Page 1
EN User Manual | Microwave Oven DE Benutzerinformation | Mikrowellenofen EB4L90SP...
Page 2
INSTALLATION / MONTAGE *(mm) 3.5x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation *(mm) 3.5x25 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation...
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................6 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................8 5.
Page 4
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
Page 5
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Use only the turntable and the turntable support designed for this appliance. • Do not activate the microwave function when the appliance is empty. Metal parts inside the cavity can create electric arcing.
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. • The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
Page 7
• Use only correct isolation devices: line – do not put water directly into the hot protecting cut-outs, fuses (screw type appliance. fuses removed from the holder), earth – do not keep moist dishes and food in leakage trips and contactors. the appliance after you finish the •...
• If you use an oven spray, follow the safety • Use only lamps with the same instructions on its packaging. specifications. 2.5 Internal lighting 2.6 Service • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. Risk of electric shock.
2. Turn the knob for the heating functions to select a function. The appliance is locked. 3. Turn the control knob to adjust settings. To turn off the appliance: turn the knob for the Submenu: Assisted Cooking. heating functions to the off position Submenu: Settings 4.2 Control panel overview Microwave function is activated.
6. DAILY USE 2. Turn the knob for the heating functions to WARNING! select the microwave function. The display shows: duration and microwave Refer to Safety chapters. power. 6.1 Heating functions 3. Press to start with default settings. 4. To adjust the duration turn the control Standard heating functions knob.
Page 11
2. Turn the control knob to select . Press Submenu: Assisted Cooking 3. Turn the control knob to select a dish (P1 Legend - P...). Press Function with microwave power. Use micro‐ 4. Place the food inside the appliance. wave safe accessory. Press The display shows P and a number of the 5.
Page 12
Dish Weight Shelf level / Accessory Pork loin, fresh 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm 1; roasting dish on wire shelf thick pieces Fry the meat for a few minutes in a hot pan. Insert to the appliance. Pork spare ribs 2 - 3 kg;...
Page 13
Dish Weight Shelf level / Accessory Loaf cake 1; loaf pan on wire shelf Baked potatoes 1 kg 1; baking tray Put the whole potatoes with skin on baking tray. Wedges 1 kg 2; baking tray lined with baking paper Cut potatoes into pieces.
Setting Value Setting Value Software version Check Reset all settings Yes / No 7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Lock (°C) This function prevents an accidental change of the appliance function. 30 - 115 12.5 When activated while the appliance is in use, 120 - 195 it locks the control panel, ensuring that the current cooking settings continue...
3. Press . The timer starts counting down 6. Press immediately. The timer starts counting down at a set start time. 7. When the time ends, press and turn 8.3 Setting: Cooking time the knob for the heating functions to the 1.
on the base of the glass plate are matched Place the grill rack with the silicon caps down with the turntable shaft. on the turntable set. Grill rack set For Microwave heating functions only low grill rack is recommended. 10. HINTS AND TIPS 10.1 Cooking recommendations Symbols used in the tables: The temperature and cooking times in the...
Page 17
Potato gratin Grill + MW 30 - 35 Grill + MW high 30 - 35 Chicken Put the meat in a round glass container. 10.3 Microwave recommendations Do not overcook the dishes by setting the power and time too high. The food can dry Do not place the food directly on the turntable out, burn or cause fire.
Cookware / Material Ovenproof glass and porcelain with no metal com‐ ponents, e.g. heat-proof glass Non-ovenproof glass and porcelain without any sil‐ ver, gold, platinum or other metal decorations Glass and glass ceramic made of ovenproof / frost-proof material Ceramic and earthenware without any quartz or metal components and glazes which contain metal Ceramic, porcelain and earthenware with unglazed bottom or with small holes, e.g.
• Use a cleaning solution to clean metal • Clean all accessories after each use and surfaces. let them dry. Before cleaning, wait until the • Clean stains with a mild detergent. turntable is cold. There is a risk that the Everyday Use turntable can break.
13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information for power consumption and maximum time to reach applicable low power mode Power consumption in standby 0.8 W Maximum time needed for the equipment to automatically reach the applicable low power mode 20 min 13.2 Energy saving tips Do not preheat the appliance before cooking unless specifically recommended.
of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components. 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. For Switzerland: Help protect the environment and human Where should you take your old health by recycling waste of electrical and equipment?
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................22 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............26 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................28 4. BEDIENFELD....................28 5. VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH..............29 6.
Page 23
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder unter 8 Jahren sowie Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 24
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermassen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät abgeschaltet ist, bevor Sie das Leuchtmittel ersetzten, um die Gefahr eines elektrischen Stromschlags zu vermeiden.
Page 25
• Wenn Sie Lebensmittel in Behältern aus Kunststoff oder Papier erwärmen, beobachten Sie das Gerät aufmerksam, da die Möglichkeit einer Entflammung besteht. • Das Gerät dient dem Erhitzen von Lebensmitteln und Getränken. Beim Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und Erhitzen von Wärmepads, Slippern, Schwämmen, feuchten Tüchern und ähnlichem besteht Verletzungs-, Entzündungs- oder Brandgefahr.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Aufstellen unseren autorisierten Kundendienst durchführen. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die WARNUNG! Gerätetür nicht berührt oder in ihre Nähe Das Gerät darf nur von einer Fachkraft gelangt, insbesondere wenn die Tür heiss installiert werden. ist. •...
Page 27
• Schalten Sie das Gerät nach jedem bevor das Gerät nach dem Gebrauch Gebrauch ab. komplett abgekühlt ist. • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig 2.4 Reinigung und Pflege vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Heisse Luft kann entweichen. •...
2.7 Entsorgung Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Informationen zum Betriebsstatus des Geräts anzuzeigen. Sie dienen nicht dem WARNUNG! Einsatz in anderen Anwendungen und Verletzungs- oder Erstickungsgefahr. eignen sich nicht zur Raumbeleuchtung. • Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle • Kontaktieren Sie die Behörden vor Ort, um der Energieeffizienzklasse G.
Um das Gerät auszuschalten: Drehen Sie den Einstellknopf für die Ofenfunktionen in Das Gerät ist verriegelt. die Aus-Position Untermenü: VarioGuide. 4.2 Ausstattung Bedienfeld Untermenü: Einstellungen Drücken Sie darauf, um die Timer- Die Mikrowelle-Funktion ist aktiviert. Funktionen einzustellen. Kurzzeit-Wecker ist eingeschaltet. Drücken und halten, um die Funktion einzuschalten: Verriegeln.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH 6.3 Einstellung: WARNUNG! Mikrowellenfunktionen Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 1. Legen Sie die Speisen in das Gerät ein. 2. Drehen Sie den Knopf für die 6.1 Ofenfunktionen Heizfunktionen zur Auswahl der Mikrowellen-Funktion. Standard-Ofenfunktionen Das Display zeigt an: Dauer und Grill Mikrowellenleistung.
Page 31
5. Wenn die Funktion ausläuft, sollten Sie 6.5 Einstellung: VarioGuide überprüfen, ob das Gericht fertig gegart VarioGuide Das Untermenü besteht aus ist. Wenn nötig, verlängern Sie die Programmen, die für bestimmte Gerichte Garzeit. gedacht sind. Die Programme beginnen Untermenü: VarioGuide jeweils mit einer geeigneten Einstellung.
Page 32
Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Rinderfilet, blutig (Niedertemperatur Ga‐ ren) Rinderfilet, Medium 1; Backblech 0,5 - 1,5 kg; 5 - 6 (Niedertemperatur Ga‐ Braten Sie das Fleisch für einige Minuten in einer heissen cm dicke Stücke ren) Pfanne an. In das Gerät einsetzen. Rinderfilet, Well Do‐...
Page 33
Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Ente, ganz 1.5 - 2.5 kg 1; Speise auf Gitterrost braten Legen Sie das Fleisch in einen Bräter. Wenden Sie die Ente nach der Hälfte der Garzeit. Gänsebrust ; Speise 1aufGitterrost braten Wenden Sie die Gans nach der Hälfte der Garzeit. Hackbraten 1 kg 1;...
Speise Gewicht Einschubebene/Zubehör Pizza, frisch, dick 1; Backblech ausgelegt mit Backpapier Quiche 1; Backblech auf Gitterrost Baguette/Ciabatta/ 0.8 kg ; 2 Backblech mit Backpapier ausgelegt Weissbrot Für Weissbrot ist die Backzeit länger. Vollkorn- / Roggen- / 1 kg 1; Backblech mit Backpapier ausgelegt / Kasten‐ Dunkles Brot form aufGitterrost 6.6 Wechseln: Einstellungen...
Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den folgenden Funktionen: (°C) (Std) Backofenbeleuchtung, Zeit verzögerter Start. 30 - 115 12.5 7.3 Kühlgebläse 120 - 195 Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das 200 - 245 Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Geräteoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist.
Der Timer beginnt zur eingestellten Startzeit 4. Drehen Sie am Einstellknopf, um den mit dem Rückwärtszählen. Uptimer auf Ein oder Aus zu schalten. 7. Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücken Sie 5. Drücken Sie und drehen Sie den Knopf für die 8.6 Einstellung: Uhrzeit Ofenfunktionen auf die Aus-Position.
10. RATSCHLÄGE UND TIPPS 10.1 Empfehlungen zum Garen Energiespartipps finden Sie im Kapitel «Energie-Effizienz». Die Temperatur und die Garzeiten in den In den Tabellen verwendete Symbole: Tabellen sind nur als Richtwerte anzusehen. Sie sind abhängig von den Rezepten und der Speisenart Qualität und Menge der verwendeten Zutaten.
Page 38
10.3 Empfehlungen für Mikrowelle Die Lebensmittel können austrocknen, verbrennen oder Feuer fangen. Stellen Sie Speisen nicht direkt auf den Das Gerät eignet sich nicht, um Eier in der Drehtellersatz. Verwenden Sie stets Schale oder Schnecken im Schneckenhaus mikrowellengeeignetes Kochgeschirr. zu garen, da diese platzen können. Stechen Stellen Sie das Kochgeschirr in die Mitte des Sie beim Aufwärmen von Spiegeleiern zuerst Drehtellersatzes.
Kochgeschirr-Material Nicht hitzebeständiges Glas und Porzellan ohne Silber-, Gold-, Platin- oder Metallauflage/-Dekorati‐ onen Glas- und Vitrokeramik aus feuer-/frostfestem Ma‐ terial Keramik oder Steingut ohne Quarz- oder Metalltei‐ le oder metallhaltige Glasur Keramik, Porzellan und Steingut mit unglasiertem Boden oder mit kleinen Löchern, z. B. auf den Grif‐ Hitzebeständiger Kunststoff bis zu 200 °C Karton, Papier Mikrowellengeeignete Frischhaltefolie...
Wasser und einem milden • Reinigen Sie das gesamte Zubehör nach Reinigungsmittel. jedem Gebrauch und lassen sie es • Verwenden Sie eine Reinigungslösung trocknen. Warten Sie vor der Reinigung, zum Reinigen der Metalloberflächen. bis die Drehscheibe abgekühlt ist. Es • Beseitigen Sie Flecken mit einem milden besteht die Gefahr, dass die Drehscheibe Reinigungsmittel.
Die erforderlichen Daten für den Kundendienst sind auf dem Typenschild zu finden. Das Typenschild befindet sich auf Wenn im Display ein Fehlercode dem vorderen Rahmen des Geräts. Es wird angezeigt wird, der nicht in dieser sichtbar, wenn Sie die Tür öffnen. Das Tabelle aufgeführt ist, schalten Sie die Typenschild darf nicht vom Gerät entfernt Haussicherung aus und ein und starten...
Need help?
Do you have a question about the EB4L90SP and is the answer not in the manual?
Questions and answers