Summary of Contents for Milwaukee M18 FUEL 3311-20
Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 3311-20 PLUS M18 FUEL™ OVERHEAD ROTARY HAMMER W/ INTEGRATED DUST EXTRACTION PERCEUSE À PERCUSSION AÉRIENNE AVEC DÉPOUS- SIÉRAGE INTÉGRÉ M18 FUEL™ ROTOMARTILLO VOLADO M18 FUEL™ CON EXTRACCIÓN DE POLVO INTEGRADA WARNING WARNING...
GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
Page 3
• Chemical Burn Hazard. Keep coin cell battery • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, away from children. keys, nails, screws or other small metal objects, • To reduce the risk of injury, wear WARNING that can make a connection from one terminal a dust mask or use an OSHA com-...
Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry im- portant information.
Page 5
Only use accessories specifically 4. Empty debris by holding away from the user’s WARNING recommended for this tool. Others face and tapping dust box into a trash can, pail, or other reasonable container. For best cleaning may be hazardous. results, connect a vacuum hose with dust extrac- To reduce the risk of injury, always use an auxil- tion adapter (Cat.
Removing/Installing the Fabric Shroud Installing Drill Bits and Chisels 1. WARNING! Remove battery to avoid starting the tool. NOTE: Only use accessories with SDS or SDS Plus 2. Close the shroud. shanks. 3. To remove the shroud, pull both base locking Be sure that the shank of the bit is clean.
Page 7
Operation For forward (clockwise) rotation, push in the control from the right side of the tool. Check the switch 1. WARNING! Remove battery to avoid starting the tool. direction of rotation before use. 2. Empty the dust box. For reverse (counterclockwise) rotation, push in the 3.
Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six months to one year, depending on use, return the tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE...
Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, 3. Remove the old coin cell battery, keep it away from after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective children, and dispose of it properly.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Selon les conditions, porter aussi un masque anti- Lire toutes les consignes poussières, des bottes de sécurité antidérapantes, AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, un casque protecteur ou une protection auditive afin illustrations et spécifications fournies avec cet de réduire les blessures.
• Garder les outils bien affûtés et propres. Des RÈGLES DE SÉCURITÉ outils correctement entretenus et dont les tranchants SPÉCIFIQUES POUR PERCEUSES sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et À PERCUSSION sont plus faciles à contrôler. Consignes de sécurité pour toutes les opérations: •...
; faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas le veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel dépoussiéreur si vous êtes fatigué, distrait ou sous formé pour recevoir plus d’information ou formation.
L’emploi d’accessoires DESCRIPTION FONCTIONNELLE AVERTISSEMENT autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Afin de minimiser le risque de blessures, toujours utiliser une poignée auxiliaire lors de l’utilisation de cet outil. Toujours tenir ou soutenir ferme- ment.
Page 14
4. Vider les débris loin du visage de l’utilisateur, tout 4. Toujours fermer le déflecteur lorsque l’outil est en frappant le bac à poussière sur une corbeille, un rangé. seau ou un autre conteneur approprié. Pour obte- Rail de butée nir les meilleurs résultats dans le nettoyage, relier de profondeur un tuyau d’aspirateur comportant l’adaptateur de...
Page 15
Réglage de la jauge de profondeur ONE-KEY™ 1. AVERTISSEMENT ! Retirez la batterie pour éviter Pour en apprendre plus long sur la fonctionnalité de démarrer l’outil. ONE-KEY™ de cet outil, visitez le milwaukeetool.com / 2. Desserrer le bouton de jauge de profondeur. One-Key.
Page 16
Marche, arrêt et contrôle de la vitesse 6. Toujours tenir fermement les deux poignées de l’outil pour demeurer en contrôle. 1. Pour mettre l’outil en marche, saisir fermement la poignée(s) et tirer sur la détente. REMARQUE : L'aspiration de poussière intégrée est activée et une LED s'allume lorsque la gâchette est enfoncée et s'éteint peu de temps après le relâchement de la gâchette.
Page 17
Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité...
SERVICE - CANADA 5. Fermer la porte du compartiment de la pile et ser- rer la vis fermement. Milwaukee Tool (Canada) Ltd Pour minimiser les risques 1.877.948.2360 AVERTISSEMENT de blessures ou de dom- Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST mages à...
Il faudra retourner l’outil cias e instrucciones, se pueden provocar una des- électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste carga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde d’entretien agréé...
• Almacene las herramientas eléctricas que no SEGURIDAD PERSONAL se estén utilizando fuera del alcance de los • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y niños y no permita que personas que no estén utilice el sentido común al utilizar una herramienta familiarizadas con la herramienta eléctrica o con eléctrica.
• No lo use en áreas donde hay polvos, líquidos MANTENIMIENTO o vapores explosivos. • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un • No lo use donde se utiliza oxígeno o anestésicos. técnico calificado que use únicamente piezas • No permita que se use como un juguete. Debe de reemplazo idénticas.
No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional.
Page 23
3. Jale la caja de polvo para separarla de la her- ENSAMBLAJE ramienta. Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de...
Page 24
Abertura / cierre de la cubierta de tela 3. Deslice la perilla de indicador de profundi- dad hacia adelante o hacia atrás a lo lar- 1. ¡ADVERTENCIA! Retire la batería para evitar go de la regla de ajuste de profundidad en arrancar la herramienta.
ONE-KEY™ Encendido, parada y control de la velocidad 1. Para encender la herramienta, agarre el mango(s) Para obtener más información acerca de la funcion- alidad de ONE-KEY™ para esta herramienta, visite firmemente y apriete el gatillo. milwaukeetool.com/One-Key. Para descargar la NOTA: La extracción de polvo integrada se activa aplicación ONE-KEY™, visite la App Store o Google...
Page 26
Funcionamiento Fuerza de operación 1. ¡ADVERTENCIA! Retire la batería para evitar El sistema antivibración permite que el operador arrancar la herramienta. tenga mayor comodidad sin afectar la potencia ni 2. Vacíe la caja antipolvo. el desempeño. 3. Defina la profundidad de perforación. La fuerza ideal de operación comprime ligeramente 4.
Page 27
5. Cierre la tapa de la batería y apriete el tornillo(s) y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. con firmeza. Mantenimiento del filtro Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA Mantenga el filtro limpio.
Al devolver la herramienta se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para ser- estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la...
Need help?
Do you have a question about the M18 FUEL 3311-20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers