Wesco WS2419K2 Original Instructions Manual

Wesco WS2419K2 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for WS2419K2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WS2419K2 (CDI218BWD2)
• Cordless hammer drill
• Akku-Schlagbohrer
• Perceuse à percussion sans fil
• Trapano a percussione a batteria
• Taladro percutor sin cables
2
EN
P06
DE
P14
FR
P22
IT
P30
ES
P38
BG
P46

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WS2419K2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Wesco WS2419K2

  • Page 1 WS2419K2 (CDI218BWD2) • Cordless hammer drill • Akku-Schlagbohrer • Perceuse à percussion sans fil • Trapano a percussione a batteria • Taladro percutor sin cables •...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Оригинални инструкции...
  • Page 4 Green light Red light Fig.A1 Fig.A2 Fig.B Fig.C Fig.D Fig.E Fig.F1 Fig.F2...
  • Page 5 Fig.F1 Fig.F2 CLOSE OPEN Fig.G Fig.H Fig.I1 Fig.J Torque adjustment ring Fig.I2...
  • Page 6: Component List

    Battery pack release button Led light Soft grip handle On/off switch Double ended bits TECHNICAL DATA Type WS2419K2 (24-designation of machinery, representative of cordless brushless hammer drill) Voltage No load speed 0-450/2000 /min Impact rate 0-8550/0-36100bpm Number of clutch positions...
  • Page 7: Vibration Information

    VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 62841: Vibration emission value a = 1.0 m/s² Drilling into metal Uncertainty K = 1.5 m/s² Vibration emission value a = 6.2 m/s² h,ID Impact drilling into concrete Uncertainty K = 1.5 m/s²...
  • Page 8: Work Area Safety

    PRODUCT SAFETY part of the power tool may result in personal injury. Do not overreach. Keep proper footing and balance at GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. WARNING: Read all safety warnings, instructions, Dress properly.
  • Page 9 SERVICE k) Recharge only with the charger specified by WESCO. Do not Have your power tool serviced by a qualified repair use any charger other than that specifically provided for use person using only identical replacement parts.
  • Page 10: Before Operation

    T 2A Charge only battery pack of the same model provided by Fuse WESCO and of models recommended by WESCO. SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS To reduce the risk of injury, user must read...
  • Page 11: Operation

    2) Slide the battery pack into the charger, the light will turn to red to at LO (mark is 1) or HI (mark is 2) speeds. A slide switch is located indicate the charging process has started. on top of the drill to select either LO or HI speed. When using the 3) When charging is completed, the light will turn to green.
  • Page 12: Maintenance

    SWITCH? for heavy drilling The forward/reverse rotation control, which is on top of the trigger, is positioned in the lock function. Unlock the forward/reverse for drilling in masonry and concrete rotation control by putting it into the required rotation position. Push the trigger and the drill will start to rotate.
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    Connect On behalf of Positec declare that the product Brown L(live) Battery-powered Drill Blue to N Description Type designation WS2419K2 (24-designation of machinery, (neutral) representative of cordless impact drill) Function Drilling Outer sleeve Cable grip Complies with the following regulations:...
  • Page 14: Technische Daten

    5. Steuerung der Vorwärts-/Rückwärtsdrehung 6. Gürtelclip 7. Akkupack 8. Akku-Entriegelungstaste 9. LED-Licht 10. Softgrip-Griff 11. Ein-/Ausschalter 12. Doppelseitige Bits TECHNISCHE DATEN Typ WS2419K2 (24-Maschinenbezeichnung, repräsentativ für kabellose bürstenlose Bohrhammer) Stromspannung Leerlaufdrehzahl 0-450/2000 /min Schlagzahl 0-8550/0-36100bpm Anzahl der Kupplungsstellungen 25+1+1 maximaler Drehmoment 60 Nm Futterkapazität...
  • Page 15 INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrations Gesamt Messwertermittlung gemäß EN 62841: Vibrationsemissionswert a = 1.0 m/s² Bohren in Metall Unsicherheit K = 1.5 m/s² Vibrationsemissionswert a = 6.2 m/s² h,ID Schlagbohren in Beton Unsicherheit K = 1.5 m/s² Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und der angegebene Vibrationsemissionswert wurden gemäß Standardprüfverfahren gemessen und können zum Vergleichen eines Werkzeug mit einem anderen verwendet werden.
  • Page 16 PRODUKTSICHERHEIT und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der ELEKTROWERKZEUGE Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Page 17 Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen durchgeführt werden. oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
  • Page 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem vermeiden. Druck fern. 17. Laden Sie nur ein Akkupack, welches dasselbe Modell wie das Warnung! Verwenden Sie keine nicht von WESCO bereitgestellte ist oder von WESCO empfohlen wiederaufladbaren Batterien. wird. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE...
  • Page 19: Hinweise Zum Betrieb

    ENTFERNEN ODER INSTALLIEREN DES BATTERIEPACKS AUF DEM LADEGERÄT Positiver Anschluss Schieben Sie den Akku in den Akkuanschluss des Ladegeräts. Ein einfacher Stoß und leichter Druck reicht aus. Drücken Sie den Akkupack herunter Lassen Sie die Taste zuerst fest los und schieben Sie dann den Akku Negativer Anschluss heraus vom Ladegerät.
  • Page 20 2. SCHALTERVERRIEGELUNG (SIEHE ABB. B. Für die Bohrfunktion Der Schalter kann in der OFF (AUS)-Position verriegelt werden. Dies HINWEIS: Bei Verwendung der Bohrfunktion hat die vermindert die Gefahr des unbeabsichtigten Anlaufens des Bohrers. Drehmomentsteuerung keinen Einfluss auf die Leistung des Stellen Sie den Laufrichtungswahlschalter in die Mittelposition, um Bohrers.
  • Page 21: Problembehebung

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany PROBLEMBEHEBUNG Erklären hiermit, dass unser Produkt, Beschreibung Akkubetriebener Bohrer 1. DIE SCHLAGBOHRMASCHINE LÄSST SICH NICHT Typ WS2419K2 (24-Maschinenbezeichnung, repräsentativ für EINSCHALTEN? Akku-Schlagbohrmaschine) Der Drehrichtungsschalter oben an der Schlagbohrmaschine ist Funktion Bohren verriegelt. Entsperren Sie den Schalter, indem die gewünschte Drehrichtung einstellen.
  • Page 22: Liste Des Composants

    8. Bouton de libération de la batterie 9. Lumière menée 10. Poignée souple 11. Interrupteur marche/arrêt 12. Embouts à double extrémité CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type WS2419K2 (24-désignation des machines, représentatives du marteau perforateur sans fil) Tension Pas de vitesse de chargement 0-450/2000 /min Taux d'impact 0-8550/0-36100bpm...
  • Page 23 INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminées selon la norme EN 62841: Valeur d’émission de vibrations a m/s² Perçage dans le métal Incertitude K = 1.5 m/s² Valeur d’émission de vibrations a m/s² h,ID Perçage par percussion dans le béton Incertitude K = 1.5 m/s²...
  • Page 24 SÉCURITÉ DU PRODUIT protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections POUR L’OUTIL acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
  • Page 25: Maintenance Et Entretien

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR TOUTES OPÉRATIONS N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié Veuillez porter un casque antibruit lorsque vous utilisez par WESCO. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui une perceuse à percussion. L’exposition au bruit peut causer spécifiquement fourni avec l’appareil.
  • Page 26 C. Ceci est important, car la batterie peut en être sérieusement endommagée. CHARGEURS Chargez uniquement des batteries du même modèle que celui fourni par WESCO et des modèles recommandés par ATTENTION: Lire toutes les instructions et tous les WESCO. avertissements liés à la sécurité. Lire toutes les instructions.
  • Page 27: Instructions D'utilisation

    INDICATEUR DE CHARGE Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole Ce chargeur est conçu pour détecter certains problèmes pouvant de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il toucher les batteries. Les voyants servent à indiquer les problèmes Li-I on sera ensuite recyclé...
  • Page 28 4. TRAIN D’ENGRENAGES A DEUX VITESSES (VOIR. G) Pour sélectionner la fonction de marteau, tournez le collier de La perceuse possède un train d’engrenages à deux vitesses conçu sélection de fonction de sorte que le symbole de la fonction de pour percer à...
  • Page 29 Déclarons que ce produit, Description Perceuse à batterie 1. POURQUOI LA MACHINE NE FONCTIONNE PAS LORSQUE Modèle WS2419K2 (24-désignation des machines, J’APPUIE SUR LA GÂCHETTE ? représentatives de la perceuse à percussion sans fil) L’inverseur au-dessus de la gâchette est en position centrale Fonction Perçage...
  • Page 30: Elenco Dei Componenti

    9. Luce principale 10. Impugnatura morbida 11. Interruttore acceso/spento 12. Bit a doppia estremità DATI TECNICI Tipo WS2419K2 (designazione 24 del macchinario, rappresentativa del trapano a percussione senza spazzole a batteria) Voltaggio Nessuna velocità di caricamento 0-450/2000 /min Tasso di impatto...
  • Page 31 INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione (somma vettoriale triassiale) sono determinati secondo lo standard EN 62841: Valore emissione vibrazioni a m/s² Foratura su metallo Incertezza K = 1.5 m/s² Valore emissione vibrazioni a m/s² h,ID Foratura a percussione su cemento Incertezza K = 1.5 m/s²...
  • Page 32: Sicurezza Elettrica

    SICUREZZA DEL PRODOTTO Non utilizzare l’elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di alcol, stupefacenti e medicinali. Un attimo di AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI distrazione durante l’uso dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni gravi. UTENSILI A MOTORE b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale, e guanti protettivi.
  • Page 33 NORME DI SICUREZZA SUPPLEMENTRI PER da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata in modo poco accurato. IL TRAPANO A PERCUSSIONE A BATTERIA f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno di frequente e sono più...
  • Page 34 Ricaricare solo con il caricatore specificato da WESCO. da materiali infiammabili. Le batterie possono scaldarsi Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso durante la ricarica.
  • Page 35: Istruzioni Di Funzionamento

    Batteria agli ioni di litio (Li-Ion). Questo prodotto è 3) Quando la ricarica è terminata, l’indicatore diventerà verde. stato contrassegnato con un simbolo riguardante Il gruppo batteria è ora completamente carico; scollegare il la raccolta differenziata per tutti i pacchi batteria. caricabatteria e rimuovere il gruppo batteria.
  • Page 36 c. Per la funzione martello le viti o rilasciare l’inceppata punta da trapano. NOTA: quando si utilizza la funzione di perforazione a percussione, il ATTENZIONE: Non cambiare mai il senso di rotazione controllo della coppia non ha alcun effetto sull’uscita del trapano. durante la rotazione del mandrino, attendere l’arresto! Per selezionare la funzione del martello, ruotare il collare di selezione della funzione in modo che il simbolo della funzione...
  • Page 37: Manutenzione

    Il portautensile od accessorio non si muove Dichiara che l’apparecchio, più. Trapano a batteria Descrizione Codice WS2419K2 (24 designazione del macchinario, rappresentativo del trapano a percussione a batteria) SOLUZIONE DI PROBLEMI Funzione Perforazione 1. PERCHÉ IL TRAPANO NON FUNZIONA QUANDO LO ACCENDO? È...
  • Page 38: Lista De Componentes

    9. Luz llevada 10. Mango de agarre suave 11. Interruptor de encendido/apagado 12. Brocas de doble punta CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipo WS2419K2 (24 designaciones de maquinaria, representante del taladro percutor inalámbrico sin escobillas) Voltaje Sin velocidad de carga 0-450/2000 /min Tasa de impacto 0-8550/0-36100bpm Número de posiciones de embrague...
  • Page 39 INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES Valores totales de vibración (suma vectorial triangular) determinados según la norma EN 62841: Valor de emisión de vibración a m/s² Taladrado en metal Incertidumbre K = 1.5 m/s² Valor de emisión de vibración a = 6.2 m/s² h,ID Taladrado de impecto en hormigón Incertidumbre K = 1.5 m/s²...
  • Page 40 SEGURIDAD DEL PRODUCTO atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el polvo, SOBRE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá...
  • Page 41 CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento. Recargue solo con el cargador indicado por WESCO. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS OPERACIONES No utilice ningún otro cargador que no sea el...
  • Page 42 17. Cargue exclusivamente el pack de batería del mismo modelo que el suministrado por WESCO y de modelos recomendados s) ¡Advertencia! No utilice pilas no recargables. por WESCO. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES...
  • Page 43: Instrucciones De Funcionamiento

    Batería de iones de litio. Este producto tiene una recargada. Desenchufe el cargador y retire la batería. marca que lo designa para la recogida selectiva, INDICADOR DE CARGA junto con otras pilas y baterías. Una vez recogido, Li-I on se reciclará o se desmontará con el fin de reducir el Este cargador está...
  • Page 44 ¡ADVERTENCIA: ¡Nunca cambie la dirección de c. Para la función de martillo rotación cuando el mandril está girando; espere hasta NOTA: Cuando se usa la función de perforación con percusión, el que se haya detenido! control de torque no tiene efecto en la salida del taladro. Para seleccionar la función de martillo, gire el collar de selección de 4.
  • Page 45: Mantenimiento

    Taladro a batería Descripción El inversor situado en la parte superior del gatillo, está colocado en Modelo WS2419K2 (24-designaciones de maquinaria, la función de bloqueo. Desbloquéelo colocándolo a la izquierda o a la representante del taladro de impacto inalámbrico) derecha luego accione el gatillo.
  • Page 46: Технически Данни

    8. Бутон за освобождаване на батерията 9. Led светлина 10. Мека дръжка 11. Ключ за включване/изключване 12. Бита с двоен край ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Тип WS2419K2 (24-обозначение на машини, представител на акумулаторна безчеткова ударна бормашина) Волтаж Скорост без натоварване 0-450/2000 /min Степен на въздействие...
  • Page 47 ИНФОРМАЦИЯ ЗА ВИБРАЦИИТЕ Обща стойност на вибрациите (триаксиална векторна сума), определена според БДС EN 62841: Стойност на вибрационните емисии a m/s² Пробиване в метал Неопределеност K = 1.5 m/s² Стойност на вибрационните емисии a m/s² h,ID Ударно пробиване в бетон Неопределеност...
  • Page 48: Лична Безопасност

    ОРИГИНАЛНИ остри ръбове или движещи се части. Повредените или заплетени кабели ИНСТРУКЦИИ ОБЩИ повишават риска от токов удар. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ e) Когато работите с електроинструмент на открито, използвайте удължителен ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА кабел, подходящ за външна употреба. Употребата на кабел, подходящ за употреба ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ...
  • Page 49 Събирането на прах може да намали Употребата на електроинструмента за опасностите, свързани с праха. операции, различни от тези, за които е h) Не позволявайте познаването, предназначен, може да доведе до опасни придобито от честата употреба ситуации. на инструменти, да ви позволи h) Пазете...
  • Page 50 оптимални резултати. високи скорости бита е има вероятност да k) Зареждайте само със зарядното се огъне, ако се остави да се върти свободно устройство, посочено от WESCO. без контакт с детайл, което води до Не използвайте зарядно, различно нараняване. от предоставеното за употреба с...
  • Page 51 и поддръжката не трябва да се извършва от 17. Зареждайте само батерийни пакети от същия деца без надзор. модел, предвиден от WESCO и от модели, Ако захранващият кабел бъде повреден, той препоръчани от WESCO. трябва да бъде подменен от производителя, от...
  • Page 52: Инструкции За Работа

    ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Само за вътрешна употреба (зарядно Машината е предназначена за завиване и устройство) развиване на винтове, както и за пробиване в дърво, метал, пластмаса, зидария и бетон. Прочетете ръководството за ПРЕДИ ОПЕРАЦИЯ експлоатация 1. ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА (ВИЖТЕ Батериите могат да влязат във водния ФИГ.
  • Page 53 патронникът се върти, изчакайте да спре! Напълно зареден Зелено включено 4. УПРАВЛЕНИЕ НА ДВЕ СКОРОСТИ (ВИЖТЕ ФИГ. G) Бормашината има двускоростно управление на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато зарядът на предавките, предназначено за пробиване или батерията се изтощи след задвижване при НИСКА (маркировка е 1) или HI продължителна...
  • Page 54 завъртете пръстена за регулиране на въртящия наполовина или докрай, батерията момент, за да подравните необходимия номер индикаторът за капацитет ще светне, за да покаже на настройка на въртящия момент с триъгълния количеството на остатъчен заряд в батерията. индикатор в горната част на свредлото. Колкото по- Индикатор...
  • Page 55: Опазване На Околната Среда

    на винта). Позиция е за работа на бормашина. Описание Бормашина на батерии Позиция е за работа с перфоратор. Регулирайте Модел обозначение WS2419K2 пръстена за регулиране на въртящия момент на (24-обозначение на машини, по-висока позиция, за да постигнете най-добър представител на акумулаторна ударна...
  • Page 56 Copyright © 2023, Positec. All Rights Reserved. AR01713000...

This manual is also suitable for:

Cdi218bwd2

Table of Contents