Lanaform IBH-100 Manual

Lanaform IBH-100 Manual

Insect bite healing

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN ENGLISH
FR
FRANÇAIS SOULAGE LES PIQÛRES DE MOUSTIQUES
INSECT BITE HEALING
NL NEDERLANDS
DE DEUTSCH
IBH-100
VERLICHT MUGGENBETEN
LINDERT MÜCKENSTICHE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IBH-100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lanaform IBH-100

  • Page 1 IBH-100 EN ENGLISH INSECT BITE HEALING NL NEDERLANDS VERLICHT MUGGENBETEN DE DEUTSCH LINDERT MÜCKENSTICHE FRANÇAIS SOULAGE LES PIQÛRES DE MOUSTIQUES...
  • Page 4: Table Of Contents

    Description of the device dealer or the customer services • Commissioning department indicated. • • Cleaning and maintenance • 1x IBH-100 • What should you do if • 2x AAA type batter- there are any problems? ies (LR03 1.5 V) • Disposal •...
  • Page 5: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols The following symbols are used on the instructions for use, packag- ing and device nameplate: WARNING: Warning instruction indicating a risk of injury or danger to your health CAUTION: Safety note indicating possible damage to the device/accessories NOTE: Note on important information Dispose of in accordance with the WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) European Directive...
  • Page 6 IP class - Device protected against solid foreign objects ≥ 1 mm and dripping water when tilted Authorised representative in the European Community This product meets the requirements of the applicable European and national directives. Acceptable temperature and humidity level during stor- age and transport Acceptable temperature and humidity level during use Do not dispose of batteries containing harmful substan-...
  • Page 7: Use As Recommended

    Paper packaging is either recyclable or made from re- cycled materials Use as recommended under no circumstances in a pro- fessional setting. Clinical indication/utility The Insect Bite Healer device is de- Insect bites and stings very often signed to reduce itching and swell- cause pain and swelling.
  • Page 8 as accurate as possible but do not burns, frostbite, bruising, swelling, claim to be a perfect reproduction open or healing wounds, or surgical of the product. scars that are part of the healing pro- cess). Do not use the device if you Contraindications have a fever.
  • Page 9 your attending physician if you suf- papules, or high or low blood pres- fer from: skin disorders, acute dis- sure. Do not use the device on the orders (particularly susceptibility to eyes, eyelids, mouth or mucous thromboembolic disorders, together membranes. Do not allow children with malignant neoplasms), or unex- to play with the device.
  • Page 10 circumstances. The device should use, make sure that the device and only be used when completely dry. accessories do not show any visi- Do not use detergent or solvent to ble signs of damage. If in doubt, do clean and maintain the device. If liq- not use the device and contact your uid enters the device this can dam- dealer or the customer services de-...
  • Page 11 onto a fire. If a battery has leaked, electromagnetic interference, you put on protective gloves and clean might not be able to use all device the battery compartment with a dry functions. For instance, you might cloth. Do not disassemble, open or observe error messages or device break the batteries.
  • Page 12: Description Of The Device

    Description of the device Take care to remove the sting be- 01 Device status LED indicator fore use. Carefully remove the sting 02 On/off button before using the device. Superior 03 Activate button results are achieved when the de- 04 Hot plate vice is used immediately after the 05 Battery compartment insect bite or sting.
  • Page 13 sounds, showing that the area. Press the activate but- device is ready for use. ton (3) twice in succession. 02 You can choose from The device status LED in- 2 different durations dicator (1) turns yellow and of use, depending on indicates that the applica- skin sensitivity: tion is starting.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    as unpleasant and cause slight red- 06 Make sure the device is ness or, rarely, even skin irritation. If switched off and allow the the heat seems too intense, stop us- hot plate (4) to cool before ing the device immediately! putting the device away.
  • Page 15 use, and before each • If the device is to be used subsequent use. on several bite or sting ar- • Before cleaning, you should eas, the hot plate should switch off the device, al- be cleaned between each low it to cool down and use.
  • Page 16: What Should You Do If There Are Any Problems

    What should you do if there are any problems? Problem Possible cause Solution The device does not The batteries are not Replace the batteries turn on. correctly inserted. as shown. The batteries have Replace both bat- run out. teries as described in this ins truc tion manual.
  • Page 17 The device does not The device switched First set the ON/OFF start even though the off automatically be- but ton (2) to OFF, ON/OFF button (2) is cause the ac tivate then turn the device in the ON position. button (5) was acci- back on as normal.
  • Page 18: Disposal

    Disposal device should not be dis- posed of with house- Device repair hold waste at the end and disposal of its service life. • You should not repair or al- • It should be disposed of ter the device yourself. If via appropriate collection you have done so, safe op- points in your country.
  • Page 19: Technical Specifications

    Cd = battery con- taining cadmium, • Hg = battery con- taining mercury. Technical specifications Model IBR20 (IBH-100 LA130603) Dimensions (L/W/H) 109.6 mm × 34 mm × 24.9 mm Weight (without batteries) 28 gr Power supply 2 x 1.5 V AAA LR03 batteries Max.
  • Page 20: Warranty/Maintenance

    Warranty/ Subject to technical changes. maintenance This device complies with Euro- LANAFORM guarantees that this pean Medical Devices Directive product will be free from any mate- 93/42, the law on medical devices rial and workmanship defects for a and European standard 60601-1-2...
  • Page 21 Centre will cancel this warranty. ries, modification of the product or any other condition of any kind beyond the control of LANAFORM. LANAFORM shall not be held li- able for any type of incidental, consequential or special damage. All implied warranties of fitness for...
  • Page 22 • Que faire en cas de à votre revendeur ou au service problèmes ? client indiqué. • Élimination • 1x IBH-100 • Caractéristiques techniques • 2x piles de type • Garantie/maintenance AAA (LR03 1,5 V) •...
  • Page 23: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’embal- lage et sur la plaque signalétique de l’appareil : AVERTISSEMENT : Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé ATTENTION : Remarque de sécurité relative à la possibili- té...
  • Page 24 Classe IP - Appareil protégé contre les corps étrangers so- lides ≥ 1 mm et contre les chutes de gouttes d’eau en biais Représentant autorisé dans la Communauté Européenne Ce produit répond aux exigences des directives europé- ennes et nationales en vigueur. Température et taux d’humidité...
  • Page 25: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    Le papier de l'emballage peut être recyclé ou est com- posé de matériaux recyclés Utilisation conforme domestique/privé et en aucun cas aux recommandations dans un cadre professionnel. Utilisation Indication/utilité clinique L’appareil soulageant les piqûres Très souvent, les piqûres et mor- d’insectes est conçu pour atténuer sures d’insectes provoquent des les démangeaisons et les gonfle-...
  • Page 26 consignes de sécurité fondamen- la prise d’analgésiques, d’alcool tales. ou de drogues. N’utilisez pas l’ap- Les photographies et autres re- pareil sur une peau atteinte d’une présentations du produit dans le maladie chronique ou aiguë (bles- présent manuel et sur l’emballage sée ou enflammée) (par ex.
  • Page 27 cutanée persistante due à une ex- cessez son utilisation. Consultez position prolongée à la chaleur sur immédiatement un médecin si les la zone de peau concernée. douleurs s’intensifient pendant ou après l’utilisation de l’appareil soula- Avertissement geant les piqûres d’insectes et ces- Pour utiliser l’appareil seul, l’utilisa- sez son utilisation.
  • Page 28 de portée des enfants et des ani- complètement sec. N’utilisez pas maux domestiques. Conservez l’em- de détergent ni de solvant pour ballage hors de portée des enfants nettoyer et entretenir l’appareil. (risque d’étouffement). Lors de l’uti- En pénétrant à l’intérieur de l’ap- lisation de l’appareil soulageant les pareil, les liquides peuvent endom- piqûres d’insectes, veuillez respec-...
  • Page 29 uniquement lorsqu’il est complète- yeux, rincer la zone touchée avec ment sec. Lors de son stockage, ne de l’eau et consulter un médecin. posez pas d’objets lourds sur l’appa- Risque d’ingestion ! Les enfants en reil. Avant l’utilisation, assurez-vous bas âge pourraient avaler des piles que l’appareil et les accessoires ne et s’étouffer.
  • Page 30: Description De L'appareil

    équivalentes. Remplacer toujours précédemment indiqué, il convient toutes les piles en même temps. alors de surveiller cet appareil et les Ne pas utiliser de batterie ! autres appareils afin d’être certain que ceux-ci fonctionnent correc- Informations sur la com- tement. L’utilisation d’accessoires patibilité...
  • Page 31: Mise En Service

    Utilisation 04 Disque chauffant 05 Compartiment des piles 06 Anneau en silicone Avant chaque utilisation, as- surez-vous que le dard a bien été Mise en service enlevé. Retirez soigneusement Insérer les piles le dard avant d’utiliser l’appar- eil. L’utilisation de l’appareil im- 01 Ouvrez le couvercle du médiatement après la piqûre ou compartiment à...
  • Page 32 01 Appuyez sur le bouton d'ali- démarre. La température mentation pour démar- de traitement de l'appar- rer l'appareil. Le voyant eil est de 47 °C ± 2 °C (116,6 LED d'état de l'appa- °F ± 3,6 °F). Un temps d'ap- reil (1) s'allume en vert, plication court est recom- un buzzer retentit et vous...
  • Page 33 recommandé pour une utili- 04 Si nécessaire, vous pouvez sation régulière sur des sur- à nouveau appliquer le faces normales de la peau. disque chauffant de 03 Après la fin de l'application, l’appareil sur la piqûre après un buzzer retentit. La une pause de 2 minutes plaque (4) s'arrête auto- ou immédiatement en...
  • Page 34 le disque chauffant (4) l’appareil, le laisser refroi- avant de le ranger. dir et retirez les piles. • Utilisez uniquement Avertissement pile un chiffon doux et sec Avant que les piles ne deviennent pour le nettoyage. trop faibles pour d’autres utilisa- •...
  • Page 35 • Si vous utilisez l’appareil de transfert de germes ou sur plusieurs zones de pi- de bactéries d’une zone qûre ou de morsure, il est de la peau à une autre. recommandé de nettoyer Pour désinfecter le disque le disque chauffant entre chauffant, utilisez un chif- chaque utilisation.
  • Page 36: Que Faire En Cas De Problèmes

    Que faire en cas de problèmes ? Problème Cause possible Solution L’appareil ne s’allume L’installation des piles Replacez les piles pas. est incorrecte. comme indiqué. Les piles sont vides. Remplacez les deux piles comme décrit dans ce mode d’em- ploi. L’appareil n’est pas Les piles sont trop Remplacez les deux...
  • Page 37 Impossible de lanc- L’appareil s’est éteint Placez d’abord l’in- er l’utilisation alors automatiquement terrupteur MARCHE/ que l’interrupteur suite à une pression ARRÊT (2) sur ARRÊT, M A R C H E /A R R Ê T involontaire sur le puis remettez l’appa- (2) est en position bouton d’activation reil en marche nor-...
  • Page 38: Élimination

    Élimination l’appareil ne doit pas être jeté avec les or- Réparation et dures ménagères à la fin élimination de l’appareil de sa durée de service. • Vous ne devez pas réparer • L’élimination doit se faire ou ajuster l’appareil vous- par le biais des points de même.
  • Page 39 Elles peuvent contenir des mé- • Pb = pile conte- taux lourds toxiques et font l’ob- nant du plomb, jet d’un traitement spécial. • Cd = pile conte- nant du cadmium, Ces pictogrammes se trouvent sur • Hg = pile conte- les piles à...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle IBR20 (IBH-100 LA130603) Dimensions (L/l/H) 109.6mm×34mm×24.9mm Poids (sans piles) 28 gr Alimentation électrique 2 piles 1,5 V AAA LR03 Température max. 3sec : 47°C±2°C (116.6°F±3.6°F) 6 sec : 50°C±2°C (122°F±3,6°F) Fonctions 2 durées d’utilisation (3 s/6 s) Durée de fonctionnement prévue...
  • Page 41: Garantie/Maintenance

    à la compati- que nature que ce soit, échappant bilité électromagnétique. au contrôle de LANAFORM. LANAFORM ne sera pas tenue Garantie/maintenance pour responsable de tout type LANAFORM garantit que ce pro- de dommage accessoire, consé- duit est exempt de tout vice de ma- cutif ou spécial.
  • Page 42 à toute votre appareil et vous le renver- personne autre que le Centre Ser- ra. La garantie n’est effectuée que vice de LANAFORM annule la pré- par le biais du Centre Service de sente garantie...
  • Page 43: Ibh-100

    • Reiniging en onderhoud de verkoper of de vermelde klan- • Wat te doen in ge- tenservice. val van problemen? • 1x IBH-100 • Afvoer • 2x batterijen van het • Technische gegevens type AAA (LR03 1,5 V) •...
  • Page 44 Uitleg van symbolen De volgende symbolen worden gebruikt in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat: WAARSCHUWING: Waarschuwing, risico op letsel of ge- vaar voor de gezondheid LET OP: Veiligheidsopmerking over mogelijke schade aan het apparaat/de accessoires OPMERKING: Opmerking over belangrijke informatie Afvoer in overeenstemming met de Europese WEEE-richt- lijn (Waste Electrical and Electronic Equipment) betreffende...
  • Page 45 IP-klasse - Apparaat beschermd tegen vaste vreemde voor- werpen ≥ 1 mm en tegen waterdruppels die schuin vallen Gemachtigd vertegenwoordiger in de Europese Ge- meenschap Dit product voldoet aan de eisen van de huidige Europe- se en nationale richtlijnen. Toegestane temperatuur en luchtvochtigheid voor opslag en transport Toegestane temperatuur en luchtvochtigheid voor gebruik Gooi batterijen met schadelijke stoffen niet weg met het...
  • Page 46 Scheid verpakkingsonderdelen en voer ze af volgens plaat- selijke voorschriften. Het papier van de verpakking kan gerecycled zijn of ge- maakt van gerecycled materiaal Gebruik volgens de behandelen. Het apparaat ter ver- aanbevelingen lichting van insectensteken mag al- leen worden gebruikt in een hui- Gebruik selijke/privé-omgeving en niet Het apparaat ter verlichting van...
  • Page 47 Belangrijke of personen met een lage hitte- instructies. Bewaar gevoeligheid. Dit is bijvoorbeeld deze voor toe- het geval bij diabetici, mensen met komstig gebruik huidlaesies door ziekte of met lit- tekenvorming in het gebied waar Lees alle instructies voordat u het product wordt aangebracht, het product gaat gebruiken, in het na het gebruik van pijnstillers, al-...
  • Page 48 als u lijdt aan gevoeligheidsstoor- en kwaadaardige neoplasmata), on- nissen met verminderde pijngevoe- verklaarde chronische pijn, onge- ligheid (bijv. stofwisselingsstoornis- acht het lichaamsdeel. Raadpleeg sen). Gebruik het apparaat niet op onmiddellijk een arts als de symp- een gebied waarop u een zalf, crè- tomen aanhouden ondanks het ge- me of gel hebt aangebracht.
  • Page 49 van uw ogen, oogleden, mond of apparaat mag alleen worden ge- slijmvliezen. Laat kinderen niet met bruikt als het volledig droog is. het apparaat spelen. Houd het ap- Gebruik geen reinigingsmidde- paraat buiten het bereik van kinde- len of oplosmiddelen om het ap- ren en huisdieren.
  • Page 50 toch gebeurt, haal dan de batterijen Maatregelen met eruit en gebruik het apparaat pas betrekking tot batterijen weer wanneer het volledig is op- Als vloeistof uit de batterijcel in con- gedroogd. Plaats geen zware voor- tact komt met de huid of de ogen, werpen op het apparaat wanneer spoel dan de getroffen zone met wa- u het opbergt.
  • Page 51 herladen of kortgesloten. Als het dit storingen kan veroorzaken. Als apparaat lange tijd niet wordt ge- het niet mogelijk is om het hierbo- bruikt, haal dan de batterijen uit het ven beschreven type situatie te ver- batterijvak. Gebruik uitsluitend iden- mijden, is het raadzaam om dit ap- tieke of soortgelijke batterijen.
  • Page 52 02 Aan/uit-knop Gebruik 03 Activeringsknop Controleer voor elk gebruik of er 04 Verwarmingsschijf geen angel meer in de huid zit. 05 Batterijvak Verwijder de angel voorzichtig 06 Siliconen ring voordat u het apparaat gebruikt. Inbedrijfstelling Gebruik het apparaat onmiddel- lijk na de insectenbeet of -steek Batterijen plaatsen voor de beste resultaten.
  • Page 53 01 Druk op de aan/uit-knop om temperatuur van het appa- het apparaat te starten. Het raat tijdens de behandeling led-statuslampje van het is 47°C ± 2°C. Voor het eer- apparaat (1) brandt groen ste gebruik of gebruik op en er klinkt een zoemer om een gevoelige huid wordt aan te geven dat het appa- aangeraden om de toe-...
  • Page 54 wordt deze toepassings- apparaat opnieuw op de duur aanbevolen. plek waar u bent gestoken 03 Als de toepassing voltooid aanbrengen na een pauze is, klinkt er een zoemer. De van 2 minuten, of onmid- plaat (4) stopt automatisch dellijk als u op een andere en het led-statuslampje plek bent gestoken.
  • Page 55 (4) afkoelen voordat en elke keer erna als u u het opbergt. het gaat gebruiken. • Schakel het apparaat uit, Waarschuwing batterijen laat het afkoelen en ver- Voordat de batterijen te zwak wor- wijder de batterijen voor- den voor verder gebruik, begint dat u het schoonmaakt.
  • Page 56 dit onherstelbare scha- overdracht van ziektekie- de kan veroorzaken. men of bacteriën van het • Als u het apparaat op meer- ene gebied van de huid dere plekken gebruikt, ra- naar het andere. Gebruik den we u aan om de ver- een in alcohol gedrenkte warmingsschijf tussen elk doek om de verwarmings-...
  • Page 57 Wat te doen in geval van problemen? Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat gaat De batterijen zijn niet Plaats de batterijen niet aan. correct geplaatst. opnieuw zoals bes- chreven. De bat terijen zijn Ver v ang de t we e leeg.
  • Page 58 Het apparaat geeft 3 De batterijen zijn te Ver v ang de t we e geluidssignalen/het zwak en het appa- batterijen zoals bes- led-statuslampje (1) raat werkt mogelijk chreven in deze ge- knippert zelfs nadat niet meer. bruiksaanwijzing. u het apparaat uit en weer aan heef t gedaan.
  • Page 59 Uit het apparaat klink- Een storing is mo- Schakel het apparaat en 5 geluidssignalen/ gelijk. uit en start het 10 mi- het led-statuslampje nuten later opnieuw van het apparaat knip- op. Neem contact op pert, zelfs nadat u het met de klantenser- apparaat uit en weer vice als de fout zich aan heeft gedaan.
  • Page 60 inzamelpunten in uw land. kunnen giftige zware metalen be- Gooi het apparaat weg in vatten en moeten speciaal behan- overeenstemming met de deld worden. Europese richtlijn - WEEE Deze pictogrammen zijn te vinden (Waste Electrical and Elec- op batterijen die schadelijke stof- tronic Equipment) met be- fen bevatten: trekking tot afgedankte...
  • Page 61 Technische kenmerken Model IBR20 (IBH-100 LA130603) Afmetingen (L/B/H) 109,6 mm×34 mm×24,9 mm Gewicht (zonder batterijen) 28 g Stroomvoorziening 2 x 1,5 V AAA LR03 batterijen Max. temperatuur 3 s: 47°C ± 2°C 6 s: 50°C ± 2°C Functies 2 bedieningstijden (3 s/6 s)
  • Page 62 LANAFORM vallen. Garantie/onderhoud LANAFORM is niet aansprakelijk LANAFORM garandeert dat dit voor enige vorm van bijkomen- product op de datum van aankoop de, bijzondere of gevolgschade. geen materiaal- of fabricagefouten bezit.
  • Page 63 LANAFORM uitgevoerd. Bij on- kan worden overgelegd. derhoud aan dit product door ie- mand anders dan het servicecen- Na ontvangst zal LANAFORM uw trum van LANAFORM komt deze apparaat naar gelang het geval garantie te vervallen. repareren of vervangen en naar...
  • Page 64 Im Zweifelsfall das Gerät nicht ver- • Reinigung und Pflege wenden und Ihren Händler oder • Wenn Probleme auftreten den angegebenen Kundendienst • Entsorgung benachrichtigen. • Technische Daten • 1 IBH-100 • Garantie/Wartung • 2 Batterien Typ AAA (LR03 1,5 V) • 1 Bedienungsanleitung...
  • Page 65: Symbolerklärung

    Symbolerklärung Folgende Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Ver- packung und dem Typenschild des Geräts verwendet: WARNUNG: Warnung, Verletzungsgefahr oder Gefährd- ung Ihrer Gesundheit ACHTUNG: Sicherheitshinweis auf eine möglicherweise gefährliche Situation, die zu Schäden am Gerät/Zubehör führen kann, wenn sie nicht vermieden wird HINWEIS: Hinweis auf wichtige Informationen Entsorgung gemäß...
  • Page 66 IP-Schutzart - Gerät geschützt vor kornförmigen festen Fremdkörpern (Durchmesser ≥ 1 mm) und vor schräg fall- endem Tropfwasser EU-Bevollmächtigter Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Zulässige Temperatur und Luftfeuchtigkeit bei Lagerung und Transport Zulässige Temperatur und Luftfeuchtigkeit bei Verwendung Batterien enthalten Schadstoffe und dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden Gibt die Organisation an, die das Medizinprodukt in das...
  • Page 67: Verwendung Gemäß Den Empfehlungen

    Verpackungsmaterial trennen und gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgen. Verpackungspapier kann recycelt werden oder besteht aus recycelten Materialien. Verwendung gemäß darf nur in einem häuslichen/pri- den Empfehlungen vaten Umfeld und keinesfalls in einem beruflichen Umfeld einge- Bedienung setzt werden. Das Gerät zur Linderung von In- Klinische Indikation/Nutzen sektenstichen wurde entwickelt, um Juckreiz und Schwellungen,...
  • Page 68 Wichtige Hin- verbrennen. Verwenden Sie das weise. Für den Gerät nicht bei pflegebedürftigen späteren Gebrauch Personen, Kindern unter 3 Jahren aufbewahren oder Personen mit geringer Wär- meempfindlichkeit. Beispielswei- Bitte lesen Sie sämtlich Anweis- se bei Menschen mit Diabetes, bei ungen, insbesondere diese wichti- Personen mit krankheitsbedingten gen Sicherheitshinweise, bevor Sie Hautverletzungen oder mit Narben...
  • Page 69 an empfindlichen Stellen. Verwen- bei thromboembolischen Risiken den Sie das Gerät nicht bei Empfin- und im Falle maligner Neoplasmen), dungsstörungen mit vermindertem chronischen, nicht erklärbaren Sch- Schmerzempfinden (z. B. Stoffwech- merzen (unabhängig vom Körperbe- selstörungen). Verwenden Sie das reich) leiden. Wenden Sie sich sofort Gerät nicht an einer Stelle, an der an einen Arzt, wenn die Symptome Sie Salbe, Creme oder ein Gel auf-...
  • Page 70 Anzeichen von Juckreiz, Rötung das Gerät nicht richtig funktioniert oder Schwellung, Schwindel, Übel- oder wenn Unwohlsein oder Sch- keit, Atemnot, Quaddeln, niedriger merzen auftreten, brechen Sie die oder hoher Blutdruck auftreten. Ver- Verwendung sofort ab. wenden Sie das Gerät nicht im Be- Allgemeine Vor- reich der Augen, Augenlider, des sichtsmaßnahmen...
  • Page 71 Sie das Gerät vor direkter Sonnen- Gerät an einem vor Witterungsbe- einstrahlung und bewahren Sie es dingungen geschützten Ort auf- an einem trockenen Ort auf. Schüt- bewahren. Das Gerät muss an ei- zen Sie das Gerät vor Stößen, Feuch- nem Ort aufbewahrt werden, der tigkeit, Staub, Chemikalien, intensi- den angegebenen Umgebungs- ven Temperaturschwankungen und...
  • Page 72 Explosionsgefahr! Die Batterien gleichzeitig austauschen. Keine nicht verbrennen. Wenn eine Bat- Akkus verwenden! terie ausgelaufen ist, Schutzhand- Angaben zur elektromag- schuhe anziehen und das Batte- netischen Verträglichkeit riefach mit einem trockenen Tuch Das Gerät ist für den Betrieb in al- reinigen.
  • Page 73: Beschreibung Des Geräts

    Inbetriebnahme um sicherzustellen, dass sie ein- wandfrei funktionieren. Die Ver- Batterien einsetzen wendung von anderen als den vom Hersteller dieses Geräts angegebe- 01 Öffnen Sie die Abdec- nen oder gelieferten Zubehörteilen kung des Batteriefachs (5). kann zu erhöhten elektromagneti- 02 Legen Sie die mitgelie- schen Störungen oder einer ver- ferten Batterien, wie im minderten elektromagnetischen...
  • Page 74 Wenn Sie das Gerät direkt nach 02 Je nach Empfindlichkeit dem Stich oder Biss des Insekts der Haut können Sie verwenden, erhalten Sie ein bes- zwischen 2 verschiedenen seres Ergebnis. Wenn Sie zu lange Anwendungszeiten wählen: warten, bevor Sie den Stich oder •...
  • Page 75 • Für eine Anwendungsdau- grün. Entfernen Sie die er von 6 Sekunden platzie- Wärmeplatte (4) nach ren Sie die Wärmeplatte (4) dem Signalton von der des Geräts auf der Stich- erwärmten Stelle. oder Bissstelle. Betätigen Je nach Empfindlichkeit des Be- Sie die Aktivierungstas- nutzers und der Hautstelle kann die te (3) zweimal hintereinan-...
  • Page 76: Reinigung Und Pflege

    05 Wenn Sie die Verwendung Tauschen Sie so schnell wie möglich abgeschlossen haben, die beiden Batterien aus. schalten Sie das Gerät durch Reinigung und Pflege Drücken der Einschalttaste (2) aus. Die grüne Beachten Sie zur Vermeidung von LED-Anzeige des Geräts Gesundheitsrisiken folgende Hy- (1) erlischt.
  • Page 77 • Verwenden Sie niemals Sub- ist zu vermeiden, da dies stanzen, die potentiell toxi- zu irreparablen Schä- sch sein können, wenn sie den führen kann. mit der Haut oder den Sch- • Wenn Sie das Gerät an leimhäuten in Berührung mehreren Stich- oder Biss- kommen oder wenn sie ge- stellen anwenden, sollten...
  • Page 78: Wenn Probleme Auftreten

    Wenn Probleme auftreten Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät lässt sich Die Bat terien sind Setzen Sie die Batte- nicht einschalten. nicht richtig einge- rien wie gezeigt ein. setzt. Die Bat terien sind Ersetzen Sie beide leer. Batterien, wie in dies- er Bedienungsanlei- tung beschrieben.
  • Page 79 D i e A n w e n d u n g Das Gerät wird au- Bringen Sie die Ein- kann nicht gestartet t o m a t i s c h a u s - schalt tas te (2) zu- werden, obwohl sich geschaltet, wenn die nächst in die Position...
  • Page 80: Entsorgung

    Das Gerät gibt 5 ak- M ö g l i c h e r w e i s e S c h a l t e n S i e d a s ustische Signale aus liegt eine Funktions- Gerät aus und ver- u n d d i e L ED - A n - störung vor.
  • Page 81 • Im Interesse des Umwelt- und das Recycling solcher schutzes darf das Gerät Produkte zuständig sind. am Ende seiner Leben- Entsorgung der Batterien sdauer nicht über den Die Batterien dürfen nicht über Hausmüll entsorgt werden. den Hausmüll entsorgt werden. • Die Entsorgung muss über Sie können giftige Schwermetal- die entsprechenden Sam-...
  • Page 82: Technische Daten

    Technische Daten IBR20 (IBH-100 LA130603) Modell Abmessungen (L/B/H) 109,6 mm x 34 mm x 24,9 mm Gewicht (ohne Batterien) 28 g Stromversorgung 2 Batterien 1,5 V AAA LR03 Höchsttemperatur 3 Sek.: 47 °C ±2 °C (116,6 °F ±3,6 °F) 6 Sek.: 50 °C ±2 °C (122 °F ±3,6 °F)
  • Page 83: Garantie/Wartung

    Verschleiß dieses Produkts entstehen. Medizinproduktegesetz sowie der Außerdem gilt die Garantie für dieses europäischen Norm 60601-1-2 (in Übe- Produkt von LANAFORM nicht für Schä- reinstimmung mit CISPR 11, CISPR 14-1, den, die durch Missbrauch oder uns- CISPR-32, IEC 61000-3-2, IEC 61000-3-3, achgemäßen Gebrauch, durch eine...
  • Page 84 Kaufdatum, vorausgesetzt, dass eine Kopie des Kaufbelegs vorgelegt werden kann. Auf Garantie eingeschickte Geräte werden von LANAFORM nach ei- genem Ermessen entweder repariert oder ausgetauscht und an Sie zurückgesendet. Die Garantieleistung erfolgt ausschließlich über das LANAFORM Service Center. Bei Wartungsmaßnahmen an diesem Pro- dukt, die nicht vom LANAFORM Service Center durchgeführt werden,...
  • Page 88 IBH-100 LA130603 / LOT 001 Manufacturer & Importer Lanaform SA Postal Address Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com...

This manual is also suitable for:

La130603

Table of Contents