MSW -DEH660H User Manual

Air dehumidifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

USER MANUAL
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K P O U Ž I T Í
M A N U E L D ´ U T I L I S AT I O N
I S T R U Z I O N I P E R L ' U S O
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
H A S Z N Á L AT I Ú T M U TAT Ó
B R U G S A N V I S N I N G E N K E L
K Ä Y T T Ö O H J E
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
B R U K S A N V I S N I N G
I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O
P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A
AIR DEHUMIDIFIER
E X P O N D O . C O M

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MSW-DEH660H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MSW MSW-DEH660H

  • Page 1 USER MANUAL B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D K P O U Ž I T Í M A N U E L D ´...
  • Page 2 Produktnamn Avfuktare Nome do produto Desumidificador de construção Názov produktu Stavebná sušička Modell Product model Model produktu Model výrobku Modèle Modello Modelo Modell MSW-DEH660H Model Tuotteen malli Productmodel Produktmodell Produktmodell Modelo do produto Model Hersteller Manufacturer Producent Výrobce Fabricant Produttore Fabricante expondo Polska sp.
  • Page 3: Technische Daten

    Bedienungsanleitung aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Luftentfeuchter Modell MSW-DEH660H Nennspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230/50 Nennleistung [W] Luftstrom [ m3/h Kältemittelart / Kältemittelmenge [g] R290 / 150 Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe) [mm]...
  • Page 4: Elektrische Sicherheit

    Nur in Innenräumen verwenden. HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. 2. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Page 5 Bei unbeabsichtigter Feuerentzündung oder im Brandfall dürfen nur Trockenpulverlöscher oder Kohlendioxid (CO2)-Feuerlöscher verwendet werden, um das Gerät unter Spannung zu löschen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden. Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 6: Beschreibung Des Geräts

    m) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden. Die Lüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht blockiert werden! Es dürfen keine schweren, giftigen oder ätzenden Gegenstände im Gerät aufbewahrt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in unbeheizten Räumen oder an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit. ACHTUNG! Das Gerät enthält in seiner Konstruktion brennbare Stoffe.
  • Page 7 Steuerung: A. Abtauen. 1 - (POWER) schaltet das Gerät ein und aus. B. B. Timer-Status ("T ON" - Timer für den Start 2 - (Zeit / Startverzögerung): des Betriebs, "T OFF" - Timer für das Ende des Durch einmaliges Drücken dieser Taste wird der Betriebs).
  • Page 8: Verwendung Des Geräts

    • Das Gerät sollte bei einer Temperatur von 5°C bis 38°C arbeiten. Die elektrische Anlage, die das Gerät versorgt, muss geerdet sein. • • Verwenden Sie den Luftentfeuchter nicht in der Nähe von Wänden, Vorhängen oder anderen Gegenständen, die den Ein- und Auslass blockieren könnten. Der Luftein- und -auslass sollte frei von Hindernissen sein.
  • Page 9: Reinigung Und Wartung

    • Einstellung des Timers für das Betriebsende ("T OFF") Drücken Sie die Taste "Zeit / Startverzögerung" viermal, um den Timer für das Betriebsende einzustellen. Drücken Sie die Taste "Hour+ / Humi +" oder "Hour- / Humi -", um die Stunden einzustellen. Wenn das Gerät in Betrieb ist und die eingestellte Zeit erreicht ist, schaltet es sich automatisch aus.
  • Page 10 DIE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN: Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll. Geben Sie es bei einer Recycling- und Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung und der Verpackung. Die zur Herstellung des Geräts verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden.
  • Page 11: Technical Data

    Technical data Parameter description Parameter value Product name Air dehumidifier Model MSW-DEH660H Rated voltage [V~] / frequency [Hz] 230/50 Rated power [W] Airflow [m Refrigerant type / Refrigerant amount [g] R290 / 150 Dimensions [width x depth x height; mm]...
  • Page 12 PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. 2. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even death. The terms "device"...
  • Page 13: Use Guidelines

    The device is not intended to be used by persons (including children) with reduced mental, sensory or intellectual functions or persons who lack experience and/or knowledge unless they are supervised or have been instructed by a person responsible for their safety on how to operate the device. The unit may be operated by persons who are physically fit, capable of operating it and appropriately trained, and who have read this instruction manual and have been trained in occupational safety and health.
  • Page 14: Device Description

    3.1. Device description 1 – Control panel 2 – Air inlet 3 – Water discharge pipe...
  • Page 15: Preparing For Use

    Control panel: A. Defrosting. 1 – (POWER) switching the device on and off. B. B. Timer status (“T ON” - timer for start of 2 – (Time / Delay Start): operation, “T OFF” - timer for end of Pressing this button once will enter the relative operation).
  • Page 16: Device Use

    Heat sources, such as radiators, heaters, stoves or other devices that produce heat. Direct sunlight. Mechanical vibration or shock. Excessive dust. Lack of ventilation. Uneven surface. Flammable gases. 3.3. Device use IMPORTANT: To prevent damage, the compressor delays startup for three minutes each time the unit is started. •...
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    Error codes Error code Error description Solution Notes Fault in coil temperature sensor Ambient temperature sensor fault Humidity sensor fault Low pressure or refrigerant Contact the leakage manufacturer Overload Compressor not operating Supply phase sequence fault Applies to three-phase power Phase sequence supply Missing power phase...
  • Page 18: Dane Techniczne

    Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Osuszacz powietrza Model MSW-DEH660H Napięcie zasilania [V~] / częstotliwość [Hz] 230/50 Moc znamionowa [W] Przepływ powietrza [m³/h] Czynnik chłodniczy / Ilość [g] R290 / 150 Wymiary [szerokość x głębokość x wysokość; mm] 500 x 485 x 885 Ciężar [kg]...
  • Page 19: Bezpieczeństwo Użytkowania

    UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
  • Page 20: Bezpieczeństwo Osobiste

    2.3. Bezpieczeństwo osobiste Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są...
  • Page 21: Zasady Użytkowania

    UWAGA! Pomimo, iż urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania. 3.
  • Page 22: Przygotowanie Do Pracy

    Panel sterowania A. Odszranianie. 1 – (POWER) włączanie i wyłączanie urządzenia. B. Stan regulatora czasowego (TIMER) (T ON – 2 – (Time / Delay Start): regulator czasowy początku pracy, T OFF – Jednokrotne naciśnięcie tego przycisku powoduje regulator czasowy końca pracy). wejście w tryb ustawiania wilgotności względnej.
  • Page 23: Praca Z Urządzeniem

    • Instalacja elektryczna, która zasila urządzenie musi być uziemiona. Nie należy używać osuszacza w pobliżu ścian, zasłon lub innych przedmiotów, które mogą blokować • wlot i wylot. Wlot i wylot powietrza powinny być wolne od przeszkód. Jeśli urządzenie jest przechylone o więcej niż 45°, przed uruchomieniem pozostawić je na co •...
  • Page 24: Czyszczenie I Konserwacja

    Nacisnąć przycisk „Time / Delay Start” cztery razy, aby ustawić regulator czasowy końca pracy urządzenia. Nacisnąć przycisk „Hour+ / Humi +” lub „Hour- / Humi -”, aby ustawić godziny. Gdy urządzenie pracuje i osiągnie ustawiony czas, urządzenie automatycznie się wyłączy. Konfiguracja zostanie zakończona, jeśli przez 5 sekund żaden przycisk nie zostanie naciśnięty.
  • Page 25 użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska. Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW: Problem Możliwe przyczyny/rozwiązania 1. Czy zbiornik na wodę jest we właściwym Po naciśnięciu przycisku ON/OFF urządzenie nie miejscu? działa.
  • Page 26: Technické Údaje

    řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Stavební odvlhčovač Model MSW-DEH660H Jmenovité napětí [V~] / frekvence [Hz] 230/50 Jmenovitý výkon[W] Průtok vzduchu [m Typ chladiva / Množství chladiva [g] R290 / 150 Rozměry (šířka x hloubka x výška) [mm]...
  • Page 27: Elektrická Bezpečnost

    NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu. 2. Bezpečnost používání POZORNOST! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo vážné...
  • Page 28: Osobní Bezpečnost

    2.3. Osobní bezpečnost Nepoužívejte toto zařízení, pokud jste unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků, které by mohly zhoršit vaši schopnost ovládat zařízení. Zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými mentálními, smyslovými nebo intelektuálními funkcemi nebo osobami, které nemají zkušenosti a/nebo znalosti, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny osobou odpovědnou za jejich bezpečnost o tom, jak používat zařízení.
  • Page 29 Uživatel je odpovědný za jakékoli škody způsobené neúmyslným použitím zařízení. 3.1. Popis zařízení 1 – Kontrolní panel 2 – Přívod vzduchu 3 – Potrubí pro odvod vody...
  • Page 30 Ovládací panel: A. Rozmrazování. 1 – (POWER) zapnutí a vypnutí zařízení. B. B. Stav časovače („T ON“ - časovač pro 2 – (Čas / Odložený start): zahájení provozu, „T OFF“ - časovač pro Jedním stisknutím tohoto tlačítka vstoupíte do ukončení provozu). režimu nastavení...
  • Page 31 • Nikdy neinstalujte zařízení na místa, kde by mohlo být vystaveno: Zdroje tepla, jako jsou radiátory, topidla, kamna nebo jiná zařízení produkující teplo. Přímé sluneční světlo. Mechanické vibrace nebo otřesy. Nadměrná prašnost. Nedostatek ventilace. Nerovný povrch. Hořlavé plyny. 3.3. Použití zařízení DŮLEŽITÉ: •...
  • Page 32 Chybové kódy Chybový kód Popis chyby Řešení Poznámky Porucha snímače teploty cívky Porucha snímače okolní teploty Porucha snímače vlhkosti Nízký tlak nebo únik chladiva Kontaktujte Přetížení Kompresor nefunguje výrobce Fázová Porucha sledu napájecí fáze Platí pro třífázové napájení sekvence Nedostatek Chybějící...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Déshumidificateur Modèle MSW-DEH660H Tension nominale [V~] / fréquence [Hz] 230/50 Puissance nominale [W] Débit d'air [m Type de réfrigérant / Quantité de réfrigérant R290/150...
  • Page 34: Sécurité D'utilisation

    ATTENTION! Risque d'incendie - matériaux inflammables ! Utiliser uniquement à l’intérieur. N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont uniquement à des fins d’illustration et dans certains détails peuvent différer du produit réel. 2. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.
  • Page 35: Sécurité Personnelle

    e) Le produit ne peut être réparé que par le service après-vente du fabricant. Ne pas réparer l’appareil par ses propres soins ! En cas d’incendie ou de départ de feu, utiliser uniquement les extincteurs à poudre ou à neige (CO2) pour éteindre l’appareil sous tension.
  • Page 36: Description De L'appareil

    ATTENTION ! L'unité dans sa construction contient des substances inflammables. C’est pourquoi, à la fin de sa vie utile, l’équipement doit être éliminé par une entreprise spécialisée. Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de feu ouvert, de fours électriques, de poêles à charbon, etc., et ne placez pas l'appareil à...
  • Page 37: Préparation À L'utilisation

    Panneau de commande : A. Dégivrage. 1 - (POWER) allumer et éteindre l'appareil. B. B. État de la minuterie (« T ON » - minuterie 2 – (Heure / Départ différé) : pour le début du fonctionnement, « T OFF » - En appuyant une fois sur ce bouton, vous entrerez minuterie pour la fin du fonctionnement).
  • Page 38: Utilisation De L'appareil

    • N'utilisez pas le déshumidificateur à proximité de murs, de rideaux ou d'autres objets susceptibles de bloquer l'entrée et la sortie. L’entrée et la sortie d’air doivent être libres de toute obstruction. • Si la machine est inclinée de plus de 45°, laissez-la debout pendant au moins 24 heures avant de la mettre en service.
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    Éteignez la minuterie • Modifiez la valeur de la minuterie sur "00" pour la désactiver. Codes d’erreur Code d’erreur Erreur de description Solution Remarques Défaut dans le capteur de température de la bobine Défaut du capteur de température ambiante Défaut capteur d'humidité Basse pression ou fuite de Contacter le réfrigérant...
  • Page 40 conformément à leurs marquages. En choisissant de recycler, vous apportez une contribution significative à la protection de notre environnement. Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur votre installation de recyclage locale.
  • Page 41: Dati Tecnici

    è la versione ufficiale. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Deumidificatore elettrico professionale Modello MSW-DEH660H Tensione nominale [V~] / frequenza [Hz] 230/50 Potenza nominale [W] Portata d'aria [ Tipo di refrigerante/Quantità di refrigerante [g] R290/150 Dimensioni (larghezza x profondità...
  • Page 42: Sicurezza Elettrica

    Utilizzare solo in ambienti chiusi. ATTENZIONE! I disegni contenuti in questo manuale sono solo a scopo illustrativo e in alcuni dettagli potrebbero differire dal prodotto reale. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
  • Page 43: Sicurezza Personale

    Ricordati! Quando si utilizza il dispositivo, proteggere i bambini e gli altri astanti. 2.3. Sicurezza personale È vietato utilizzare il dispositivo quando si è stanchi, malati, sotto l’effetto di alcool, droga o medicinali che riducono in modo significativo le capacità relative alla gestione del dispositivo. Il dispositivo non è...
  • Page 44: Descrizione Del Dispositivo

    ATTENZIONE! Nonostante la struttura sicura dell'apparecchio e le sue caratteristiche protettive, e nonostante l'utilizzo di elementi aggiuntivi per la protezione dell'operatore, durante l'utilizzo dell'apparecchio sussiste comunque un leggero rischio di incidenti o lesioni. Stai attento e usa il buon senso quando usi il dispositivo. 3.
  • Page 45: Preparazione Per L'uso

    Pannello di controllo: A. Scongelamento. 1 – (POWER) accensione e spegnimento del B. B. Stato del timer (“T ON” - timer per l'inizio dispositivo. del funzionamento, “T OFF” - timer per la fine 2 – (Avvio ritardato/orario): del funzionamento). Premendo questo pulsante una volta si accede C.
  • Page 46: Utilizzo Del Dispositivo

    • Il dispositivo dovrebbe funzionare a una temperatura compresa tra 5°C e 38°C. L'impianto elettrico che alimenta il dispositivo deve essere collegato a terra. • • Non utilizzare il deumidificatore vicino a pareti, tende o altri oggetti che potrebbero bloccare l'ingresso e l'uscita.
  • Page 47: Pulizia E Manutenzione

    e viene raggiunta l'ora impostata, l'unità si spegne automaticamente. La configurazione è completa se non viene premuto alcun pulsante per 5 secondi. • Spegni il timer Modificare il valore del timer su "00" per disattivarlo. Codici di errore Codice di errore Descrizione dell'errore Soluzione Appunti...
  • Page 48 conformità con le relative marcature. Scegliendo di riciclare dai un contributo significativo alla protezione del nostro ambiente. Contatta le autorità locali per informazioni sul tuo impianto di riciclaggio locale.
  • Page 49: Características Técnicas

    Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Secador para construcción Modelo MSW-DEH660H Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] 230/50 Potencia nominal [W] Caudal de aire [m Tipo de refrigerante / Cantidad de refrigerante 290€ / 150€...
  • Page 50: Seguridad De Uso

    Úselo únicamente en interiores. ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual tienen fines ilustrativos únicamente y en algunos detalles pueden diferir del producto real. 2. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves o incluso la muerte.
  • Page 51: Seguridad Personal

    Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales. ¡Recuerde! Al utilizar el dispositivo, proteja a los niños y a otras personas. 2.3. Seguridad personal No opere este dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicamentos que puedan afectar su capacidad para operar el dispositivo.
  • Page 52: Pautas De Uso

    ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características! No poner objetos pesados encima del equipo. No dañar la circulación del refrigerante. ¡ATENCIÓN! A pesar del diseño seguro del dispositivo y sus características de protección, y a pesar del uso de elementos adicionales que protegen al operador, todavía existe un ligero riesgo de accidente o lesiones durante el uso del dispositivo.
  • Page 53 Panel de mando: A. Antihielo. 1 – (POWER) enciende y apaga el dispositivo. B. B. Estado del temporizador (“T ON” - 2 – (Tiempo/Inicio Diferido): temporizador de inicio de funcionamiento, “T Al presionar este botón una vez se ingresará al OFF”...
  • Page 54: Uso Del Dispositivo

    • La instalación eléctrica que alimenta el dispositivo debe estar conectada a tierra. No utilice el deshumidificador cerca de paredes, cortinas u otros objetos que puedan bloquear la • entrada y salida. La entrada y salida de aire deben estar libres de obstrucciones. Si la máquina está...
  • Page 55: Limpieza Y Mantenimiento

    unidad esté funcionando y se alcance el tiempo establecido, la unidad se apagará automáticamente. La configuración se completa si no se presiona ningún botón durante 5 segundos. • Apaga el temporizador Cambie el valor del temporizador a "00" para apagarlo. Códigos de error Código del Error de descripción...
  • Page 56 marcas. Al elegir reciclar, estás haciendo una contribución significativa a la protección de nuestro medio ambiente. Comuníquese con las autoridades locales para obtener información sobre su instalación de reciclaje local.
  • Page 57: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Páramentesítő Modell MSW-DEH660H Névleges feszültség [V~] / frekvencia [Hz] 230/50 Névleges teljesítmény [W] Légáramlás [ m3/h Hűtőanyag típusa / Hűtőanyag mennyisége [g] R290 / 150 Méretek (szélesség x mélység x magasság)
  • Page 58 Csak beltérben használható. NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
  • Page 59 2.3. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok Ne kezelje ezt a készüléket, ha fáradt, beteg, vagy olyan alkohol, kábítószer vagy gyógyszer hatása alatt áll, amely befolyásolhatja a készülék kezelési képességét. A készüléket nem használhatják csökkent szellemi, érzékszervi vagy értelmi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), illetve olyan személyek, akiknek nincs tapasztalatuk és/vagy ismereteik, kivéve, ha felügyelet alatt állnak, vagy a biztonságukért felelős személy utasította őket a készülék működtetésére.
  • Page 60: Használati Útmutató

    3. Használati útmutató A készüléket úgy tervezték, hogy párátlanítsa a helyiség levegőjét, megvédve azt és a benne lévő tárgyakat a nedvesség negatív hatásaitól. A felhasználó felel a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő károkért. 3.1. Eszköz leírása 1 - Vezérlőpanel 2 - Légbeömlő 3 - Vízelvezető...
  • Page 61 Kezelőpanel: A. Leolvasztás. 1 - (POWER) a készülék be- és kikapcsolása. B. B. Időzítő állapota ("T ON" - időzítő a 2 - (Idő / késleltetett indítás): működés megkezdéséhez, "T OFF" - időzítő a A gomb egyszeri megnyomásával a relatív működés befejezéséhez). páratartalom beállítási módba lép.
  • Page 62 • Ha a gép 45°-nál nagyobb mértékben meg van dőlve, hagyja a gépet legalább 24 órán át függőlegesen, mielőtt üzembe helyezné. • Soha ne telepítse a készüléket olyan helyre, ahol az ki lehet téve: Hőforrások, például radiátorok, fűtőtestek, kályhák vagy más hőtermelő eszközök. Közvetlen napfény.
  • Page 63: Tisztítás És Karbantartás

    Az időzítő értékét "00"-ra változtatva kapcsolja ki. Hibakódok Hibakód Hiba leírása Megoldás Megjegyzések Hiba a tekercs hőmérséklet- érzékelőjében Környezeti hőmérséklet-érzékelő hibája A páratartalom-érzékelő hibája Lépjen Alacsony nyomás vagy kapcsolatba a hűtőközeg-szivárgás gyártóval Túlterhelés A kompresszor nem működik Ellátási fázis szekvencia hiba Háromfázisú...
  • Page 64: Tekniske Data

    Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Affugter Model MSW-DEH660H Nominel spænding [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominel effekt[W] Luftstrøm [ m3/h Kølemiddeltype / Kølemiddelmængde [g] R290 / 150 Dimensioner (bredde x dybde x højde) [mm]...
  • Page 65: Elektrisk Sikkerhed

    OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. 2. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis advarslerne og instruktionerne ikke følges, kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade eller endda død.
  • Page 66: Personlig Sikkerhed

    2.3. Personlig sikkerhed Du må ikke betjene dette apparat, hvis du er træt, syg eller påvirket af alkohol, stoffer eller medicin, der kan forringe din evne til at betjene apparatet. Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte mentale, sensoriske eller intellektuelle funktioner eller personer, der mangler erfaring og/eller viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, om, hvordan de skal betjene apparatet.
  • Page 67: Beskrivelse Af Enheden

    3. Brug retningslinjer Enheden er designet til at affugte luften i rummet og beskytte det og genstandene i det mod de negative virkninger af fugt. Brugeren er ansvarlig for eventuelle skader som følge af utilsigtet brug af enheden. 3.1. Beskrivelse af enheden 1 - Kontrolpanel 2 - Luftindtag 3 - Udløbsrør til vand...
  • Page 68: Klargøring Til Brug

    Betjeningspanel: A. Optøning. 1 - (POWER) tænder og slukker for enheden. B. B. Timer-status ("T ON" - timer til start af 2 - (Tid/forsinkelse af start): drift, "T OFF" - timer til afslutning af drift). Hvis du trykker én gang på denne knap, kommer C.
  • Page 69 • Installer aldrig enheden på steder, hvor den kan blive udsat for: Varmekilder som radiatorer, varmeapparater, komfurer eller andre apparater, der producerer varme. Direkte sollys. Mekaniske vibrationer eller stød. For meget støv. Mangel på ventilation. Ujævn overflade. Brandfarlige gasser. 3.3. Brug af enhed VIGTIGT: •...
  • Page 70: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Fejlkode Fejlkode Beskrivelse af fejl Løsning Noter Fejl i spolens temperatursensor Fejl i sensor for omgivelsestemperatur Fejl i luftfugtighedssensor Lavt tryk eller lækage af Kontakt kølemiddel producenten Overbelastning Kompressoren fungerer ikke Fejl i forsyningsfasens rækkefølge Gælder for trefaset Faserækkefølge strømforsyning Manglende strømfase Gælder for trefaset Mangel på...
  • Page 71: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Rakennuskuivain Malli MSW-DEH660H Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230/50 Nimellisteho [W] Ilmavirta [m Kylmäaineen tyyppi / Kylmäaineen määrä [g] R290/150 Mitat [leveys x syvyys x korkeus; mm]...
  • Page 72: Turvallisuus Työpaikalla

    HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Varoituksissa ja ohjeissa käytetään termejä...
  • Page 73: Henkilökohtainen Turvallisuus

    2.3. Henkilökohtainen turvallisuus Laitetta ei saa käyttää väsyneenä, sairaana, alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena, jotka rajoittavat merkittävästi kykyä käyttää tuotetta. Konetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on alentuneet psyykkiset, sensoriset ja henkiset toiminnot tai joilla ei ole riittävää kokemusta ja/tai tietoa, jos he eivät ole heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai he eivät ole saaneet ohjeita, kuinka konetta on käytettävä.
  • Page 74: Laitteen Kuvaus

    Käyttäjä on vastuussa kaikista vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä. 3.1. Laitteen kuvaus 1 – Ohjauspaneeli 2 – Ilmanottoaukko 3 – Vedenpoistoputki...
  • Page 75 Ohjauspaneeli: A. Sulatus. 1 – (POWER) kytkee laitteen päälle ja pois päältä. B. B. Ajastimen tila ("T ON" - ajastin toiminnan 2 – (aika/viivekäynnistys): alkamiseen, "T OFF" - ajastin toiminnan Painamalla tätä painiketta kerran siirryt lopettamiseen). suhteellisen kosteuden asetustilaan. C. Patterin lämpötila (PIPE TEMP) / ympäristön Tämän painikkeen painaminen kahdesti siirtyy lämpötila (ROOM TEMP).
  • Page 76: Laitteen Käyttö

    Lämmönlähteet, kuten patterit, lämmittimet, uunit tai muut lämpöä tuottavat laitteet. Suora auringonvalo. Mekaaninen tärinä tai isku. Liikaa pölyä. Ilmanvaihdon puute. Epätasainen pinta. Syttyvät kaasut. 3.3. Laitteen käyttö TÄRKEÄ: Vaurioiden estämiseksi kompressori viivyttää käynnistystä kolmella minuutilla joka kerta, kun • yksikkö käynnistetään. •...
  • Page 77: Puhdistaminen Ja Huolto

    Virhekoodit Virhekoodi Virheen kuvaus Ratkaisu Huomautuksia Vika patterin lämpötila-anturissa Vika ympäristön lämpötila- anturissa Kosteusanturin vika Matala paine tai kylmäainevuoto Ota yhteyttä Ylikuormitus valmistajaan Kompressori ei toimi Syöttövaiheen järjestysvirhe Koskee kolmivaiheista Vaihejärjestys virtalähdettä Virtavaihe puuttuu Koskee kolmivaiheista Vaiheen puute virtalähdettä Kone voidaan sijoittaa viemärijärjestelmän lähelle jatkuvan tyhjennyksen mahdollistamiseksi. Tässä asennusvinkkejä: •...
  • Page 78: Technische Gegevens

    Engelse versie van die inhoud, die de officiële versie is. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Luchtontvochtiger Model MSW-DEH660H Nominale spanning [V~] / frequentie [Hz] 230/50 Nominaal vermogen [W] Luchtstroom [m Type koudemiddel / Hoeveelheid koudemiddel R290 / 150 Afmetingen [breedte x diepte x hoogte;...
  • Page 79: Elektrische Veiligheid

    Alleen binnenshuis gebruiken. LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. 2. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig of zelfs dodelijk letsel.
  • Page 80: Persoonlijke Veiligheid

    Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Indien het product wordt doorgegeven aan derden, dan dient de gebruiksaanwijzing te worden meegegeven. Bewaar verpakkingselementen en kleine montagedelen op een plaats die niet toegankelijk is voor kinderen. Houd het apparaat uit de buurt van kinderen en dieren. Herinner! Bescherm kinderen en andere omstanders bij het gebruik van het apparaat.
  • Page 81: Beschrijving Van Het Apparaat

    Plaats het apparaat niet in de buurt van open vuur, elektrische ovens, kolenkachels enz. en plaats het apparaat niet in direct zonlicht. Het apparaat moet rechtstreeks op een stopcontact worden aangesloten; gebruik geen splitters e.d. Zorg ervoor dat de stroomvoorziening van het apparaat overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje! Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat.
  • Page 82: Klaarmaken Voor Gebruik

    Bedieningspaneel A. Ontdooien. 1 – (POWER) om het apparaat aan en uit te zetten. B. B. Timerstatus (“T ON” - timer voor start van 2 – (Tijd / Uitgestelde start): de werking, “T OFF” - timer voor einde van de Als u eenmaal op deze knop drukt, wordt de werking).
  • Page 83: Gebruik Van Het Apparaat

    • Als de machine meer dan 45° gekanteld is, laat hem dan minimaal 24 uur rechtop staan voordat u hem in gebruik neemt. • Installeer het apparaat nooit op plaatsen waar het kan worden blootgesteld aan: Warmtebronnen, zoals radiatoren, verwarmingstoestellen, kachels of andere apparaten die warmte produceren.
  • Page 84: Reiniging En Onderhoud

    Schakel de timer uit • Wijzig de timerwaarde in "00" om deze uit te schakelen. Foutcodes Foutcode Foutbeschrijving Oplossing Opmerkingen Fout in spoeltemperatuursensor Fout omgevingstemperatuursensor Fout vochtigheidssensor Neem contact Lage druk of lekkage van op met de koelmiddel fabrikant Overbelasten Compressor werkt niet Fasevolgorde Fout in fasevolgorde voeding...
  • Page 85: Generell Beskrivelse

    Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Avfukter Modell MSW-DEH660H Nominell spenning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] Luftstrøm [m Kjølemiddeltype / Kjølemiddelmengde [g] R290 / 150 Mål [bredde x dybde x høyde; mm].
  • Page 86: Elektrisk Sikkerhet

    Skal kun brukes innendørs. OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader eller dødsfall.
  • Page 87: Personlig Sikkerhet

    2.3. Personlig sikkerhet Ikke bruk denne enheten hvis du er trøtt, syk eller påvirket av alkohol, narkotika eller medisiner som kan svekke din evne til å bruke enheten. Enheten er ikke ment å brukes av personer (inkludert barn) med reduserte mentale, sensoriske eller intellektuelle funksjoner eller personer som mangler erfaring og/eller kunnskap med mindre de er under tilsyn eller har blitt instruert av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet om hvordan de skal betjenes.
  • Page 88 Brukeren er ansvarlig for skader som oppstår som følge av utilsiktet bruk av apparatet. 3.1. Beskrivelse av enheten 1 - Kontrollpanel 2 – Luftinntak 3 – Utløpsrør for vann...
  • Page 89: Klargjøring For Bruk

    Betjeningspanel: A. Tining. 1 - (POWER) slår enheten på og av. B. B. Timerstatus ("T ON" - timer for start av 2 – (Tid / Forsinket start): drift, "T OFF" - timer for slutt på drift). Ved å trykke én gang på denne knappen vil du gå C.
  • Page 90 Varmekilder, som radiatorer, varmeovner, komfyrer eller andre enheter som produserer varme. Direkte sollys. Mekanisk vibrasjon eller støt. Overdreven støv. Mangel på ventilasjon. Ujevn overflate. Brannfarlige gasser. 3.3. Bruk av enheten VIKTIG: • For å unngå skade forsinker kompressoren oppstarten i tre minutter hver gang enheten startes. •...
  • Page 91: Rengjøring Og Vedlikehold

    Feilkoder Feil kode Feilbeskrivelse Løsning Notater Feil i spoletemperatursensor Feil på sensor for omgivelsestemperatur Fuktighetssensor feil Kontakt Lavt trykk eller produsenten kjølemiddellekkasje Overbelastning Kompressor fungerer ikke Fasesekvens Feil i forsyningsfasesekvens Gjelder trefase strømforsyning Mangel på fase Mangler strømfase Gjelder trefase strømforsyning Maskinen kan plasseres nær et kloakksystem for å...
  • Page 92: Tekniska Data

    är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Avfuktare Modell MSW-DEH660H Nominell spänning [V~] / frekvens [Hz] 230/50 Nominell effekt [W] Luftflöde [m Köldmedietyp / Köldmediemängd [g] 290/150 kr Mått [bredd x djup x höjd;...
  • Page 93: Säkerhet På Arbetsplatsen

    OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och instruktionerna inte följs kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador eller till och med dödsfall.
  • Page 94: Personlig Säkerhet

    2.3. Personlig säkerhet Använd inte denna enhet om du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, droger eller mediciner som kan försämra din förmåga att använda enheten. Enheten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatta mentala, sensoriska eller intellektuella funktioner eller personer som saknar erfarenhet och/eller kunskap om de inte övervakas eller har blivit instruerade av en person som ansvarar för deras säkerhet om hur de ska användas enheten.
  • Page 95: Riktlinjer För Användning

    3. Riktlinjer för användning Enheten är utformad för att avfukta luften i rummet, skydda den och föremålen i den från de negativa effekterna av fukt. Användaren är ansvarig för alla skador som uppstår till följd av icke avsedd användning av apparaten. 3.1.
  • Page 96: Förberedelser För Användning

    Kontrollpanel: A. Avfrostning. 1 – (POWER) för att slå på och stänga av enheten. B. B. Timerstatus ("T ON" - timer för start av 2 – (Tid / Fördröjd start): drift, "T OFF" - timer för slut på drift). Om du trycker på den här knappen en gång C.
  • Page 97: Användning Av Apparaten

    • Om maskinen lutar mer än 45°, låt den stå upprätt i minst 24 timmar innan den tas i bruk. Installera aldrig enheten på platser där den kan utsättas för: • Värmekällor, såsom radiatorer, värmare, spisar eller andra apparater som producerar värme.
  • Page 98: Rengöring Och Underhåll

    Felkoder Felkod Felbeskrivning Lösning Anteckningar Fel i spolens temperaturgivare Fel på sensorn för omgivningstemperatur Fuktsensor fel Kontakta Lågt tryck eller köldmedieläckage tillverkaren Överbelastning Kompressorn fungerar inte Fassekvens Matningsfasföljdsfel Gäller trefas strömförsörjning Brist på fas Saknar effektfas Gäller trefas strömförsörjning Maskinen kan placeras nära ett avloppssystem för att möjliggöra kontinuerlig dränering. Här är installationstipsen: Om avloppsröret är tillräckligt långt för att nå...
  • Page 99: Dados Técnicos

    é a versão oficial. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Desumidificador de construção Modelo MSW-DEH660H Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] 230/50 Potência nominal [W] Fluxo de ar [m Tipo de refrigerante / Quantidade de R290/150 refrigerante [g] Dimensões [largura x profundidade x altura;...
  • Page 100: Segurança Elétrica

    Utilizar apenas em espaços interiores. POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. 2. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todas as precauções de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves ou mesmo morte.
  • Page 101: Segurança Pessoal

    Manter o aparelho afastado de crianças e animais. Lembrete! Quando utilizar o aparelho, proteja as crianças e outras pessoas que se encontrem nas proximidades. 2.3. Segurança pessoal Não opere este dispositivo se estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos que possam prejudicar sua capacidade de operar o dispositivo.
  • Page 102: Descrição Do Dispositivo

    Não danifique o circuito refrigerante. ATENÇÃO! Apesar da conceção segura do aparelho e das suas características de proteção, e apesar da utilização de elementos adicionais que protegem o operador, existe ainda um ligeiro risco de acidente ou lesão durante a utilização do aparelho. Mantenha-se alerta e use o bom senso quando utilizar o dispositivo.
  • Page 103: Preparação Para Utilização

    Painel de controle: A. Descongelando. 1 – (POWER) ligando e desligando o dispositivo. B. B. Estado do temporizador (“T ON” - 2 – (Tempo/Início Atrasado): temporizador para início de operação, “T OFF” Pressionar este botão uma vez entrará no modo - temporizador para fim de operação).
  • Page 104: Utilização Do Dispositivo

    • Se a máquina estiver inclinada mais de 45°, deixe-a na vertical durante pelo menos 24 horas antes de a colocar em funcionamento. • Nunca instale o dispositivo em locais onde possa ficar exposto a: Fontes de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outros dispositivos que produzam calor.
  • Page 105: Limpeza E Manutenção

    Altere o valor do temporizador para “00” para desligá-lo. Códigos de erro Erro de código Descrição de erro Solução Notas Falha no sensor de temperatura da bobina Falha no sensor de temperatura ambiente Falha no sensor de umidade Entre em Baixa pressão ou vazamento de contato com o refrigerante...
  • Page 106: Všeobecný Popis

    Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Stavebná sušička Model MSW-DEH660H Menovité napätie [V~]/frekvencia [Hz] 230/50 Menovitý výkon [W] Prietok vzduchu [m Typ chladiva / Množstvo chladiva [g] 290/150 RUB Rozmery [šírka x hĺbka x výška; mm] 500 x 485 x 885 Hmotnosť...
  • Page 107: Elektrická Bezpečnosť

    UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. 2. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrť.
  • Page 108 Zariadenie nie je určené na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) so zníženými duševnými, zmyslovými alebo intelektuálnymi funkciami alebo osoby, ktoré nemajú skúsenosti a/alebo znalosti, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo neboli poučené osobou zodpovednou za ich bezpečnosť, ako obsluhovať.
  • Page 109: Pokyny Na Používanie

    3. Pokyny na používanie Zariadenie je navrhnuté tak, aby odvlhčovalo vzduch v miestnosti, chránilo ho a predmety v ňom pred negatívnymi účinkami vlhkosti. Používateľ je zodpovedný za akékoľvek škody spôsobené neúmyselným používaním zariadenia. 3.1. Popis zariadenia 1 – Ovládací panel 2 –...
  • Page 110: Príprava Na Použitie

    Ovládací panel: A. Rozmrazovanie. 1 – (POWER) zapnutie a vypnutie zariadenia. B. B. Stav časovača („T ON“ - časovač pre 2 – (Čas / Odložený štart): začiatok prevádzky, „T OFF“ - časovač pre Jedným stlačením tohto tlačidla prejdete do koniec prevádzky). režimu nastavenia relatívnej vlhkosti.
  • Page 111: Používanie Zariadenia

    • Nikdy neinštalujte zariadenie na miesta, kde by mohlo byť vystavené: Zdroje tepla, ako sú radiátory, ohrievače, kachle alebo iné zariadenia produkujúce teplo. Priame slnečné svetlo. Mechanické vibrácie alebo otrasy. Nadmerná prašnosť. Nedostatok vetrania. Nerovný povrch. Horľavé plyny. 3.3. Používanie zariadenia DÔLEŽITÉ: •...
  • Page 112: Čistenie A Údržba

    Chybové kódy Kód chyby Popis chyby Riešenie Poznámky Porucha snímača teploty cievky Porucha snímača okolitej teploty Porucha snímača vlhkosti Nízky tlak alebo únik chladiva Kontaktujte výrobcu Preťaženie Kompresor nefunguje Postupnosť fáz Porucha sekvencie napájacej fázy Platí pre trojfázové napájanie Nedostatok Chýba fáza napájania Platí...
  • Page 113 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Table of Contents