Page 1
INSTRUÇÕES DE USO Obrigado por ter adquirido um Gravador de Voz Digital da Olympus. Consulte as instruções para obter informações sobre a utilização correta e segura do produto. Mantenha as instruções sempre disponíveis para futura referência. Para assegurar gravações bem sucedidas, é...
Page 2
Centro de Assistência ao Cliente para obter as informações mais recentes sobre nomes de produtos e números de modelos. • As ilustrações da tela e do gravador incluídas neste manual podem ser diferentes do produto final. Tivemos o máximo cuidado para garantir a integridade deste documento, mas se houver algum item questionável, erro ou omissão, entre em contato com nosso...
Função de Alarme [Alarm] ........69 HOLD ..............21 Guia [Voice Guide] ...........72 Definir a Hora e a Data [Time & Date]....22 Alterar a classe de USB [USB Settings] ....73 Alterar a Hora e a Data ..........23 Formatar o gravador [Format] ........74 Introduzir e ejetar um cartão microSD ....24...
Precauções de segurança Antes de usar o gravador, leia este Cuidados com o ambiente de uso manual atentamente para garantir um funcionamento correto e seguro. Guarde • A fim de proteger a tecnologia este manual num lugar acessível para de alta precisão contida neste futura referência.
Page 5
Isso pode causar a deterioração de Sempre utilize e guarde o gravador longe peças e, em alguns casos, queimar o do alcance de crianças e bebês a fim de gravador. Não use o carregador ou o prevenir as seguintes situações de risco, que adaptador CA caso estejam cobertos podem causar sérios danos:...
Page 6
• Em locais sujeitos a temperaturas automóvel. extremamente baixas, o gravador pode • Caso caia fluido da pilha em seus ficar mais frio do que a temperatura olhos, lave-os imediatamente ambiente. Se possível, vista luvas ao manusear o gravador no frio.
Page 7
1 retire as pilhas imediatamente, tendo o cuidado de não se queimar e 2 contate o revendedor ou o representante local da Olympus para obter assistência. f Advertência: •...
(☞ P.35). como outros ruídos semelhantes durante a gravação (☞ P.52). s As funções de cancelamento de ruído (☞ P. 57) e filtro de voz (☞ P. 57) cortam o ruído e possibilitam a reprodução nítida do áudio.
Page 9
áudio. Isso permite que você opere facilmente diversas funções por guia de voz (☞ P. 72). s Você pode personalizar os nomes das pastas (☞ P. 61). s A gravação com cronômetro (☞ P.67) e a reprodução do alarme (☞...
Conteúdo da caixa Os itens a seguir estão incluídos com o gravador. Se qualquer item estiver faltando ou danificado, entre em contato com o vendedor de quem comprou o gravador. Gravador de Voz Cabo USB Alça • Pilhas recarregável Ni-MH (2) •...
4 Tela (Painel LCD) Conecte o receptor do controle remoto 5 Botão F1 exclusivo RS30W (opcional). Isso faz com que o início e o término da gravação Botão MENU/SCENE possam ser feitos pelo controle remoto. Botão F2 = Interruptor POWER/HOLD 6 Botão STOP (4)
0 Indicador de memória restante, 3 Indicador de carga das pilhas Indicador de posição da reprodução 4 Nome do arquivo ! Indicador de nível, Data e hora da 5 Indicador do guia de função gravação @ Indicador do guia de função...
Page 13
2 Nome da pasta atual 4 Indicador de carga das pilhas 3 Indicador de carga das pilhas 5 Formato do arquivo 4 Nome da pasta, Nome do arquivo 6 Indicador do status do gravador 5 Indicador do guia de função [•]: Indicador de reprodução [ L ]: Indicador de parada [ß]: Indicador de avanço...
Page 14
[?]: Sensibilidade do microfone [%]: Cancelamento de ruído [û]: VCVA [$]: Filtro de voz [Æ]: Sinc. de voz [Ü] [á] [ ]: Modo Reprodução [ü]: Pré-gravação [∞]: EUPHONY [ù]: Nível de gravação [≥]: Reverberação • Remova o protetor de tela no visor.
= a - polaridade Este gravador pode ser utilizado com correta. pilhas recarregáveis Ni-MH ou com pilhas alcalinas AAA. • Ao carregar a bateria do gravador, use sempre as pilhas recarregáveis Ni-MH fornecidas (BR404). • As pilhas recarregáveis fornecidas não estão completamente carregadas.
Se você retirar as pilhas enquanto estiver gravando, perderá a gravação do arquivo atual, visto que não será possível fechar o cabeçalho do arquivo. • Se demorar mais de 15 minutos para trocar as baterias gastas ou se as baterias forem colocadas e retiradas [Ni-MH] (õ):...
Carregamento através da ligação a um computador por USB É possível carregar as pilhas ligando o gravador a uma porta USB de um PC. Ao carregar, certifique-se que colocou as pilhas recarregáveis (fornecidas) no gravador (☞ P.15). Pressione o botão `OK para Antes de conectar o cabo USB, saia começar a carregar.
Fonte de alimentação ambiente. O tempo de carregamento Quando o gravador estiver em varia de acordo com a carga restante modo parado ou desligado, e o estado das pilhas. conecte o cabo USB à entrada respectiva, na parte de baixo do Ligar ao adaptador CA de ligação...
Page 19
USB. Problemas acima descrito poderá resultar na redução podem ocorrer se cabos de qualquer da eficácia e da vida útil das pilhas. Para outra empresa forem utilizados. Ainda, impedir que as pilhas derramem líquido favor não conectar este cabo a produtos ou que enferrujem, retire as pilhas de qualquer outra empresa.
Mesmo modo de economia de energia (☞ P.61). que a alimentação se encontre desligada, • Para sair do modo de economia de serão mantidos os dados existentes e as energia, pressione um botão. configurações dos modos e do relógio.
HOLD. Notas • Se você apertar qualquer botão em modo Hold, a tela do relógio se acende por 2 segundos, mas não será possível operar o gravador. • Se colocar o dispositivo no modo HOLD durante a reprodução (gravação), o funcionamento é...
Definir a Hora e a Data [Time & Date] Se a hora e a data forem definidas Pressione o botão + ou − para antecipadamente, quando os arquivos são definir. gravados, as informações são automaticamente • Execute os mesmos passos, salvas para cada um dos arquivos.
Os passos a seguir indicados são idên- MENU/SCENE. ticos aos passos 1 a 3 da seção “Definir a Hora e a Data [Time & Date]” (☞ P.22). • O menu será mostrado na tela (☞ P.48). Pressione o botão F2 (EXIT) para Pressione o botão + ou −...
é possível armazenar dados no cartão no aparelho. microSD disponível no mercado. • Se o cartão microSD não for inserido na totalidade, os dados poderão não Introduzir um cartão microSD ser gravados no cartão microSD.
Empurre o cartão microSD • Nos casos em que o cartão microSD não para o desbloquear e este sairá é reconhecido, retire o cartão microSD e parcialmente.
Operações da tela [Home] Pressione o botão `OK. Você pode usar este aparelho como um gravador de voz digital e um reprodutor de música digital. Botão + − Botão `OK Se a opção [Recorder] estiver selecionada: O gravador entrará no modo Botão LIST...
A memória interna ou um cartão microSD podem ser usados como mídia de gravação. Os arquivos de voz e os arquivos de música são divididos em pastas de gravação de voz e em pastas para reprodução de música, organizadas em árvore e salvas.
Selecionar as pastas e os arquivos Altere as pastas enquanto o dispositivo estiver no modo Stop ou em reprodução. Para obter informações sobre a estrutura de submenus das pastas, consulte a seção intitulada “Notas sobre as pastas” (☞ P.27). Tela [Home] Funcionamento das pastas de gravações de voz...
Gravação Antes de iniciar a gravação, selecione uma • Este gravador foi projetado para pasta entre [&] e [*]. Estas cinco pastas gravar de forma nítida e uniforme, podem ser utilizadas de forma seletiva para mesmo em condições de gravação distinguir o tipo de gravação, por exemplo:...
Page 31
2 GB no formato PCM linear gravação não será perdido, confirme de gravação. se a gravação está ativa verificando o • O arquivo é salvo a cada 2 GB em indicador de gravação ou o indicador de arquivos separados. Na reprodução, modo na tela.
Page 32
(☞ P.56) externo conectado em sua respectiva entrada (MIC). • [•] será mostrado na tela. A pré-gravação permite que • A gravação será parada, e o último [Pre-Recording] a gravação seja iniciada até arquivo gravado será reproduzido. (☞ P.56) 2 segundos antes de você...
Alterando a cena de gravação Ouvir durante a gravação de áudio [Rec Scene] Se iniciar a gravação após a inserir os fones de ouvido na tomada EAR do gravador, As configurações de gravação podem ser poderá ouvir o som sendo gravado.
Gravação Definições recomendadas de acordo com as condições de gravação O gravador é definido inicialmente para o modo [PCM 44.1kHz] para que possa criar gravações estéreo de alta qualidade imediatamente após adquiri-lo. As diversas funções relativas à gravação podem ser configuradas de forma a adequarem-se melhor às condições de gravação.
O microfone possui tripé integrado, O microfone externo e outros dispositivos tornando-o adequado para gravações podem ser ligados e o som pode ser gravado. à distância, como de sua mesa em uma Conecte como explicado a seguir, de acordo o reunião ou conferência.
Page 36
Gravar o som de outros dispositivos com gravador através do cabo KA333 (opcional). este gravador: O som pode ser gravado se for feita uma conexão à tomada de saída de áudio (tomada de fones de ouvido) de outro dispositivo, e à tomada MIC do gravador, Para a tomada através do cabo de ligação KA333 (opcional)
Sobre a da reprodução Reprodução O gravador permite reproduzir arquivos nos Pressione o botão + ou − para formatos WAV, MP3 e WMA. Para reproduzir ajustar para um volume de um arquivo gravado em outro aparelho, audição confortável. terá de transferir (copiar) o arquivo de um computador.
Page 38
Reprodução Definições relacionadas com a reprodução Reproduzir através de fones de ouvido Poderá ligar os fones de ouvido à tomada Se for difícil perceber EAR do gravador para audição. Cancelar Ruído áudio gravado devido a um • Quando são utilizados fones de ouvido,...
Page 39
• Se soltar o botão 0 o gravador retomará a reprodução normal. retomará a reprodução normal. • Se houver uma marca de índice ou uma • Se houver uma marca de índice ou uma marca temporária a meio do arquivo, marca temporária a meio do arquivo,...
Page 40
São fornecidas abaixo combinações das frequências de amostragem e taxas de bits de arquivos de música que o gravador consegue reproduzir.
O tom será ajustado digitalmente e automaticamente, sem alteração da voz, para que o som seja natural. a Indicador da velocidade de reprodução • Mesmo que a reprodução seja interrompida, a velocidade de reprodução alterada é...
Notas • As marcas temporárias são, como o nome indica, temporárias, pelo que, se transmitir um arquivo para o PC ou o mover através do PC, as marcas são apagadas automaticamente. • É possível definir até 16 marcas temporárias e marcas de índice em um arquivo. Se tentar utilizar mais de 16 marcas de índice ou marcas...
Esta função ativa a reprodução de repetição de uma parte do arquivo que está sendo reproduzido. • O gravador reproduz o segmento continuamente até que esta função seja cancelada.
Quando o gravador estiver em modo parado ou no modo de a Prima o botão F1 (CANCEL) reprodução, pressione sem soltar Se pressionar o botão F1 (CANCEL), a o botão MENU/SCENE. função de reprodução de repetição de Pressione o botão + ou − para segmento será...
Quando o gravador estiver em modo parado na tela de arquivos, pressione o botão ERASE. • Se uma ação não for selecionada num período de 8 segundos, o gravador irá voltar para o modo parado. Pressione o botão + ou − para selecionar[Erase in Folder] ou [File Erase].
9 para pastas, pressione o botão ERASE. chegar à posição que você deseja • Se uma ação não for selecionada num excluir. período de 8 segundos, o gravador irá Na posição inicial da exclusão voltar para o modo parado.
Page 47
Pressione o botão ERASE. poderão danificar os dados. Além disso, • A tela exibirá [Partial erasing !] e a troque a bateria por uma bateria nova exclusão parcial terá início. A ação para garantir que a bateria não acabará...
É possível definir cada item de menu tal como indicado abaixo. Botão MENU/SCENE Botão F2 Botão + −...
Page 49
[EUPHONY] Notas [Voice Filter] Para as opções dos • O gravador pára se o deixar sem atividade [Play Mode] itens de menu durante 3 minutos durante uma operação [Skip Space] de configuração no menu, caso não seja aplicado um item selecionado.
(☞ P.45). de operar o menu. [On]: Bloqueia o arquivo e impede que seja apagado. , Menu Gravação [Rec Menu] [Off]: Desbloqueia o arquivo e permite que este seja apagado.
Page 51
É possível gravar em alta resolução, com ajuste do nível de gravação seja feito manual uma frequência de amostragem e taxa de bits ou automaticamente. iguais ou superiores às de um CD de música. Selecione [Manual] ou [Auto]. Além disso, também suporta os formatos MP3 [Manual]: e WMA.
Page 52
Método de definição de Menu • Se um som muito alto for capturado, o ruído Sobre a função Zoom Micro: pode ocorrer mesmo que o [Rec Level] Diretividade esteja em [Auto] ou [Limiter ON]. Ainda, (alta) em alguns casos a luz do indicador [PEAK], que notifica uma captura alta, pode não...
Page 53
Método de definição de Menu Pressione o botão 9 ou 0 VCVA para ajustar o nível de início/ Sempre que o microfone detecta que o som parada do ativador. atingiu um determinado nível de volume, • O nível do VCVA pode ser definido a função VCVA (Variable Control Voice Actuator)
Page 54
(nível de detecção) é detectada. Quando a voz ficar baixa, a gravação irá parar automaticamente. Quando a gravação em sinc. de voz estiver ativa e o nível de a Nível de sinc. de voz (move-se para entrada cair abaixo do nível de sinc. de voz a direita/esquerda de acordo com (nível de detecção) por um período igual ou...
Page 55
• Ao selecionar [Scene Select], prossiga com a operação do Passo 4. Rec Monitor Se a opção [Scene Save] estiver Escolha se haverá ou não saída de áudio para a selecionada: entrada fone de ouvido durante a gravação. [On]: Habilita a função de monitoramento Selecione as configurações de...
Page 56
Selecione [On]: Para gravar de forma contínua a partir essa opção quando os microfones de até 2 segundos* antes de o botão de externos suportados pela função Plug-in gravação ser pressionado. Power estiverem conectados (☞ P.35).
Filtro de Voz [Voice Filter] EUFONÍA [EUPHONY] O gravador possui uma função de Filtro de voz para cortar os tons altos e baixos Este gravador está equipado com “EUPHONY de frequência durante a reprodução MOBILE”, a tecnologia mais recente em normal, rápida ou baixa e permitir uma...
Page 58
Pressione o botão `OK para ou aleatoriamente. [Off]: Desativa esta função. iniciar a reprodução. • No modo [File], sempre que o gravador Pressione o botão 9 ou 0. atinge o fim do último arquivo na pasta, • O gravador avança ou retrocede um a indicação [End] fica intermitente na tela...
Page 59
O gravador não pode executar a gravação usando os resultados da reprodução. • Ao usar a função [Reverb] , as seguintes funções não estarão disponíveis. • Velocidade rápida/lenta de reprodução (☞ P.41) • [Noise cancel] (☞ P.57) •...
. Menu LCD/Som [LCD/Sound Menu] Bipe [Beep] O gravador apita para alertar para operações Iluminação [Backlight] via botão ou avisar a ocorrência de erros. Os sons do sistema podem ser desligados. A tela permanecerá iluminada durante cerca [Volume3]: de 10 segundos (definição inicial), sempre Aumento o volume do aviso sonoro.
Selec. Memória [Memory Select] Data e Hora [Time & Date] Quando um cartão microSD for inserido, é Consulte a seção “Definir a Hora e a Data possível escolher que a gravação seja feita [Time & Date]” (☞ P.22). para a memória interna ou para o cartão microSD (☞...
Page 62
[Noise Cancel] [Off] A disponibilidade de gravação restante e [EUPHONY] [Off] [Voice Filter] [Off] a capacidade total da mídia de gravação [Play Mode] podem ser consultadas na tela do menu. [Play Area] [File] • O gravador usará alguma capacidade [Repeat] [Off] da memória para manter o arquivo de...
`OK. Pressione o Reorganizar arquivos [Replace] • O cursor ficará intermitente para É possível mover um arquivo numa pasta confirmar que o arquivo pode ser para alterar a ordem de reprodução. movido. Primeiro, selecione a pasta (arquivo) na qual pretende alterar a ordem de reprodução.
Método de definição de Menu [move > memory]: Movendo/Copiando arquivos Move um arquivo localizado na memória [File Move/Copy] interna ou no cartão microSD para outra pasta da memória interna. Arquivos salvos na memória interna ou [copy > memory]: no cartão microSD podem ser movidos Copia um arquivo localizado na memória...
Page 65
[File move completed] 3 Repita os passos 1 e 2 até que todos ou [File copy completed] for exibida. os arquivos que deseja mover/copiar estejam selecionados e então pressione o botão F2 (GO).
(☞ P.48). realizada quando a tela com a lista de arquivos estiver em exibição. • O gravador não pode dividir arquivos se o número de arquivos na pasta for maior que 199. • Os arquivos bloqueados não podem ser separados (☞ P.50).
Sense]. Pressione o botão `OK para acessar configuração desejada. Botão F2 Configuração [On/Off]: 1 Pressione o botão + ou – para selecionar [On] ou [Off]. Botão + − Botão `OK [On]: a configuração será aplicada. [Off]: a configuração não será aplicada.
Page 68
1 Pressione o botão 9 ou 0 para selecionar “hora” e “minuto” em [Start Time] e [Stop Time]. 2 Pressione o botão + ou – para definir. 3 Pressione o botão `OK para sair da seleção [Time]. Configuração [Rec Mode]: Pressione o botão `OK para...
Método de definição de Menu • Caso a hora de início da gravação com Função de Alarme [Alarm] cronômetro seja a mesma do alarme (☞ P.69), a prioridade será dada à A função de alarme pode ser configurada para gravação com cronômetro.
Page 70
1 Pressione o botão 9 ou 0 para selecionar “hora” e “minuto” em [Start Time]. 2 Pressione o botão + ou – para definir. 3 Pressione o botão `OK para sair da seleção [Start Time]. Configuração [Volume]: •...
Page 71
• Caso três gravações com timer tenham a mesma hora de início, [Preset 1] terá a maior prioridade e [Preset 3] a menor. • Se o gravador estiver em uso ou operações estiverem sendo executadas durante a hora definida, a função de...
Método de definição de Menu Guia [Voice Guide] Configuração [On/Off]: 1 Pressione o botão + ou – para selecionar Este recurso oferece avisos de áudio sobre as condições de operação do gravador. Ajuste [On] ou [Off]. a velocidade e o volume dos avisos do guia.
[AC Adapter], para conexão ao Adaptador CA com conexão USB (A514) (opcional) para carregamento, a classe USB pode ser alterada para se adequar a diferentes usos. [PC]: Configuração para quando o Botão F2 gravador é...
Selecione [Format] no menu [Device Menu]. Notas • Para detalhes sobre como entrar nas configurações do menu, consulte • Na primeira vez em que o gravador for “Método de definição de Menu” conectado a um computador como (☞ P.48). dispositivo de armazenamento externo, Pressione o botão + ou −...
Page 75
• [Format Done] é a indicação apresentada na tela quando a formatação estiver concluída. Notas • Nunca formate o gravador a partir de um Pressione o botão + novamente • Quando o gravador for formatado, todos para selecionar [Start]. os dados salvos, incluindo arquivos bloqueados e somente leitura, serão...
Page 76
Método de definição de Menu • O processo de excluir pode demorar até 10 segundos. Nunca execute as seguintes operações durante o processamento, pois poderão danificar os dados. Além disso, troque a bateria por uma bateria nova para garantir que a bateria não acabará...
• É possível transferir arquivos gravados com este gravador para um computador, reproduzi-los e gerenciá-los através do Windows Media Player ou iTunes. • Além de seu uso como gravador de voz e tocador de música, este gravador também pode ser usado como memória externa para um computador, armazenando os dados do computador e permitindo a leitura (☞...
Page 78
• Quando estiver transferindo um arquivo do gravador ou transferindo um arquivo para o gravador, não remova o cabo USB mesmo que a tela indique que o pode fazer. Enquanto a luz indicadora do LED estiver piscando, dados ainda estarão sendo transferidos. Quando retirar o cabo USB, certifique-se de que cumpriu as indicações apresentadas na ☞...
Caso a alteração do nome seja feita em um sistema operacional com idioma não suportado pelo gravador, as palavras poderão ficar confusas. * A função de conversão dos formatos PCM e WMA para MP3 estará disponível após atualização para o “Olympus Sonority Plus” (☞ P.84).
Utilizando o Olympus Sonority Instalando o software Antes de conectar o gravador ao computador para utilizá-lo, você deve instalar o software “Olympus Sonority” a partir do CD fornecido. Antes da instalação, você precisa: • Fechar todos os aplicativos; • Fazer o logon como administrador.
Page 81
• A pasta de instalação pode ser alterada. Clique em [Next] caso • Quando o conteúdo do CD-ROM não deseje fazer alterações. Caso aparecer, pule para a etapa 3. Caso isso contrário, clique em [Change não aconteça, siga os passos 2 e 3. Installation Destination].
[Finish] para concluir a desinstalação. Arquivos deixados após a desinstalação Os arquivos de voz criados por você são armazenados na pasta [MESSAGE]. Caso não precise deles, exclua-os. Você pode confirmar o local da pasta [MESSAGE] clicando em [Options] no menu [Tools]...
Notas • O som do alarme (☞ P.69), o tom reproduzido quando o gravador está sendo iniciado e o tom de término reproduzido quando o gravador está sendo desligado (☞ P.20) serão todos copiados juntamente com os dados do guia de voz.
“Olympus Sonority Plus” a próxima vez que for iniciado. Notas • Para adquirir o código de atualização é preciso acesso à internet. • Por favor, acesse o site para obter mais detalhes sobre a compra do código de atualização.
Page 85
Sonority Plus: edição de músicas: Além das funções tradicionais, o “Olympus Ao comprar o plug-in de edição de músicas Sonority Plus” conta também com várias você terá acesso a função que irão expandir funções de edição de arquivos de música.
• Palavras-chave correspondentes são localizadas automaticamente. Clique na palavra-chave. • Uma explicação do tópico será exibida. Nota • Para mais detalhes sobre os menus e operações, consulte a ajuda online. Você poderá utilizar a ajuda online depois que o “Olympus Sonority” estiver instalado.
USB à entrada respectiva, na parte de baixo do gravador. Notas • Antes de conectar o cabo USB, saia do modo Hold. • Consulte o manual do usuário do seu PC relativamente à porta ou hub USB do PC.
LED parou de piscar antes de LED parou de piscar antes de desconectar o cabo USB. desconectar o cabo USB. Nota • NUNCA desconecte o cabo USB enquanto a luz indicadora do LED estiver piscando. Se isso for feito, os dados serão destruídos.
Transferir os arquivos de voz para o PC As 5 pastas de voz do gravador são chamadas [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] e [Folder E], sendo que os arquivos de voz gravados são salvos nessas pastas. 4 Nome do drive e das pastas quando...
Utilizar como memória externa do PC Além de seu uso como gravador de voz e tocador de música, este gravador também pode ser usado como memória externa para um computador, armazenando os dados do computador e permitindo a leitura. Com o gravador ligado ao PC é possível transferir arquivos de dados da memória para o PC, bem como transferir dados armazenados no PC para a memória.
Não se trata de uma A gravação foi Selecione uma pasta de [Cannot record in this pasta para gravações configurada para usar a [&] a [*] e tente gravar folder] de áudio. pasta [Music]. novamente (☞ P.26, P.29). O arquivo contém...
Page 92
Lista de mensagens de alarme Mensagem Significado Explicação Ação O arquivo para [Can’t make the Não é possível gerenciamento não Ligue o gravador a um system file. Connect criar o arquivo de pode ser criado devido computador e apague os to PC and delete gerenciamento.
Nível de gravação Isso pode estar acontecendo porque nítida mesmo depois de ajustar o nível muito alto. o nível de gravação e o nível de saída de gravação, ajuste o nível de saída para dispositivos externos são muito para os dispositivos conectados.
Page 94
Desbloqueie o arquivo ou cancele O arquivo é só de leitura. a definição só de leitura do arquivo no PC. Não é possível apagar Há um arquivo na pasta que não é Ligue o gravador ao seu PC e apague a as pastas reconhecido pelo gravador.
Page 95
Ao usar as pilhas recarregáveis fornecidas, defina as configurações [Battery] está definido como de pilha como [Ni-MH]. Além disso, [Alkaline]. evite usar as pilhas fora da faixa de temperatura recomendada (☞ P.16, P.19, P.61). Impossível recarregar Quando usar a conexão USB, siga a O botão `OK não foi pressionado.
Acessórios (opcional) Acessórios exclusivos para o gravador de voz Olympus podem ser adquiridos diretamente na Loja Online, no site de nossa empresa. As vendas de acessórios são diferentes em cada país. s Microfone estéreo: ME51S s Pilha recarregável Ni-MH: BR404 O microfone incorporado de grande Pilhas recarregáveis de longa duração.
88,2 kHz 24 bit 88,2 kHz ø de 20 mm 4 Tomada MIC: 48 kHz 16 bit 48 kHz Mini plugue de ø de 3,5 mm, impedância 44,1 kHz 16 bit 44,1 kHz de 2,2 kΩ 44,1 kHz mono 44,1 kHz...
Page 98
40 Hz até 3 kHz 4 Durante modo de gravação (Microfone integrado): 20 Hz até 20 kHz ([Central Mic ON]) 70 Hz até 20 kHz ([Central Mic OFF]) (No entanto, ao gravar nos formatos MP3 ou WMA, o limite máximo da frequência de resposta depende de cada modo de gravação.)
Page 99
320 kbps 21h. 34h. 128 kbps 23h. 33h. Formato WMA mono 31h. 37h. Nota • A duração das pilhas é medida pela Olympus. No entanto, pode variar bastante, de acordo com o tipo de pilhas utilizadas e as condições de utilização.
Page 100
2042h. 4089h. Notas • O tempo disponível para gravação poderá ser mais reduzido caso sejam feitas várias gravações curtas (O tempo de gravação disponível mostrado e o tempo gravado são indicações aproximadas). • Poderão ocorrer variações nos tempos de gravação, à medida que existam diferenças na...
Page 101
Referência do número de músicas passíveis de gravação • A capacidade máxima de um arquivo único é de aproximadamente 4 GB para 2,000 músicas (A 128 kbps, 4 minutos por os formatos WMA e MP3. música) • Independentemente da quantidade de memória remanescente, o tempo...
With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Canadian RFI: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Page 103
OLYMPUS IMAGING CORP. Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com BR-BD3008-01 AP1012...
Need help?
Do you have a question about the LS-7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers