Cocraft IG2200s Original Instructions Manual

Cocraft IG2200s Original Instructions Manual

Inverter generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

41-2684
INVERTER GENERATOR
IG2200s
INVERTERELVERK
INVERTER GENERATOR
INVERTTERIGENERAATTORI
Art.no
Model
41-2684
IG2200S
Important:
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les hele bruksanvisningen nøye og
forsikre deg om at du forstår den, før
du tar produktet i bruk. Ta vare på
anvisningene for fremtidig bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Ver. 20240126
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IG2200s and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cocraft IG2200s

  • Page 1 Keep the manual for future INVERTER GENERATOR reference. IG2200s Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
  • Page 2: Table Of Contents

    Inverter generator Art. no. 41-2684 Model IG2200s Please read the entire instruction manual before using the product and then keep it for future reference. We accept no liability for any errors in the text or images and we reserve the right to make any necessary changes to technical data.
  • Page 3: Safety

    Safety When the generator is in operation, it produces poisonous carbon monoxide gas. Carbon monoxide is both odourless and colourless and may be present even if you cannot see or smell gas. Breathing in this poisonous gas can lead to headaches, dizziness, drowsiness, loss of consciousness and eventually death.
  • Page 4: Key To Warning Symbols

    Key to warning symbols Warning! Read the entire Switch the engine off and instruction manual before allow it to cool before refilling use. the generator with fuel. Never refill the generator with fuel while the engine is running. Warning of hot surfaces, Carbon monoxide (CO) hazard. the silencer becomes very hot.
  • Page 5 14 10 15 10 16 10 1. Oil dipstick cover 2. Maintenance cover 3. Fuel tank cap 4. Fuel tank breather 5. Petrol level gauge 6. Spark plug cover 7. Exhaust pipe 8. Air filter 9. Oil filler cap/dipstick 10. Spark plug 11.
  • Page 6: Using The Generator

    Using the generator Initial setup Checking the oil level before switching the generator on 1. Open the oil dipstick cover (1) on the side. 2. Make sure that the generator is on a level, horizontal surface. Unscrew the oil dipstick (9) and wipe it clean. 3.
  • Page 7: Economy Mode

    2. Turn the control knob (13) to CHOKE. 3. Slowly pull the starter handle (11) until you feel a slight resistance. Then pull the handle straight out quickly to start the engine. Do NOT let go of the starter handle as soon as the engine starts. Hold it and let it recoil slowly to prevent any damage being caused to the starter.
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Good maintenance is essential for safe, economical and trouble-free operation and a long service life. Maintenance schedule Warning! Never carry out maintenance work when the generator is running. Switch the generator off and let it cool down. After Every Every Every Before every Check...
  • Page 9: Air Filter

    Changing the oil • Change the oil while the engine is warm because the oil drains out more easily. Be careful because the engine and the oil will be hot. • The engine oil is drained out and refilled through the oil filler neck where the dipstick is. 1.
  • Page 10: Spark Plug

    Spark plug If the spark plug is in good condition, it should be undamaged and clean. Checking the spark plug: 1. Switch the engine off and let it cool down. 2. Undo the 4 screws on the service cover (2) and remove the cover. 3. Open the spark plug cover. 4.
  • Page 11: Storage

    Storage • If you plan to store the generator for a long period, you will need to take some preventative measures to keep it in good condition and to make sure that it works properly when it is used again. • Before long-term storage, drain the fuel system fully by running the engine until the petrol tank is empty. Petrol deteriorates over time and can cause starting problems if it is left in the fuel tank for a long period.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Fault Possible cause Action Loose spark plug. Tighten. Poor Loose cylinder head bolt. Tighten. compression. Damaged cylinder head gasket. Replace gasket. The engine Choke not activated. Activate choke. does not start. Pull starter handle Starter handle pulled too slowly. more sharply.
  • Page 13 Inverterelverk Art.nr 40-2684 Modell IG2200s Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på...
  • Page 14: Säkerhet

    Säkerhet Elverk avger giftig koloxid under drift. Denna gas är både lukt- och färglös, så även om du varken känner lukten av eller ser gas så kan den finnas i din omgivning. Inandning av denna gas kan leda till huvudvärk, yrsel, dåsighet eller dödsfall. •...
  • Page 15: Förklaring Till Varningssymbolerna

    Förklaring till varningssymbolerna Varning! Läs igenom hela Stäng av och låt motorn svalna bruksanvisningen före före påfyllning av bränsle. användning. Tanka aldrig med motorn igång. Varning för heta ytor! Ljud- Kolmonoxidfara (CO) dämparen blir mycket varm. Elverket får inte användas Håll avstånd till brännbara inomhus eller i slutet utrymme, föremål.
  • Page 16 14 10 15 10 16 10 1. Lucka till oljesticka 2. Servicelucka 3. Bränslelock 4. Urluftningsventil för bränsletank 5. Nivåmätare bensin 6. Lucka till tändstift 7. Avgasrör 8. Luftrenare med filter 9. Oljesticka/oljepåfyllning 10. Tändstift 11. [ START ] Starthandtag 12.
  • Page 17: Användning

    Användning Förberedelser Kontrollera oljenivån före start 1. Öppna luckan till oljestickan (1) på sidan för oljepåflyllning. 2. Se till att elverket står plant och horisontellt. Skruva loss oljestickan (9) och torka av den. 3. Sätt ner oljestickan i hålet utan att gänga ner den. 4.
  • Page 18: Lågeffektsläge

    2. Vrid reglaget (13) till CHOKE 3. Dra långsamt i starthandtaget (11) tills du möter motstånd. Dra då snabbt rakt utåt för att starta motorn. Släpp INTE starthandtaget när motorn startar utan håll i det och släpp tillbaka det försiktigt, annars kan startsyste- met skadas.
  • Page 19: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Bra underhåll är grunden för säker, ekonomisk och problemfri funktion under lång tid. Underhållsschema Varning! Utför aldrig underhåll när elverket är i drift. Stäng av och låt det svalna. Efter Före varje Kontroll Åtgärd 1 månad 3:e månad 6:e månad 12:e månad användning eller 20 tim eller 50:e tim...
  • Page 20: Luftfilter

    Byte av olja Varmkör motorn först så att motoroljan rinner ur lättare. Var försiktig då motorn och oljan är varma. Avtappning och påfyllning av motorolja sker genom hålet där oljestickan finns. 1. Stäng av motorn och stäng luftningsventilen (4) för att förhindra bensinläckage.
  • Page 21: Tändstift

    Tändstift Om tändstiftet är i gott skick ska det vara helt och rent. Kontrollera tändstiftet så här: 1. Stäng av motorn och låt den svalna. 2. Skruva loss de 4 skruvarna som håller fast serviceluckan (2) och ta bort serviceluckan. 3. Vik upp luckan över tändstiftet. 4.
  • Page 22: Förvaring

    Förvaring • Långtidsförvaring av elverket kräver att du vidtar vissa åtgärder för att konservera elverket så att det fungerar bra när det ska användas igen. • Vid långtidsförvaring bör du tömma bränslesystemet helt genom att köra slut på bensinen i tanken. Bensin är färskvara och kan om den blir stående i tanken leda till startsvårigheter.
  • Page 23: Felsökningsschema

    Felsökningsschema Trolig orsak Åtgärd Tändstiftet löst. Dra åt. Dålig Lös topplocksbult. Dra åt. kompression. Skadad topplockspackning. Byt packning. Motorn Choke ej aktiverad. Aktivera choken. startar inte. Dra kraftigare För långsamt drag i starthandtaget. i starthandtaget. Bränsleproblem: Tanken förorenad. Rengör tanken. inget bränsle Rengör bränsle- kommer till cylindern.
  • Page 24 Strømaggregat Art.nr 41-2684 Modell IG2200s Les gjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk og ta vare på den for fremtidig bruk. Vi tar forbehold om eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se kontaktopplysninger på baksiden).
  • Page 25: Sikkerhet

    Sikkerhet Strømaggregatet avgir giftig karbondioksid under drift og kan slippe ut karbonmonoksid. Gassen er fri for både lukt og farge, så selv om du hverken kjenner noen lukt eller ser gass kan den være i omgivelsene rundt deg. Innånding av disse gassene kan føre til hodepine, svimmelhet og døsighet, og i verste fall død.
  • Page 26: Forklaring Av Advarselsymbolene

    Forklaring av advarselsymbolene Advarsel! Les gjennom hele Skru av aggregatet og la det bruksanvisningen før bruk. avkjøles før tanking av drivstoff. Fyll aldri på drivstoff med motoren i gang. Advarsel for varme overflater, Karbonmonoksidfare (CO). lyddemperen blir svært varm. Strømaggregatet må ikke Hold sikker avstand til brennbare brukes innendørs eller i lukkede gjenstander.
  • Page 27 14 10 15 10 16 10 1. Deksel til oljepeilepinne 2. Servicelokk 3. Lokk til drivstofftank 4. Utluftingsventil for drivstofftank 5. Nivåmåler bensin 6. Deksel til tennplugg 7. Avgassrør 8. Luftrenser med filter 9. Oljepeilepinne/oljepåfylling 10. Tennplugg 11. [ START ] Starthåndtak 12.
  • Page 28: Forberedelser

    Bruk Forberedelser Kontroller oljenivået før start 1. Åpne dekselet til oljepeilepinnen (1) på siden for oljepåfyll. 2. Påse at aggregatet står plant og horisontalt. Skru løs oljepeilepinnen (9) og tørk av den. 3. Stikk oljepeilepinnen tilbake i hullet uten å skru den fast. 4.
  • Page 29: Laveffektsnivå

    2. Drei bryteren (13) til CHOKE 3. Trekk langsomt i starthåndtaket (11) til du møter motstand. Trekk deretter raskt rett ut for å starte motoren. IKKE slipp starthåndtaket når motoren starter, men hold det og før det sakte tilbake. Hvis ikke kan start- mekanismen skades.
  • Page 30: Vedlikehold

    Vedlikehold Godt vedlikehold fører til sikker, økonomisk og problemfri funksjon i lang tid. Vedlikeholdsskjema Advarsel! Utfør aldri vedlikeholdsarbeider mens aggregatet er i drift. Skru av aggregatet og la det avkjøles. Etter Hver Hver Hver Før hver 1 måned Kontroll Tiltak 3. måned 6.måned 12.
  • Page 31: Luftfilter

    Oljeskift Kjør motoren varm først. Oljen renner da lettere. Vær forsiktig, motoren og oljen bli svært varme. Tapping og fylling av motorolje foregår gjennom hullet der peilepinnen er. 1. Skru av motoren og steng luftventilen (4) for å  hindre bensinlekkasje. 2.
  • Page 32: Tennplugg

    Tennplugg Hvis tennpluggen er i god stand skal den være hel og ren. Kontroller tennpluggen slik: 1. Skru av motoren og la den avkjøles. 2. Skru løs de 4 skruene som holder fast servicedekselet (2) og fjern lokket. 3. Fell opp dekselet over tennpluggen. 4.
  • Page 33: Oppbevaring

    Oppbevaring • Oppbevaring av aggregatet over en lengre periode krever visse tiltak for at det skal fungerer bra når det skal brukes igjen. • Ved oppbevaring over lang tid bør du tømme drivstoffsystemet helt ved å gå tom for bensin i tanken. Bensin er en ferskvare, og om den blir stående i tanken over tid kan det gi startvansker. 1.
  • Page 34: Feilsøkingskjema

    Feilsøkingskjema Feil Mulig årsak Tiltak Tennpluggen sitter løst. Dra til. Dålig Løs skrue på topplokket. Dra til. kompresjon Topplokkpakningen er skadet. Skift pakning Motoren Choke ikke aktivert. Aktiver choken starter ikke. Trekk hardere For sakte trekk i starthåndtaket. i starthåndtaket. Drivstoffproblemer: Tanken er forurenset. Rengjør tanken.
  • Page 35 Invertterigeneraattori Tuotenro 41-2684 Malli IG2200s Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Sisältö Turvallisuus .................36 Varoitusmerkintöjen selitykset ..............37...
  • Page 36: Turvallisuus

    Turvallisuus Generaattori tuottaa käydessään myrkyllistä häkää. Tämä kaasu on hajutonta ja väritöntä. Vaikka et näkisi tai haistaisi häkää, sitä saattaa olla ilmassa. Tämän kaasun hengittäminen voi aiheuttaa päänsärkyä, huimausta, uneliaisuutta tai kuoleman. • Generaattoria saa käyttää vain ulkona, eikä sitä saa upottaa rakenteisiin. •...
  • Page 37: Varoitusmerkintöjen Selitykset

    Varoitusmerkintöjen selitykset Varoitus! Lue koko käyttöohje Sammuta moottori ja anna sen ennen käyttöä. jäähtyä ennen polttoaineen lisäämistä. Älä lisää polttoainetta moottorin ollessa käynnissä. Kuumat pinnat! Äänenvaimennin Häkävaara (CO). kuumenee erittäin paljon. Pidä Generaattoria ei saa käyttää etäällä tulenaroista kohteista. sisätiloissa tai suljetuissa tiloissa. Varmista riittävä...
  • Page 38 14 10 15 10 16 10 1. Öljytikun luukku 2. Huoltoluukku 3. Polttoainesäiliön korkki 4. Polttoainesäiliön ilmanvaihtoventtiili 5. Polttoaineen tason näyttö 6. Sytytystulpan luukku 7. Pakoputki 8. Ilmanpuhdistin ja suodatin 9. Öljytikku/öljyntäyttöaukko 10. Sytytystulppa 11. [ START ] Käynnistyskahva 12. 230 V AC -pistorasia 13.
  • Page 39: Käyttö

    Käyttö Valmistelut Öljyn tason tarkistaminen ennen käynnistämistä 1. Avaa sivulla oleva öljytikun luukku (1). 2. Varmista, että generaattori on tasaisella alustalla ja vaakasuorassa. Kierrä öljytikku (9) irti ja pyyhi se. 3. Aseta öljytikku aukkoon, mutta älä kierrä sitä alas. 4. Vedä öljytikku ulos ja tarkista öljyn määrä. Öljytikussa on viiva noin 1 cm:n päässä alapäästä, se on moottoriöljyn alin sallittu taso.
  • Page 40: Pientehotila

    2. Käännä säädin (13) kohtaan CHOKE. 3. Vedä hitaasti käynnistyskahvasta (11), kunnes tunnet vastuksen. Käynnistä moottori vetämällä nopeasti suoraan ulospäin. ÄLÄ päästä irti käynnistys- kahvasta moottorin käynnistyessä vaan pidä siitä kiinni ja päästä se hitaasti takaisin. Muuten käynnistysjärjestelmä voi vahingoittua. 4.
  • Page 41: Huolto Ja Kunnossapito

    Huolto ja kunnossapito Hyvä huolto on generaattorin turvallisen, taloudellisen ja ongelmattoman pitkäikäisen käytön perusta. Huoltotaulukko Varoitus! Älä huolla generaattoria sen ollessa käytössä. Sammuta generaattori ja anna sen jäähtyä. Kerran Joka Joka Kerran Ennen jokai- kuussa kolmas kuudes kuu- Tarkistetta- vuodessa tai Toimenpide sta käyttöker- tai 20 tun-...
  • Page 42: Ilmansuodatin

    Öljynvaihto Käytä ensin moottoria, jotta moottoriöljy valuu helpommin ulos. Ole varovainen, sillä moottori ja öljy ovat kuumia. Moottoriöljyä poistetaan ja lisätään öljytikun aukon kautta. 1. Estä polttoainevuodot sammuttamalla moottori ja sulkemalla ilmanvaihtoventtiili (4). 2. Irrota 4 ruuvia, jotka pitävät huoltoluukun (1) kiinni ja irrota huoltoluukku.
  • Page 43: Sytytystulppa

    Sytytystulppa Sytytystulppa on hyvässä kunnossa, jos se on ehjä ja puhdas. Tarkista sytytystulpan kunto näin: 1. Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä. 2. Irrota 4 ruuvia, jotka pitävät huoltoluukun (2) kiinni ja irrota huoltoluukku. 3. Nosta sytytystulpan päällä oleva luukku ylös. 4.
  • Page 44: Säilytys

    Säilytys • Generaattorin pitkäaikainen säilytys vaatii tiettyjä toimenpiteitä, jotta generaattori toimii hyvin seuraavalla käyttökerralla. • Pitkäaikaisessa säilytyksessä polttoainejärjestelmä on tyhjennettävä kokonaan tyhjentämällä polttoaine säiliöstä. Bensiini on tuoretavaraa, ja jos sitä pidetään pitkään säiliössä, se voi aiheuttaa käynnistymisvaikeuksia. 1. Anna generaattorin jäähtyä. 2.
  • Page 45: Vianhakutaulukko

    Vianhakutaulukko Vika Todennäköinen syy Toimenpide Sytytystulppa on löysällä. Kiristä. Puristus ei ole Sylinterin kannen pultti on löysällä. Kiristä. riittävä. Sylinterin kannen tiiviste on vahingoittunut. Vaihda tiiviste. Moottori ei Rikastinta ei ole aktivoitu. Aktivoi rikastin. käynnisty. Käynnistyskahvasta vedetään liian Vedä voimakkaammin hitaasti.
  • Page 46 / Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla Manufacturer and person authorised to compile technical file: Clas Ohlson AB, SE-793 85 Insjön, Sweden Gasoline Inverter generator Name IG2200s Type/Model 412684000 Clas Ohlson Article Number The product satisfies the provision for CE-marking according to the following directive(s) / regulation(s) including amendments / Produkten uppfyller kraven för CE-märkning enligt följande direktiv / förordningar inklusive...
  • Page 48 Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet www.clasohlson.se Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi...

This manual is also suitable for:

41-2684

Table of Contents