جهاز مراقبة الطفلYOO Go + HD - ال يمكن اعتبار جهاز مراقبة الطفل .بمراقبة الطفل بصورة مباشرة ومنتظمة...
Page 14
Nosač za dodatke za kameru . حامل لملحقات الكاميراg h. Kable USB-C x 2 h. USB-C kabeli x 2 C . أسالك يو إس بي من نوعh i. Skrócona instrukcja obsługi i. Vodič za brzo pokretanje . دليل التشغيل السريعi YOO GO + HD...
Page 16
8. Tlačítko „Menu / Potvrdit“ 15. Stabilizační noha 4. Detektor okolního světla 9. Tlačítko „Šipky“ pro nasměrování 16. Systém přístupu k baterii 5. Přihrádka na lithiovou baterii 10. LED kontrolky (pod napětím a nabíjení) 11. Barevný displej 5" YOO GO + HD...
Page 17
1 m y 2,50 m de la cabeza del bebé. distanza compresa tra 1 m e 2,50 m dalla testa del Oriente el objetivo de la cámara y el micrófono hacia el bebé. bambino. Orientare l’obiettivo della videocamera e il microfono verso il bambino. YOO GO + HD...
Page 18
1000/موائمات بتيار 5 فولت تيار مباشر od 5V DC / 1000 mA. .ميلي أمبير A. Caméra - Camera - Kamera - Camera - Cámara - Videocamera - Câmara - Kamera - Kamera - Kamera - كام ري ا Kamera - YOO GO + HD...
Page 19
تكون بطارية الليثيوم القابلة إلعادة الشحن ذات السعة 0054 مللي أمبير في u prijemnik. .الساعة مركبة مسب ق ًا في جهاز االستقبال Napomena: prije prve uporabe prijemnika, punite bateriju 3 مالحظة: قبل استخدام جهاز االستقبال للمرة األولى، اشحن البطارية لمدة najmanje 3 sata. .ساعات على األقل YOO GO + HD...
Page 20
ADVERTENCIA: UTILICE SOLO LA BATERÍA ORIGINAL O UNA PROPORCIONADA POR EL DISTRIBUIDOR. GUARDE LA BATERÍA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. YOO GO + HD...
Page 21
Pamiętaj, aby po całkowitym naładowaniu akumulatora odłączyć zasilacz sieciowy. Aby wydłużyć czas pracy akumulatora i zwiększyć jego wydajność, nie należy pozostawiać go w stanie rozładowanym przez zbyt długi czas. OSTRZEŻENIE: UŻYWAJ WYŁĄCZNIE ORYGINALNEGO AKUMULATORA LUB AKUMULATORA DOSTARCZONEGO PRZEZ SPRZEDAWCĘ. PRZECHOWUJ BATERIĘ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. YOO GO + HD...
Page 22
تذ ك ّر أن تفصل الموائم الكهربائي عن التيار بمجرد أن يتم شحن البطارية تمام ا ً. لضمان فترة صالحية طويلة للبطارية وتشغيال ذاتيا مثاليا لها، ال تترك البطارية غير مشحونة .لفترة طويلة .تحذير: استخدم البطارية األصلية فقط أو البطارية التي يزودك بها البائع. احتفظ بالبطارية بعيدا عن متناول األطفال YOO GO + HD...
Page 23
ZUBEHÖR - INSTALLATIE VAN ACCESSOIRES - INSTALACIÓN DE ACCESORIOS - INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI - INSTALAÇÃO DE ACESSÓRIOS - INSTALACE PŘÍSLUŠENSTVÍ - TARTOZÉKOK تركيب امللحقات BESZERELÉSE - MONTAŻ AKCESORIÓW - UGRADNJA PRIBORA - ou / or ou / or YOO GO + HD...
Page 24
.يمكن مزامنتهما مجددا عبر تنفيذ الخطوات التالية moguće ih je ponovno upariti slijedeći upute u nastavku. . فقط بجهاز االستقبالYOO Go + HD مالحظة : يمكنك توصيل كاميرات Napomena: na prijemnik možete spojiti samo YOO Go + HD kamere.
Page 26
Adicionar uma câmara suplementar - Přidání další kamery - Kiegészítő kamera hozzáadása - Podłączanie وضع كاميرا إضافية dodatkowej kamery - Dodati jednu ili više kamera - 18:05 18:05 18:05 18:05 18:05 18:05 18:05 18:05 18:05 18:05 18:05 7 sec 18:05 18:05 18:05 YOO GO + HD...
Page 27
“Menu / Bevestigen” -knop: - houd de knop ingedrukt om te praten - ga naar het hoofdmenu. met de baby. - druk op de knop om te valideren. - druk kort op de knop om het menu te verlaten. YOO GO + HD...
Page 28
šipkami na přijímači. Tlačítko „Odpovědět dítěti / Zpět“: Tlačítko „Menu / Potvrdit“: - podržením tlačítka můžete mluvit - vstupte do hlavního menu. na dítě. - pro potvrzení stiskněte tlačítko. - pro ukončení nabídky krátce stiskněte tlačítko. YOO GO + HD...
Page 30
∙ Podłączenie odbiornika / kamery ∙ Glasovni način ∙ Kołysanka ∙ Ustawienie czasu ∙ Veza prijemnik/kamera ∙ ربط االتصال بني الكام ري ا وجهاز االستقبال rada ∙ Uspavanka ∙ Podešavanje VOX ∙ منط ∙ أغاين النوم vremena ∙ ضبط الوقت YOO GO + HD...
Page 31
Sensibilità VOX elevata, l'unità genitori si attiva se ininterrottamente. il bambino fa poco rumore. Sensibilità VOX media: il bambino fa Sensibilità VOX bassa, l'unità genitori si attiva se il rumore per attivare l'unità genitore. bambino fa molto rumore. YOO GO + HD...
Page 32
: يكفي أن يصدر ضجيج خفيف عنVOX حساسية مرتفعة لوظيفة .الرضيع ليك يتم تشغيل وحدة تنبيه الوالدين متوسطة: يصدر الطفل ضوضاء لتنشيطVOX حساسية : يصدر ضجيج هائل عن الرضيع ليكVOX حساسية منخفضة لوظيفة .وحدة الوالدين .يتم تشغيل وحدة تنبيه الوالدين YOO GO + HD...
• Batteria (ricevitore) : Polimero LI-ION 3,7 V 4500 mAh • Potenza di uscita massima (ricevitore): 9,29 dBm • Autonomia: fino a 8h00v • Valori nominali di uscita: 5 V - 1 000 mA • Frequenza: 2410 MHz ~ 2473 MHz YOO GO + HD...
Page 39
• Baterie (přijímač) : LI-ION Polymer 3,7 V 4500 mAh • Maximální hlasitost na výstupu (přijímač): 9,29 dBm • Autonomie: až 8 hodin • Jmenovité výstupní hodno: 5 V - 1 000 mA • Frekvence: 2410 MHz ~ 2473 MHz YOO GO + HD...
Page 40
• Baterija (prijemnik): LI-ION polimer 3.7 V 4500 mAh • Maksimalna izlazna snaga (prijemnik) : 9,29 dBm • Autonomija: do 8h00 • Nominalne wartości wyjściowe: 5 V - 1 000 mA • Frekvenciasáv : 2410 MHz ~ 2473 MHz YOO GO + HD...
L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation l’harmonisation de l’Union applicable: Directive 2014/53/UE. Déclare que le produit suivant : ∙ modèle : YOO Go + HD ∙ référence : A014433 est conforme aux normes harmonisées appropriées suivantes : EMC : ETSI EN 301 489-1 V2.2.3...
The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation : Directive 2014/53/EU. Declares that the following product: ∙ model: YOO Go + HD ∙ reference: A014433 is compliant with the following relative harmonized standards: EMC : ETSI EN 301 489-1 V2.2.3...
Page 44
* Garantie à vie. Enregistrement sous 2 mois. * Lifetime warranty. Register within 2 months. Voir conditions sur le site web Babymoov. See conditions at babymoov.co.uk. * Lebenslange Garantie. Registrierung innerhalb von * Levenslange garantie. Registratie binnen de 2 Monaten. Nähere Informationen entnehmen Sie der 2 maanden.
Need help?
Do you have a question about the YOO Go + HD and is the answer not in the manual?
Questions and answers