Page 1
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
Page 2
Introducción • El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte con nuestro Centro de Atención al Cliente. • La ilustración de la pantalla y la grabadora que aparecen en este manual pueden diferir del producto real.
Formatear la grabadora [Format] ......74 Retención [HOLD] ..........21 5 Utilización de la Grabadora en Ajuste de la hora y fecha [Time & Date] ....22 el PC Cambio de la hora y fecha ........23 Inserción y extracción de una tarjeta microSD ..24 Sistema Operativo ..........77...
Para cambios extremos. Luz solar directa, protegerse a usted mismo y a los demás playas, vehículos cerrados, o cerca de contra las lesiones personales o evitar fuentes de calor (estufas, radiadores, daños materiales, es imprescindible...
Page 5
• Olympus no se responsabilizará de los • Interrumpa inmediatamente el daños pasivos o de otro tipo que se hayan uso de la grabadora si percibe producido debido a pérdida de datos algún olor, ruido o humo extraño producida por defecto del producto, ni alrededor de la misma.
Page 6
• No intente recargar las pilas no las utilice. alcalinas de litio ni ninguna pilas • No utilice una pila si está rajada o no recargable. quebrada. • Las pilas nunca deben ser • Nunca exponga la pila a fuertes...
Page 7
Precauciones de seguridad • Si el fluido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con agua corriente fresca y limpia. Si el fluido quemara su piel, solicite atención médica inmediatamente.
Puede grabar desde diferentes fuentes incluso si pulsa el botón de grabación en de sonido con resultados realistas. Es el momento en el que el pájaro empieza a capaz de ofrecer una grabación de alta cantar(☞ P.56). resolución con una alta frecuencia de...
Page 9
Esto le permite realizar varias funciones fácilmente gracias a la guía de voz (☞ P. 72). s Usted puede asignar sus propios nombres a las carpetas (☞ P. 61). s Las funciones Grabación con temporizador (☞...
Desembale el contenido del paquete Se incluyen los siguientes elementos con la grabadora. Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que le haya comprado la grabadora. Correa Cable USB Grabadora de Voz • Batería recargable Ni-MH (2) •...
) Toma EAR (auricular) Botón MENU/SCENE - Toma REMOTE Botón F2 6 Botón STOP (4) Conecte el receptor para el mando a distancia exclusivo RS30W (opcional). 7 Botón + Esto permite utilizar las funciones de 8 Botón 0 inicio y parada de la grabadora mediante 9 Botón ERASE...
0 Barra indicadora de la memoria restante, Barra 3 Indicador de pila indicadora de la posición de reproducción 4 Nombre del archivo ! Medidor de nivel, Fecha y hora de grabación 5 Indicador de la guía de funciones @ Indicador de la guía de funciones...
Page 13
Identificación de las piezas 4 Visualización de los modos de la [Music]: Pantalla de lista 1 Pantalla de archivos Cuando hay archivos y 1 Indicador del soporte carpetas en la carpeta 2 Nombre del archivo actual 1 Indicador del soporte 3 Número del archivo actual/...
Page 14
Identificación de las piezas Visualización de icono (Para todos los modes) [«]: Temporizador [0]: Filtro LowCut [A]: Alarma [≤]: Zoom Mic [?]: Sensibilidad del micrófono [%]: Cancelación de Ruidos [û]: Activación por voz [$]: Filtro de Voz [Æ]: Sincronización por voz [Ü] [á] [...
= y - correctas. Esta grabadora se puede utilizar con baterías recargables Ni-MH o pilas alcalinas AAA. • Cuando realiza la carga con la grabadora, asegúrese de utilizar las pilas recargables Ni-MH (BR404) suministradas. • Las pilas recargables suministradas no están...
Ni-MH información, consulte “Configuración de de Olympus (BR404). las pilas”. [Alkaline] (ú): • Retire las pilas si no va a usar la grabadora Seleccione esta opción cuando utilice durante un largo período. pilas alcalinas. • Cuando reemplace la batería, asegúrese Pulse el botón `OK para...
• Si reproduce un archivo de música/voz, de la grabadora, mientras esta la grabadora puede reiniciarse debido a la reducción de la salida de voltaje de las esté en el modo de detención o pilas según el nivel de volumen incluso si se apagada.
AC. A la toma de corriente CA Notas • La grabadora no puede cargarse cuando el PC no esté encendido. Así mismo, puede que no se cargue cuando el PC esté en el modo de reposo, hibernación o suspensión.
Page 19
Fuente de Alimentación • No carge la grabadora con el hub USB Precauciones referentes a las baterías conectado. recargables • Inserte la batería recargable incluida y ajuste [Battery] en [Ni-MH]. Si [Battery] Lea detenidamente las siguientes está ajustado en [Alkaline], no se puede descripciones cuando utilice baterías...
• Si las baterías recargables Ni-MH no están 0,5 segundos como mínimo. completamente descargadas, protéjalas • La pantalla se apaga y se apagará la de un posible cortocircuito (por ejemplo, alimentación. pegando cinta adhesiva en los contactos) antes de desecharlas.
HOLD. Notas • Si pulsa cualquier botón en el modo HOLD, la visualización del reloj se ilumina durante 2 segundos, pero no pondrá en funcionamiento a la grabadora. • Si se aplica HOLD durante la reproducción (grabación), se invalida la operación, y el estado de la reproducción (grabación) permanece inalterado.
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date] Si previamente se ha ajustado la hora y Pulse el botón + o − para realizar la fecha, la información del momento de el ajuste. grabación de un archivo de audio queda •...
Mientras la grabadora esté en Los siguientes pasos son los mismos que modo parada, pulse el botón los Pasos 1 al 3 de “Ajuste de la hora y MENU/SCENE. fecha [Time & Date]” (☞ P.22). • El menú aparecerá en la pantalla Pulse el botón F2 (EXIT) para...
Inserción y extracción de una tarjeta microSD El mensaje “microSD” indicado en el manual • Si inserta la tarjeta microSD al revés o de instrucciones se refiere tanto a microSD en ángulo oblicuo, podría dañarse el como microSDHC. Además de contar con área de contacto o causar el atasco de...
Extracción de una tarjeta microSD Notas Mientras la grabadora esté en modo • Si retira el dedo rápidamente después de empujar la tarjeta microSD hacia abajo, parada, abra la tapa de la tarjeta. ésta podría salirse con fuerza de la ranura.
Operaciones de la pantalla [Home] Pulse el botón `OK. Puede utilizar esta grabadora como grabadora de voz digital y como reproductor de música digital. Botón + − Cuando se selecciona [Recorder]: Botón `OK La grabadora pasará al modo [Recorder]. Podrá grabar y reproducir Botón LIST...
Se puede usar como medio de grabación, la memoria integrada o la tarjeta microSD. Los archivos de voz y música se separan en carpetas para grabaciones de voz y carpetas para reproducción de música que se organizan en estructura de árbol y se guardan.
Media, se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de música para reproducir que tiene una estructura de árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede reorganizar los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia y volver a reproducirlos (☞ P.63).
Selección de carpetas y archivos Cambie las carpetas cuando el funcionamiento se detenga o durante la reproducción. Para más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Notas sobre las carpetas” (☞ P.27). Funcionamiento de las carpetas para Pantalla [Home] grabación de voz...
Grabación Antes de comenzar a grabar, seleccione una • Esta grabadora ha sido diseñada para carpeta a partir de [&] hasta [*]. Usted puede grabar de manera limpia y uniforme, utilizar estas cinco carpetas de forma selectiva incluso si las condiciones de grabación, para diferenciar los tipos de grabaciones;...
Page 31
[Built-in Memory] o [microSD Card] para evitar errores (☞ P.61). • Si se pulsa el botón REC (s) cuando se especifica una función diferente a la función de grabación, se muestra el mensaje [Cannot record in this folder].
Page 32
[Low Cut Filter] Pulse nuevamente el botón REC (s). aire, proyectores y otros ruidos (☞ P.52) similares. • Continuará la grabación en el punto de la Define el nivel de umbral del interrupción. [VCVA] actuador de voz de control (☞ P.53) variable (VCVA).
Si comienza a grabar después de haber insertado el auricular en la toma EAR, Puede cambiar fácilmente la configuración ud. puede escuchar el sonido que se está de grabación seleccionando la escena que grabando. El volumen del sonido en el se adapte mejor a la situacióne (☞...
Grabación Ajustes recomendados según la condición de grabación La grabadora inicialmente está ajustada en el modo [PCM 44.1kHz] para que pueda realizar grabaciones estéreo de alta calidad nada más compre el producto. Las diferentes funciones de grabación pueden configurarse detalladamente para adaptarse a las condiciones de grabación.
• No enchufe ni desenchufe dispositivos en Micrófono mono con cancelación las tomas de la grabadora mientras está...
Page 36
(toma de micrófono) de otros dispositivos, y Grabación de sonido desde otros la toma EAR de esta grabadora con el cable dispositivos a la grabadora: de conexión KA333 (opcional). Se puede grabar sonido cuando conecta...
(copiarlo) desde un ordenador. Botón STOP (4) Botón + − • Puede ajustarse en un rango de [00] a Botón `OK [30]. Pulse el botón STOP (4) en cualquier momento en el que desee parar la reproducción.
Page 38
Reproducción Ajustes relacionados con la reproducción Escuchar a través del auricular Se puede conectar un auricular a la toma Si el audio que ha sido EAR de la grabadora para escuchar. Cancelar ruido grabado es difícil de • Cuando el auricular está conectado, el...
Page 39
• Cuando libera el botón 0, la continúa la reproducción normal. grabadora continúa la reproducción normal. • Si hay una marca índice o marca temporal en medio del archivo, la grabadora parará • Si hay una marca índice o marca temporal en esa ubicación (☞ P.42).
Page 40
Cuando la grabadora no puede reproducir archivos de música que han sido transferidos a ella, asegúrese de que la frecuencia de muestreo y la tasa de bits están en los rangos adecuados para la reproducción. Consulte debajo la combinación de las frecuencias de muestreo y las tasas de bits que son adecuadas para la reproducción en...
` OK. Notas • Al igual que en el modo de reproducción normal, en los modos reproducción lenta y reproducción rápida es posible parar la reproducción, iniciar la reproducción de un archivo, o insertar una marca índice o una marca temporal (☞...
Botón 9 0 el número temporal o índice en la pantalla, pulse el botón ERASE. • Se borra la marca índice o una marca temporal. Botón ERASE Mientras la grabadora esté en modo de grabación o modo reproducción, pulse el botón...
Botón F1 (A-B) Nota Seleccione un archivo que • Al igual que en el modo de reproducción contenga un segmento que normal, durante la reproducción repetida desee reproducir repetidamente también puede cambiarse la velocidad de e inicie la reproducción.
[Play Scene]. reproducción normal. b Pulse el botón STOP (4) Pulsando el botón STOP (4) se liberará la reproducción repetida de segmento y se parada la reproducción. c Pulse el botón 9 Al pulsar el botón 9 se liberará...
Borrado Pulse el botón `OK. Borrado de archivos • La pantalla cambia a [Erase!] y Se puede borrar un archivo seleccionado comenzará el borrado. de una carpeta. Además, todos los • Se visualiza [Erase Done] al archivos de una carpeta pueden borrarse borrar el archivo.
• La pantalla cambia a [Erase!] y la reproducción continua, y usted comenzará el borrado. puede retroceder o adelantar • Se visualiza [Erase Done] al borrar la de manera normal para ubicar carpeta. rápidamente la posición final del borrado. Si se llega al final del archivo Borrar un archivo parcialmente mientras esta indicación parpadea,...
Page 47
• La reproducción se detendrá al final 1 Desconexión del adaptador adaptador del borrado parcial. AC durante el procesamiento. • Si no pulsa el botón ERASE en 8 2 Extracción de la pila durante el segundos, se cancelará la operación procesamiento.
Pulse `OK para mover el cursos Los elementos en los menús se clasifican con fichas, por tanto seleccione primero hasta el elemento que desee una ficha y pase al elemento deseado para configurar. ajustarlo rápidamente. Puede ajustar cada elemento de menú de la siguiente forma.
Page 49
Método de Configuración del Menú Pulse el botón `OK para 4 Ajuste del menú durante la confirmar el ajuste. grabación: • A través de la pantalla, se le informará Función Ajuste de que los ajustes han quedado [Mic Sense] establecidos.
Bloqueo [File Lock] [File]* (número de archivos). * Los archivos que no se pueden reconocer El bloqueo de un archivo impide que los datos en esta grabadora no están incluidos en importantes se borren accidentalmente. Los el número de archivos.
Page 51
Seleccione [Manual] o [Auto]. superiores a las de la música en CD. Además, [Manual]: también admite los formatos MP3 y WMA. La grabación se lleva a cabo Selección el formato de grabación.
Page 52
Directividad de empezar a utilizarla. (baja) • El nivel puede ajustarse de [01] a [16]. Captura Captura Cuanto mayor sea el número, más alto de sonido de sonido será...
Page 53
23 valores diferentes. control variable (VCVA) empieza a grabar • Cuanto mayor es el valor, mayor es la automáticamente y se detiene cuando baja el sensibilidad de activación. En el nivel volumen. La función VCVA prolonga el tiempo superior, incluso un pequeño sonido...
Page 54
Cuando la grabación de sincronización por voz está a Nivel de sincronización por voz (se activada y el nivel de entrada es inferior al nivel desplaza hacia la derecha/ izquierda de sincronización por voz (nivel de detección) según el nivel ajustado)
Page 55
[Scene Save]: Puede guardar hasta seleccione una escena de grabación 3 conjuntos de ajustes del menú con los botones + y – y pulse el botón 9. Pulse el botón 0 para relacionados con la grabación actual. • Si selecciona [Scene Select], continúe volver a la pantalla [Scene Select].
Page 56
[On]: Cuando la función de fuente del comienzo, incluso si pulsa el botón de de alimentación esté activada, la grabación en el momento en el que el pájaro alimentación se suministrará al micrófono empieza a cantar. externo conectado. Selección esto cuando haya micrófonos externos con fuente de...
Cancelar ruido [Noise Cancel] • Reproducción a velocidad lenta/rápida (☞ P.41) Si el audio que ha sido grabado es difícil de • [Noise Cancel] entender debido a ambientes ruidosos, ajusta • [Voice Filter] el nivel de la función Cancelar de Ruido.
Page 58
[Off]: Deshabilita esta función. Pulse el botón 9 o 0. • En el modo [File], cuando la grabadora llega al final del último archivo en la • La grabadora saltará (avanzará) o carpeta, [End] parpadea durante dos saltará...
Page 59
PC se pueden guardar con las especificaciones de reproducción deseadas para que se adapten a las diversas calidades de sonido y métodos de reproducción. Seleccione [Scene Select] o [Scene Save]. Para comprobar la configuración: En la pantalla [Scene Select] seleccione una escena de reproducción con los...
El contraste de la pantalla puede ajustarse en 12 niveles. Intro archivos [Intro Play] • Puede ajustar el nivel de contraste de la pantalla LCD desde [01] hasta [12]. Puede escuchar los primeros segundos de un archivo tocando el cursor para un archivo dentro de una carpeta.
Consulte “Cambio de la Clase USB Se puede evitar dejar la unidad encendida [USB Settings]” (☞ P.73). por olvido. Si la grabadora permanece en modo de la parada durante más de Reiniciar [Reset Settings] 10 minutos (ajuste inicial) mientras está encendida, se apagará la alimentación.
Page 62
[File Skip] mostrará inferior que la capacidad total [Alarm] [Off] de la tarjeta debido a las características [Play Scene] [Off] de la tarjeta microSD, pero esto no es un [Reverb] [Off] fallo. . LCD/Sound Menu: Info sistema [System Info.] [Backlight]...
Botón `OK • Si hay más archivos para mover, repita los pasos 3 al 6. • Si pulsa el botón 0 sin pulsar el botón `OK, se cancelarán los ajustes Seleccione la carpeta en la que y volverá a la pantalla anterior.
[move > microSD]: Mueva el archivo de la memoria integrada Botón F2 o a la tarjeta microSD a otra carpeta de la tarjeta microSD. [copy > microSD]: Copia el archivo de la memoria integrada Botón + −...
Page 65
Método de Configuración del Menú Pulse el botón F2 (GO). Cuando seleccione [1file]: 1 Pulse el botón + o − para seleccionar el archivo que desea mover o copiar. 2 Pulse el botón `OK para seleccionar el archivo. Cuando seleccione [Selected files]: 1 Pulse el botón + o −...
• Durante la reproducción, presione y mantenga el botón 9 o 0 para avanzar o retroceder rápidamente. • Es útil definir marcas de índice sobre las marcas por anticipado de la posición de división. Pulse el botón F2 (EXIT) para Seleccione [File Divide] desde el cerrar el menú.
Pulse el botón `OK para moverse [Folder], y [Mic Sense]). al ajuste correspondiente. Ajuste [On/Off]: Botón F2 1 Pulse el botón + o – para elegir entre [On] y [Off]. [On]: Se aplicará el ajuste. [Off]: No se aplicará el ajuste. Botón + −...
Page 68
1 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar “Hora” y “Minutos” desde [Start Time] y “Hora” y “Minutos” desde [Stop Time]. 2 Pulse el botón + o – para realizar el ajuste. 3 Pulse el botón `OK para salir de la selección [Time]. Ajuste [Rec Mode]: Pulse el botón `OK para...
(Preset 1-3) ([On/Off], [Day], tendrá prioridad. [Start Time], [Volume], [Alarm Sound] y • Si se acaba la carga de las pilas durante [Playback File]). una grabación programada, la grabadora se detendrá. Verifique la carga de las pilas antes de comenzar una grabación con...
Page 70
1 Pulse el botón 9 o 0 para seleccionar “Hora” y “Minutos” desde [Start Time]. 2 Pulse el botón + o – para realizar el ajuste. 3 Pulse el botón `OK para salir de la selección [Start Time]. Ajuste [Volume]: •...
Page 71
• Si se selecciona [Everyday], la alarma moverse a la selección del archivo. sonará cada día a la hora planificada a Use el botón + o – para seleccionar el menos que se cancele la reproducción de archivo de la misma forma.
Método de Configuración del Menú Guía [Voice Guide] Ajuste [On/Off]: 1 Pulse el botón + o – para elegir entre [On] Esta función ofrece anuncios de audio sobre las condiciones de operación de la y [Off]. grabadora. Ajuste la velocidad y el volumen [On]: Se ofrecerá...
Además del ajuste [PC] (Conectar al el ajuste. ordenador para transferir archivos) o [AC Adapter] (Conenctar al adaptador AC para cargar la pila), la clase USB se puede cambiar para los diversos usos. Botón F2 [PC]: Ajuste para cuando la grabadora...
• La PC no se puede reconocer cuando la grabadora está conectada a la PC cuando se configura para [USB Connect] se fija a Si formatea la grabadora, se [AC Adapter].
Page 75
[Start]. • El formateo empieza y destella [Format !] en la pantalla. Pulse el botón `OK. • Después de que se visualice el mensaje [Data will be cleared] durante dos segundos, se mostrará [Start] y [Cancel]. • Aparece [Format Done] cuando termina el formateo.
Page 76
• Si formatea la grabadora (☞ P.74), también se borrarán los datos de la guía de voz. Si quiere recuperar los datos de la guía de voz, conéctela a un PC y copie los datos de la guía a la grabadora utilizando el “Olympus Sonority” suministrado.
Internet. Notas • El servicio de atención al cliente no se hará cargo si su PC se ha actualizado de Windows 95/98/Me/2000 a XP/Vista/7. • La garantía operativa no cubrirá cualquier fallo que se produzca en un PC que ha sido...
Page 78
LED esté destellando. Al remover el cable USB, asegúrese de seguir las instrucciones indicadas en ☞ P.88. Si se remueve el cable USB antes de que la unidad de disco se detenga, es posible que los datos no sean transferidos con éxito.
Varias funciones como administrador de archivos y de edición se instalan en “Olympus Sonority”. Para más información sobre los procedimientos operativos y especificaciones detalladas, por favor consulte los elementos respectivos de la ayuda en línea (☞ P.86). Función de edición de Forma de ondas: Cambio del nombre de una carpeta: Usando la pestaña de función de...
Uso de Olympus Sonority Instalación de programas informáticos Antes de conectar la grabadora a su ordenador, primero debe instalar el programa “Olympus Sonority” que se encuentra en el CD suministrado. Cerciórese de haber hecho lo siguiente antes de proceder a realizar la instalación: •...
Instalación] • Cuando se muestre el contenido del • Puede cambiar la ruta destino de la CD-ROM, vaya al paso 3, y si no se instalación. Haga clic en [Siguiente] muestra nada, vaya al paso 2 y 3. si no desea cambiar (Seleccione [Personalizar]si desea cambiar).
Archivos que permanecen después de la desinstalación Los archivos de voz y los archivos de música que ha creado se encuentran almacenados en la carpeta [Mensaje]. Si no los necesita, bórrelos. Antes de desinstalar, puede confirmar la localización de la carpeta [Mensaje] haciendo clic...
Notas • Junto con los datos de guía de voz se copiarán el sonido de alarma (☞ P.69), la tonada de inicio que suena cuando se enciende la grabadora, y la tonada de cierre que suena cuando se apaga la grabadora (☞...
Plus” se realizará la próxima vez que inicialice el programa. Notas • Para comprar la clave de actualización, se necesita un entorno donde se pueda usar Internet. • Consulte los detalles en el sitio web relacionados con la compra de la clave de actualización.
Page 85
Funciones disponibles con Plug-in de Sonority Plus: edición de música: Además de las funciones usuales, el Al comprar el Plug-in de edición de música, “Olympus Sonority Plus” también incluye puede agregaar funciones de alta calidad varias funciones para editar archivos para expandir el rango de edición de...
Haga clic en una palabra clave. • Aparece una explicación del tema. Nota • Para más información sobre los menús y el funcionamiento, véase la Ayuda en línea. Podrá usar esta Ayuda en línea cuando haya instalado Olympus Sonority.
• Antes de conectar el cable USB, salga del apagada. modo HOLD. • Véase, en el manual de usuario de su PC, la información referente al puerto USB o a la concentrador USB en su PC. • Asegúrese de conectar correctamente el USB, pues de lo contrario la grabadora quizá...
LED de la grabadora se haya apagado antes de desconectar el apagado antes de desconectar el cable USB. cable USB. Nota • Nunca desconecte el cable USB mientras la luz indicadora de LED esté destellando. Si lo hace, los datos se perderán.
Transfiera los archivos de audio a su PC Las 5 carpetas de voz de esta grabadora se denominan [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] y [Folder E], y los archivos de voz grabados se guardan en estas carpetas.
Desconecte la grabadora del ordenador (☞ P.88). ordenador (☞ P.88). Nota • Mientras transmite datos, aparecerá [Busy] y la luz indicadora LED parpadeará. Nunca desconecte el cable USB mientras la luz indicadora LED esté destellando. Si lo hace, los datos se perderán.
Lista de mensajes de alarma Mensaje Significado Explicación Acción Cargue las pile o La carga en la pila se está [Battery Low] Poca carga de la pila. cámbielas por unas agotando. nuevas (☞ P.15, P.17). Se trató de borrar un...
Page 92
Lista de mensajes de alarma Mensaje Significado Explicación Acción No se puede crear el [Can’t make the No se puede crear archivo para administración Conecte la grabadora a system file. Connect el archivo para debido a capacidad un ordenador y borre los to PC and delete administración.
El nivel de volumen está ajustado a [00]. Ajuste el nivel de volumen (☞ P.37). Ajuste el nivel de grabación y vuelva a No se ha ajustado el nivel de volumen. intentar la grabación (☞ P.51).
Page 94
[Rec Mode] está ajustado en el modo Ajuste [Rec Mode] en el modo de de grabación monoaural. grabación estéreo (☞ P.51). [Zoom Mic] está ajustado en el lado +. Ajuste [Zoom Mic] en [Off] (☞ P.52). No puede encontrar Soporte de grabación o carpeta Cambie al soporte de grabación o...
Page 95
Cuando utilice las baterías recargables suministradas, seleccione el ajuste de pila en [Ni-MH]. Evite también [Battery] esta ajustado en [Alkaline]. utilizar las pilas fuera de los límites de temperatura recomendados (☞ P.16, P.19, P.61). No se puede cargar Cuando utilice la conexión USB, siga No ha pulsado el botón `OK.
Accesorios (opcional) Los accesorios exlusivos de la grabadora de voz Olympus se pueden comprar directamente en la tienda en línea del sitio web de nuestra empresa. Las ventas de accesorios son diferentes en cada país. s Micrófono estéreo: ME51S s Auricular del teléfono: TP7 El micrófono estéreo ME51S se distribuye...
48 kHz ø 3,5 mm, impedancia MIC: 2,2 kΩ 4 Toma EAR: 44,1 kHz 16 bit 44,1 kHz ø 3,5 mm, impedancia EAR: 8 Ω o más 44,1 kHz mono 44,1 kHz 4 Requisitos de entrada de Formato MP3 alimentación:...
Page 98
40 Hz a 3 kHz 4 Durante el modo de grabación (Micrófono integrado): 20 Hz a 20 kHz ([Central Mic ON]) 70 Hz a 20 kHz ([Central Mic OFF]) (Sin embargo, cuando se graba en formato MP3 o WMA, el valor máximo de la respuesta de frecuencia depende de cada modo de grabación.)
Page 99
128 kbps 23h. 33h. Formato WMA mono 31h. 37h. Nota • La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de pilas que se utiliza y de las condiciones de uso.
Page 100
4089h. Notas • El tiempo de grabación disponible puede ser menor si se hacen muchas grabaciones cortas (El tiempo disponible de grabación y el tiempo grabado que se visualizan son indicadores aproximados). • Las variaciones en el tiempo de grabación disponible pueden presentarse como también...
Page 101
Especificaciones Tiempo de grabación máximo por archivo Guía del número de canciones grabable • La máxima capacidad de un único archivo 2.000 canciones (a 128 kbps, 4 minutos/ está limitada a aproximadamente 4 GB canción) para formatos WMA y MP3.
With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Canadian RFI: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Page 103
OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com ES-BD3008-01 AP1012...
Need help?
Do you have a question about the LS-7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers