Page 1
MODE D’EMPLOI DÉTAILLÉ Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’utilisation de l’appareil. Conservez-le à portée de la main pour toute question ultérieure. Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et le volume pour obtenir de bons enregistrements.
Page 2
Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
Allumer/couper l’alimentation .......20 Fonction de lecture d’alarme [Alarm] ......69 Verrouillage clavier [HOLD] .......21 Guidage [Voice Guide] ..........72 Réglage de l’heure et date [Time & Date] ..22 Modification de la classe USB[USB Settings] ..73 Modifier l’heure et la date ........23 Formatage [Format] ..........74 Insertion et éjection des cartes microSD ...24...
Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, Précautions pour l’environnement lisez attentivement ce manuel pour d’utilisation savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un • Pour protéger la technologie de endroit facilement accessible pour toute haute précision contenue dans référence ultérieure.
Page 5
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur hors de la portée des jeunes enfants et sans fil, car ils risquent de provoquer des bébés pour empêcher les situations des interférences et des parasites.
Page 6
à une flamme, chauffées, circonstances, l’enregistreur pourrait court-circuitées ou démontées. prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur • Ne jamais chauffer ni mettre au feu ni un adaptateur secteur s’il est couvert la batterie. (par exemple par une couverture). Ce •...
Page 7
• Ne pas utiliser une batterie si elle • Toujours charger une batterie est endommagée ou cassée. rechargeable pour l’utiliser la •...
(☞ P.24). s Équipé d’une fonction de La fixation des microphones stéréo selon un angle de 90º permet de réaliser préenregistrement qui permet des enregistrements stéréo naturels et à l’enregistreur de démarrer expansifs.
Page 9
(☞ P.43, P.58). fi chier. s EUPHONY MOBILE est compris, pour s Le « Olympus Sonority » peut être mis reproduire une expérience réaliste et à jour vers « Olympus Sonority Plus », sans détérioration sonore (☞ P.57).
Malette • Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté. • La garantie diffère selon le lieu d’achat. La carte de garantie n’est pas toujours incluse. 4 Fixation de la courroie : 4 Fixation de l’écran anti-vent : •...
RS30W (options). Ceci permet de commander 8 Touche 0 les fonctions de démarrage et 9 Touche ERASE d’arrêt de l’enregistreur à l’aide de la 0 Touche – télécommande. ! Prise MIC (microphone) = Commutateur POWER/HOLD @ Couvercle du logement de la carte...
[ L ] : Indicateur d’arrêt [•] : Indicateur de lecture [ß] : Indicateur d’avance rapide [ ™ ] : Indicateur de retour rapide [N] : Indicateur F. Play [ M ] : Indicateur S. Play 7 Affichage des icônes (☞ P.14) 8 Durée d’enregistrement restante,...
Page 13
[•] : Indicateur de lecture [ L ] : Indicateur d’arrêt [ß] : Indicateur d’avance rapide [ ™ ] : Indicateur de retour rapide [N] : Indicateur F. Play [ M ] : Indicateur S. Play 7 Nom du titre 8 Nom de l’artiste...
Page 14
[A] : Lecture d’alarme [≤] : Zoom Mic [?] : Sensibilité du micro [%] : Suppression de parasites [û] : Déclenchement à la voix (Variable [$] : Filtre vocal Control Voice Actuator, VCVA) [Ü] [á] [ ] : Mode de lecture [Æ] : Synchronisation de la voix...
Insérez des piles AAA, en Insertion des piles respectant les polarités correctes = et -. Cet enregistreur peut être utilisé soit avec les batteries rechargeables Ni-MH soit avec des piles alcalines AAA. • Lors du chargement avec l’enregistreur, veillez à utiliser les batteries Ni-MH rechargeables fournies (BR404).
Appuyez sur la touche `OK pour • Retirez les piles si l’enregistreur doit valider le réglage. rester inutilisé pendant une période • Si le témoin « Heure » clignote à prolongée. l’affichage, voir « Réglage de l’heure • Lors du remplacement des batteries et date [Time &...
Alimentation Remarque Lorsque l’enregistreur est en mode stop ou désactivé, • Lors de la lecture d’un fichier vocal/ connectez le câble USB à la prise musical, l’enregistreur peut se réinitialiser suite à une réduction de la sortie de de raccordement sur le bas de tension des piles en fonction du niveau l’enregistreur.
Vers la prise secteur Remarques • L’enregistreur ne peut pas être rechargé lorsque le PC n’est pas allumé. De même, l’enregistreur ne peut pas être rechargé lorsque le PC est en mode attente, en mode arrêt ou en mode veille.
Page 19
Plage de température recommandée : • Assurez-vous que la clé USB est inséré à Lors du fonctionnement de l’appareil : fond. Sinon, l’enregistreur ne pourra pas 0°C - 42°C fonctionner correctement.
élimination, protégez-les contre les courts- • L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée. circuits (en isolant par exemple les contacts • La fonction de reprise se souvient de la avec un morceau de bande adhésive). position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.
Si vous réglez l’enregistreur en mode HOLD, les conditions de fonctionnement seront conservées et toutes les touches seront désactivées. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Ce mode peut également vous permettre d’éviter d’arrêter accidentellement l’enregistrement.
(Réglage initial) configuration à partir de l’étape 1. • Vous pouvez choisir l’ordre du « Mois », « Jour » et de « Année » en appuyant sur la touche F1 pendant que vous les configurez. Exemple : mars 24, 2011 3M 24J 2011A (Réglage initial)
Touche + − Touche `OK Les étapes suivantes sont les mêmes que de l’étape 1 à l’étape 3 « Réglage de Quand l’enregistreur est en mode l’heure et date [Time & Date] » (☞ P.22). d’arrêt, appuyez sur la touche Appuyez sur la touche F2 (EXIT) MENU/SCENE.
Insertion et éjection des cartes microSD L’emplacement « microSD » indiquée dans • Si la carte microSD est insérée à le manuel d’instructions fait référence à la l’envers ou en biais, vous risquez fois à microSD et à microSDHC. Avec cet d’endommager la zone de contact ou...
• Cet enregistreur peut ne pas reconnaître correctement certaines cartes microSD, qui ne sont pas compatibles avec lui. • Dans le cas où la carte microSD peut ne pas être reconnue, enlever la carte microSD puis la mettre à nouveau pour voir si l’enregistreur la reconnaît.
L’enregistreur passe en mode [Music], et vous pouvez lire des fichiers musicaux transférés sur l’enregistreur (☞ P.37). • Lorsque [Home] est affiché dans la section d’affichage Guide Fonction, appuyez sur la touche F1 pour revenir à la fenêtre d’accueil. Appuyez sur la touche + ou −...
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux [Folder A] - [Folder E] dans le répertoire [Recorder] sont des dossiers pour les enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq dossiers puis enregistrez.
à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus à nouveau (☞ P.63).
Sélection des dossiers et des fichiers Changez les dossiers lorsque le fonctionnement est arrêté ou pendant la lecture. Pour en savoir plus sur la structure sur plusieurs niveaux des dossiers, consultez la section « Remarques sur les dossiers » (☞ P.27).
A propos de l’enregistrement Enregistrement Avant de commencer l’enregistrement, • Cet enregistreur est conçu de façon sélectionnez un dossier parmi [&] à [*]. Vous à pouvoir d’enregistrer de façon pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement précise et uniforme, même dans des pour différencier les types d’enregistrements ;...
Page 31
2 Go pour un enregistrement au format PCM linéaire. • Le fichier est enregistré tous les 2 Go f Longueur de fichier dans des fichiers distincts. Il sera traité comme des fichiers multiples Remarques lors de la lecture.
Page 32
Règle la direction du [Zoom Mic] • [≠] s’affiche à l’écran. microphone stéréo intégré (☞ P.52) • L’enregistreur s’arrête s’il est laissé plus de Cette fonction peut réduire le 120 minutes en [Rec Pause]. Filtre bruit de la climatisation, des...
Appuyez sur la touche + ou − le volume. pour sélectionner la plateforme • Ne posez pas de casque à proximité du d’enregistrement. microphone car cela causerait un retour. • Quand un haut-parleur externe est connecté...
Enregistrement Réglages recommandés en fonction des conditions d’enregistrement Au départ, l’enregistreur est réglé sur le mode [PCM 44.1kHz] pour que vous puissiez effectuer des enregistrements stéréo de haute qualité immédiatement après l’achat. Les différentes fonctions liées à l’enregistrement peuvent être configurées en détail pour s’adapter aux conditions d’enregistrement.
(☞ P.56). Microphone-fusil compact • Si le microphone stéréo externe est utilisé...
Page 36
(☞ P.51). raccordement de la prise d’entrée audio (prise microphone) d’autres appareils et de la prise EAR de cet enregistreur à l’aide du câble de Enregistrement du son d’autres connexion KA333 (option). dispositifs avec cet enregistreur : Le son peut être enregistré...
Sélectionnez le fichier à lire dans • [L] s’affiche à l’écran. le dossier dans lequel il se trouve • Ceci met en arrêt le fichier au milieu (☞ P.29). de sa lecture. Quand la fonction de reprise est activée, la position Appuyez sur la touche `OK pour d’arrêt est mémorisée, même si...
Page 38
Lecture Réglages relatifs à la lecture Utilisation Vous pouvez connecter un écouteur à la Si le son enregistré est prise EAR sur l’enregistreur pour écouter. Annuler bruit difficile à comprendre à • Lorsque l’écouteur est branché, le haut- [Noise Cancel] cause d’un environnement...
Page 39
• S’il y a une marque index ou une marque • S’il y a une marque index ou une marque temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur temp au milieu d’un fichier, l’enregistreur s’arrête à...
Page 40
à la position de la marque index ou de charge tous les encodages. la marque temp. Lorsque vous réalisez l’opération en mode d’arrêt, les marques index et temp seront ignorées (☞...
à saisir. La tonalité sera modifiée numériquement de manière automatique sans changer le timbre de la voix pour avoir une écoute naturelle. a Indicateur de vitesse de lecture • Même si la lecture est arrêtée, la vitesse de lecture modifiée sera...
Remarques • Les marques temp sont des marques temporaires de sorte que si vous transmettez un fichier à • Même lorsqu’une marque index l’ordinateur, celui-ci sera automatiquement effacé. ou une marque temp est posée, • Vous pouvez poser jusqu’à 16 marques l’enregistrement ou la lecture...
à répétition du segment soit annulée. Touche F1 (A-B) Remarque • Comme en mode de lecture normale, la Sélectionnez un fichier vitesse de lecture (☞ P.41). Si une marque possédant un segment que vous index et une marque temp sont insérées...
[Play Scene]. b Appuyez sur la touche STOP (4) Le fait d’appuyer sur la touche STOP (4) relâche la lecture à répétition du segment et arrête la lecture. c Appuyez sur la touche 9 Le fait d’appuyer sur la touche 9...
Effacement Appuyez sur la touche `OK. Effacement de fichiers • L’affichage passe à [Erase!] et Un fichier sélectionné peut être effacé d’un l’effacement commence. dossier. De même, tous les fichiers d’un • [Erase Done] s’affiche lorsque le fichier dossier peuvent être effacés simultanément.
Effacement • Si aucune action n’est sélectionnée À la position de démarrage de la dans les 8 secondes, l’enregistreur suppression partielle, appuyez revient en mode arrêt. sur la touche ERASE. Appuyez sur la touche + pour choisir [Start]. • Lorsque...
Page 47
être effacés. • Dans le dossier [Music], tous les dossiers saufs [Music] peuvent être supprimés. • S’il existe un fichier qui ne peut pas être reconnu par l’enregistreur, le fichier et le dossier qui le contient ne sont pas effacés.
Paramètres du menu Méthode de paramétrage du menu Appuyez sur la touche `OK pour Les éléments des menus sont classés par des onglets, aussi veuillez sélectionner d’abord déplacer le curseur sur l’élément un onglet et vous déplacer jusqu’à l’élément à configurer.
Page 49
[Low Cut Filter] Options des [VCVA] éléments du menu [Rec Monitor] [Plug-in Power] • Si vous appuyez sur la touche 0 sans appuyer sur la touche `OK, les [Backlight] réglages sont annulés et vous revenez [LED] à l’écran précédent. 4 Réglage du menu pendant la Appuyez sur la touche F2 (EXIT) pour refermer le menu.
à tous les fichiers d’un dossier (☞ P.45). l’avance, avant d’utiliser le menu. [On] : Verrouille le fichier et évite son effacement. [Off] : Déverrouille le fichier et permet son effacement. , Menu enregist. [Rec Menu]...
Page 51
Un enregistrement haute résolution qu’il ajuste le niveau d’enregistrement d’une à une fréquence d’échantillonnage élevée et façon automatique ou manuelle. à un débit binaire comparable ou supérieur à Sélectionnez [Manual] ou [Auto]. celui d’un CD musical est possible. Il soutient [Manual] : également les formats MP3 et WMA.
Page 52
(☞ P.50) et ajustez le niveau Directivité d’enregistrement de nouveau. (élevé) • Si le son est trop fort lors de l’entrée, du bruit peut se produire même si [Rec Level] est placé sur [Auto] ou [Limiter ON]. De plus, dans certains cas, le voyant lumineux [PEAK] qui notifie une entrée...
Page 53
: dans les 2 secondes, l’écran revient à l’affichage précédent. Appuyez sur la touche REC (s) • Si le bruit ambiant est fort, la sensibilité pour démarrer l’enregistrement. de déclenchement du démarrage/de • Lorsque le volume est inférieur au l’arrêt du VCVA peut être ajustée en...
Page 54
Lorsque l’enregistrement par a Niveau de synchronisation de la voix synchronisation de la voix est activé et que le (se déplace vers la gauche ou vers la niveau d’entrée tombe en dessous du niveau de droite en fonction du niveau spécifié)
Page 55
à l’aide [Scene Save] : Vous pouvez enregistrer des touches + et –, et appuyez sur la jusqu’à 3 ensembles de paramètres de touche 9. Appuyez sur la touche 0 menu relatifs à un enregistrement en cours.
Page 56
REC (s). connecté, car il est probable qu’il y ait du bruit pendant l’enregistrement. • L’enregistreur passe en mode pause • Une alimentation fantôme ne peut pas de l’enregistrement.
• [Reverb] (☞ P.59) [High] [Low] : Active la fonction de • Lors de la lecture à l’aide du haut-parleur suppression de parasites. Le bruit sera interne, la fonction EUPHONY est réduit et la qualité du son du fichier s’en désactivée.
Page 58
Vous pouvez sélectionner le mode de Cette fonction vous permet de sauter (en lecture qui vous convient le mieux. avant ou en arrière) dans un fichier lu d’une durée programmée. Cette fonction est Sélectionnez la plage de lecture souhaitée : pratique pour passer rapidement à...
Page 59
[Scene Save]. Pour vérifier les paramètres : Sur l’écran [Scene Select], sélectionnez une plateforme de lecture à l’aide des touches + et −, et appuyez sur la touche 9. Appuyez sur la touche 0 pour revenir à l’écran [Scene Select].
ACL entre [01] et [12]. Lecture intro [Intro Play] Vous pouvez écouter les premières secondes Vous pouvez la régler de sorte que le témoin d’un fichier en pointant le curseur sur un lumineux DEL ne s’allume pas. fichier à l’intérieur d’un dossier. Cette fonction [On] : L’éclairage de la DEL est réglé.
Sélect mémoire [Memory Select] Heure et Date [Time & Date] Quand une carte microSD est insérée, Reportez-vous à la « Réglage de l’heure et vous pouvez choisir d’enregistrer soit sur date [Heure et Date] » (☞ P.22). la mémoire flash intégrée soit sur la carte microSD (☞...
Page 62
[File Skip] [Reverse Skip] [File Skip] capacité restante inférieure à la capacité [Alarm] [Off] totale de la carte est affichée à cause des [Play Scene] [Off] caractéristiques de la carte microSD, mais [Reverb] [Off] il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
(☞ P.29). Sélectionnez [Replace] dans le menu [File Menu]. • Pour plus de détails sur la façon Appuyez sur la touche `OK pour d’entrer les paramètres du menu, valider le réglage. veuillez consulter la section •...
à copier ou à déplacer. déplacer ou copier est enregistré (☞ P.29). Sélectionnez [File Move/Copy] dans le menu [File Menu]. • Pour plus de détails sur la façon d’entrer les paramètres du menu, veuillez consulter la section « Méthode de paramétrage du [1file] : menu »...
Page 65
Méthode de paramétrage du menu Appuyez sur la touche F2 (GO). Lorsque vous sélectioznnez [1file] : 1 Appuyez sur la touche + ou − pour sélectionner le fichier que vous souhaitez déplacer ou copiez. 2 Appuyez sur la touche `OK pour sélectionner le fichier.
Sélectionnez [File Divide] dans le Remarques menu [File Menu]. • La division des fichiers peut être • Pour plus de détails sur la façon d’entrer effectuée uniquement lors de l’affichage les paramètres du menu, veuillez de la liste des fichiers.
Mode], [Folder], et [Mic Sense]). aller aux réglages respectifs. Réglage [On/Off] : Touche F2 1 Appuyez sur la touche + ou – pour choisir [On] ou [Off]. [On] : Le réglage est appliqué. Touche + − [Off] : Le réglage n’est pas appliqué.
Page 68
1 Appuyez sur la touche 9 ou 0 pour sélectionner « Heure » et « Minute » dans [Start Time] et « Heure » et « Minute » dans [Stop Time]. 2 Appuyez sur la touche + ou – pour configurer l’élément.
• Si trois enregistrements programmés ont Fonction de lecture d’alarme [Alarm] la même heure de démarrage, [Preset 1] a la priorité la plus élevée et [Preset 3], la La fonction de lecture d’alarme peut être plus basse. réglée pour lire un fichier sélectionné à une •...
Page 70
[Start Time]. Réglage [Volume] : • Sélectionnez les éléments que vous voulez régler parmi [On/Off] [Day] 1 Appuyez sur la touche + ou – pour ajuster [Start Time] [Volume] [Alarm le volume. Appuyez sur la touche F1 pour Sound] [Playback File].
Page 71
– pour choisir [Finish]. • Si trois lectures d’alarme ont la même heure de démarrage, [Preset 1] a la priorité la plus élevée et [Preset 3], la plus basse. • Si l’enregistreur est en cours d’utilisation ou si des actions sont en cours au moment programmé, la fonction de...
Méthode de paramétrage du menu Guidage [Voice Guide] Réglage [On/Off] : 1 Appuyez sur la touche + ou – pour choisir Cette fonction fait des annonces sonores des conditions d’utilisation de l’enregistreur. [On] ou [Off]. Ajustez la vitesse et le volume des annonces [On] : Le guidage est donné.
PC pour transférer des fichiers) ou [AC Adapter] (Connecter sur l’adaptateur AC pour recharger la batterie), vous pouvez commuter la classe USB en fonction de votre utilisation. Touche F2 [PC] : Paramètres si l’enregistreur est connecté au PC et est utilisé...
Appuyez sur la touche F2 (EXIT) pour refermer le menu. Remarques • Lorsque vous connectez l’enregistreur Touche + − pour la première fois à votre PC en Touche `OK tant que périphérique de stockage externe, le pilote de l’enregistreur est automatiquement installé sur votre PC.
Page 75
• Une fois que le message [Data will be cleared] est affiché pendant deux secondes, [Start] et [Cancel] s’affichent. • [Format Done] s’affiche à la fin du formatage. Remarques Appuyez à nouveau sur la touche • Ne formatez jamais l’enregistreur à partir + pour choisir [Start].
Page 76
Lorsque vous voulez vous débarrasser de la carte microSD , faites attention à la fuite de données de la carte microSD. Nous recommandons de détruire la carte microSD lorsque vous voulez vous en débarrasser.
Internet. Remarques • Le service d’aide ne vous couvrira pas si votre PC n’a pas été mis à jour de Windows 95/98/ Me/2000 à Windows XP/Vista/7. • Tout problème sur un PC modifié par vous-même ne sera pas couvert par la garantie de...
Page 78
• Lorsque vous téléchargez un fichier depuis/vers l’enregistreur, ne débranchez pas le câble USB même si l’écran vous indique que vous le pouvez. Les données sont en cours de transfert pendant que le voyant LED clignote. Lorsque vous débranchez le câble USB, assurez-vous de suivre les explications ☞...
Utilisation d’Olympus Sonority Installation du logiciel Avant de connecter l’enregistreur à votre PC et de l’utiliser, vous devez d’abord installer le logiciel « Olympus Sonority » qui se trouve sur le CD de logiciels fourni. Préparatifs de l’installation : • Quittez toutes les applications en cours.
CD-ROM. • La destination d’installation peut être changée. Cliquez sur • Passez à l’étape 3 si le contenu du CD- [Suivant] si vous ne souhaitez pas ROM s’affiche et passez aux étapes 2 changer (Sélectionnez [Changer la et 3 si rien ne s’affiche.
[Terminer] pour achever la désinstallation. Files left after uninstallation Les fichiers audio et les fichiers musicaux que vous avez créés sont stockés dans le dossier [MESSAGE]. Si vous n’en avez pas besoin, effacez-les. Vous pouvez choisir l’emplacement du dossier...
• Les sons de l’alarme (☞ P.69); les mélodies jouées au démarrage de l’enregistreur, et celles jouées lors de sa mise hors tension (☞ P.20), sont copiées avec les données du guide vocal. • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que le voyant LED clignote. Ceci entraînerait...
Utilisation d’Olympus Sonority Fonction de mise à jour Le « Olympus Sonority » peut être mis à niveau à la Version Plus (option) pour développer et améliorer ses fonctions. En outre, dans le « Olympus Sonority Plus », vous pouvez acheter un Music Edition Plug-in pour profiter de l’édition d’effet de haute qualité.
Page 85
éditer les fichiers pour élargir la gamme d’édition de musique musicaux. Pour plus d’informations sur les dans le « Olympus Sonority Plus ». Pour plus procédures d’exploitation et les réglages de détails sur la méthode et les procédures détaillés, veuillez vous reporter à...
Utilisation d’Olympus Sonority Utiliser l’aide en ligne Pour ouvrir l’aide en ligne : • Lorsque le « Olympus Sonority Plus » est en marche, choisissez [Sommaire] dans le menu [Olympus Sonority Aide]. 4 Recherche dans la liste des rubriques : Lorsque la fenêtre de l’Aide en...
• Avant de brancher le câble USB, quittez le l’enregistreur. mode HOLD. • Voir le manuel de votre PC pour de plus amples détails sur le port USB ou le concentrateur USB de votre PC. • Assurez-vous que la clé USB est insérée à...
Vérifiez que le voyant LED de l’enregistreur soit éteint avant de l’enregistreur soit éteint avant de débrancher le câble USB. débrancher le câble USB. Remarque • N’ôtez JAMAIS le câble de connexion USB tant que le voyant LED clignote. Ceci entraînerait la destruction des données.
Transférez les fichiers audio à votre PC Les 5 dossiers vocaux de cet enregistreur sont nommés [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] et [Folder E] et les fichiers vocaux enregistrés sont sauvegardés dans ces dossiers. 4 Noms des lecteurs et noms des Windows dossiers lorsqu’un PC est connecté...
PC et en les lisant. L’enregistreur une fois connecté à votre PC peut être utilisé comme enregistreur vocal et lecteur de musique, et permet aussi de télécharger des données vers votre PC à partir de la mémoire de l’enregistreur et vice versa.
(☞ P.50). L’enregistrement a été Sélectionnez un dossier [Cannot record in this Ce dossier n’est pas pour tenté avec un dossier de [&] à [*] et réessayez folder] l’enregistrement audio. [Music]. d’enregistrer (☞ P.26, P.29). Aucun fichier n’est trouvé dans le dossier...
Page 92
Explication Mesure Aucun fichier n’est Sélectionnez un autre [No File] Pas de fichier. trouvé dans le dossier. dossier (☞ P.27 à P.29). Il s’est produit une erreur pendant Recommencez le [Format Error] Erreur de formatage. le formatage de formatage de la mémoire la mémoire de...
Dépannage Symptôme Cause probable Mesure Vérifiez que les polarités des piles = et La pile est mal insérée. - sont correctes (☞ P.15). Rien n’apparaît sur Rechargez les batterie ou remplacez- La pile s’affaiblit. l’affichage les par des piles neuves (☞ P.15, P.17).
Page 94
Impossible de trouver Le support d’enregistrement ou le Passez au support d’enregistrement la voix enregistrée dossier n’est pas correct. ou au dossier correct (☞ P.27 à P.29). L’enregistreur a été secoué pendant ——— l’enregistrement. L’enregistreur a été placé près d’un téléphone cellulaire ou d’une...
Page 95
Mesure Quand les amplificateurs des haut-parleurs intégrés et d’autres dispositifs de ce type sont connectés, il y a un risque d’effet Larsen pendant l’enregistrement. Il vous est recommandé d’utiliser des écouteurs pour le moniteur d’enregistrement, On entend du bruit à...
Accessoires (options) Les accessoires sont exclusifs pour l’enregistreur vocal Olympus et peuvent être achetés directement auprès de notre boutique en ligne sur le site Web de l’entreprise. Les ventes d’accessoires sont différentes selon les pays. s Microphone pour la dictée : s Capteur téléphonique : TP7...
4 Support d’enregistrement : - 70 dBv Mémoire NAND FLASH intégrée : 4 Go 4 Fréquence d’échantillonnage : Carte microSD : de 512 Mo à 32 Go 4 Haut-parleur : Format PCM linéaire Dynamique rond ø 20 mm intégré 96 kHz 24 bit...
Page 98
40 Hz à 3 kHz 4 En mode d’enregistrement (Microphone intégré) : 20 Hz à 20 kHz ([Central Mic ON]) 70 Hz à 20 kHz ([Central Mic OFF]) (toutefois, lors de l’enregistrement au format MP3 ou au format WMA, la valeur de la limite supérieure de la réponse...
Page 99
22h. 30h. Format MP3 320 kbps 21h. 34h. 128 kbps 23h. 33h. Format WMA mono 31h. 37h. Remarque • La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type de piles et les conditions d’utilisation.
Page 100
(Le temps d’enregistrement disponible affiché et le temps enregistré donnent une indication approximative). • La durée d’enregistrement disponible peut varier car il peut y avoir des différences de capacité de mémoire disponible selon la Carte microSD.
Page 101
Durée d’enregistrement maximale par fichier Guide du nombre de morceaux enregistrables • La capacité maximum pour un seul fichier 2.000 morceaux (à 128 kbps, 4 minutes par est limitée à 4 Go environ pour les fichiers morceau) WMA et MP3. • Indépendamment de l’espace mémoire restant, la plus longue durée...
With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Canadian RFI: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Page 103
OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com FR-BD3008-01 AP1012...